Cartilla

80
Cartilla de robótica de LEGO MINDSTORMS education© Nicolás Triana Infante (37) Wilmer Torres Mahecha (36) 902 Blog: http://tekno-nicolastriana.blogspot.com/

Transcript of Cartilla

Page 1: Cartilla

Cartilla de robótica de LEGO MINDSTORMS education©

Nicolás Triana Infante (37)Wilmer Torres Mahecha (36)902Blog: http://tekno-nicolastriana.blogspot.com/

Page 2: Cartilla

Construir, porgramar y poner a prueba.

CONSTRUIR:

En esta guía de usuario usted podrá construir su robot con estas especificas intrucciones.

PROGRAMAR:Utilice conexiones inalámbricas, bluetooth y cables USB.

PONER A PRUEBA: Si su robot funciona como usted lo ordeno en su porgramación, quiere decir que cumplio con su trabajo.

Page 3: Cartilla

Tecnología

LADRILLO NXT Es el cerebro del robot

SENSORES TACTILESPermite al robot responder a

cualquier obstáculo

SENSOR ACUSTICOCon esto el robot reacciona a

cualquier sonido

SENSOR FOTOCENSIBLEResponde al nivel de luz y de color

SENSOR ULTRASONICOMide la distancia hacia un

objeto y responde al movimiento

Page 4: Cartilla

Tecnología

SERVOMOTORES INTERACTIVOS

LAMPARA Y CABLES CONVERSORES

BATERIA RACARGABLE

Page 5: Cartilla

Instalación de Baterias

BATERIA RECARGABLE

La batería recargable viene con una cobertura extra para 6 baterías AA.Para recargar la batería se debe conectar un extremo del cable al adaptador de corriente para así poder recargar esta batería.

Page 6: Cartilla

Insatalación de baterías

Este dispositivo funciona usando seis baterías AA

ESTA SEÑAL SE IGNIFICA QUE LAS BATERIAS ESTAN BAJAS

Page 7: Cartilla

Conexión de la tecnología

CONEXIÓN DE LOS MOTORES conecte un extremo de un cable negro al motor. Conecte el otro extremo a uno de los puertos de

salida (A, B o C).

CONEXIÓN DE LOS CENSORES conecte un extremo de un cable negro al sensor. Conecte el otro extremo a uno de los puertos de

entrada (1, 2, 3 o 4).

CARGA Y DESCARGA DE ARCHIVOSSi su ordenador dispone de Bluetooth, puede

descargar los programas al NXT sin utilizar el cable USB.

Si su ordenador no dispone de Bluetooth, debe utilizar el cable USB o adquirir un dispositivo

Bluetooth externo para su ordenador

Page 8: Cartilla

Conexión de la tecnología

Encienda el NXT.

Conecte el ordenador y el NXT con el cable USB.

Cuando el ordenador identifica el NXT completará

automáticamente la instalación del software

Page 9: Cartilla

Acerca del ladrillo NXT

Page 10: Cartilla

Más sobre el ladrillo

Page 11: Cartilla

Aún más sobre el ladrillo

Puede cambiar el nombre de su NXT dirigiéndose a la ventana del NXT en el

software. Los nombres del NXT pueden tener como máximo ocho caracteres

Page 12: Cartilla

Menú principal

MIS ARCHIVOS el programa se colocará en archivos de

software mientras que los datos de sonido se colocarán en archivos de sonido.

Cuando selecciona un archivo, lo puede enviar a otras unidades NXT.

programas que ha descargado desde su

ordenador.

programas que ha creado en el NXT.

sonidos que forman parte de un programa que descargó.

archivos de registro de datos creados durante el registro de los datos.

Page 13: Cartilla

Menú principal

Puede crear muchos programas sin su ordenador, utilizando el submenú Programa del NXT l. Primero, el

robot se moverá hacia delante hasta que se presione el sensor táctil y luego se moverá hacia atrás. Al presionar el sensor táctil nuevamente, el robot se moverá otra vez

hacia delante. Esto continuará indefinidamente hasta que usted detenga el programa. El sensor táctil se

conecta en el puerto 1. Los motores se conectan en los puertos B y C.los botones de las flechas gris claro para moverse por

las opciones y luego presione el botón naranja de Intro para seleccionar.

Seleccione Táctil

Seleccione Atrás

Page 14: Cartilla

Menú principal

OTROS PROGRAMAS QUE PUEDE USAR para hacer que el

programa se ejecute una y otra vez hasta que usted apague el

NXT.

Seleccione Táctil

nuevamente

Ahora puede

ejecutar el programa.

Page 15: Cartilla

Menu principal

Presione el botón naranja

para seleccionar

Asegúrese de que el sensor táctil está en el puerto 1.

El programa se repite continuamente por lo tanto presione el botón gris oscuro para

detener el programa

PRUEBEMEEsta función le permite

experimentar con los sensores y los motores utilizando

programas que están listos para ejecutar.

Page 16: Cartilla

Registro de datos

REGISTRO DE DATOS te permite recopilar

datos registrándolos sin necesidad de tener

conexión con tu ordenador.

Selecciona la opción Luz

reflejada Utiliza los botones de flecha de color

verde claro para moverte por las

opciones y presiona el

botón naranja Entrar para realizar tu selección.

Selecciona la

opción Puerto 1

Selecciona

Finalizado

Page 17: Cartilla

Registro de datos

Selecciona Ejecutar

Para guardar un programa de Registro de

datos de NXT en tu ladrillo NXT, pulsa en

Guardar

Presiona el botón de color gris oscuro Borrar

cuando desees detener el programa.

. Los archivos de registro guardados se almacenan en Archivos de registro

de datos

Page 18: Cartilla

Menu principal

Seleccione el icono del sensor o

motor que desea probar

Seleccione el puerto en el cual está conectado el sensor o motor.

Los datos del sensor o motor

aparecen en la pantalla.

VERCon esta opción puede

realizar una prueba rápida de sus sensores y motores y

observar los datos actuales para cada uno.

Page 19: Cartilla

Menu principal

Modo suspendido Puede configurar su NXT para que se apague luego de 2, 5, 10, 30 o

60 minutos cuando no se está

utilizando.

Cambiar volumen: Aquí puede ajustar el

volumen de los altavoces del NXT en

un intervalo de 0 (apagado) a 4 (alto).

Eliminar todos los programas: Puede

eliminar los programas de

cuatro subcarpetas

CONFIGURACION puede ajustar las

distintas configuraciones , como el volumen del

altavoz o el modo suspendido

Page 20: Cartilla

Menu Principal

BLUETOOTHCon esta opción puede

configurar una conexión inalámbrica entre su NXT y otros

dispositivos Bluetooth, como otras unidades

NXT, teléfonos móviles y ordenadores.

Puede utilizar una conexión inalámbrica

para descargar programas sin utilizar

un cable USB

Page 21: Cartilla

Menu principal

Page 22: Cartilla

Menu principal

Page 23: Cartilla

Menu principal

Page 24: Cartilla

Menu principal

Page 25: Cartilla

Sensor tactil

Observe la respuesta actual del sensor táctil en la pantalla

utilizando Ve Conecte el sensor táctil al puerto 1 del NXT.

Seleccione Ver en la pantalla del NXT. Seleccione el icono

táctil. Seleccione el puerto 1.Presione y retenga el botón del sensor táctil mientras observa

la pantalla del NXT. Deberá observar un uno en la pantalla.Ahora libere el botón del sensor táctil. Deberá observar un cero

en la pantalla.

Page 26: Cartilla

Sensor tactil

la función Registro de datos de NXT para crear archivos de registro de

datos en el NXT sin utilizar un ordenador.

puede utilizar la función Programa para crear programas directamente en el NXT

sin utilizar un ordenador.

Utilice el programa adecuado en el submenú Pruebe para ver

rápidamente cómo funciona.

Page 27: Cartilla

Sensor acustico

Seleccione Ver en la pantalla del NXT. Seleccione el icono Sonido dB. Seleccione el puerto 2.

Haga sonidos en el micrófono y observe las lecturas en el NXT. Pruebe también obtener la lectura de los sonidos a su alrededor

Page 28: Cartilla

Sensor fotosensible

le permite al robot distinguir entre luminosidad y oscuridad, para

obtener la lectura de la intensidad de luminosidad en una habitación

y para medir la intensidad de luminosidad sobre superficies de

colores.

LO QUE EL ROBOT VE

LO QUE NOSOTROS VEMOS

Page 29: Cartilla

Sensor fotosensible

Seleccione el puerto en el

cual ha colocado el

censor

Coloque el sensor fotosensible cerca de los diferentes colores a su alrededor y observe las

diferentes lecturas.

Page 30: Cartilla

Sensor ultrasonico

le permite al robot ver y reconocer objetos, evitar obstáculos, medir distancias y detectar movimiento.

El sensor ultrasónico mide la distancia en centímetros y pulgadas. Es capaz de medir distancias de 0 a 2,5

metros con una precisión de +/- 3 cm.

Page 31: Cartilla

Servomotor interactivo

Le permite al robot moverse

Todos los servomotores interactivos disponen de un

sensor de rotación integrado. La retroacción rotacional le permite al NXT controlar los movimientos de forma muy

precisa.

Page 32: Cartilla

Servomotor interactivo

Seleccione el icono de rotaciones del motor.Sugerencias de uso El sensor de rotación integrado en cada motor junto con la configuración de potencia de los bloques Desplazar y

Motor en el software le permiten programar diferentes velocidades para los motores y mover el robot con precisión.

Seleccione el puerto en el cual ha colocado el motor. Ahora intente fijar una rueda al motor y mida las rotaciones presionando la

rueda sobre el suelo.

Page 33: Cartilla

Servomotor interactivo

Tacómetro para el

sensor de rotación

integradoNúcleo

del motor

Engranajes

integrados

Pieza central con un orificio

de eje para fijar una rueda

Page 34: Cartilla

lamparas

Se puede encender y apagar las lámparas, para crear patrones intermitentes de

luz. También pueden utilizarse para activar el sensor fotosensible, para

mostrar que un motor está encendido o para indicar el

estado de un sensor. También puede utilizarlas para darle vitalidad a los “ojos” de su robot u otras

funciones.

Page 35: Cartilla

Lamparas

Utilice las lámparas para activar el

sensor fotosensible. Seleccione la luz

ambiental.

Haga brillar la lámpara cerca del

sensor fotosensible.

Note que la lectura cambia.

Page 36: Cartilla

Utilización del bluetooth

El Bluetooth es una tecnología de comunicación que hace posible el envío y la recepción de datos sin

cables. Utilizando las funciones del Bluetooth,

puede instalar una conexión inalámbrica entre su NXT y

otros dispositivos Bluetooth, como otras unidades NXT,

teléfonos móviles y ordenadores.

Page 37: Cartilla

Utilización del bluetooth

Asegúrese de que el NXT está encendido. También asegúrese de que el Bluetooth está configurado en Activado

y que el NXT está configurado como Visible También asegúrese de que el Bluetooth está instalado y activado en

su ordenador.

Page 38: Cartilla

Utilización del bluetooth

Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez, aparece una ventana de contraseña Introduzca la

contraseña para utilizarla con este dispositivo]y haga clic en Aceptar.

Page 39: Cartilla

Utilización del bluetooth

En la ventana del NXT [NXT el estado de su NXT

ha cambiado ahora de Disponible a Conectado].

Su NXT y ordenador están ahora conectados

y pueden compartir datos.

Page 40: Cartilla

Utilización del bluetooth

Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez,

aparece una ventana de contraseña Introduzca la

contraseña para utilizarla con este dispositivo y haga clic en Aceptar

Page 41: Cartilla

Utilización del bluetooth

Seleccione el submenú Bluetooth en la pantalla del NXT.

Mis contactos Esta lista incluye los dispositivos con los que se ha

conectado previamente su NXT. Los dispositivos en esta lista de contactos pueden conectarse

automáticamente con su NXT y enviarle datos sin utilizar una

contraseña. Para agregar dispositivos a Mis contactos],

utilice la función Buscar.Conexiones Esta lista incluye los

dispositivos con los que está actualmente conectado su NXT.

Puede conectarse con tres elementos al mismo tiempo y uno puede conectarse con usted Sólo

se puede "comunicar" con uno por vez.

Page 42: Cartilla

Utilización del bluetooth

Compruebe el estado de la conexión en la barra de iconos en la parte

superior de la pantalla del NXT. Si no se visualiza el icono Bluetooth, el

Bluetooth está desactivado.

Page 43: Cartilla

Utilización del bluetooth

Visibilidad Utilice la opción Visible para hacer que su NXT esté visible o invisible

para otros dispositivos Bluetooth cuando realizan

una búsqueda de Bluetooth

La contraseña asegura que únicamente se

puedan conectar a su NXT los dispositivos que usted autorizó.

Puede activar o desactivar la función de Bluetooth. Si

desactiva el Bluetooth, su NXT no puede enviar ni

recibir datos y deberá utilizar el cable USB para descargar

programas.

Page 44: Cartilla

Utilización del bluetooth

Page 45: Cartilla

Instalación del software

Requisitos para Instalación del software

Page 46: Cartilla

Instalación del software

Salga de todos los programas abiertos. Inserte el CD-ROM. Si el CD-ROM no se

ejecuta automáticamente: - haga clic en el botón Inicio - haga clic en Ejecutar -

escriba d:\autorun.exe (donde d: es la unidad de CD) - Siga las instrucciones de

la pantalla

Salga de todos los programas abiertos. Inserte el DVD-ROM.

Abra el DVD-ROM “LEGO MINDSTORMS NXT” y haga doble clic en Instalar.

Seleccione su idioma de preferencia. Siga las instrucciones de la pantalla.

Page 47: Cartilla

Instalación del software

Inicie el software en su ordenador o Mac con un doble clic en el icono del programa.

Primero, haga clic en el icono del bloque Sonido en la paleta de

programación.

Escriba el nombre de su primer programa, o simplemente haga clic

en Ir.

Page 48: Cartilla

Instalación del software

Arrastre un bloque de Sonido y suéltelo a la derecha del punto de partida en la zona de

trabajo.Su programa ya está listo para descargar y

ejecutar.

Asegúrese de que enciende su NXT y que conecta el cable USB

a su ordenador y al NXT

Localice el controlador en la esquina inferior derecha de la zona de trabajo. Haga clic en

Descargar y ejecutar

Page 49: Cartilla

Interfaz de usuario del software

1.Robot Educator

2.Mi Portal 3.Barra de herramientas 4.Zona de trabajo 5.

Ventana Ayuda contextual

6. Mapa de zona de trabajo

7. Paleta de programación 8. Panel de configuración

9. Controlador 10. Ventana del

NXT

Page 50: Cartilla

Interfaz de usuario del software

Page 51: Cartilla

Robot educator

El Robot Educator es una serie de tutoriales que muestran cómo

programar un robot de dos motores utilizando las funciones principales del

software Education NXT.El Educador robot también incluye

tutoriales de Registro de.El desafío presenta una situación para

resolver utilizando los ejemplos de construcción o programación o por su

cuenta.Haga clic para ver una lista de los

ejemplos de desafíos para la paleta. Haga clic nuevamente para abrir el

ejemplo.

Page 52: Cartilla

El robot educator

Siga las instrucciones de construcción para construir el

modelo Robot Educator.

Descargue el programa de muestra a su robot y observe

cómo responde el robot.

En la paleta común hay ejemplos de programas que utilizan los siete

bloques comunes.

Page 53: Cartilla

El robot educator

Una serie de ejemplos muestran cómo los iconos de la paleta

completa se pueden utilizar para programar un modelo

Para ver una lista de ejemplos para la tecnología NXT específica, haga

clic en un elemento debajo de Seleccionar.

Page 54: Cartilla

Paleta de programación

La paleta de programación contiene todos los bloques

de programación que necesita para crear

programas. Cada bloque de programación incluye

instrucciones que el NXT puede interpretar.

Cuando haya terminado de crear un programa, lo descarga

hacia el NXT. Recuerde encender y conectar su NXT

antes de descargar un programa.

Page 55: Cartilla

Paleta de programación

Page 56: Cartilla

Paleta completa

4

1

2

3

Page 57: Cartilla

Paleta completa

Los bloques comunes son los mismos bloques que están disponibles en la paleta común.

Los bloques de acción le permiten controlar tipos de comportamiento específico relacionados con varios

dispositivos de salida: el servomotor interactivo, los sonidos del NXT, la pantalla del NXT, el Bluetooth , los motores y las

lámparas

Utiliza estos bloques en combinación con los sensores de tu robot para controlar su comportamiento. Los

bloques corresponden a sensores de contacto, sonido, luz y ultrasonidos;

Bloques de flujo Estos bloques le permiten crear comportamientos más complejos. Los bloques incluyen el control para repetir, esperar y condiciones variables; los bloques para detener el

comportamiento o el flujo lógico en un programa;

1

2

3

4

Page 58: Cartilla

Paleta de programación

Bloques de datos Permiten realizar operaciones booleanas, matemáticas, de comparación, de

rango, crear condiciones aleatorias y almacenar variables o constantes.

Bloques avanzados Utiliza estos bloques para convertir datos en texto, agregar texto, controlar la función de suspensión del NXT, guardar archivos en el NXT, calibrar sensores, reiniciar motores, iniciar y detener el registro de datos y conectarte a través de

Bluetooth.

Page 59: Cartilla

Paleta personalizada

Utilizando Mis bloques, puede guardar un programa como un

bloque que luego puede volver a usar en otros programas.

Utilizando el bloque Descargas Web, puede guardar programas

que descarga del correo electrónico de sus amigos

Page 60: Cartilla

Cada bloque de programación cuenta con un panel de configuración en el que puede ajustar la configuración del bloque seleccionado. Cuando se selecciona un bloque en la zona de trabajo, su panel de

configuración se hace visible y activo en la parte inferior de la pantalla.

Page 61: Cartilla

El controlador

Page 62: Cartilla

Introducción

El Registro de datos incluye operaciones de

recopilación, almacenamiento y análisis de los datos. Los sistemas

de Registro de datos suelen controlar un

evento o proceso a lo largo de un periodo de

tiempo utilizando sensores conectados a un ordenador o dispositivo,

como el ladrillo NXT.

Page 63: Cartilla

Como empezar

Inicia el software en tu PC o Mac haciendo doble clic en el

icono del programa

Puedes crear y realizar experimentos directamente desde la ventana de Registro de datos. Para llevar a cabo un experimento, configura tu experimento

y haz clic en Descargar y ejecutar en el Controlador de registro de datos.

También puedes programar un robot NXT para que recopile datos. Utiliza los dos bloques de la paleta

Avanzados para iniciar y detener el registro de datos en el robot NXY y ver un gráfico del registro de

datos conforme se produce, o conserva el archivo de registro en el ladrillo NXT para analizarlo

posteriormente.

Page 64: Cartilla

Interfaz de usuario del software

Page 65: Cartilla

herramientas

Realiza predicciones de lo que ocurrirá al realizar el experimento utilizando las herramientas de

predicción. Utiliza el lápiz para trazar una predicción o una fórmula predictiva para crear

una línea recta.

Los datos del experimento se recopilan en el ladrillo NXT al hacer clic en Descargar y ejecutar. Los datos se guardan en un archivo de registro y se muestran

en el Gráfico y en la Tabla de conjunto de datos.

Una vez recopilados los datos, analiza puntos sencillos o rangos utilizando las herramientas de análisis. Las

herramientas de análisis muestran el mínimo, el máximo y la media. Las herramientas de análisis también te

permiten comprobar el ajuste lineal de cualquier conjunto de datos sobre el Gráfico, incluyendo las predicciones.

Page 66: Cartilla

Configuración del experimento.

Cambiando la velocidad y duración de un experimento, puedes cambiar la frecuencia con la que se recopilan

los datos. Puedes utilizar hasta cuatro sensores al mismo tiempo, cambiando la unidad de medida.

Page 67: Cartilla

Configuración del experimento.

La Tabla de conjunto de datos muestra todos los valores de los ejes x e y derivados de predicciones y conjuntos de datos. Puedes modificar cómo deben mostrarse las

predicciones y conjuntos de datos en el Gráfico u ocultar las predicciones y conjuntos de datos

seleccionados, cambiar los colores, el estilo del gráfico y la unidad de medida.

Page 68: Cartilla

Las cuatro formas de registrar datosSignifica que el NXT y tu ordenador están conectados a lo largo de las tres etapas del experimento, permitiendo así la retroalimentación de los datos en tiempo real. El Gráfico y la Tabla de conjuntos de datos se rellenarán

durante el progreso del experimento.

Significa que el NXT no tendrá conexión con el ordenador durante la etapa de recopilación de datos. El NXT y tu ordenador tendrán conexión sólo durante la configuración del experimento. Una vez que hayas descargado tu experimento al ladrillo NXT,

estarás preparado para recopilar tus datos.

Significa que puedes programar el robot NXT en la ventana de programación de NXT utilizando los

bloques Iniciar registro de datos y Detener registro de datos

Significa que el NXT no tendrá conexión con tu ordenador. Configura y ejecuta tu experimento

directamente en el ladrillo NXT sin utilizar un ordenador. Se creará automáticamente un archivo de registro en el

ladrillo NXT durante la ejecución del programa.

Page 69: Cartilla

Tu primer experimento de registro de datos

Inicia el software en tu PC o Mac haciendo doble clic en el icono del

programa.

Escribe el nombre de tu experimento o haz clic en ¡Ya!

Haz clic en el menú desplegable Sensor para seleccionar el sensor de

ultrasonidos y haz clic en Aceptar.

Page 70: Cartilla

Tu primer experimento de registro de datos.

Para realizar una predicción, haz clic en el icono de Herramientas de predicción, selecciona Predicción nueva y haz clic

en Aceptar.

Utiliza el cursor del lápiz para dibujar tu predicción en el Gráfico.

Asegúrate de encender tu ladrillo NXT y de conectar el cable USB a tu ordenador y al NXT. Comprueba que tu ladrillo NXT esté conectado al software NXT y que tu

ladrillo NXT esté actualizado con el firmware más reciente

Page 71: Cartilla

Tu primer experimento de registro de datos.

Localiza el Controlador en la esquina inferior derecha del Gráfico de la ventana de Registro de datos de NXT. Haz clic en Descargar y observa lo que ocurre en el

Gráfico

Has ejecutado tu primer experimento y recopilado tu primer conjunto de datos.

Es el momento de analizar los resultados. Haz clic en las Herramientas de análisis y después en Análisis de punto o sección.

Arrastra las líneas de análisis a la derecha y a la izquierda.

Page 72: Cartilla

Administrar archivos de registro.

Esta opción abre una ficha nueva de experimento utilizando un archivo de registro. Abrir experimento reciente es el método más

común para acceder a los archivos de registro.

Esta opción importa archivos de registro almacenados en el ladrillo NXT o

guardados en el ordenador en una ficha de experimento activa.

Esta opción carga archivos de registro almacenados en el ladrillo NXT en el

equipo.

Page 73: Cartilla
Page 74: Cartilla
Page 75: Cartilla
Page 76: Cartilla

Descargar en múltiples NXT

Esta función le permite descargar uno o más programas en múltiples NXT. Es especialmente útil

si necesita cargar los mismos programas en diversos NXT para un concurso o una tarea

escolar.

Cuando los programas que desea descargar estén abiertos, abra la función eligiendo el comando

Descargar en múltiples NXT... del menú Herramientas. El cuadro de diálogo Descargar en múltiples NXT se

abrirá.

1. En Seleccionar NXT se muestran todos los ladrillos NXT disponibles. 2. E n

Seleccionar programas se muestran todos los programas abiertos.

De manera predeterminada, todos los NXT y todos los programas se seleccionan

cuando se abre la ventana Descargar en múltiples NXT.

Page 77: Cartilla

Descargar en múltiples NXT

Si no puede ver un NXT en la lista, cierre la ventana Descargar en múltiples NXT y abra la ventana NXT.

Asegúrese de que todos los NXT estén configurados en esta ventana antes de abrir la ventana Descargar en

múltiples NXT.

Page 78: Cartilla

Reducción de problemas

Si el icono de funcionamiento se detiene y no gira, se ha congelado el NXT y debe

reiniciarlo

1. A asegúrese de que el NXT está encendido. Nota: Si acaba de reiniciar su NXT la pantalla no mostrará nada. Un sonido de tictac le dirá si está encendida o no. 2. A

asegúrese de que el NXT y el ordenador están conectados con el cable USB. 3. D diríjase al menú desplegable Herramientas en la barra de menú del software y seleccione Actualizar firmware del NXT.

Seleccione el firmware que desea actualizar. Haga clic en descargar

Page 79: Cartilla
Page 80: Cartilla

Gracias... Totales.

Este fue un trabajo realizado por: Nicolás Triana Infante y Wilmer Torres Mahecha. Trata sobre la cartilla de LEGO MINDSTORMS EDUCATION que a nuestro parecer es muy productiva y educativa, nuevamente gracias por ver nuestra presentación y nos vemos en la proxima vez que se quieran copiar, hasta luego bitches.