Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en...

34
1

Transcript of Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en...

Page 1: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

1

Page 2: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

2 3

Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito Juárez, C.P. 03800, México, D.F.

Tel. +52 (55) 5639 0942thp.org.mx

[email protected]

@THPMexico

Diseño: Angélica ArellanoCoordinación Editorial: Vera Pêneda

Derechos reservados The Hunger Project México

“EMPEZAMOS CON LAS MUJERES, MOVILIZAMOS A LA SOCIEDAD Y AL GOBIERNO. JUNTOS PODEMOS ERRADICAR EL HAMBRE HASTA 2030.”“We start with women, we mobilize everyone and engage the govern-ment. Together, we can eradicate hunger by 2030.”

Maria del Carmen Bautista, Pukté, San Luis Potosí.

Page 3: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

4 5

ÍNDICE/INDEX01

10

02

03040506

07

0809

Mensaje de la Directora Ejecutiva

Incidencia: Nacional e Internacional

Introducción: Un enfoque holístico para el fin del hambre

THP-México: Misión y Visión

The Hunger Project en un vistazo

2015 en Números

Dónde y cómo trabajamos en México

Nuestros programas

Índice de Pictogramas

Nuestros logros en 2015

Message from our Country Director

Advocacy : National and International

Introduction: An holistic approach to ending hunger

THP-Mexico: Mission and Vision

The Hunger Project in a Nutshell

2015 in Numbers

Where and how we work in Mexico

Our programs

Pictogram Index

Our Achievements in 2015

1112131415161718

Redes, Alianzas y Consejos

Testimonios de Socios, Inversionistas y Voluntarios

Financiamientos

Transparencia y Rendición de Cuentas

Dictamen de Auditor

Consejo THP

Equipo Operativo

¡Súmate a THP-México!

Networks, Alliances and Councils

Testimonies: Partners, Investors and Volunteers

Grants

Accountability

Auditor´s Report

THP Board of Directors

Staff

Join THP-Mexico

Niñas y niños de la comunidad de Rancho Pineda, Oaxaca, recolectando agua. Children from Rancho Pineda community in Oaxaca collecting water.

Page 4: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

1 2

MENSAJE DE LA DIRECTORA EJECUTIVAMESSAGE FROM OUR COUNTRY DIRECTOR

Estimados amigos y socios de The Hunger Project México:

El año 2015 representó un año muy importante para el desarrollo del mundo al adoptarse la nueva Agenda de Desarrollo Sostenible 2030 que contiene 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), reconociendo de ésta forma que el desarrollo debe ser holístico e inclusivo y que en este mundo nadie debe quedarse atrás.

Para nosotros en The Hunger Project (THP) ha resultado emocionante que después de promover que el fin del hambre es posible, por primera vez el mundo se ha comprometido a erradicar el hambre al acordar con el objetivo 2, la meta de Hambre Cero. En THP nos congratulamos con este compromiso para el 2030 y al mismo tiempo, nos obliga a mirar detenidamente qué necesitamos acelerar y crear para lograr que esta meta se haga realidad y así se cumpla la misión que declaramos hace casi 40 años.

Dicho lo anterior, les comparto que el 2015 en The Hunger Project México fue un año de mucha actividad en incidencia en política pública alrededor de alimentar la nueva agenda de desarrollo desde nuestra mirada y experiencia. Este trabajo nos llevó a participar en los espacios de consulta y diálogo nacionales, regionales y globales, culminando con la participación en la Asamblea General de la ONU donde fue adoptada oficialmente la nueva agenda por los 193 países del mundo que forman parte de la organización. Asimismo, logramos arrancar ya la sociedad multianual con Fomento Social Banamex como un socio inversionista estratégico comprometido a financiar el desarrollo de una solución para el fin del hambre en nuestro país que transforme las causas estructurales que le han dado persistencia y contribuir así a un cumplimiento más rápido de nuestra misión.

En paralelo, nuestras socias y socios continuaron avanzando en la movilización de sus comunidades caminando hacia su visión; siendo un año en que el liderazgo construido en cada comunidad se está viendo expresado en la realización de diferentes proyectos que responden a la priorización que hicieron de su visión y contribuyendo así, a impulsar una espiral virtuosa de desarrollo integral con perspectiva de género y al fortalecimiento de la ciudadanía. Es por esto, que éste año se siguió avanzando en la instalación de sistemas de captación de agua de lluvia en Oaxaca, construcción de estufas ecológicas en Chiapas y Oaxaca, se concluyó con la propuesta de vivienda para Oaxaca y se siguió fortaleciendo el conocimiento de agroecología y cambio climático en Chiapas, Oaxaca y San Luis Potosí.

Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma sobre el uso y cuidado de la tierra, especialmente, tras la fuerte sequía ocurrida en el estado. Para fortalecer este proceso, logramos sumar a Fomento Ecológico Banamex como socio financiador para un proyecto de recuperación de los suelos que incluye la reforestación de la zona y así prevenir que pueda ocurrir nuevamente una futura sequía.

Además, en nuestro camino se sumaron este año nuevos socios a nuestra misión, dando mayor visibilidad y solidez a nuestro trabajo. Un ejemplo de esto fue el caso de nuestro amigo y ahora socio, Jesús Navarro, vocalista del grupo Reik, quien en el crecimiento de su liderazgo y compromiso por la gente, lo hizo buscar un espacio para contribuir a mejorar nuestro país de forma más profunda. Así fue que nos encontró y vio en THP una coincidencia de principios, visión y compromiso por lo que realizó con sus propios recursos, un concierto al que invitó a sus amigos a sumarse a esta causa para elevar nuestra visibilidad, recaudar fondos y mostrar al mundo que este tipo de alianzas es lo que necesitamos para avanzar los temas más apremiantes de nuestro país, como lo es el hambre.

De igual manera, tuvimos también la fortuna de establecer una alianza entre las comunidades y socias internacionales al recibir la visita de un grupo de inversionistas de Australia. Mujeres empresarias exitosas quienes, en su crecimiento, buscan nuevas formas de crecer su liderazgo y para ese proceso se han aliado con The Hunger Project de tal forma que puedan realizar viajes a las comunidades en las que trabajamos en el mundo para realizar encuentros de aprendizaje e intercambio con mujeres líderes que están transformando sus comunidades a pesar de todas las circunstancias de desventaja con la que crecieron y viven. Al mismo tiempo, estas empresarias hacen visible la sociedad de las y los inversionistas con las socias y socios de las comunidades, reforzando la solidaridad global y la espiral de logros que existe en cada comunidad. El encuentro fue un intercambio muy rico para las socias de las comunidades y para cada una de las mujeres empresarias. La interconexión se hizo presente en cada momento.

Finalmente, quiero agradecer a cada uno de nuestros socios, quienes nos alientan e invitan a seguir dando resultados que ofrezcan el mayor retorno de inversión con nuestro trabajo, así como a todos los involucrados en el cumplimiento de nuestra misión. Quiero agradecer también muy especialmente a todo el equipo de The Hunger Project México por el trabajo extraordinario que hacen cada día, por su liderazgo, pasión y creatividad que ponen en cada una de las actividades que emprendemos logrando que tengamos resultados extraordinarios con los recursos que tenemos.

Sinceramente,

Lorena Vázquez OrdazDirectora Ejecutiva

Page 5: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

3 4

Dear friends and partners of The Hunger Project Mexico: 2015 was a very important year for global development with the adoption of the new 2030 Agenda for Sustainable Development, which contains 17 Sustainable Development Goals (SDG) and recognizes that development must be holistic, inclusive, meaning that nobody in the world should be left behind.

After promoting that the end of hunger is indeed possible, it has been quite exciting for The Hunger Project (THP) to watch the world committing to the eradication of hunger for the first time, and agreeing with SDG 2: Zero Hunger. At THP, we truly welcome this commitment and the 2030 deadline by which to reach the SDGs. At the same time, this context impels us to look closely at what must be done to achieve this goal, enabling us to fulfill a mission THP has declared almost 40 years ago.

That said, I would like to share with you that 2015 was a year of fruitful advocacy at The Hunger Project Mexico. We managed to include our perspective and experience in the new agenda for development, leading us to participate in several spaces of consultation and dialogue, at the regional, national and global levels. This culminated with our participation in the UN General Assembly where the new 2030 Agenda was officially adopted by the 193 UN member states. Simultaneously, we managed to inaugurate a multi-year partnership with Fomento Social Banamex. This strategic investment partner is committed to financing a solution to end hunger in our country that truly transforms its underlying structural causes. This is an important step toward achieving our mission.

At the same time, the mobilization of our partners and their communities continued as they fought on determinedly to achieve our mission. The evolving leadership in each community is expressing itself across different projects that fit community priorities and contribute to promoting a virtuous spiral of integral development with a gender perspective and the strengthening of citizenship. That is why the highlights of 2015 include progress in the installation of rainwater harvesting systems in Oaxaca, the construction of ecological stoves in Chiapas and Oaxaca, the conclusion of a sustainable housing proposal for Oaxaca, and advances in knowledge about agroecology and climate change in Chiapas, Oaxaca and San Luis Potosí.

Meanwhile, in Zacatecas, the partners of the communities in which we work continue to transform their paradigm of the use and care of their land, especially after the severe drought that hit the state. In order to strengthen this process, Fomento Ecológico Banamex joined our list of financing partners on a soil recovery project that includes reforestation of the area and seeks to prevent a future drought.

New partners also joined our mission this year, contributing with greater visibility and strength to our work. One of these new additions was our friend Jesus Navarro, vocalist of the group Reik. While nurturing his leadership and commitment with the people, Jesus looked for a way to contribute and improve our country. He found in The Hunger Project a set of principles, vision and commitment that drove him to organize a concert, with his personal resources. Several friends who joined him in raising the visibility of our work, in fundraising and in showing the world that these alliances are needed to advance the most pressing issues facing Mexico, such as hunger.

We were also fortunate to establish an alliance with international partners with the visit of a group of Australian investors. These successful businesswomen are looking for new ways to nurture their leadership as part of their quest for personal growth. In that process, they became allies of The Hunger Project and set off to travel to the communities where we work around the world. There, they learned and exchanged experiences with women leaders who are transforming their communities, despite the disadvantageous circumstances in which they grew and live. At the same time, through these trips, these women bring great visibility to the links between investors and community partners, reinforcing global solidarity and the spiral of achievement that exists in each community. This meeting was a very rich exchange for members of the communities and for the women entrepreneurs alike with the interconnection being felt at every moment.

Finally, I would like to thank each one of our partners, who encourage us and invite us to continue giving results that offer the greatest return on investment, as well as to all the people involved in fulfilling our mission. I would also like to extend a special thank you note to The Hunger Project Mexico staff for the extraordinary work they perform daily, and for the leadership, passion and creativity they contribute to all our activities, bringing about extraordinary results for the resources we have.

Sincerely,

Lorena Vázquez OrdazCountry Director

Page 6: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

5 6

INTRODUCCIÓN

El mundo ha logrado avances significativos en las últimas dos décadas, sin embargo, el hambre y la pobreza más arraigadas siguen siendo un problema. En México, existen más de 53 millones de personas que aún viven en pobreza y sufren carencias alimentarias. Acabar con el hambre y la pobreza para el año 2030 sólo es posible si transformamos las políticas existentes, si trabajamos con ambición para superar la desigualdad y el patriarcado, y utilizamos los últimos avances en investigación y tecnología para innovar y compartir las mejores prácticas. Esta estratégica requiere un rompimiento en la manera de trabajar hacia un desarrollo sostenible inclusivo y justo para todas y todos.Significant progress has been made over the last two decades, yet the most entrenched poverty and hunger still remains. In Mexico, there are over 53 million people living in poverty and hunger. Ending hunger and poverty by 2030 is only possible if we transform existing policies, ambitiously work to overcome inequality, including patriarchy, and use the latest research and technology to innovate and share the best practices. This strategy requires a breakthrough in the way we think and work towards a sustainable development that is inclusive and just for all.

Introduction: An holistic approach to end hunger

El enfoque holístico de The Hunger Project permite a mujeres, hombres y jóvenes que viven en los pueblos rurales convertirse en los agentes de su propio desarrollo sostenible y avanzar en la superación del hambre y la pobreza. Aunque nuestro modelo de trabajo se adapte para satisfacer los desafíos locales y oportunidades donde quiera que trabajemos, todos nuestros programas tienen tres elementos esenciales en su fundación:

Este informe pone de relieve nuestro trabajo de la mano con comunidades rurales e indígenas para asegurar que el gobierno local tome en cuenta las necesidades reales de estas comunidades en cuatro estados de la república mexicana y nuestros esfuerzos de incidencia en política pública para erradicar el hambre en la pobreza en el país.

Empezamos con las mujeres: capacitamos y promovemos el empoderamiento de las mujeres como agentes clave de cambio.

Involucramos al gobierno local: trabajamos en sociedad con las personas de las comunidades para asegurar que el gobierno local tome en cuenta las necesidades reales de estas comunidades.

Movilizamos a las comunidades: orientamos a las comunidades en situación vulnerable para que las personas construyen confianza y habilidades que los empoderen, les permitanorganizarse y tomar acciones hacia el autosuficiencia.

The Hunger Project’s holistic approach empowers women, men and youth living in rural villages to become the agents of their own development and make sustainable progress in overcoming hunger and poverty. While we adapted to meet local challenges and opportunities wherever we work, all of our programs have these three essential elements at their foundation:

This report highlights our work, in partnership with rural and indigenous communities in four states in Mexico and our advocacy efforts to end hunger and poverty in the country.

1

2

3

We start with Women: empowering women as key change agents.

We mobilize everyone: mobilizing clusters of rural communities for self-reliant action.

We engage the government: forging effective partnerships with government.

Page 7: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

7 8

THP-MÉXICO: MISIÓN Y VISIÓN

The Hunger Project (THP) es una organización estratégica, global y sin fines de lucro, comprometida al fin sostenible del hambre en el mundo. Trabajamos en 22 países de los cinco continentes detonando el empoderamiento y el liderazgo de las personas rurales e indígenas para que lleven vidas autosuficientes, que tengan garantizados sus derechos humanos básicos y tengan acceso a los servicios y las oportunidades para construir un futuro mejor para sus hijas y hijos.

The Hunger Project (THP) is a strategic, global not-for-profit organization committed to the sustainable end of world hunger. We work in 22 countries worldwide by propelling the empowerment and leadership of rural people so they can lead self-sufficient lives, enjoy their basic rights and have access to the services and opportunities to basic needs and build a better future for their children.

THP-Mexico: Mission and Vision

Socias y socios de THP-México después de una sesión de entrenamiento de catalizadoras/es para el fin del hambre en San Luis Potosí. THP-Mexico catalysts after a training session in the state of San Luis Potosí.

Erradicar el hambre y la pobreza impulsando el desarrollo liderado por las comunidades, con perspectiva de género, basado en estrategias pioneras, sostenibles y sustentables, y abogando por su adopción en todo el mundo.

Un mundo en donde cada mujer, hombre, niña y niño, lleven una vida plena de auto-realización y dignidad.

To end hunger and poverty by driving gender-focused community-led development through pioneering, sustainable strategies and advocating for their widespread adoption in countries throughout the world.

A world where every woman, man and child leads a healthy, fulfilling life of self-reliance and dignity.

Nuestra Misión

Nuestra Visión

Our mission

Our vision

Socias y socios comparten la visión de su comunidad de Cerro Alto, Oaxaca. Community partners from Cerro Alto community, in Oaxaca, share their vision.

Page 8: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

9 10

THP EN UN VISTAZOTHP in a nutshell

Page 9: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

11 12

2015 EN NÚMEROS2015 in Numbers

Page 10: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

13 14

DÓNDE Y CÓMO TRABAJAMOS EN MÉXICO

La misión de The Hunger Project México se desarrolla alrededor de 2 ejes: empoderando a comunidades rurales a través de nuestra metodología; y ejerciendo incidencia pública según una perspectiva de desarrollo sustentable y de derechos humanos en el campo político-social.

The Hunger Project México mission happens at two levels: empowering rural communities in line with our methodology; and through advocacy to influence public policy within a framework of sustainable development and human rights.

Where and How we Work in Mexico

En 2015 The Hunger Project México trabajó a nivel comunitario en 4 estados de la República -Chiapas, Oaxaca, San Luis Potosí (SLP) y Zacatecas - casi exclusivamente con población rural e indígena, creando un modelo de programas de desarrollo de base, empoderamiento y enfoque de género basado en nuestros tres pilares. Nosotros trabajamos en algunos de los estados con mayor concentración de población indígena del país, misma que vive en situación de extrema marginación y discriminación hace cientos de años. Esto ha provocado que prevalezca un sentimiento de inferioridad y resignación entre las personas indígenas, principalmente en las mujeres, para quienes la discriminación es aún mayor.

In 2015, The Hunger Project Mexico worked at the community level in four Mexican states - Chiapas, Oaxaca, San Luis Potosí (SLP) and Zacatecas - almost exclusively with rural and indigenous populations, where we implement our grassroots, gender-focused, community programs based on three pillars. We work in some of the countries with the highest concentration of indigenous communities that have been marginalized and discriminated upon for hundreds of years. This has left a deep sense of inferiority and resignation, particularly among women, for whom discrimination is even greater.

In order to achieve true grassroots sustainable development, our model needs to consider the specific characteristics and culture of the regions where we work; therefore, our work in each region is different according to their specific needs. At the advocacy level we advocate for our model to be included in national and international development plans, while seeking to transform the existing policies that favor sustainable development.

“En THP-México trabajamos en el empoderamiento y liderazgo a partir de la dignidad de las personas que

viven en situación de hambre y pobreza. Estas personas no necesitan ayuda, necesitan socias y socios que estén dispuestos a escuchar de su

creatividad desde la dignidad.”

Page 11: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

15 16

NUESTROS PROGRAMAS

NOMBREPROGRAMA

TIPO DEPROGRAMA PROPÓSITO

Our Programs

NOMBREPROGRAMA

TIPO DEPROGRAMA PROPÓSITO

Page 12: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

17 18

ÍNDICE DE PICTOGRAMASPictogram Index

Diseño Pictogramas:Violeta Corona Patiño

Page 13: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

19 20

NUESTROS LOGROS EN 2015Our Achievements in 2015

La metodología de desarrollo liderado por las comunidades de THP-México rompe con el viejo paradigma asistencialista y convierte a los socios en sujetos activos responsables por el curso individual de su vida, la de su familia y la de su comunidad. Libertarse de la resignación y dependencia de ayuda material y/o financiera hacia la autosuficiencia y el empoderamiento – para ser el principal actor de su desarrollo - implica una fuerte motivación, la realización de las actividades acordadas, una pérdida del miedo y la capacidad de tomar riesgos.

2015 fue un año lleno de logros para THP-México en las diferentes regiones y en el plano de la incidencia en políticas públicas, lo que significa que un mayor número de mexicanos que tradicionalmente vivían en la marginación han logrado el conocimiento y la capacidad necesaria para ser agentes de su propio desarrollo y lo de sus comunidades. A continuación presentamos los momentos más extraordinarios del año.

The methodology of community-led development breaks with the old charity paradigm and places individuals at the heart of the process of development, granting them responsibility for the change in their lives, their families and their communities. Achieving this stage of self-reliance and human empowerment implies constant motivation, a completion of a set of agreed-upon activities, the loss of fear and the ability of taking risks.

2015 was a year full of achievements for THP-Mexico in all the regions we work in as well as for our advocacy goals, which means that a bigger number of Mexicans who traditionally lived marginalized achieved the knowledge and the ability to become agents of their own development and their communities´. These were the highlights of our year.

1. Aumenta movilización comunitaria para la autosuficiencia

Las socias y socios de las comunidades no han tenido tiempo para descansar en 2015 con el fin de cumplir con los planes que diseñaron para levantar sus comunidades de la pobreza. Ha sido un año de transformación increíble marcada por la masiva participación de las/os socias/os en proyectos comunitarios y un creciente nivel de organización en crecimiento dentro de las comunidades, que son cada vez más capaces de gestionar los proyectos en curso mediante la supervisión de la logística y las operaciones avanzando, paso a paso, en hacerse cargo del proceso de su propio desarrollo. Las y los catalizadores y comités comunitarios han sido la fuerza motriz de esta movilización, a través de su liderazgo y impulsando a la comunidad para cumplir con los plazos, para participar en más proyectos y preservar su espíritu de equipo. La participación activa y bien organizada de las personas de la comunidad en todas las actividades ha sido un logro clave para continuar creando la visión de cada comunidad y el fortalecimiento de la relación entre socios/as, catalizadores y THP-México.

Nuestro mayor proyecto hasta la fecha se puso en marcha en Oaxaca en noviembre, con cerca de 150 mujeres, hombres y jóvenes que trabajan como un equipo para la construcción de cuatro edificios piloto en cada una de las comunidades en las que trabajamos, gracias al alto nivel de participación y compromiso en la región. Con el asesoramiento técnico de nuestro aliado COPEVI, la movilización comunitaria liderada por comités de vivienda y catalizadores fue una fuerza impulsora para avanzar en la realización del derecho humano a una vivienda adecuada, utilizando técnicas de bioconstrucción y priorizando el uso de materiales locales.

Page 14: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

21 22

Community partners have had no time to rest in 2015 in order to fulfill the plans they designed to push their communities out of poverty. It has been a year of amazing transformation marked by the massive participation of partners in community projects and growing organization within the communities that are increasingly able to manage the ongoing projects by overseeing logistics and operations and are thus, step by step, in charge of the process of their own development. Catalysts and community committees have been the driving force of this mobilization, demonstrating leadership and pushing for the community to meet dead-lines, to engage in more projects and preserve their spirit as a team. The active and well organized participation of the community partners in all activities has been a key achievement to continue creating the vision of each community and strengthening the relationship between partners, catalysts and THP -Mexico.

Our biggest project to date was set in motion in Oaxaca in November, with about 150 women, men and young people working as a team to build four demonstrative buildings in each one of the communities where we work, thanks to the high level of participation and commitment in the region, . With technical advice of our ally COPEVI, AC, community mobilization led by housing committees and catalysts continued to be a driving force to achieve the human right to proper housing and advance our biggest project to finish the houses using bioconstruction and prioritizing the use of local materials.

2. Ecotecnología para el bienestar: ecotecnias mejoran la calidad de vida de socias y socios anclada en los derechos humanos

Cumpliendo las prioridades definidas por las comunidades socias de THP-México, en 2015 se registró un avance muy significativo en la mejora de la calidad de vida de personas que viven en situación de pobreza en el medio rural y se dieron pasos sólidos en el sentido de garantizar sus derechos humanos a la nutrición, al agua y saneamiento, y a una ciudadanía participativa. El enfoque de THP es el empoderamiento y liderazgo de las personas, que avanza a par de la realización de estos proyectos comunitarios de instalación de ecotecnias que dignifican la vida de las personas, pero también de una inmensa cantidad de actividades y talleres de capacitación. En 2015 trabajamos simultáneamente en proyectos de producción agroecológica de alimentos en Chiapas, San Luis Potosí y Zacatecas; la instalación de sistemas de captación de agua de lluvia en Oaxaca; la instalación de estufas ecológicas en Chiapas, Oaxaca y San Luis Potosí; y construcción de vivienda sustentable en Oaxaca.

Nuestro acumulado histórico de instalación de ecotecnias alcanzó un total de 155 huertos familiares; 70 sistemas de agua que impactan alrededor de 500 personas; 50 estufas en igual número de viviendas generando beneficios a la salud de cerca de 200 personas; y siete baños ecológicos, una ecotecnia que empezamos a trabajar este año, y que ya está impactando a 50 personas. Asimismo, se realizaron 99 talleres de entrenamiento y 779 actividades relacionadas con nuestros programas en el año. Es importante resaltar que son las/los catalizadores y los comités comunitarios que construyen las ecotecnicas con el equipo de THP y nuestros aliados, y que posteriormente garantizan la manutención de estufas y baños ecológicos y sistemas de captación pluvial en sus comunidades.

Page 15: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

23 24

En julio de 2015 INDESOL reconoció el proyecto de sistemas de captación de agua de lluvia de THP-México y nuestro modelo de desarrollo integral, por su impacto positivo en la mejora de la alimentación y el desarrollo integral en las cuatro comunidades en que trabajamos en la Sierra Mazateca. El proyecto “Gotas que caen del cielo, lluvia que llena de vida. Agua de calidad para las comunidades Indígenas de las Sierra Mazateca. Fase II”, trata del establecimiento de sistemas de captación de aguas en La Mazateca de Oaxaca y impactó a más de 110 familias desde el 2013.

While working to fulfill the priorities defined by our partner communities, throughout 2015 there was a very significant advance in improving the quality of life of people living in poverty in rural areas. Solid steps were taken in the direction of guaranteeing their human rights to nutrition, water and sanitation, and participatory citizenship. THP’s focus is the empowerment and leadership of people, a transformation that happens throughout workshops and the development of community activities and projects such as the installation of eco-techniques that dignify the lives of people. In 2015 we worked simultaneously on agroecological food production in Chiapas, San Luis Potosi and Zacatecas; the installation of rainwater-harvesting systems in Oaxaca; the installation of ecological stoves in Chiapas, Oaxaca and San Luis Potosi; and the construction of sustainable housing in Oaxaca.

Our cumulative achievements include 155 family gardens; 70 rainwater-harvesting systems that impacted the lives of 500 people; 50 eco-stoves in 50 homes generating health benefits for about 200 people; and seven ecological bathrooms, an eco-technique we only started working on this year, and is already impacting 50 people. In addition, we held 99 training workshops and 779 activities related to our programs in the year. It is important to mention that the catalysts and the community committees build the eco-techniques with THP team and our allies, and subsequently ensure the maintenance of eco-stoves and bathrooms and rainwater harvesting systems in their communities.

THP Mexico receives “Impact and Social Commitment” recognition for integral development model.In July 2015 INDESOL recognized our rainwater-harvesting project and our model of integral development, for its positive impact on improving food and integral development in the four communities we work in the Mazateca mountain. The project entailed the installation of rainwater-harvesting systems and impacted more than 110 families since 2013.

Alrededor de 22 millones de personas en México carecen de acceso a agua entubada y/o saneamiento. (Coalición

de Organizaciones Mex-icanas por el Derecho al

Agua, 2014)

Leer más sobre THP México recibe

reconocimiento “Impacto y Compromiso Social” por modelo de

desarrollo integral.

3. Multiplica número de alianzas: vinculación con diversos actores y agendas

La unión hace la fuerza y es por eso que una de las estrategias clave de THP es establecer alianzas que amplifiquen nuestro trabajo a nivel comunitario e impulsen el desarrollo comunitario liderado por las comunidades con perspectiva de género. En 2015 establecimos un número récord de alianzas con actores técnicos, redes de organizaciones civiles para la incidencia en políticas públicas y agendas temáticas que cubren temas clave para el desarrollo a nivel local, nacional e internacional. Estos aliados comparten con THP un enfoque de desarrollo integral, participativo y sostenible, dentro de un marco de derechos humanos. Actores técnicos como Isla Urbana y Cidecalli traba-jaron con THP-México para impulsar los derechos humanos al agua y la nutrición, colaborando con su expertise en estos temas en talleres de capacitación y asesoría a las comunidades. En temas de incidencia en políticas públicas, la Red Mexicana de Agricultura Familiar y Campesina y la Alianza por la Salud Alimentaria impulsaron de forma contundente el derecho a la alimentación y nutrición. Al mismo tiempo, THP trabajó en agendas como la de los Objetivos de Desarrollo Sostenible y Mujeres Frente al Cambio Climático con varias organizaciones.

Page 16: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

25 26

We know that unity is strength and that is why one of our key strategies is to establish alliances that amplify our work at the community level and promote community-led development with a gender perspective. In 2015 we set a record number of partnerships with technical partners, networks of civil society organizations to influence public policies and agendas that cover key development issues at the local, national and international levels. These allies share THP’s approach to a sustainable development that is comprehensive and participatory within a framework of human rights. Technical players like Isla Urbana y CIDECALLI worked with THP-Mexico to advance human rights to water and nutrition, bringing in their expertise on these issues in workshops and advice to communities. In matters of advocacy, the Mexican Network of Family Agriculture and the Alianza por la Salud Alimentaria strongly pushed for the right to food and nutrition. At the same time, THP worked on agendas such as the Sustainable Development Goals and Women Against Climate Change with various organizations.

4. Mujeres asumen el protagonismo: de socias a lideresas

Las socias comunitarias de THP-México son constructoras, agricultoras, administradoras, cuidadoras, catalizadoras de sus comunidades y defensoras de los derechos humanos de todas las mujeres, en particular de las mujeres rurales e indígenas. El liderazgo y participación de estas mujeres en la vida y la toma de decisiones sobre el futuro de su comunidad fue particularmente visible y fuerte en 2015. El empoderamiento de las mujeres vino reflejándose en el número creciente de catalizadoras por el fin del hambre y promotoras que impulsan proyectos en sus comunidades, más mujeres integrantes de comités de agua y baños, que toman responsabilidades específicas en los proyectos, cada vez más socias alzando su voz en las reuniones comunitarias.

Pueden conocer nuestros aliados en las secciones dedicadas a Incidencia y

Alianzas Estratégicas.

You can learn more about our allies in the sections dedicated to

Advocacy and Strategic Alliances.

Hay más mujeres voceras de la comunidad, que platican de la experiencia de desarrollo comunitario directamente con los inversionistas y encabezan agendas específicas - como la de Mujeres Rurales frente al Cambio Climático - en espacios de enlace con las autoridades. Las mujeres ganaron espacio y reconocimiento por su trabajo por el desarrollo y bien de la comunidad en equipo con los hombres, demostrando que su participación en la toma de decisiones es clave para la erradicación del hambre y la pobreza. A consecuencia, es cada vez más evidente un cambio en los roles de género y las dinámicas de poder en las comunidades hacia un ambiente más colaborativo entre mujeres y hombres donde la igualdad de género puede seguir creciendo.

Female community partners of THP-Mexico are builders, farmers, managers, caretakers, catalysts and defenders of human rights of all women, in particular rural and indigenous women. The leadership and participation of these women in the life and decision-making regarding the future of their communities was particularly visible and strong in 2015. The empowerment of women is visible in the increasing number of women catalysts for ending hunger and promoters that are driving projects in their communities; there are also more women in water and sanitation committees taking specific responsibilities in projects, while more partners increasingly raise their voices in community meetings. More women are spokespeople for their communities, owning and voicing their experiences of community development directly to our investors and leading specific agendas - such as the Rural Women Against Climate Change - in public spaces of liaison with the authorities. Women are winning space and recognition for their work for the development and welfare of the community, as team members alongside men, they demonstate that their participation in decision-making is key to the eradication of hunger and poverty. As a result, a change in gender roles and power dynamics is occurring within communities towards a more collaborative environment between men and women where gender equality may continue to grow.

Page 17: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

27 28

5.Triplica número de inversionistas locales: más aliados apuestan por el desarrollo integral liderado por las comunidades

La mirada THPiana del desarrollo liderado por las comunidades está cautivando cada vez más inversionistas del sector privado que entienden que el desarrollo sostenible es un compromiso de todas las contrapartes: organizaciones de sociedad civil, sectores público y privado, y ciudadanas/os individuales. En 2015, el número de inversionistas locales de THP-México triplicó, haciendo que un país programa de THP (ver página 9) lograra recaudar más fondos a nivel local. A consecuencia, el 2015 fue un año de intenso trabajo para el equipo y las comunidades socias de THP-México, que tuvieron el enorme reto de manejar una bolsa de fondos locales más sólida, la logística de múltiples proyectos desplegando en simultáneo en las comunidades y la necesidad de dar respuesta a los compromisos realizados con nuestros aliados inversionistas.

Más inversionistas tuvieron la oportunidad de visitar las comunidades y ver de cerca cómo trabajamos con las personas que quieren salir de la pobreza. Estos viajes fueron una oportunidad para THP-México compartir por qué trabajamos a largo plazo; para las socias y socios, que pudieron explicar el proceso de apropiación de su desarrollo directamente a quienes invirtió en su comunidad; y para que nuestros inversionistas testimoniaran los cambios profundos de mentalidad y actitud que se generan trabajando con persistencia de la mano de las personas que serán protagonistas de sus propios cambios.

The THP perspective of community-led development is increasingly captivating private sector investors who understand that sustainable development is a commitment of all social counterparts: civil society organizations, public and private sectors, and citizens. In 2015, the number of local investors tripled, presenting the challenge for a THP program country (see page 9) to manage more funds locally. As a result, 2015 was a year of intense work for the team and partner communi-ties who had the enormous task of managing a group of local funds, the logistics involved in many projects deployed simultaneously in the communities and the need to respond to the commitments made with our investors.

More investors had the opportunity to visit the communities and see how closely we work with people who want to escape poverty. These trips were an opportunity for THP-Mexico to share why we work with a long-term view; for community partners to explain the process of appropriation of their own development directly to those who invested in their community; and for our investors to witness the profound changes in mentality and attitude that are generated by working with persistence with the very people who will be protagonists of their own changes.

Page 18: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

29 30

INCIDENCIA: NACIONAL E INTERNACIONAL

Para THP el trabajo de incidencia en políticas públicas con actores es crucial para garantizar que las prioridades y mirada de las personas que viven en condiciones de hambre y pobreza esté reflejada en la formulación de las políticas de los gobiernos y de las agencias intergubernamentales. Esto es parte de fundamental de nuestro trabajo para crear un ambiente favorable para el fin del hambre y la pobreza y promover un cambio de paradigma en todos los niveles de la sociedad para que las personas en esta situación sean vistas como los principales actores de su desarrollo.

Our advocacy work is crucial in ensuring that the experience and the reality of people living in hunger and poverty is included in the design and implementation of development policies put into place by governments and intergovernmental agencies. It is a fundamental part of THP’s work to create a favorable environment and necessary conditions for the end of hunger to take place. In order to do so, we strive to change the current paradigm of development at all levels of society and highlight the people living in poverty as the main actors of their own future.

Advocacy: National and International

Durante el 2015, logramos construir una agenda de reflexión e incidencia en torno al papel de las mujeres rurales frente al cambio climático que fortaleció el liderazgo de las mujeres y posicionó sus voces en espacios de toma de decisiones.In 2015 we built the important agenda “Rural women and climate change” to reflect and advocate for the important role of rural and indigenous in fighting against and mitigating the effects of climate change.

NacionalNacional

Agenda Mujeres Rurales Frente al Cambio

Cleotilde Martínez, Coordinadora Regional de Programas de THP-México en Oaxaca, Tarcila Rivera, miembro del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas y directora de Chirapaq, y María Eustacia Salvador, Coordinadora Regional de Programas de THP-México en San Luis Potosí, en el VII Encuentro Continental de Mujeres Indígenas de las Américas. Alrededor de 300 mujeres líderes #indígenas de 22 países del continente Americano se reunieron durante dos días en noviembre del 2015 en #Guatemala con el objetivo de compartir buenas prácticas y experiencias en cuanto al reconocimiento de sus derechos en el marco del VIIEncuentro Continental de Mujeres Indígenas de las Américas - Nuestro Andar: Balance, Retos y Desafíos.Cleotilde Martínez, Regional Program Coordinator THP-Mexico in Oaxaca, TarcilaRivera, a member of the Permanent Forum on Indigenous Issues of the United Nations and director of Chirapaq, and María Eustacia Salvador, Regional Program Coordinator of THP-Mexico in San Luis Potosi, in the VII Continental Meeting of Indigenous Women of the Americas. About 300 indigenous women leaders of 22 countries in the Americas met for two days in November 2015 in #Guatemala with the aim of sharing good practices and experiences regarding the recognition of their rights under the VII Continental Meeting of Women Indians of the Americas - Our Walk: Balance and Challenges.

Page 19: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

31 32

Organización del segundo foro de la Red para el Desarrollo Comunitario. Más de 100 representantes de Organizaciones de Sociedad Civil mexicanas intercambiaron ideas sobre el Desarrollo Comunitario en el último Encuentro de Redescom en septiembre de 2015 en la Ciudad de México.

Organization of the Second Forum of Community Development Network. Read more on page 34. Over 100 representatives of Mexican civil society organizations exchanged ideas about Community Develop-ment in the last Redescom Meeting in September 2015 in Mexico City.

2º Foro de la Red de Desarrollo Comunitario (REDESCOM)

Otro logro fue el compromiso del Senador Fidel Demédicis de impulsar una ley de Agricultura Familiar derivado del Foro Internacional para la Agricultura Familiar que organizamos en conjunto con el Senado, FAO y la Red Mexicana por la Agricultura Familiar y Campesina.In 2015 we built the important agenda “Rural women and climate change” to reflect and advocate for the important role of rural and indigenous in fighting against and mitigating the effects of climate change.

Foro Internacional para la Agricultura Familiar en el Senado de la República

El año de 2015 fue clave para el posicionamiento del paradigma de desarrollo liderado por las comunidades y la participación ciudadana en la construcción de la Agenda 2030 en México a través de los diálogos mensuales con la Secretaría de Relaciones Exteriores.2015 was key to positioning the paradigm of community-led development and citizen participation in the construction of the 2030 Agenda in Mexico through the monthly dialogues with the Ministry of Foreign Affairs.

Agenda 2030 Climático

María Eustacia Salvador, productora y Coordinadora Regional de Programas de THP-México en San Luis Potosí, habla en el Senado de la importancia de dar prioridad a programas de empoderamiento de mujeres y hombres agricultores para que puedan producir para su autosuficiencia y comercializar sus productos sin depender de subsidios. Maria Eustacia Salvador, a producer and Regional Program Coordinator of THP-Mexico in San Luis Potosi, speaks in the Senate on the importance of giving priority to programs that empower women and men farmers so they can produce for self-sufficiency and market their products without having to rely on subsidies.

InternacionalInternational

THP-México viajó a Nueva York para participar en la Conferencia para elDesarrollo Sostenible de la ONU donde se adoptaron los Objetivos para el Desarrollo Sostenible. Nuestros objetivos principales fueron posicionar la voz de los jóvenes y de la sociedad civil en el evento paralelo de Generation Zero Hunger en las Naciones Unidas durante la Conferencia para el Desarrollo Sostenible de la ONU.

THP-Mexico traveled to New York to participate in the Conference where Sustainable Development Goals (SDGs) were adopted at the United Nations. Our main goals were to position the voice of youth and civil society at the side event “Generation Zero Hunger” in the UN during the Conference for Sustainable Development.

Conferencia para el Desarrollo Sostenible de la ONU, Nueva York, EEUU

La participación de Margarita Ruíz Lopez en la COP21 en París fue una increíble oportunidad de llevar la voz y posición de las mujeres rurales e indígenas mexicanas frente al cambio climático a una conferencia internacional en la que participaron más de 90 países. Su presencia también nos permitió defender y posicionar la mirada de THP-México deempoderamiento y dignidad de las comunidades rurales en un evento paralelo de la conferencia.

The participation of Margarita Ruíz López in the COP21 in Paris was an incredible opportunity to bring the voice and position of Mexican rural and indigenous women on climate change at an international conference in the participation of more than 90 countries. Margarita’s presence at the event also allowed us to defend and position the perspective of THP-Mexico on empowerment and dignity of rural communities in a side event at the conference.

COP21 en París, Francia

Page 20: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

33

Logramos posicionar la mirada de THP-México en la V Conferencia Mundial del Foro Rural Mundial: “Agricultura Familiar: Construyamos un Futuro.” Dado a nuestro trabajo y liderazgo como Comité Nacional para la Agricultura Familiar, fuimos invitados a formar parte del Comité Consultivo Mundial del Foro Rural Mundial. En este espacio, se logró posicionar el enfoque de género y se creó el grupo de Mujeres y Agricultura Familiar.

We managed to position THP-Mexico’s perspective on family farming in the V World Rural Forum “Family Farming: Build a Future.” As follow up to our work and leadership at the National Committee for Family Farming, we were invited to join the Global Advisory Committee of the World Rural Forum, which was particularly important to position a focus on gender within the Forum and create the group Women and Family Family.

World Rural Forum en Bilbao, España

“LAS PERSONAS EN SITUACIÓN DE HAMBRE SON LA SOLUCIÓN. DESENCADENANDO SU LIDERAZGO ELLAS PUEDEN PONER FIN A SU PROPIA HAMBRE.”

“PEOPLE LIVING IN HUNGER ARE THE SOLUTION. ONCE WE UNLEASH THEIR LEADERSHIP, THEY CAN PUT AN END TO THEIR OWN HUNGER”

Page 21: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

35 36

ALIANZAS ESTRATÉGICAS

THP-México buscamos constantemente unir esfuerzos en espacios de articulación y formar alianzas técnico-estratégicas para el desarrollo que potencialicen el impacto de nuestro trabajo y el ejercicio de los derechos humanos. Nuestro socios aliados comparten una visión de desarrollo comunitario participativo y sostenible, en un contexto de justicia, democracia y equidad, donde se respetan los derechos humanos y donde se ejerza una ciudadanía activa y solidaria. De esta manera las siguientes redes civiles u organizaciones aliadas durante el 2015 sumaron su esfuerzo y talento para contribuir a nuestra misión de terminar con el hambre.

THP-Mexico is constantly looking to unite in collaboration with other NGOs in different spaces and create technical and strategic alliances in order to expand the impact of our work as well as the fulfillment of human rights. Our allies share a vision of participatory development that is sustainable and takes place in a context of justice, democracy and equality, where human rights are respected and coexist with active citizenship and solidarity. Thus, the following companies and partner organizations joined our mission to end hunger and contributed with their efforts and talent.

Networks, Alliances and CouncilsREDES

Acción Ciudadana Frente a la Pobreza, es una iniciativa plural para lograr mejores y mayores resultados frente a la pobreza en México.

www.frentealapobreza.mx

La Alianza por la Salud Alimentaria es un conjunto de asociaciones civiles, organizaciones sociales y profesionistas preocupados por la epidemia de sobrepeso y obesidad en México. La Alianza trabaja para demandar al Poder Ejecutivo y Legislativo el reconocimiento efectivo de los derechos de la infancia y a la alimentación, el agua y la salud, mediante el desarrollo e implementación urgente de una política integral de combate a la epidemia de obesidad y a la desnutrición.

http://alianzasalud.org.mx

CAIDMEX es una coalición de organizaciones de la sociedad civil nacionales e internacionales basadas en México que busca incidir colectivamente en agendas y espacios internacionales relacionados con la cooperación y el desarrollo y así promover la participación ciudadana, el enfoque de derechos humanos, la transparencia y rendición de cuentas y la democratización de los procesos de toma de decisiones.

http://www.caidmex.org/

The Citizen Action Against Poverty is a plural initiative to achieve more and better results in the fight against poverty in Mexico.

Through the Alliance for Food & Health we promote the recognition of the right to food, water and health services, and we work with the executive and legislative bodies to implement a comprehensive strategy against rising rates of malnutrition and obesity.

Caidmex is a coalition of national and international civil societies organizations based in Mexico advocating for issues related to international cooperation and development and promoting citizen participation, a focus on human rights, transparency and accountability and the democratization of decision making processes.

Page 22: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

37 38

Centro Mexicano para la Filantropía (Cemefi) es una asociación civil, que agrupa a varias organizaciones de sociedad civil, sin fines de lucro y sin filiación política ni religiosa, cuya misión es promover y articular la participación filantrópica, comprometida y socialmente responsable de los ciudadanos, organizaciones y empresas, para alcanzar una sociedad más equitativa, solidaria y próspera.

http://www.cemefi.org/

Contrapeso se trata de una plataforma estratégica para impulsar iniciativas legislativas para solucionar el problemas del sobrepeso y obesidad como es el impuesto al refresco y la implementación de bebederos escolares en nuestro país.

www.contrapeso.org

Redescom, la Red para el Desarrollo Comunitario (REDESCOM), es promovida por el Cemefi y tiene el objetivo de impulsar el desarrollo comunitario en las políticas públicas.

https://redparaeldesarrollo-comunitario.wordpress.com/

Cemefi is a non-profit civil association, which brings together several civil society organizations, without political or religious affiliation, whose mission is to promote and articulate philanthropic, committed and socially responsible citizens, organizations and businesses to achieve a more equitable, compassionate and prosperous society.

Contrapeso is a strategic platform against overweight and obesity, that promotes legislative initiatives such as the tax on sugary drinks and the installation of drinking fountains to ensure the access to clean water in public schools in the country.

Redescom, this network of civil society organizations articulated by Cemefi promotes community development within public policy.

2o Foro de la Red de Desarrollo Co-munitario (REDESCOM).

2nd Redescom Forum on Community Development.

Red Mexicana por la Agricultura Familiar y Campesina es una coalición de más de 100 organizaciones civiles, productores, académicos, organismos internacionales, instancias legislativas y gubernamentales que se han unido para promover la agricultura familiar y campesina en el ciclo de las políticas públicas del país en México.

http://rafycmexico.blogspot.mx/

Investigación Organización y Acción Comunitaria Altepetl, El Barzón, Oxfam CRECE LAC, construimos la Agenda de Mujeres Rurales Frente al Cambio Climático en alianza con estas tres organizaciones de sociedad civil y con el objetivo de hacer visible cómo la discriminación de género incrementa lavulnerabilidad de las mujeres a los efectos del cambio climático, organizer a las mujeres rurales, y exigir un mejor diseño de las políticas públicas sobre adaptación al cambio climático que incluya un verdadero enfoque de género.

Mexican Network for Family Farming is a coalition of more than 100 civil organizations, producers, academics, and international agencies, legislative and governmental bodies that came together to advocate for family farming and influence public policies in Mexico.

Altepetl, El Barzón, Oxfam CRECE LAC, we built the important Agenda for Rural Women Against Climate Change in partnership with these three organizations of civil society. Our aim was making visible how gender discrimination increases the vulnerability of women to the effects of climate change, organizing rural women, and demanding a better design of public policies on climate change adaptation with a true gender perspective.

MargaritaLAC

Page 23: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

39 40

ALIANZAS

El proyecto de responsabilidad social Brigada Cheyenne, de Chevrolet - General Motors de México, colaboró con THP-México en la movilización de recursos materiales para comunidades de difícil acceso, para el logro de proyectos que tienen como objetivo el buen vivir de comunidades indígenas.

http://www.chevrolet.com.mx/experiencia/briga-da-cheyenne.html

Cidecalli (Centro Internacional de Investigación, Demostración, Capacitación y Servicio en aprovechamiento del Agua de Lluvia, A.C.) empezó a trabajar en tres diagnósticos en las comunidades de Oaxaca y San Luis Potosí con el objetivo de identificar áreas de oportunidad y soluciones sostenibles para combatir la inseguridad alimentaria y garantizar el ejercicio pleno del derecho a la alimentación y del acceso al agua.

http://www.cidecalli.org/

Brigada Cheyenne, aliado para el desarrollo sostenible

Cidecalli, aliado por los derechos humanos a la alimentación y al agua

Brigada Cheyenne, ally for sustainable development.

Brigada Cheyenne, ally for sustainable development.The social responsibility project Brigada Cheyenne, from Chevrolet - General Motors Mexico, collaborated with THP-Mexico in transporting resources to remote communities, thus contributing to the fulfillment of sustainable development projects.

Cidecalli began working in three diagnoses in communities in Oaxaca and San Luis Potosí in order to identify areas of opportunity and sustainable solutions to combat food insecurity and towards the fulfillment of the right to food and to water.

CIDECALLI, ally in promoting the human rights to food and water.

En una iniciativa pionera, THP-México y THP-Australia promovieron un encuentro inter-continental de mujeres líderes. Un grupo de integrantes de Business Chicks, una organización australiana de mujeres empresarias dedicada a su empoderamiento e inspiración, cruzó el mundo para conocer a un grupo de mujeres lideresas indígenas en la comunidad de Génova Nuevo Progreso, en Oaxaca. El encuentro se realice en el marco del programa para el Liderazgo de las Mujeres, proyectando el compromiso de erradicación de hambre y pobreza en México a un entorno de sector privado de ámbito internacional.

www.businesschicks.com.au

Casa y Ciudad, el Centro de Asesoría, Capacitación e Investigación Urbana, es un equipo experto en temas de vivienda y saneamiento adecuados. Colaboran con THP-México aportando su experiencia técnica, educativa y de promoción de técnicas de saneamiento adecuado y sustentables, en el ámbito de nuestro proyecto deinstalación de baños ecológicos en San Luís Potosí. Esta iniciativa está inserida en nuestro programa de Empoderamiento para la Nutrición Adecuada, impactando la salud y nutrición de las famílias, y protegiendo el medio ambiente.

www.casayciudad.org.mx

Business Chicks, aliado para el empoderamiento y liderazgo de las mujeres

Casa y Ciudad, aliado para derecho al saneamiento y vivienda adecuados

In a pioneering initiative, THP-Mexico and THP-Australia promoted an intercontinental meeting of women leaders. A group of members of Business Chicks, an Australian organization of women entrepreneurs dedicated to promoting female empowerment and inspiration, flew across the world to meet a group of female indigenous leaders in the community of Genova Nuevo Progreso, Oaxaca. The meeting happened under our Women’s Leadership Program, driving the commitment to eradicate hunger and poverty in Mexico to the private sector and internationally.

Business Chicks, ally for female empowerment and leadership.

An expert on issues of housing and sanitation, Casa y provides technical, educational and promotional techniques for sustainable sanitation experience for the installation of composting bathroom in San Luis Potosí. This initiative is part of our program Empowerment for Proper Nutrition and is impacting the health and nutrition of families, while protecting the environment.

Casa y Ciudad, ally for the right to sanitation and housing.

Page 24: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

41 42

Un equipo experto en temas de territorio, Copevi (Centro Operacional de Vivienda y Poblamiento) es nuestro aliado en el proyecto piloto de construcción social de vivienda que arrancó en las cuatro comunidades de Oaxaca en 2015.

http://www.copevi.org/

Crisalium es nuestro aliado en Chiapas en el marco de nuestros programas de Empoderamiento para la Nutrición Adecuada y Catalizadores para el Fin del Hambre. Compartiendo sus conocimientos y experiencia en agroecología ypermacultura, Crisalium trabaja con THP-México en asegurar el derecho a la alimentación adecuada y en promover la soberanía alimentaria en las comuni-dades tsotsiles de los Altos de Chiapas.

Copevi, aliado por el derecho a una vivienda digna

Crisalium, aliado por el derecho a la alimentación

An expert on issues of territory, COPEVI is our ally in the social housing project, a pilot that kicked-off in the four communities in Oaxaca in 2015.

Copevi, our ally in promoting the right to housing.

Crisalium is our Chiapas-based ally for our programs Empowerment for Proper Nutrition and Catalysts for Ending Hunger. Crisalium’s expertise in agroecology and permaculture are an important collaboration to ensuring the right to food and promoting food sovereignty in the tsotsil communities living in the highlands in Chiapas.

Crisalium, ally for the right to food.

Un proyecto dedicado a impulsar la captación de lluvia en México como respuesta a la insustentabilidad y crisis de agua, Isla Urbana colabora con THP-México entrenando a nuestras socias y socios en la instalación y manutención de sus sistemas de captación de agua de lluvia.

http://islaurbana.mx/

Un grupo de jóvenes catalizadoras de la comu-nidad de Catixtic tuvieron la oportunidad de asistir a talleres de albañilería y ceramic con maestros en la escuela, donde aprendieron técnicas tradicionales de construcción y conservación del patrimonio que utilizaron en el proyecto de construcción de un baño inteligente en su comunidad. Por otra parte, jóvenes estudiantes y maestros de la escuela aportaron sus conocimientos de albañil-ería, estucados, cerámica, carpintería, herrería, e instalaciones y trabajo vol-untario a la construcción del baño inteligente idealizado por las jóvenes socias de THP-México, y al proyecto de construcción de estufas ecológicas.

escuelatallerdeartesyoficios.blogspot.com

Isla Urbana, aliado para el derecho humano al agua

Escuela Taller de Artes y Oficios, San Cristóbal de las Casas, Chiapas, aliado técnico en empoderamiento para la nutrición

Isla Urbana is a project dedicated to contributing to water sustainability in Mexico through the installation of rainwater harvesting systems and it provides training to our partners on how to install and maintain their rainwater harvesting systems.

Isla Urbana, our ally in promoting the human right to water.

A group of young catalysts of the community of Catixtic had the opportunity to attend masonry and ceramics with masters at the school, where they learned traditional techniques of construction and heritage conservation, which then incorporated in the construction of a smart bathroom in their community. Moreover, young students from the school shared their knowledge of masonry, stucco, ceramics, carpentry, and installations, and volunteered in the construction of the smart bathroom idealized by the young THP-Mexico partners, and in the project of construction of ecological stoves in Chiapas.

Page 25: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

43 44

Como parte del Programa PAS (emprendimiento personal, académico y social) de la Preparatoria Tec del Campus Santa Fe, cuyo objetivo es reforzar la preparación integral de los alumnos para que sus acciones y pensamientos respondan a una visión humanista, a una conciencia humana y una ética ciudadana, se realizó la invitación a THP-México para ser parte de la formación de jóvenes del último semestre de Preparatoria. El proceso inició con una conferencia magistral llamada “Una mirada catalizadora para un país digno” cuyo propósito era motivar e inspirar a las y los jóvenes para generar transformaciones a nivel personal y social para la construcción de un país diferente. Posteriormente se generaron dos talleres “de la reflexión a la acción” basados en la metodología de THP para potenciar el liderazgo de alumnos, y se realizaron visitas comunitarias a Génova Nuevo Progreso, en Oaxaca, y Bayalemo, en Chiapas, para que los jóvenes universitarios pudieron conocer y convivir con los socios comunitarios y generar proyectos o ideas emprendedoras a partir de esta experiencia.http://www.tec.mx

Tecnológico de Monterrey, campus Santa Fe, aliado para la creación de ciudadanía

Tecnológico de Monterrey University, Santa Fe campus, ally in creating citizenship.As part of the PAS Program (personal entrepreneurship, academic and social) of the Preparatory Tec Santa Fe Campus, aimed at strengthening the comprehensive training of students (actions and thoughts) according to a humanist vision, human consciousness and civic ethics, THP-Mexico was invited to train a class of high school graduates. The process began with a lecture called “A catalyst look for a dignified country” whose purpose was to motivate and inspire young people and to generate transformations at personal and social level for the construction of a different country. Subsequently, the students participated in two workshops “from reflection to action” based on THP’s methodology to enhance their leadership. Lastly, the students had the opportunity to visit the communities of Genova Nuevo Progreso, in Oaxaca, and Bayalemo, in Chiapas, to meet and interact with community partners and ultimately generate projects and entrepreneurial ideas from this experience.

Desde 2013 la Universidad Iberoamericana y THP-México han trabajado juntos para que alumnos de distintas carreras en sus últimos semestres realicen su servicio social con nosotros. El objetivo de esta alianza, es que los estudiantes fortalezcan sus habilidades profesionales y personales para convertirse en líderes y voceros del fin del hambre. Este año alumnas y alumnos de las carreras de comunicación y mercadotecnia colaboraron en las áreas de comunicación y recaudación de fondos para generar estrategias de difusión y concientización de temas relacionados con nuestro quehacer institucional. El mayor resultado de esta alianza fue una nueva forma de relacionarse y entender el hambre y la pobreza en México, y un compromiso social reforzado por parte de los alumnos.http://www.ibero.mx

Universidad Iberoamericana, aliado en servicio social

Iberoamericana University, partner in Volunteer Program. Since 2013 the Iberoamericana University and THP-Mexico have worked together so that students of different careers can join us and complete their Volunteer Program requirements before graduating. The goal of this alliance is to allow each student to strengthen their professional and personal skills and become a leader and a spokesperson for the end of hunger. This year, communication and marketing students collaborated with our communication and fundraising staff to develop strategies that promote and generate awareness of issues related to our institutional activities. The main outcomes of this year’s alliance was a new way among students to relate to and understand hunger and poverty in Mexico, and the reinforcement of their social commitment.

Water for Humans, aliado en la promoción de ecotecnias

Las comunidades, en alianza con THP y la Organización Internacional Water for Humans (WFH), comenzaron un proyecto para la captación de agua, la construcción de letrinas y estufas libres de humo en 2014. En 2015 seguimos colaboramos con WFH en el diseño de la segunda generación de la estufa Mazateca, una estufa ecológica ahorradora de leña que protege la salud de las familias y el medio ambiente. Actualmente existen 138 estufas ecológicas en 10 comunidades en Chiapas, Oaxaca y San Luis Potosí en 2015, que impactan a 690 personas.

Water for Humans (WFH), ally in the promotion of eco-techniques.In partnership with THP and the International Organization Water for Humans, the communities kicked off a project to build a rainwater collection system, ecological bathrooms and smoke-free stoves in 2014. In 2015, we collaborated with WFH in the design of the second generation of the Mazateca eco-stove, a clean stove that saves wood and protects the health of the families and the environment. There are currently 138 eco-stoves in 10 communities in Chiapas, Oaxaca and San Luis Potosí, which impact 690 people.

Page 26: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

45 46

El Proyecto San Isidro Educación Permanente S.C. es una organización experta en la oferta de cursos, talleres y actividades que exploran “diversas formas de construir (edificaciones), comer, cosechar, educar y soñar en armonía con la naturaleza.” Como aliado técnico de THP-México en 2014, El Proyecto San Isidro formó parte de la sensibilización y capacitación en técnicas de bioconstrucción, actividades que impulsaron el proyecto de construcción de vivienda sustentable en la Sierra Mazateca y la construcción de baños ecológicos en San Luis Potosí. Esta colaboración fue reforzada durante el 2015 con asesorías al diseño arquitectónico sobre las técnicas que se ocuparon en las diferentes construcciones.

http://www.proyectosanisidro.com/

Proyecto San Isidro, aliado para el derecho humano a una vivienda y saneamiento adecuados

San Isidro Project, our ally in promoting the human right to adequate housing and sanitation.

The NGO San Isidro Project is an expert on courses, workshops and activities that explore “various ways of building, eating, harvesting, educating and dreaming in harmony with nature.” As a technical partner of THP-Mexico since 2014, San Isidro conducted awareness workshops and training sessions in sustainable building techniques, which were essential to the construction of sustainable housing in the Mazatec Mountain and of ecological toilets in San Luis Potosi. In 2015, San Isidro provided advice on the architectural design and techniques that were used in these projects.

THP-México es miembro del BID ConSoC, una plataforma de colaboración y consulta permanente promovida por el Grupo BID e integrada por representantes de Organizaciones de la Sociedad Civil (OSC) de cada país. La selección de cada OSC se basa en el trabajo que cada organización de-sempeña, en relación con uno o varios de los pilares de la estrategia de desarrollo con-sensuada con los gobiernos de cada país (Estrategia País).

Como integrante del Consejo Nacional de la CruzadaContra el Hambre, THP-México sigue enviando retroalimentación analítica sobre las fortalezas y áreas de oportunidad, y propuestas para mejorar la implementación de la estrategia y fortalecer el papel de la sociedad civil en la Cruzada.

Banco Interamericano de Desarrollo (BID) /Inter-American Development Bank (IDB)

Cruzada Nacional Contra el Hambre / National Cru-sade Against Hunger

ConSoC is a platform for collaboration and consultation promoted by the IDB Group and integrated by representatives of Civil Society Organizations (CSOs) in 26 countries of Latin American and the Caribbean. Each organization is selected based on its role regarding one or more of the development strategy pillars agreed to by the govern-ments of each country (Country Strategy).

As a council member for the National Crusade Against Hunger, THP-Mexico continued providing analytical feedback regarding the strengths and areas of opportunity, as well as sending proposals to improve the implementation and strengthen the role of the civil society in the Crusade.

CONSEJOS

Page 27: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

47 48

TESTIMONIOS DE SOCIOS, INVERSIONISTAS Y VOLUNTARIOS

Cuéntanos un poco sobre tu experiencia de visita a las comunidades donde trabajaTHP-México. Tell us about your experience visiting the communities where THP-Mexico works in Chiapas. What did you see and experience? What impressed you the most?

Olivia Gaxiola, Promotora Social México

El visitar a las socias de THP-México en Chiapas fue una experiencia muy enriquecedora; constaté el empoderamiento de las mujeres; es admirable la seguridad con la que se comunican y la claridad en sus visiones de vida. Entendí el porqué se trabaja a largo plazo en las comunidades, ya que muchas veces como donantes nos gustaría ver resultados más inmediatos, pero al ver el trabajo y parte de los resultados que han logrado con las socias de Chiapas me ayudó a entender que los verdaderos cambios no se dan en un lapso corto. Si queremos cambios profundos es necesario ser paciente y trabajar arduamente de la mano de las personas que serán protagonistas de sus propios cambios. La visita me generó un sentimiento de satisfacción y de tranquilidad al saber que personas que están dispuestas a cambiar sus realidades están en las mejores manos, están con THP-México.Visiting the members of THP-Mexico in Chiapas was a very enriching experience. I saw the empowerment of women, the confidence with which they communicate and the clarity of their long-term vision is impressive. I understood why it is so important to work on a long-term basis in the communities. Even though often, as donors, we like to see more immediate results, seeing the work and results that the Chiapas partners have achieved helped me understand that real change takes time. If we want deep change, we must be patient and work hard, side by side, with the people who will be the protagonists of that change. The visit has given me a sense of satisfaction and peace of mind in knowing know that those willing to change their reality are in the best hands, THP-Mexico.

Testimonies: Partners, Investors and Volunteers

SocioInversionista

¿Por qué ha decidido PSM invertir en las socias y socios THP-México? Why did PSM decide to invest in THP-Mexico?

Porque estamos convencidos de que el trabajo que realiza THP-México es transformador de vidas; nos encanta la metodología que utilizan en donde el socio y la socia definen qué es lo que quieren hacer, dónde quieren estar en algunos años y así priorizan sus necesidades.We are convinced that the work that THP-Mexico does is transforming lives. We love the organization’s methodology through which the partners define what they want to achieve, envision their life several years down the line and prioritize their needs.

¿En qué programas y/o proyectos de THP-México invierte directamente PSM y por qué? What THP-Mexico programs and/or projects does PSM invest in directly?

PSM invirtió en el proyecto “Construyendo nuestra salud con nuestras manos” que apoya a familias de Oaxaca, Chiapas y San Luis Potosí para construir sistemas captadores de agua de lluvia, estufas ecológicas y baños ecológicos. Desde el área de Impacto Social, PSM invierte en organizaciones de la sociedad civil (OSC) que trabajen en las siguientes áreas: salud, educación, y desarrollo; la razón por la cual donamos a esos sectores es porque consideramos esas áreas como prioritarias en la vida de las personas; al tener satisfechas las necesidades en esos aspectos se cubren derechos humanos fundamentales. PSM tiene como misión buscar el desarrollo integral de las personas menos favorecidas y creemos que con organizaciones como THP-México podemos alcanzar nuestra misión.

PSM invested in the “Building our health with our own hands” project, which supports families in the states of Oaxaca, Chiapas and San Luis Potosí in building rainwater harvesting systems, ecological stoves and ecological sanitation systems. From within our Social Impact area, PSM invests in civil society organizations (CSOs) that work in the following sectors: health, education and development. The reason we donate to these sectors is because we consider them to be a priority for people’s lives. By covering these needs, we are addressing fundamental human rights. PSM’s mission is to pursue the integral development of underprivileged people and we believe that we can accomplish this mission, alongside organizations like THP-Mexico.

Finalmente, ¿cómo invitarías a otras personas y organizaciones a invertir en THP-México? Finally, how would you invite other people and organizations to invest in THP-Mexico?

En la mayoría de los foros a los que asistimos siempre promovemos el gran trabajo que realiza THP-México tanto con instituciones donantes como con otras de las OSC ya que consideramos que THP-México es un referente en el sector social mexicano así como en nuestras redes sociales y con aliados.

We always promote the great work done by THP-Mexico with investors and other CSOs at the forums in which we participate. We consider THP-Mexico to be a leader in the Mexican social sector as well as among our social networks and allies.

Page 28: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

49 50

Yo llevo seis años como socia, catalizadora y promotora de THP-México, he aprendido mucho y me siento muy orgullosa de nuestros logros como comunidad y de nuestro trabajo como equipo donde las aportaciones de hombres y mujeres valen lo mismo. Esta participación de hombres y mujeres ha cambiado nuestra vida comunitaria y familiar. Ahora nuestros maridos nos dan permiso de salir para participar en los talleres con THP y las pláticas comunitarias, ya no es como antes, que ellos tenían muchos celos y no conocían a THP. Esto también es un logro dentro de la visión de terminar con el hambre y la pobreza, que finalmente lograremos estando organizados. Es una alegría celebrar todo que logramos juntos y como comunidad organizada.Maribel Martínez Alto, 30 años de edad.

I have been a partner, catalyst and promoter for six years withTHP-Mexico, during this time I have learned a lot and I am very proud of our accomplishments as a community and our work as a team where the contributions of men and women are equal. This participation of men and women has changed our community and family life. Now our husbands give us permission to leave the house by ourselves to participate in workshops with THP and community meetings, before they were very jealous and did not know about THP. This is also a milestone in the vision of ending hunger and poverty, we finally are organized as a community. It is a joy to celebrate all that we have achieved as a community. Maribel Martínez Alto, 30.

Maribel Martínez y Raúl Venegas

Socia y sociocomunitarios

Piedra de la luz, Oaxaca

“Como pareja joven en nuestra comunidad queremos lograr nuestra visión. El trabajo en equipo es nuestro compromiso para lograrlo.”

“As a young couple in our community we want to achieve our vision. Teamwork is our commitment to fulfill it.”

Maribel & Raul.

A mí THP y las reuniones comunitarias no me interesaban. Mi esposa Maribel era quien iba a los talleres. Salía pronto y regresaba a casa muy tarde y yo le preguntaba por qué había tardado tanto. Ella me contaba de todo que aprendía y siempre hablaba de su visión y de la visión comunitaria que estaban desarrollando. Me decía: ‘Raul, participa...ya te darás cuenta que te va a gustar ser parte de THP-México. Piensa en nuestra comunidad y en nuestros hijos.’ Hasta que un día me convenció y yo empecé a participar en las reuniones. Ya llevo cuatro años trabajando con THP; soy socio, catalizador, promotor de agua y miembro del comité de vivienda, a través del cual estamos trabajando en la construcción de la casa escuela (proyecto piloto de vivienda). Gracias al apoyo de mi esposa Maribel y de mis hijos, quiero también ayudar a mi comunidad hasta lograr nuestra visión y seguir caminando juntos. Mi esposa es el pilar de mi vida y mi hogar, me siento muy orgulloso de Maribel por ser socia, catalizadora y miembro del comité de estufas, y por la comunicación que llevamos. Siendo parte de THP, nuestra vida ha cambiado a nivel personal, familiar y comunitario.” Raul Venegas Martínez, 32 años de edad, socios comunitarios THP-México de la comunidad de Piedra de la Luz, Oaxaca.

I was not interested in THP or the community meetings. My wife Maribel was the one going to the workshops and meetings. She left the house early and came home very late and I would ask her why she had taken so long. She told me about everything she had learned, and would invite me to the meetings and always spoke of her vision and the community vision they were working on at the meetings. She was very involved in community activities and would say to me ‘Raul, come on and participate ... you will see you will enjoy being part of THP-Mexico. Think of our community and our children. ‘One day, she convinced me and I began attending the meetings. I’ve been with THP for four years now: I am a partner, a catalyst, a water promoter and a member of the housing committee, through which we are working on building a school house (pilot housing project). Thanks to the support of my wife Maribel and my children, I also want to support my community in achieving our vision and continue evolving together. My wife is the pillar of my life and my home, I feel very proud of Maribel for being a partner, a catalyst and an eco-stoves committee member, and of the communication between us as a couple. Being part of THP has changed our personal, family and community lives. “Raul Martinez Venegas, 32 years old, community partners THP-Mexico community of Piedra de la Luz, Oaxaca.

Page 29: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

51 52

La experiencia de trabajar en THP-México me abrió las puertas de un mundo que yo no pensé que existiera, tanto en lo profesional como en lo personal. La visión de mi mundo profesional donde solo existían traducciones comerciales, legales o financieras, se amplió, y me di cuenta que las traducciones también ayudan a la construcción de un mundo mejor, a la movilización y empoderamiento de personas y sobre todo al compromiso de erradicar el hambre. A nivel personal, esta experiencia me quito la venda de los ojos, impulsandome a un compromiso y a la acción. THP me hizo una persona más humana, más culta, más sensible, pero sobre todo más consciente de los cosas increíbles que podemos hacer para cambiar nuestro mundo. El mayor reto fue la traducción de indicadores que utiliza THP en sus evaluaciones trimestrales en Monitoreo y Evaluación, donde pude conocer más a fondo las acciones que se desarrollan en las comunidades. Agradezco a THP por abrirme las puertas de un mundo maravilloso y de grande aprendizaje. Hoy sé que no existen personas pobres sino personas que viven en situación de pobreza y sobre todo sé que un mundo libre de hambre, más sostenible e igualitario es posible. Gracias THP por brindarme amistad y aprendizaje, por hacerme creer en mí e impulsarme a la acción.” Lizbeth Gallardo Santana, 27 años, Servicio Social, Interpretación

“The experience of working in THP-Mexico unlocked a world I did not know existed, both professionally and personally. My vision of a professional world, that was very much linked to commercial, legal and financial terms and translations, expanded a lot, and I realized that translations not only contribute to a world of specific categories, but can also help build a better world, to promote the mobilization and empowerment of people and especially push for the commitment to eradicate hunger. At a personal level, it was like this experience removed my blindfold, urging me to commit and to act. THP made me a more educated, more sensitive person, but above all, I became more human and aware of the amazing things we can do to change our world. The biggest challenge was the translation of Monitoring and Evaluation indicators that THP uses in quarterly evaluations, which allowed me to learn more about the actions carried out in the communities. I am grateful to THP for opening me the door to a wonderful world of learnings and knew knowledge. I know now that there are no poor people but people living in a situation of poverty and that a world free of hunger, more equal and sustainable, is indeed possible. Thank you THP for your friendship and lessons, for making me believe in myself and especially for pushing me to act.”Lizbeth Gallardo Santana, 27 años, Translator, Volunteer

Visit thp.org.mx to read Liz’s full statement and watchthe video where shetalks about her THP experience.

Visita thp.org.mxpara leer el testimonio completo de Liz y ver el video en lo que ella cuenta más sobre su experiencia THP.

Lizbeth Gallardo

Socia Voluntaria

“UNA NIÑA BIEN NUTRIDA SERÁ UNA MUJER LIDER”

“A WELL-NOURISHED GIRL WILL BECOME A FEMALE LEADER”

Hortensia Hernández Ruiz, catalizadora de THP México de lacomunidad de Bayalemo, Chiapas.Hortensia is a THP-Mexico catalyst from Bayalemo, Chiapas.

Page 30: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

53 54

FINANCIAMIENTOS

Gracias a este financiamiento, logramos implementar todos nuestros programas en la Región Mazateca. FSB es un aliado profundamente comprometido en terminar con la pobreza en nuestro país; por esto ha apostado por la integralidad de nuestro modelo en un esquema multianual. Éste fue el primero de varios años por venir de esta poderosa alianza entre THP, FSB y comunidades mazatecas.

A través de su fondo para prevenir y atender sequías, FEB ha financiado el arranque de ambicioso proyecto de reforestación en una de las regiones más áridas del país: Zacatecas. La comunidad de Morelos, en Jiménez del Teúl, liderada por catalizadores juveniles, está comprometida a no volver a vivir la sequía ocurrida en 2013. Reforestar es uno de las estrategias para lograr un mayor equilibrio ambiental en la región.

FSB is an ally who is deeply committed to ending poverty in our country, which is why it invested in THP’s development model integrally and according to a multi-year scheme. This investment allows THP-Mexico to fund all our programs in the Mazatec region. 2015 was the first of a powerful multi-year partnership between THP, FSB and the Mazatec communities.

Through its fund dedicated to preventing and dealing with drought, FEB has funded an ambitious reforestation project in one of the most arid regions of the country: Zacatecas. The community of Morelos, in the municipality of Jimenez de Teúl, led by young catalysts, is committed to avoid drought after the water crisis it went through in 2013. Reforestation is one of the strategies to achieve greater environmental balance in the region.

InstitucionalesInstitutional Financing

Grants

PSM es una de nuestras aliadas financieros en el proyecto “Construyendo nuestra salud con nuestras manos”. Las dos primeras fases de este financiamiento, operadas en 2015, permitieron instalar 13 sistemas de captación y almacenamiento de agua de lluvia en Oaxaca y la construcción de 42 estufas ecológicas en Chiapas y Oaxaca.

Por tercer año consecutivo, a través del Programa de Coinversión Social, Indesol co-invirtió en la instalación de otros 13 sistemas de captación y almacenamiento de agua de lluvia en Oaxaca. En su evaluación de los resultados del proyecto y de la ejecución de los recursos, Indesol nos otorgó 99.6 puntos en una escala de 100.

A través de Ministerio de Asuntos Internacionales de Austria, el 0.7% Clube del Ministerio de Negocios Extranjeros de Austria, BMEIA financió la construcción de seis estufas ecológicas en los Altos de Chiapas en el marco del programa de Empoderamiento para la Nutrición Adecuada.

https://www.bmeia.gv.at/en/club-07/

PSM is one of our financial allies in the project “Our health is in our hands.” The first two phases of this investment were used to install 13 rainwater harvesting systems in Oaxaca and to build 42 eco-stoves in Chiapas and Oaxaca.

For the third consecutive year, through its Social Co-Investment Programme, Indesol co-funded the installation of an additional 13 rainwater harvesting systems in Oaxaca. In its annual assessment of the results and the implementation of resources,Indesol granted the project 99.6 points on a scale of 100.

The 0.7% Club of the Austrian Ministry of Foreign Affairs of Austria, BMEIA, financed the construction of six eco-stoves in Chiapas, as part of THP-Mexico’s program Empowerment for Proper Nutrition.

Page 31: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

55 56

Los Proyectos Especiales son aquellos que lideran socias y socios inversionistas, para recaudar fondos para nuestra misión. Su compromiso por el fin del hambre y la pobreza, les ha llevado a multiplicar la abundancia a partir de sus propios talentos.

Partners and investment partners also lead Special Projects to raise funds for our mission. Ever so often they use their own talents to increase investment on THP-Mexico as part of their commitment to ending hunger and poverty.

Proyectos EspecialesSpecial Projects

El fotógrafo documental Francisco Salomón dedicó la publicación de su libro “Inspiración” a la recaudación de recursos para THP. Su contribución nos permitió financiar parte de nuestro trabajo de incidencia en políticas públicas llevando a muchas de nuestras socias y socios a participar en eventos públicos donde su voz fue escuchada.

“Inspiration”: photography exhibition by Francisco Salomón

Documentary photographer Francisco Salomón decided to raise funds for THP-Mexico through the publication of his book “Inspiración”. His contribution allowed us to strengthen our advocacy program by inviting many of our partners to public events where their voice was heard.

“Inspiración”: la exposición fotográfica de Francisco Salomón

La joyera Isela Robles creó el dije “Capullo” con diseño especial para THP. Este pieza, que representa a una mariposa saliendo de su capullo, está inspirado en la valentía de socias líderes indígenas en Chiapas que han roto las barreras del miedo y la resignación, y ahora vuelan libres hacia su visión. Los dijes “Capullo” están a la venta y las ganancias son fondos para continuar nuestra misión.Si te gustaría tener esta pieza única y así invertir en las mujeres rurales chiapanecas, envíanos un correo a [email protected]

Isela Robles “Cocoon”

The jeweler Isela Robles designed an exclusive pendant for THP-Mexico that she named “Cocoon”. This piece, which represents a butterfly emerging from its cocoon, was inspired by the courage of our partners from Chiapas, all indigenous women who have broken the barriers of fear and resignation, and currently fly free towards achieving their vision. The pendants are for sale and its profit is for supporting THP-Mexico’s mission. If you would like to purchase this unique cocoon in support of rural women from Chiapas, write to us at [email protected]

El “Capullo” de Isela Robles

El cantante Jesús Navarro reunió a diez artistas para cantar por el fin del hambre. En un concierto en el Auditorio Blackberry organizado por SK Comunicación, se reunieron cientos de personas, de donde surgieron inversionistas individuales que se sumaron a nuestra familia financiera y que otorgan mes con mes recursos a la organización.

Concert “Singing” with Jesus Navarro

Mexican pop singer Jesús Navarro brought together ten artists to sing for the end of hunger. Hundreds of people attended the concert in the Auditorium Blackberry organized by SK Communications. A number of individual investors emerged from Navarro’s fan base, they joined our financial family and invest in THP-Mexico every month.

Concierto “Cantando” con Jesús Navarro

Page 32: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

57 58

TRANSPARENCIA Y RENDICIÓN DE CUENTAS

¿De dónde obtiene THP-México sus ingresos?How does THP-Mexico fund its programs?

The Hunger Project Global

Fundaciones

Individuos

Gobierno (Indesol)

Empresas y otros

47,56%

36,48%

2,24%

2,91%

10,81%

¿Cómo invierte THP-México sus ingresos?Where does THP-Mexico invest its funds?

88.58%11,42%

AdministrativoProgramas

AccountabilityDICTAMEN DE AUDITOR

Esta carta acredita que las prácticas financieras de El Proyecto Hambre, A.C. son confiables y dentro de los parámetros establecidos por la ley.

This letter certifies that the financial practices of The Hunger Project Mexico are reliable and within the established parameters.

Auditor’s Report

Page 33: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

59 60

CONSEJO GLOBAL THP

Consejo GlobalGlobal Board of DirectorsSteven J. Sherwood

Åsa Skogström Feldt

Joaquim Alberto Chissano

Sheree S. Stomberg

Honorary Members

Roger Massy-Greene

Joan Holmes

Carl-Diedric Hamilton

Syeda Saiyidain Hameed

V. Mohini Giri

Charles Deull

Myrna Kay Cunningham Kain

Chair, CWS Capital Partners, LLC & Chair of Global Board, the Hunger Project

Global Board Member

(ex-officio) President and CEO, The Hun-ger Project (as of September 2014)

Senior Advisor, Sweden

Former President, Republic of Mozam-bique & 1997 Africa Prize Laureate

Founding President The Hunger Project

Former President, Republic of Mozam-bique & 1997 Africa Prize Laureate

Chariman at Networks NSW

Executive Vice President, Clark Transfer, Inc. & Corporate Secretary, The Hunger Project

Global Head, Citi Shared Services

Queen Noor of JordanJavier Perez de Cuellar, Former UN Secre-tary-General,Amartya Sen, Lamont University Professor, Harvard University & 1998 Nobel Laureate in EconomicsM.S. Swaminathan, Chair Emeritus; Chair, M. S. Swaminathan Research Foundation, India

Former Chair, National Commission for Women, India

Consejo MéxicoMexico´s Counsil

Scanda Cepeda

Lorena Vázquez Ordaz

Catalina Jimenez Salcedo

Ricardo Vicario

Presidencia

ConsejeroPresidencia Ejecutiva

Vicepresidente

The Hunger Project México Board of DirectorsEQUIPO OPERATIVO

Oficina NacionalNational OfficeLorena Vázquez Ordaz

Magdalena Calvillo Ramírez

Roberto Valente García Ulises Jacinto Ponce

Adriana González

Fernando Gaal

Guisela Hernández Morán

Leonel López Molina

Vera Penêda

Sylvia Hernández Mortera

Paola Cassaigne Ramos

Ana Lucía Márquez Escobedo

Directora Ejecutiva

Asistente Ejecutiva de Dirección General

Gerente de Administración y Finanzas

Coordinadora de Comunicación

Gerente de Desarrollo de Programas

Coordinador de Administración

Gerente de Alianzas e Incidencia en Política Pública

Coordinadora de Entrenamiento

Coordinadora de Recaudación de Fondos Institucionales

Coordinador Nacional de Programas

Soporte a Desarrollo de Programas

Coordinador de Monitoreo y Evaluación

Oficina Chiapas

Oficina Oaxaca

Oficina San Luis Potosí

Wendy Nicolás Morales

Maribel Gallardo Escobedo

Juan Ruiz Castillo

Margarita Ruíz López

Juana Gómez

Cleotilde Martínez

Pedro Guerrero MartínezMaría Eustacia Salvador Secaida

Líder de Programas Chiapas

Líder de Programas Oaxaca

Líder de Programas SLP y Zacatecas

Coordinadora de Región Chiapas

Coordinadora de Región Chiapas

Coordinadora de Región Oaxaca

Coordinador de Región OaxacaCoordinadora de Región SLP

Mexico’s Counsil

Page 34: Calle 17, 101, San Pedro de los Pinos, Benito - Trabajamos por Un ...€¦ · Asimismo, en Zacatecas, los socios de las comunidades en las que trabajamos siguen transformando su paradigma

61 62

SÚMATE A THP MÉXICO

Para conocer más sobre THP-México, visítanos en thp.org.mx y súmate a nuestro movimiento para erradicar el hambre y la pobreza en México. Hoy es un buen día para hacer la diferencia.

To find out more about THP-Mexico visit thp.org.mx and join our world movement to erradicate hunger and poverty in Mexico. Today is a good day to make a difference.

“La mujer es un elemento clave del desarrollo rural y la igual-dad de género es un paso fundamental para la erradicación del

#hambre y la pobreza.”“Women are a key agent of rural development and gender equality is

an essential step towards erradicating hunger and poverty.”

María Concepción González de la Cruz y María Dolores de la Cruz, Partners with THP-Mexico, from Lanim Comunity in San Luis Potosí.

María Concepción González de la Cruz y María Dolores de la Cruz, socias de THP-México de la comunidad de Lanim de San Luis Potosí.