Carta 26 Junio 2015

4
Entrantes fríos Euro BALLONTINE DE PICANTÓN CON GAMBAS, BRECOL Y ALMENDRAS BALLONTINE VOM STUBENKÜKEN MIT GAMBAS, BROKKOLI UND MANDELN BALLONTINE OF POUSSIN WITH PRAWNS, BROCCOLI AND ALMONDS 28,- SOLOMILLO DE TERNERA BLANCA POCHADO CON REBOZUELOS Y QUESO DE CABRA POCHIERTES KALBSFILET MIT PFIFFERLINGE UND ZIEGENKÄSE POACHED FILLET OF VEAL WITH CHANTERELLES AND GOAT CHEESE 28,- CÓCTEL DE BOGAVANTE CON MELÓN Y MENTA HUMMERCOCKTAIL MIT MELONE UND MINZE LOBSTER COCKTAIL WITH MELON AND MINT 30,- JABUGO “MAXIMILIANOCON PÀ AMB OLI JABUGOSCHINKEN “MAXIMILIANOMIT PÀ AMB OLI JABUGO HAM “MAXIMILIANOWITH PÀ AMB OLI 28,- Entrantes calientes SOPA DE PESCADO MEDITERRÁNEA CON COSTRONES DE HIERBAS MEDITERRANE FISCHSUPPE MIT KRÄUTERCROUTONS MEDITERRANEAN FISH SOUP WITH HERBS CROUTONS 18,- PULPITOS CON PURÉ DE PATATA AHUMADO, PIMIENTOS Y AJO “PULPITOSMIT GERÄUCHERTER KARTOFFELCREME , PAPRIKA UND KCNOBLAUCH “ PULPITOSWITH SMOKED POTATO CREAM, PEPPERS AND GARLIC 25,-

description

Carta 26 Junio 2015

Transcript of Carta 26 Junio 2015

Entrantes fros Euro

Ballontine de picantn con gambas, brecol y almendrasBallontine vom Stubenkken mit Gambas, Brokkoli und MandelnBallontine of poussin with prawns, broccoli and almonds28,-Solomillo de ternera blanca pochado con rebozuelos y queso de cabraPochiertes Kalbsfilet mit Pfifferlinge und ZiegenksePoached fillet of veal with chanterelles and goat cheese 28,-Cctel de bogavante con meln y mentaHummercocktail mit Melone und MinzeLobster cocktail with melon and mint30,-

Jabugo Maximiliano con P amb oliJabugoschinken Maximiliano mit P amb oliJabugo ham Maximiliano with P amb Oli28,-Entrantes calientes

Sopa de pescado mediterrnea con costrones de hierbasMediterrane Fischsuppe mit KrutercroutonsMediterranean fish soup with herbs croutons18,- Pulpitos con pur de patata ahumado, pimientos y ajoPulpitos mit gerucherter Kartoffelcreme , Paprika und Kcnoblauch Pulpitos with smoked potato cream, peppers and garlic25,-

Foie gras salteado en salsa de Cassis con higos y colinaboGebratene Gnseleber in Cassis mit Feiegen und KohlrabiSauteed foie gras in Cassis sauce with figs and kohlrabi 30,- 10% IVA incluido / 10% MWST inbegriffen / 10% VAT included

Pescados Euro

Filete de San Pedro en salsa de pimientosFillet vom St Petersfisch auf PaprikasauceJohn Dory fillet with pepper sauce39,- Lomo de merluza con Jabugo y aceite de oliva SolivellasSeehecht filet mit Jabugo und Solivellas OlivenlLoin of hake with Jabugo ham and Solivellas olive oil 37,-

Carnes

Codorniz y mollejas en salsa de foie gras con rebozuelos Wachtel und Kalbsbries in Gnselebersauce mit pfifferlingeQuail and sweetbredas with foie gras sauce and chanterelles 36,-

Lechona mallorquina y manitas de cerdo con tumbet y pur de aceitunasSpanferkel Mallorquin und Schweinefuss mit Tumbet und OlivenpreeMallorquin Suckling pig and pigs trotters with Tumbet and olive puree37,-

Pot au feu de ternera con tutano y CaviarPot au feu vom Rind mit Markscheiben und KaviarPot au Feu of beef with marrow and Caviar 39,-

10% IVA incluido / 10% MWST inbegriffen / 10% VAT included

Postres Euro

Sopa de cava e hibiscus con frutos rojos y helado de asperillaSuppe con Cava und hibiscus mit roten frchten und waldmeistereisCava and hibiscus soup with red fruits and woodruff ice cream18,--

Peras de san Juan rellenas con almendra a la Bella ElenaBirnen Helene von san Juan gefllt mit MandelnPears de San Juan stuffed with almonds a la belle Helene 18,--Carpaccio de higos con moscatel, yoghurt y helado de grosellaCarpaccio von Feigen mit Moscatel, yoghurt und Schwarzes Johannisbeereis Fig carpaccio with Moscatel, yoghurt and currant ice cream18,--

Tarte tatin de melocoton(para 2 personas) Pfirsich Tarte tatin (ab 2 personen)Tarte Tatin of peachkk (for 2 persons) 36,--(20 min.)

Tte de moine con chutneysTte de Moine mit chutneysTte de moine with chutneys 18,--

Surtido de quesosKseauswahlSelection of cheese18,--

10% IVA incluido / 10% MWST inbegriffen / 10% VAT included