Boriken

61
Boriké n Isla Taína II©

Transcript of Boriken

Page 1: Boriken

Borikén

Isla Taína II©

Page 2: Boriken

Borikén Isla Taína II

• El CITeD del Distrito Escolar de Rincón se place en presentarle la Producción : Borikén : Isla Taína II.

• Esta es la versión “digitalizada” de Isla Taína, producción realizada en 1988 como una colección de 36 ilustraciones sobre la vida e historía de nuestros indios taínos, para ser utilizada en los cursos de Estudios Sociales e Historía de Puerto Rico.

• Esta versión en PowerPoint, más completa y documentada, puede ser utilizada como “slideshow” o de manera interactiva.

• Siendo nuestra primera producción formal de este tipo, estamos abiertos a sugerencias e ideas.

Notas:

•Palabras taínas aparecen en letras itálicas.

•Enlaces con mas información del tema o para definiciones aparecen en letras rojas subrayadas.

•Utilice los botones con triángulos para navegar adelante y volver atrás.

•El botón con ilustracion de taíno te lleva al menú principal.

•El botón con flecha curva te regresa a la página de origen.

•El botón con icono de casa te lleva a la página de inicio.

•Para salir presiona la tecla de “Esc”.

Page 3: Boriken

Menú

• Mapa• Descansando en la jamaca• Cacique y su esposa• Jerarquía de la sociedad Taína• Mujer sembrando maíz• Mujeres haciendo casabe• Hombres cazando• Hombres pescando• Hombres construyendo canoas• Niños cazando aves• Iguaca• Hombre grabando en piedra

• Hombre tocando el guamo• Areyto• Bohíque practicando una sanación• El juego de la pelota• Padre Nuestro en Taíno• Glosario• Bibliografía• Enlaces• Créditos• Agradecimiento Especial• Agradecimiento Especial• Equipo de Trabajo del CITeD

Page 4: Boriken

Borikén

Jumacao - Macao

Cayniabon-CanobanaAymaco- Aymamón

Delfin Yagüeca-Urayoán

Amona-Amonilla

Guajataca- Mabodamaca

Abacoa -Arasibo

Sibuco-Guacabo

Toa -Aramaná

CaguanaOtoao-Guarionex

Coabey –JayuyaCoabey

Jatibonico-Orocobix

Guayama- GuamaníGuaynía -Agueybaná

Abeyno-Abey

Daguao-Jukibo

Bayamón –Bayman, Poligro y Majagua

Guaynabo-Mabó

Sikeo

Bieke- Cacimar

Turabo - Caguax

Tíbes

Aymanio- Yuisa

LEYENDA

= YUCAYEQUE

LETRAS ROJAS = CACIQUE TAINOLETRAS VERDES= CENTRO CEREMONIALLETRAS AGUAMARINA = CACIQUE CARIBE

Guama -Huamey

Guayaney-Guaraca

Macao-Jumacao

Bagua Caribe

Canobana-Cayniabon

Nota:Continuamente se siguen identificando hallazgos arqueológicos que prueban la existencia de más poblados o cacicazgos.

Page 5: Boriken

Borikén =Tierra del valiente señorbo-señor, ri-valentía, ken- referente a la tierra

Taíno= bueno, los buenos,nombre de los aruacos de Las Antillas Mayores

Yucayeque

Descansando en la jamaca.

Page 6: Boriken

Cacique y su esposa

Características Físicas

Vestimentasy

Adornos

Page 7: Boriken

cacique

bohique nitaínos

naborias

Orden Jerárquico de la Sociedad Taína

Page 8: Boriken

Inarú = mujer

Agricultura

Mujer taína cultivando maíz.

La mujer en la sociedad

taína

Page 9: Boriken

Mujeres haciendo casabe.

Vasijas de barro

Page 10: Boriken

Armas y

Herramientas

Hombres cazando con arco y flecha.

Page 11: Boriken

Artes de

Pesca

Hombres pescando con redes.

Page 12: Boriken

Hombres construyendo canoa.

Page 13: Boriken

Niños cazando aves.

Iguaca

Guailí =niño, inocencia

Guaní

Page 14: Boriken

Iguaca

Page 15: Boriken

Hombre grabando una piedra.

Cemí

Arte Rupestre

Piedra,madera y

barro

Page 16: Boriken

Instrumentos Musicales

Hombre llamando a un Areyto.

Page 17: Boriken

Areyto

Page 18: Boriken

Bohíque practicando un ritual de sanación.

Plantas Medicinales

Principales Deidades

Mito

Page 19: Boriken

Batú = bola, juego de pelota

El juego de pelota

Page 20: Boriken

Padre Nuestro Taíno

Guaikía Baba (Nuestro padre)turey tocá (cielo estar)guamí-ke-ní (señor de tierra y agua)guamí – caraya-güey; (señor de luna y sol)guanco (ven a )guaikía (nosotros)tayno-tí (bueno, alto)bo-matún (grande, generoso;)búsica guaikía (da a nosotros )para- yucubía (lluvia, planta,)aje- cazabí; (boniato, pan;)Juracan-ay (espíritu malo no;)maboya- ya (fantasma no,)Yukiyú-jan; (espíritu bueno si;)Diosá (de Dios )naborí daca. (siervo yo.)Jan-jan catú. (Así sea.)

Page 21: Boriken

Bibliografía

• Sebastián Robiou Lamarche. Taínos y Caribes: Culturas Aborígenes Antillanas. Editorial Punto y Coma. San Juan, Puerto Rico. 2003.

• Edwin Miner Solá. Diccionario Taíno Ilustrado. Ediciones Servilibros. Puerto Rico. 2002.

• Luis Hernández Aquino. Diccionario de Voces Indígenas de Puerto Rico. Editorial Cultural. Río Piedras, Puerto Rico.1993

• Carlos Gaztambide Arrillaga. Diccionario Gaztambide Taíno-Español/Español-Taíno (TomoXXIII). Ramallo Bros. Printing, Inc. 1992.

• Labor Gómez / Manuel Méndez Ballester. Culturas Indígenas de Puerto Rico. Editorial Cultural. Río Piedras, Puerto Rico.1978

• Ricardo E. Alegría. Historia de Nuestros Indios. Editorial Departamento de Instrucción de Puerto Rico. 1969.

• Cayetano Coll y Toste. Prehistoria de Puerto Rico. Editorial Vasco Americana S.A. Bilbao, España. 1897.

• Juan Antonio Corretjer. Invitación: Antología Poética. Editorial Casa Corretjer. Ciales, Puerto Rico. 2000.

Page 23: Boriken

Agradecimientos Especiales

Revisión y evaluación de contenido

Edwin Albino Plugues

Representante de Promoción Cultural

Instituto de Cultura Puertorriqueña Oficina Regional, Mayagüez

Asesoramiento en montaje, trancisiones, enlaces y animación de la presentación.

Prof. Juan Quintana Quintana

Profesor de filosofía, razonamiento lógico, ética y religión en el Departamento de Artes Liberales, y también profesor de cursos de computadora en el

Departamento de Informática de la Universidad Interamericana de Puerto Rico, Bayamón y Aguadilla.

Page 24: Boriken

Grabación del “ Padre Nuestro en Taíno”Cortesía del Estudio de Grabación de

David Ramos Santoni Músico, cantante, compositor y técnico de sonido

Declamación del “Padre Nuestro en Taíno”

Michael Álvarez ArroyoEstudiante de 12vo. grado del Distrito Escolar de Aguadilla,

arqueólogo aficionado;digno representante de los niños, jóvenes y adultos puertorriqueños, que con su amor y respeto honran nuestra ancestría taína.

Revisión de ortografía y redacción

Aida L. Ramos MoralesMaestra de Kinder, Escuela Conrado Rodríguez de Rincón

Page 25: Boriken

Borikén : Isla Taína II© Diseño y Producción CITeD de Rincón

Equipo de Trabajo del CITeD

Luis Frank Ramírez GonzálezMaestro Especialista en Tencología Educativa

Judith Correa SantiagoIlustradora de Artes Gráficas

Andrés Lorenzo LorenzoOficinista II

José A. Martínez RodríguezConserje

2004-2005

División de Innovaciones yTecnología Educativa

Programa de Título 1

Page 26: Boriken

Características Físicas

• Piel cobriza, o trigueña, que lucía más roja porque pintaban su cuerpo con achiote (bija) para embellecerse y protegerse de los mosquitos.

• Estatura de pequeña a mediana.

• Frente achatada o inclinada hacia atrás. A los recién nacidos le ataban unas tablitas con bandas de tela de algodón para que tomaran esa forma.

• Cabello lacio, oscuro y grueso que recortaban con cuchillas hechas de conchas.

• Piel lampiña, afeitaban también su cuerpo con conchas.

Page 27: Boriken

Vestimentas y Adornos

• Hombres y doncellas desnudos.

• La mujer casada utilizaba la nagua, una especie de delantal.

• El cacique usaba un guanín o medallón de oro atado con hilos de algodón y un cinturón distintivo .

• Collares,colicibí, y pulseras (para pies y manos) de caracoles, cuentas de barro, piedras, piedras semipreciosas, huesos y oro.

• Aretes en orejas, taguagua o en la naríz, caracurí

• Adornaban el cabello con algunas plumas.

• Se pintaban todo el cuerpo con achiote (bija)

• Se dibujaban en el cuerpo con tintas de color rojo, negro, azul, ocre y blanco que obtenían de plantas y minerales.

• Hacían dibujos en relieve en cerámica que usaban como ponchadores (pintaderas) para pintarse diseños en el cuerpo.

Page 28: Boriken

Cacique• El cacique o cacike era la figura

más importante en el Yucayeque.

• Asignaba las labores y repartía las cosechas entre su pueblo.

• Dirigía ceremonias religiosas entre ellas la de la cojoba.

• Había 3 niveles : Matunherí - jefe supremo, “su

alteza” Baharí - jefe secundario, “su

señoría” Guaoxerí - jefe de poblado, “su

merced”

• El rango de cacique era heredado por línea materna.

Guanín

Page 29: Boriken

Guanín

• El guanín era un disco o medallón de oro utilizado por el cacique.

• Era un símbolo de la vinculación del cacique con turey (el cielo).

• Joya de origen suramericano, que resultaba de la aleación de oro y cobre, símbolo solar.

• Los taínos no fundían el oro pero trabajaban las pepitas de oro mediante la técnica de machacado hasta aplanarla y darle forma.

• En ocasiones le grababan diseños.

Guanín

Juan Antonio Corretjer

Porque me pusiste al pechoeste guanín relumbrante,he de andar, el hacha en mano,y la muerte por delante.

Mano que unciste a mi cuelloel guanín del batallar:con mi cemí, con mi flecha,¡conmigo te enterrarán!

Page 30: Boriken

Bohíque• El bohíque, behíque,boití

o bojique era una figura de gran importancia en el yucayeque.

• Desempeña las funciones de chamán o médico-brujo.

• Tenía un rol muy importante en la religión y transmisión de la historia.

• Era muy respetado, considerado como santo, pero la muerte de un paciente podía costarle la vida.

Page 31: Boriken

Principales Deidades

• Los taínos creían que en el principio de los tiempos “en los tiempos de los orígenes” existía Yaya (duplicación de “Ia” que en aruaco significa “espíritu, causa, esencia de vida”). Yaya es un Sumo Espíritu equivalente a la causa primera. Su otro nombre es Bayamanaco.

• Yucajú o Yukiyu Bagua Maórocoti (“ser de la Yuca, Mar, Sin antecesor Masculino”). Dios Supremo, esta en el Turey (cielo), es inmortal, nadie puede verlo y tiene madre pero no tiene principio.

• Atabey , Atabeira o Atabex, madre de Yucajú “Madre de las Aguas”, Madre Divina, otros nombres: Guavancex, Yermao, Guacar, Apito y Zuimaco.

Page 32: Boriken

Nitaínos

• Los nitaínos o nytainos eran los nobles.

• Muchos eran grandes guerreros del yucayeque que defendían la aldea de las invaciones de los caniba, caribi o caribes que venían de otras islas.

• Gobernantes de menor rango o lugartenientes o supervisores de las tareas asignadas por el cacique.

Page 33: Boriken

Naborias

• Los naborias, o naborí eran los demás miembros del yucayeque.

• Constituían el pueblo taíno.• Eran los obreros. Se dedicaban a la caza, la pesca, la

agricultura, el tejido de telas de algodón, hamacas y redes; la construcción de los bohíos y las demás tareas de la vida cotidiana .

Page 34: Boriken

Agricultura

• La agricultura era realizada casi en su totalidad por las mujeres y niñas.

• Los hombres preparaban el terreno.

• La siembra se realizaba en la fase de luna creciente.

• Cultivaban principalmente la yuca y el maisí o maíz.

• Otros productos agrícolas utilizados por los taínos eran : maní, batata, guanábana, papaya, mamey, tuna (especie de cactus),cojiba (tabaco), bija (achiote), yayama (piña), guayaba, ají y yautía.

• El sorobey (algodón), maguey, henequen (Agave sp.) y cabuya (fulcrae tuberosa) eran cultivados para la confección de tejidos y fibras.

Page 35: Boriken

Yuca• La yuca es un tubérculo o raíz, producto de la planta de yucubia, era la

principal fuente de carbohidratos en la dieta del taíno.

• El conuco o kunuku era cultivado por la técnica de cultivo en montones o montículos, medio que conserva la humedad y los nutrientes del terreno.

• Usaban la coa, una vara de madera endurecida al fuego y hachas de piedra para picar y pulverizar el terreno.

• Hacían unos montones de 3’ de alto por 9 o 12’ de contorno, dejando unos 3’ entre ellos, en alineación perfecta, donde plantaban el pie.

• La yuca era recolectada al año y hasta por tres años consecutivos.

• Escarvaban con la coa el montón extrayendo de cada pie 1 o 2 raíces; volviendo a cubrirlo para conservar el producto todo el año.

• En los montones de tierra pulverizada la coa penetraba facilmente por su parte lateral sin dañar en nada la plantación.

• En Puerto Rico se documentaron cultivos de 50,000 y 80,000 montones.

Page 36: Boriken

Casabe o Casabí• Tortas de yuca o pan taíno. • El xauxau era un tipo de casabe más fino y

blanco para el consumo de los caciques y uso ceremonial.

• Procedimiento:– pelar la yuca con la cuagará (concha de

almejas ) – güayar la yuca en el güayo (de piedra o

madera)– exprimirla para sacarle la naiboa (almidón

venenoso) utilizando el sibucán (especie de colador cilíndrico hecho de filamentos de palma tejidos)

– cernir en el jibe (cedazo) para obtener una harina fina

– hacer tortas de la harina – cocinarlas en el burén (plato llano de

barro) colocado al guatú (fuego) con leña sobre tres piedras, volteándolas ocasionalmente con la kuisa (paleta

de madera para voltear el casabe).

Page 37: Boriken

La mujer en la sociedad taína

En la sociedad taína la inarú, guariche o mujer cumplía múltiples roles y participaba en muchas actividades delyucayeque :• madre• esposa• la crianza de los niños• cuidado del hogar• preparación de los alimentos• labores agrícolas• labores artesanales• participaba de areytos, del juego de pelota y de las

fiestas• Aunque no era lo usual, algunas damas llegaron a ser

cacicas o cacikeas.

Page 38: Boriken

Vasijas en Barro

• La cerámica de uso cotidiano era confeccionada por las mujeres.

• La cerámica ceremonial podía ser confeccionada por los hombres.

• Las vasijas eran realizadas por la técnica de soga.

• Eran decoradas con diseños geométricos y con asas en forma de caritas.

Page 39: Boriken

Confección de vasija mediante la técnica de soga.

Técnica de alfarería en la que se hacen “sogas” con el barro, que luego se van uniendo y alisando para formar una vasija cuyas paredes tengan un espesor uniforme.

Page 40: Boriken

Armas y Herramientas

• Mamaya - hacha de piedra• Sachey - picota de piedra• Destral - hacha de caracol • Macana - garrote de madera• Buyón - cuchillo de piedra• Baira - arco• Azagayas - flechas• Coa - lanza de madera

utilizada en la agricultura• Caguará -cuchillos de almeja

Page 41: Boriken

Pesca

• Los taínos eran buenos pescadores.

• Usaban anzuelos de huesos de sábalo, redes (chinchorro y atarrayas ), nazas, con arco y flecha, trampas y una especie de lanza llamada púa o puya.

• También utilizaban el pez guaicano, especie de rémora, el cual atado a una cuerda, nadaba hasta pegarse firmemente en la presa.

• Practicaban la pisicultura; en corrales “hechos de caña india incadas” donde mantenían vivos, peces y tortugas para el consumo diario.

• Además de gran variedad de peces, pescaban cangrejos o jueyes de playas y de río.

• Tortugas marinas como el carey eran preciadas por su carne y usaban el caparazón para hacer tambores .

• Molúscos como el burgao y el carrucho, también eran consumidos y usaban sus caracoles para hacer güamos y otros utencilios decorativos o ceremoniales.

Page 42: Boriken

Construcción de Canoas

• Los taínos de Borikén eran buenos navegantes y tenían comercio con los de Quisqueya (hoy Republica Dominicana ).

• La canoa se construía en una sola pieza, del tronco de árboles de ceiba, tabonuco, cedro o maría.

• Tallaban el tronco a golpes de hacha de piedra y quemaban lo que habían cortado o molido.

• Luego de ahuecado el tronco, le colocaban unas tablas transversales a manera de bancos para los remeros.

• El naje o remo medía unos 5’ y con su parte superior en forma de “T” y la hoja sumergible en forma de lanza.

• El tamaño de la canoa era usualmente de 32’ a 40’ de eslora, con una capacidad de 40 a 50 personas.

• Podían navegar unas 8 leguas diarias (40 millas náuticas).• Las piraguas, las canoas más grandes,eran usadas en la guerra y el

comercio.• Los cayucos eran las canoas pequeñitas que usaban para pescar en

los ríos.• Las canoas eran bellamente decoradas.

Page 43: Boriken

Iguaca

• El color de sus plumas es mayormente verde.

• Se alimenta de frutas silvestres y semillas.

• El pico y las patas son de color amarillo.

• Alcanza un tamaño aproximado de 12”.

• Las primeras plumas de sus alas son azules.

• Su frente (sobre el pico) es roja.

• Hace sus nidos en huecos en los árboles.

• Es una especie en peligro de extinción.

IguacaCotorra Puertorriqueña

Amazona Vittata

Page 44: Boriken

Güailí

• En la sociedad taína los güailí o niños eran cuidados por todos los miembros del yucayeque.

• De los areytos y por instrucción directa del bohíque y los aracoeles aprendían la historia.

• Las niñas aprendían los oficios de las mujeres, la confección de alimentos y las técnicas de cultivo.

• Los niños aprendían los oficios de los hombres entre ellos, a cazar y a pescar.

• Estaban encargados de cazar cotorras y ayudar en los cultivos espantando los pájaros.

Page 45: Boriken

Arte Rupestre• Dibujos y grabados sobre piedras

reflejo de la cultura y religión de nuestros abuelos ancestrales.

• Muchos yacimientos indígenas han sido identificados al encontrar en sus predios las llamadas “piedras escritas”.

• Símbolos universales como el espiral, aparecen junto a “soles”, “caritas”, “murciélagos”, “ranas” y figuras “humanas” , delfines, aves, figuras “humanoides” o de razgos humanos y de animales combinados.

• Pictografías- pintados• Petroglifos-grabados• Pictoglifos- combinación de

pintura y grabado

Pictografía

Juan Antonio Corretjer

Caía un sol todo Borinquen sobremi frente descubierta.

Yo me acerqué en silencio, conmovido,hasta esa hipnósis que grabó una estrella,no sé en que ardiente areyto de presagio,para que esta mañana se leyera.

—Recoge tu Destino, Borincano,en esta luz que se ha tornado pétrea.Ni sol, ni lluvia; ni traición, ni nada,podrá borrar lo que se ha escrito en piedra!—

Page 46: Boriken
Page 47: Boriken

Cemí

• Trigonolito de piedra identificado con Yocajú, Dios Supremo, Dios de la fertilidad.

• También hay cemís que representan divinidades titulares de menor rango, que controlan las manifestaciones de la naturaleza.

• Los cemís eran representados

en figuras de barro, piedra, madera,

algodón y oro.

• Las figuras más importantes eran propiedad del cacique y eran guardadas en su casa.

Page 48: Boriken

Instrumentos Musicales

• Güamo o fotuto -caracol de carrucho utilizado para llamar a la guasabara (guerra) y en las fiestas y ceremonias.

• Amanaca- maracas hechas del fruto de la higüera con piedrecitas en su interior o talladas en madera.

• Guajey-güiro • Maguey- tambor• Mayohabao , mayoyoacan o

mayohuacan que es un gran tambor hecho de un tronco ahuecado.

• Tambores de caparazón de tortuga.

• Flautas de madera, caracol, caña, o hueso.

• Ocarinas –pequeña flauta de barro.

Haz “click” sobre “la bocina” para escuchar el sonido del instrumento.

Page 49: Boriken

Areyto

• Ritual donde por medio del canto y el baile, se rememoraban y se transmitían de generación en generación, las creencias sobre los orígenes, las proezas del pasado, las genealogías de los caciques, la história taína.

• Hombres y mujeres tomados de la mano o entrelazados por los codos, seguían a un guía danzando en círculo al rítmo de el mayohuacan, las maracas, flautas y güamos que evocaban la armonía y el rítmo cósmico.

• Tomaban y bailaban durante largas horas, a veces días, repitiendo los versos que el tequiná o guía cantaba de memoria; los taínos desarrollaban una memoria prodigiosa.

Page 50: Boriken

Plantas Medicinales

El bohíque era un gran conocedor de las propiedades de las

plantas, hiervas y árboles; sabía utilizarlas para sanar muchas de

las enfermedades. También utilizaba otras técnicas de sanación.

• Anamú (petiveria allicea) utilizada para enfermedades de la piel.• Curía (justicia pectoralis)-planta aromática, en infusiones de las hojas

para dolores de estómago y facilitar la digestión.• Maguey (furcraea americana)-el agua hervida de la raíz es un

depurativo de la sangre, del filamento hacían cordeles.• Tuna (opuntia dillenii)-machacada y extraida con agua es una bebida

astringente y refrescante, indicada para tratar diarreas.• Yayama, piña o ananás-su jugo y cáscara son indicadas para tratar

dolencias estomacales y bronquítis.

Page 51: Boriken

Batú

• El juego de pelota o batú, se celebraba en el batey. • El batey era un espacio rectangular aplanado, cercado por un muro de

tierra o por una hilera de postes de piedras grababadas con fíguras. • La bola estaba hecha de raíces y de la resina gomosa de algunos

árboles y por eso rebotaba. • Jugaban dos bandos de 20 a 30 jugadores por equipo. • El batey se dividía a la mitad. Uno de los equipos lanza la bola hacia

el contrario y éste tenía que rechazarla. • A la pelota se le podía dar con la cabeza, las rodillas, las caderas y los

codos, pero no con las manos. • Ganaba el equipo que menos veces dejaba caer la pelota. • Era jugado por hombres y mujeres, juntos o por separado.• Los taínos hacían apuestas.

Page 52: Boriken

Yucayeque

• El yucayeque o aldea constaba de un grupo de bohíos circulares y el caney del cacique que a veces era rectangular.

• Tenía un batey o plaza donde celebraban los areytos y jugaban el batú.

• Había también un área destinada al cultivo, llamado cónuco o kunuko.

Page 53: Boriken

Bohío

El hombre taíno al casarse iba a vivir con la familia de la esposa, excepto el cacique que traía a su casa la nueva esposa. Si esto es así el bohío sería muy parecido a la vivienda Ye’kuana para poder albergar unafamilia extendida.

Page 54: Boriken

Trabajos en piedra, madera y barro

• Los taínos eran diestros trabajando en piedra; grababan figuras en la piedra y tallaban cemís, yuke o áros monolíticos y otros objetos ceremoniales.

• Hacían dujos (asiento utilizado por el cacique), y cuentas de madera para hacer collares.

• Hacían vasijas, cuentas de collares, cemís y otros objetos de cerámica.

• Se han encontrado piezas en piedras semipreciosas, destacandose entre ellas un cóndor en jadeita.

Page 55: Boriken

Ceremonia de la Cojoba

• Ceremonia de gran importancia, dirigida

por el cacique.• Comenzaba con un ayuno de 7 días, en

los que sólo consumían el jugo del digo (planta que utilizaban también para bañarse pues hacía espuma).

• Se probocaban el vómito con una espátula, para purificar el cuerpo.

• Aspiraban con una pipa en forma de “Y”, el polvo de la semilla de la cojóbana mezclado con güeyo y otras plantas (que habia sido preparado por el bohique).

• Entraban en un estado alterado de

conciencia donde “se comunicaban con los dioses y ancestros” e interpretaban las visiones como guía para la toma de decisiones de extrema importancia.

•Cuchillo de piedra•Pipa para cojoba•Espátula vomitiva

Page 56: Boriken

Mito• Mito Taíno sobre la creación de la

mujer.“ Los hombres se habían quedado sinmujeres, en medio de la lluvia ven caer 4 seres asexuados resbaladizos bajar por unos árboles de jobo.Ayudados por 4 hombrescaracaracoles, de cuerpo áspero ,logran sujetarlos y atarlos de pies ymanos. Fue entonces que decidieron traer al pajaro inriri y éste creyendo que era un árbol, talló el sexo de lamujer”• Basado en este mito el Poeta

Nacional de Puerto Rico, Juan Antonio Corretjer, escribió el poema, Inriri Cajuvial , que fué musicalizado por José González e interpretado por el cantante de Nueva Trova Puertorriqueño, Roy Brown.

Inriri CajuvialPájaro carpintero puertorriqueño

(Melanerpes portoricensis)

Page 57: Boriken

Inriri CajuvialJuan Antonio Corretjer

Envuelta en un remolino de alas, te vi primero.Vi el resplandor de tus ojos y vi tu pelo.

Cabellera de noche claracon tabonucos vueltos luceros,vueltos cometas;y ojos en los que arden llanos y cerroscon quemazones alucinantesde cucubanos revoloteando sobre un espejo.Borrando todo sobre mi frentepasó un recuerdo que ya no era solo recuerdo.

Llevando todo consigo, todo,pasó una ráfaga que ya no era tansolo viento.Bajo tu pelo, bajo tu frente, bajo tus ojos,que no eran ojos, ni era ya frente, Ni aún era pelo,sino ramaje, sino rocío que miraba desde las hojas,hacia esa forma que era tu tronco siendo tu cuerpo,se fue volando lo que yo era,lo que yo he sido:con las dos alas y con las uñas y con el pico del carpintero.

Page 58: Boriken

Glosario• Ancestrales, ancestría, - referente a los antepasados.• Aracoeles- palabra taína, anciano, abuelo.• Aros monolíticos -cinturón de piedra de los taínos de Puerto Rico,

tallado en una sola pieza, generalmente asociado al juego de pelota, aunque también se ha asociado al momento del parto.

• Aruacos, Arawaks – grupo general indígena al cual pertenecen los taínos. Describe el lenguage común compartido por los diversos grupos Nativo- Americanos dispersos desde Venezuela a través del Caribe y América Central hasta Florida.

• Chamán-sanador mágico-religioso, usualmente conocedor de la hervología y otras técnicas y prácticas ceremoniales sanadoras.

• Mito- relato de los tiempos fabulosos y heroicos, de sentido generalmente simbólico.

• Totémico- referente a Tótem- animal considerado como antepasado de la raza o protector de la tríbu, o de un miembro de la tríbu.

• Ye’kuana- “hombres de canoa” también llamados Makiritare, “hombres de río” son una tribu muy tradicional que vive en unos 40 acentamientos a orillas de los ríos en el Amazonas Venezolano. Pertenecen a la gran familia Caribe.

Page 59: Boriken

"Guani, Guacariga, Guaracacigaba"Los tres nombres taínos del zumbador

• El zumbador o colibrí es considerado animal totémico taíno.

• Se considera sagrado al colibrí o zumbador porque se le reconoce en la erudición tribal como el polinizador sagrado y, por lo tanto, diseminador de nueva vida.

• Simboliza el renacimiento del pueblo taíno indígeno, según la profecía.

• Representa para los taínos la sabiduría.

• Guacariga significa rayo de sol, según la leyenda una vez habían sido moscas, pero el Padre Sol los convirtió en pajaritos.

Cemí Guaní de la Nación Taína Jatibonuco

Page 60: Boriken

"Guani, Guacariga, Guaracacigaba"Zumbadorcito de Puerto Rico

Chlorostilbon maugaeus

El macho es verde iridiscente, conla cola negra y ahorquillada. Lamandíbula inferior es color carne o roja con la punta negra. La hembra es blancuzca por abajo, con laspuntas de la cola color blanco.Mide de 9 a 11 cm.; peso: de 2.8a 3.6 gramos.

Zumbador VerdeAnthracothorax viridis

Colibrí grande de pico curvo.Ambos sexos son verde por arriba y por abajo, con la cola azulosa. Laintensidad del color depende del ángulo del sol. Mide de 11 a 12 cm.;peso: de 6.6 a 7.2 gramos

Zumbadorcito de Puerto Rico

Zumbador Verde

Page 61: Boriken

CréditosAnálisis curricular para el diseño de la producción

Luis Frank Ramírez González

Análisis y diseñoLuis Frank Ramírez González y Judith Correa Santiago

Investigación, ilustraciones a color, diseño gráfico y montaje de la presentaciónJudith Correa Santiago

Fotografías cortesía de administradores de las páginas web de:Nación Tribal Taína Jatibonuco

Sociedad Ornitológica de Puerto RicoTaino. Com

Muestras de canciones y música:Canción Taína -Yukayeque Maguey, Canóbanas y Bayamón, Puerto

Rico Orocobix y Agueybana - Las Cristalitas, Ciales, Puerto Rico.