Catálogo Altivar 32

44
Altivar 32 Variador de velocidad para motores asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kW Catálogo ‘10

Transcript of Catálogo Altivar 32

Page 1: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variador de velocidad para motores asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kW Catálogo ‘10

Page 2: Catálogo Altivar 32

Sencillamente, una única marca y un único proveedor de ahorro energético

Hasta el

Nuestra oferta de El asesoramiento productos, soluciones profesional de nuestros y servicios expertos

Page 3: Catálogo Altivar 32

El sello de la Eficiencia Energética

Nuestros sellos de EE le ayudan a tomar la decisión correcta

El sello de soluciones de Eficiencia Energética indica el ahorro potencial que puede esperar de cada solución.

Este símbolo distingue los productos básicos para la Eficiencia Energética.

Page 4: Catálogo Altivar 32

• Elevación en sector manufacturero: transportadores, sistemas de almacenaje y recuperación, equipamiento de manutención

• Packaging simple • Maquinaria de tratamiento metálico: dobladoras, soldadura,

corte, etc… • Máquinas de tratamiento de madera • Textil • Máquinas con sistemas de control simple: paneles publicitarios

rotativos, puertas automáticas, etc…

150 funciones aplicativas específicas

4

Page 5: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Optimice su maquinaria industrial

Más innovación • Formato tipo libro (45 mm ancho)

• Montaje directo de disyuntor en el equipo

• Posibilidad de montaje vertical o lateral

• Funciones de seguridad integradas

• Funciones lógicas programables integradas

• Bluetooth® integrado: programación y ajuste remoto vía mobil o PC

• Configuración en la caja y sin tensión

Más abierto • Orientado a aplicaciones: ajustes predefinidos y combinaciones de funciones

• Modbus y CANopen integrados de base

• Acceso a la mayoría de buses industriales de comunicación

• Herramientas adaptadas a cada etapa del ciclo de vida del producto

Más ahorro energético • Nuevo perfil de control para motores síncronos en modo de control de velocidad

• Perfiles de control para optimizar energía

+ 10% de eficiencia energética debido al uso de motores síncronos en modo de control de velocidad: • Nuevo perfil de control para optimización de prestaciones

• Simplificación de la etapa a velocidad reducida para: - Aplicaciones que requieren un importante par a baja velocidad

(dobladoras, prensas, extrusoras, etc.) - Montaje directo en aplicaciones que requieren bajas velocidades

(bombas dosificadoras, pequeños ventiladores en máquinas)

5

Page 6: Catálogo Altivar 32

Altivar 32, referente en innovación

Interface de usuario simplificado para mayor eficiencia •Display7segmentos: mejorvisibilidadadistancia. •Ruedadenavegación: ajustemásrápido. •Fácilidentificación:identificación enpuertaabatibledelfrontaldel equipo.

Embalaje práctico y reciclable PosibilidaddeconfigurarsuAltivar32 ensuembalajesintensión.

10 variadores configurados en menos de 5 minutos con el Multi-Loader!

Fácil integración • 45 mm ancho (hasta 1.5 kW en versión 400 V) • 60 mm ancho (hasta 4 kW en versión 400 V)

Ajuste y configuración remoto Bluetoothincorporadoparaconfiguración víamóbiloPC.

Conector estándar para •RedesModbusoCANopen. •Herramientascomunesdediálogopara gamasAltivaryLexium.

6

Page 7: Catálogo Altivar 32

Bloques de función integradoscon ATV Logic

•Elvariadoreselcorazóndelsistemadecontrolysustituye funcionessimplesrealizadasporunPLC •Elsoftwaredebloquesdefunciónintegradoenelproducto puedeusarsepara: -Realizarfuncionesdecontrolsimples(operacionesbooleanas oaritméticas,temporizadores,contadores,comparadores,etc.) -Diseñodepequeñassequenciasdeautomatización -Personalizarelvariadorparalaaplicacióndelamáquina •LaprogramacióndelATVLógicserealizamedianteelsoftware SoMove

SoMove eselsoftwaredeconfiguraciónparaTeSys,Altistart, AltivaryLexium.

ConGamaAltivar32: -Personalizacióndemenú -Creacióndearchivosdeconfiguraciónparamulti-loader ySoMoveMobile -Funcionesdemantenimiento(osciloscopio,etc.) -Programacióndefuncioneslógicas -Configuracióndefuncionesdeseguridad SoMove Mobilepuedeusarseparaconfiguraryajustarel variadorvíateléfonomóbil.

Secuencia típica en una aplicación de un panel publicitario rotativo

1.Puestaentensión 2.Seleccióndeparámetros -Númerodepaneles -Tiempoentrepaneles -Velocidaddetransición -Longituddelpanel 3.Inicialización 4.Homing(situaciónenposicióninicial) 5.Posicionadodelpanel 6.Tiempoenposición 7.Presentacióndelsiguientepanel 8.Retornoasecuencia5paracadapanel 9.Cambiodedireccióndelpanelalllegaralúltimopanel

• autonomía • ahorro

• equipamiento • cableado

SoMove

SoMove Mobile

7

Page 8: Catálogo Altivar 32

Terminal gráfico Programaciónintuitiva conmásde23lenguajes disponibles.

Simple-Loader Duplicaunaconfiguraciónentre dosvariadoresidénticos.

Multi-Loader Configuraciónyalmacenajede archivosdeconfiguracióndediver-sosvariadoresenunatarjetaSD.

Conexión Bluetooth® incorporada Simplificacióndelacomunicaciónentre equiposequipadosconBluetooth® .

SoMove Softwaredeconfiguración.

Herramientas orientadas a su aplicación Integradores, instaladores, distribuidores, técnicos post-venta, etc: optimizan su tiempo de instalación y programación y reducen sus costes con la nueva plataforma de herramientas comunes para gamas Altivar y Lexium.

8

Page 9: Catálogo Altivar 32

Seguridad incorporada de base�Funciones de seguridad para mayor protección en el entorno de la máquina

STO: retirada de par seguro Paradaenruedalibremediantelaeliminación deparenelejedelmotor.

Frecuencia

Frecuencia Actual

Parada

Tiempo 0

SLS: Limitación de velocidad segura •Reducelavelocidadhastaalcanzaruna velocidadpredefinida,siseexcedeesta velocidadseproduceunaparadaporSTO. •LafunciónSDI(DirecciónSegura)está integradaenSLS.

Frecuencia

Frecuencia Actual

Erroryparada

Tiempo 0

SS1: Parada segura 1 •Elmotorsedetienesegúnunarampade velocidaddefinida. •Verificaqueelmotorestáparadooqueha alcanzadolavelocidadmínimadefinida paraactivarlafunciónSTO.

Frecuencia

Erroryparada

0

Frecuencia Actual

Tiempo

Cableado de seguridad Simplificacióndelcableado mediantelaclaraindicación deldiagramadecableadoen lacubiertadelosterminales.

Lasfuncionesdeseguridadpueden usarseencualquiercombinación. Dosentradaslógicasproporcionan redundanciaenlamayoríadeellas, conloqueevitaremosusarmódulos externosdeseguridad.

Certificaciones: • SafetyIntegrityLevel(SIL1,2o3) segúnnormaIEC61508(parte1y2). • PerformanceLevel(PL”d”)según ISO13849-1/-2Categoría3.

• 30% ahorro comparado con una solución con módulos de seguridad externos

• Altivar 32 es compatible con entorno ATEX

9

Page 10: Catálogo Altivar 32

Montaje diseñado para asegurar la máxima integración

Facil instalación Enmódulosdecomunicación enformatocassette.

Seguro, mantenimiento simple Graciasasubornerodepotencia motordesenchufable(sintensión).

Fácil montaje Yuxtapuesto.

Alimentación de potencia y protecciones para diversos variadores Usandodisyuntoresylos accesoriosdeconécticacomún.

Alimentación por Bus CC: Conexionentreproductos medianteelbusCCpara equilibrarcargasyoptimizar lagestiónenergética.

• 40% más de espacio libre en envolventes • Hasta 14 productos con montaje yuxtapuesto en el lugar de 6

Formato extremadamente delgado y panel frontal adaptable para optimización de la integración de Altivar 32 en espacios poco profundos.

Montaje flexible, vertical o lateral Permite,montajeenelfondodel armarioconlaunidaddecontrol a90ºCparafacilidaddeacceso.

10

Page 11: Catálogo Altivar 32

Integración totalmente transparente�

Altivar32seintegraencualquierentornoycomunicaconcualquier productodecontroldesistemas: Abierto a •ModbusyCANopenintegradoscomoestándar. redes de •Cartasopción:CANopenDaisyChain,EthernetIP/ModbusTCP comunicación Doblepuerto,ProdibusDPV1,Devicenet,EtherCat,etc. •Numerosasherramientasdediseñoysoporte(marcosparaPLCs, softwaredeinstalaciónmecánicacomoAutoCAD,softwarede ayudaaldiseñodeesquemasdecableadocomoePLAN).

Altivar32escompatibleconarquitecturasdecontrol“TVDA” deSchneiderElectric(testeadas,validadasydocumentadas). Estasarquitecturashansidodiseñadasparaoptimizarmáquinas entérminosdecoste,tamañoyprestaciones.

Daisy Chain

CANopen

Servo motor Lexium

Lexium drive integrado

Servos Lexium 32

Modicon M258 controlador

HMI

SoMachine

Variadores Altivar 32 I/O remotas

Motores síncronos Sensores y asíncronos electrónicos

11

Page 12: Catálogo Altivar 32

Una oferta coherente para vestir su aplicación de funcionalidad y prestaciones Impulse su productividad con equipamiento diseñado para trabajar unido en armonía (disyuntores, arrancadores, variadores, etc.)

Herramientas comunes, software y funcionalidades

Multi-Loader Cargayalmacenajede configuracionesinclusosintensión.

Terminal gráfico Configuraciónycomunicación ensupropiolenguaje.

Bluetooth® Configuraciónymantenimiento sincables.

SoMove and SoMove Mobile, SoMachine Softwarecomúnenambasgamas paramayorfacilidaddeuso.

Funciones comunes •Idénticointerfacedeusuario. •Funcionesdeseguridadintegradas (STO,SLS,SS1).

•LibreríasPLCopen. •Archivosdeintegraciónparasistemaseléctricos ymecánicos(ePLANy2D/3DCAD).

•Módulosdecomunicacion“cassettes”. •FiltrosCEM. •Resistenciasdefrenado. •Inductanciasdelínea.

Accesorios comunes

Soporte software

Altivar 32 en modo de control de velocidad

Lexium 32 en modo de control de posición

Optimización

Principios de montaje y cableado

•Formatomuyestrecho, mismafijaciónpara montajeyuxtapuesto. •Conectormotor desenchufable. •Cassettesde comunicacióncomunes.

•delasprestacionesde sumáquina •desusfuncionesaplicativas •delasdimensionesdela envolvente •deherramientasy accesorioslogísticos

12

Page 13: Catálogo Altivar 32

M2: 200 - 240 V monofásico con f i l t ro CEM integrado

N4: 380 - 500 V tr i fásico con f i l t ro CEM integrado

ATV32H018M2… H075M2, ATV32H037N4.. . HU15N4

ATV32HU11M2… HU22M2, ATV32HU22N4.. . HU40N4

ATV32HU55N4, ATV32HU75N4

ATV32HD11N4, ATV32HD15N4

TA: 45 x 317 x 245

TB: 60 x 317 x 245

TC: 150 x 232 x 232

TD: 180 x 330 x 232

Gama

Normas y certificaciones

Dimensiones (en mm) ancho x alto x fondo

IEC/EN61800-5-1,IEC/EN61800-3(entornos1y2,categoríaC2yC3),UL508C EN954-1Categoría3,ISO/EN13849-1/-2Categoría3(PLd),IEC61800-5-2, IEC61508(partes1y2)nivelSIL1SIL2SIL3,normativaEN50495E,CE,UL,CSA, C-Tick,GOST,NOM.

13

Page 14: Catálogo Altivar 32

Datos técnicos

Ahorro económico + = y ventajas técnicas�Reduzca Máxima protección el tiempo de sus instalación de cableado eléctrica

Page 15: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variador de velocidad para motores asíncronos y síncronos desde 0.18 a 15 kw

Promocional 4

Guía de elección 16

Presentación 18

Referencias 24

Variadores 24

Accesorios, documentación 25

Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración 26

Opción: herramientas de configuración 28

Opción: resistencia de frenado 29

Opción: inductancias de línea 30

Opción: inductancias de motor 31

Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales 32

Opción: filtros de entrada CEM adicionales 33

Buses y redes de comunicación 34

Software de configuración SoMove 40

Índice general

15

Page 16: Catálogo Altivar 32

Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.

Apriete,corte,corteamedida,cizallassuspendidas,cuchillogiratorio,recogidaycolocación,bobinado,marcado,etc.

ServovariadoresLexium32conretornodesensor(controldeposición)

0,15…7

0,15…0.8

0,3…1,6

0,4…7

Velocidadnominal:ServomotoresBMH:rangodepardecaladocontinuoentre1,2…84Nmparavelocidadesnominalesentre1200y6000rpmServomotoresBSH:rangodepardecaladocontinuoentre0,5…33,4Nmparavelocidadesnominalesentre2500y6000rpm

MotorsíncronoconretornodesensorparaservomotoresBMHyBSH

SinCosHiperface®sensor

– EncoderresolverEncoderanalógico(motorymáquina)Encoderdigital(solomáquina)

Corrientedepico,hasta4veceslacorrientecontinuadelvariadordurante1segundo

1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)

4:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1),SS2(SafeStop2,paradasegura2),SOS(SafeOperatingStop,paradadefuncionamientosegura)

2 – –

6 4(1delascualessepuedeutilizarcomoentradadecaptura)

6(2delascualessepuedenutilizarcomoentradadecaptura)

– – –

5 2 3

– – –

Modbus Modbus,CANopen,CANmotion Modbus

– – CANopen,CANmotion,DeviceNet,EtherNet/IP,PROFI-BUSDPV1,EtherCat(r)

Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional

SoftwaredeconfiguraciónSoMoveHerramientadeconfiguraciónMulti-LoaderTerminaldevisualizacióngráficoFiltros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea

IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríasC2yC3),IEC61000-4-2/4-3/4-4/4-5,ISO/EN13849-1(PLe),IEC61508nivelSIL3

e,UL,CSA,TÜVLXM 32C LXM 32A LXM 32MPág. 25

Altivar 32�Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32�Guía de elección

Áreas de aplicación Comunes Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.

Específicas Máquinaselevadoras,máquinasdetratamientodemaderaometal,etc.

Tipo de tecnología VariadoresdevelocidadAltivar32sinsensor(controldevelocidad)

Rango de potencia para línea de alimentación de 50…60 Hz (kW)

0,18…15

Monofásica 100…120 V (kW) –

Monofásica 200…240 V (kW) 0,18…2,2

Trifásica 380…480 V (kW) –

Trifásica 380…500 V (kW) 0,37…15

Variador Velocidad del motor 0,1…599Hz

Tipo de control Motor asíncrono Leytensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos ControlvectorialsinsensorKn2leycuadrática(bomba/ventilador) Leydeahorroenergético

Motor síncrono Leyparamotoressíncronossinsensor.

Sensor del motor

Integrado –

Disponible de forma opcional

Sobrepar transitorio 170…200%delparmotornominal

Corriente de pico –

Número de funciones 150

Funciones de seguridad

Integradas 1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura) 3:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura), SDI(SafeDirectionInformation,informacióndedirecciónsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1)

Disponible de forma opcional

Número de E/S Entradas Analógicas 3

Lógicas 6

Salidas Analógicas 1:configurablecomounatensión(0-10V)ocorriente(0-20mA)

Lógicas 1

Salidas de relé 2

Comunicación Integrada Modbus,CANopen

Disponible de forma opcional DeviceNet,PROFIBUSDPV1,EtherNet/IP,ModbusTCP,EtherCat(r)

Bluetooth link® Integrado

Opciones SoftwaredeconfiguraciónSoMove HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader Terminaldevisualizacióngráfico Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea,...

Normas y homologaciones IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríaC2),UL508C, EN954-1categoría3,ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd), IEC61508(partes1&2)nivelSIL2,borradordelanormaEN50495E

e,UL,CSA,C-Tick,NOM,GOST

Referencias ATV 32 Página Pág. 24

r Disponible el 3er trimestre de 2010.

16

Page 17: Catálogo Altivar 32

Áreas de aplicaciónComunes Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.

Específicas Máquinaselevadoras,máquinasdetratamientodemaderaometal,etc.

Tipo de tecnología VariadoresdevelocidadAltivar32sinsensor(controldevelocidad)

Rango de potencia para líneade alimentación de 50…60 Hz (kW)

0,18…15

Monofásica 100…120 V (kW) –

Monofásica 200…240 V (kW) 0,18…2,2

Trifásica 380…480 V (kW) –

Trifásica 380…500 V (kW) 0,37…15

Variador Velocidad del motor 0,1…599Hz

Tipo de control Motor asíncrono Leytensión/frecuencia:U/fyU/f5puntosControlvectorialsinsensorKn2leycuadrática(bomba/ventilador)Leydeahorroenergético

Motor síncrono Leyparamotoressíncronossinsensor.

Sensor del motor

Integrado –

Disponible de forma opcional

Sobrepar transitorio 170…200%delparmotornominal

Corriente de pico –

Número de funciones 150

Funciones de seguridad

Integradas 1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)3:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SDI(SafeDirectionInformation,informacióndedirecciónsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1)

Disponible de forma opcional

Número de E/S Entradas Analógicas 3

Lógicas 6

Salidas Analógicas 1:configurablecomounatensión(0-10V)ocorriente(0-20mA)

Lógicas 1

Salidas de relé 2

Comunicación Integrada Modbus,CANopen

Disponible de forma opcional DeviceNet,PROFIBUSDPV1,EtherNet/IP,ModbusTCP,EtherCat(r)

Bluetooth link® Integrado

Opciones SoftwaredeconfiguraciónSoMoveHerramientadeconfiguraciónMulti-LoaderTerminaldevisualizacióngráficoFiltros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea,...

Normas y homologaciones IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríaC2),UL508C,EN954-1categoría3,ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd),IEC61508(partes1&2)nivelSIL2,borradordelanormaEN50495E

e,UL,CSA,C-Tick,NOM,GOST

Referencias ATV 32 Página Pág. 24

r Disponible el 3er trimestre de 2010.

Altivar 32�Variadores de velocidad Altivar 32 y control de movimiento Lexium 32 (continuación) Guía de elección

Impresión,gestióndemateriales,transporte,cintastransportadoras,embalaje,textiles,etc.

Apriete,corte,corteamedida,cizallassuspendidas,cuchillogiratorio,recogidaycolocación,bobinado,marcado,etc.

ServovariadoresLexium32conretornodesensor(controldeposición)

BMH BSHServomotor BSH BMH BSH BMH Servomotor Servomotor Servomotor Servomotor Servomotor

0,15…7

0,15…0.8

0,3…1,6

0,4…7

Velocidadnominal: ServomotoresBMH:rangodepardecaladocontinuoentre1,2…84Nmparavelocidadesnominalesentre1200y6000rpm ServomotoresBSH:rangodepardecaladocontinuoentre0,5…33,4Nmparavelocidadesnominalesentre2500y6000rpm

MotorsíncronoconretornodesensorparaservomotoresBMHyBSH

SinCosHiperface®sensor

– Encoderresolver Encoderanalógico(motorymáquina) Encoderdigital(solomáquina)

Corrientedepico,hasta4veceslacorrientecontinuadelvariadordurante1segundo

1:STO(SafeTorqueOff,desconexiónsegura)

4:SLS(SafeLimitedSpeed,limitaciónvelocidadsegura),SS1(SafeStop1,paradasegura1),SS2(SafeStop2,paradasegura2),SOS(SafeOperatingStop,parada defuncionamientosegura)

2 – –

6 4(1delascualessepuedeutilizarcomoentrada decaptura)

6(2delascualessepuedenutilizarcomoentradade captura)

– – –

5 2 3

– – –

Modbus Modbus,CANopen,CANmotion Modbus

– – CANopen,CANmotion,DeviceNet,EtherNet/IP,PROFI-BUSDPV1,EtherCat(r)

Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional Disponibledeformaopcional

SoftwaredeconfiguraciónSoMove HerramientadeconfiguraciónMulti-Loader Terminaldevisualizacióngráfico Filtros,resistenciasdefrenado,inductanciasdelínea

IEC61800-5-1,IEC61800-3(entornos1y2,categoríasC2yC3),IEC61000-4-2/4-3/4-4/4-5,ISO/EN13849-1(PLe),IEC61508nivelSIL3

e,UL,CSA,TÜV LXM 32C LXM 32A LXM 32M Pág. 25

17

Page 18: Catálogo Altivar 32

PF6

0036

5 P

F600

365�

PF0

9510

9

Altivar 32 Variadores de velocidad Presentación

270 mm

Ejemplo con seis variadores de 45 mm de ancho montados en yuxtaposición

Sinergia entre el variador Altivar 32 y el servovariador Lexium 32 (1)

Aplicación de transporte

Presentación ElvariadorAltivar32esunconvertidordefrecuenciapara…motorestrifásicossíncronos yasíncronosde200…500Vdepotenciacomprendidaentre0,18a15kW.

Altenerencuentalasprestacionesdeconfiguracióndelosproductosyutilizarlasdesde lafasedediseño,podemossimplificarsuintegraciónenlasmáquinasindustriales.El variadorAltivar32disponedemásde150funcionesyesresistente,compactoyfácilde instalar.

Hasta4kW,elvariadorAltivar32tiene45o60mmdeancho,ahorrandoasíuna considerablecantidaddeespacioenlasinstalaciones.Tambiénhasidodiseñadopara quesepuedamontarenyuxtaposiciónoenellateraldecofresrepletosopoco profundos.

ElvariadorAltivar32tambiénofrecefuncionesquesatisfacenlasexigenciasde aplicacionesespecíficas: • Lasfuncionesdeseguridadgarantizanunaltoniveldeseguridad(SIL2segúnla

normaIEC61508)comparableconelnivelderendimiento“d”(Performancelevel PLd)segúnlanormaISO/EN13849-1/-2.

• LafunciónATVLogicofrecefuncionesdesistemadecontrolsencillas(operaciones booleanas,operacionesaritméticas,comparadores,etc.).

Graciasalasdiversastarjetasdecomunicación,disponiblesdeformaopcional,el variadorAltivar32seintegraperfectamenteenlasprincipalesarquitecturasdesistema decontrol.

ElvariadorAltivar32incluyevariosperfilesdecontroldemotorparamotoresasíncronos trifásicos.Tambiéncuentaconunperfildecontrolespecialparamotoressíncronosde imánpermanente.Alsercompactosymuyeficientes,estosmotoressonespecialmente adecuadosparalasaplicacionesdetransporte.

Configuración y uso simplificados Ejemplosdesolucionesparasimplificarlaconfiguraciónyeluso: •�Compatibilidadcontodaslasherramientasdediálogoyconfiguraciónparavaria-

doresdevelocidadAltivar32yservovariadoresLexium32(softwaredeconfigu-raciónSoMove,softwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles,terminalesde visualizaciónremotosyherramientasdeconfiguraciónSimpleLoaderyMulti-Loader)

•�ConexiónBluetoothintegrada ®

• Tarjetasdecomunicación“easy-fit”enformatodecassette • OfertaoptimizadaparalaconexiónalbusdemáquinaCANopen • Distintasopcionesdemontajesegúnlamáquina(vertical,horizontal,conlaopción

deadaptarelmódulodecontrolcuandoelvariadorestámontadodeformalateral (paraahorrarespacioenlaprofundidad),enyuxtaposición)

• ConexiónrápidaparadisyuntoresmagnéticosTeSysGV2L(quesepuedenequipar convariosaccesoriosTeSys)

• Terminalesetiquetados • SinergiaconlosservovariadoresLexium32paraelcontroldeaplicacionesquein-

cluyenmotoressíncronosyasíncronos(herramientasyopcionescomunes,lamisma formaydimensiones,etc.)

ElvariadorAltivar32tambiénescompatibleconSoMachine,lasolucióndesoftware paralosOEM.Estasoluciónpuedeutilizarseparadesarrollar,configuraryajustaruna máquinacompletaenunsoloentornodesoftware.

Aplicaciones ElvariadorAltivar32incorporafuncionesquesonadecuadasparalamayoríadelas aplicacionescomunes,entreellas: •�Manutención(transportadorespequeños,elevadores,etc.) •�Máquinasdeenvaseyembalaje(máquinasembolsadoraspequeñas,máquinas

etiquetadoras,etc.) •�Máquinasespecializadas(mezcladoras,amasadoras,máquinastransportadoras,

máquinastextiles,etc.) •�Bombas,compresores,ventiladores •�Elevación •�Maquinariadetratamientodelamadera(sierras,engomadoras,cepilladoras,etc.) •�Procesamientodemetales(plegadoras,soldadoras,cortadoras,etc.) (1) Consulte el catálogo “Control de movimiento Lexium 32”.

18

Page 19: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación

PF6

0036

7�

PF6

0036

6

Ejemplo de aplicación que requiere el uso de funciones de seguridad

Ejemplo de aplicación que requiere una típica secuencia ATV Logic

Funciones principales (1)

ElvariadorAltivar32disponedeseisentradaslógicas,tresentradasanalógicas,una salidalógica/analógicaydossalidasderelé.

Funciones aplicativas ElvariadorAltivar32incluye150funcionesparagestión,enespecial: •�Configuraciones:estándaropersonalizable •�Ajustes:defábricauOEM •�Funcionesespecíficasdeaplicaciones(transporte,corte,elevación,etc.) •�Frecuenciadeconmutaciónajustableparaoptimizarelservocontrol(ajustedela

corrientedelmotor,reduccióndelruidodelmotor,subidadetemperatura,etc.) •�Variasinterfaceshombre-máquina(HMI)yherramientasdediálogooconfiguración •�Ajustedeparámetrosdemenú,utilizandolafunción“Mimenú”paraobteneruna

interfazhombre-máquina(HMI)específicadelaaplicación •�Cargasydescargasdesoftwaredeaplicaciónyvariador,conlaalimentaciónencen-

didaoapagada

Funciones de seguridad ElsoftwaredelvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridadquecontribuyena garantizarquelasmáquinascumplenconlosrequisitosdeseguridad,tantosiseusan, comosinoseusanenconjunciónconelmódulodeseguridadPreventa (2): • STO:retiradaseguradelpar(SafeTorqueOff) • SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed) • SS1:paradasegura1(SafeStop1) Estasfuncionesdeseguridadseconfiguranmedianteelsoftwaredeconfiguración SoMove(consulte la página 22).

Nota: Para configurar las funciones de seguridad, consulte el manual “Función de seguridad

integrada”, disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es.

ATV Logic LasfuncionesdesistemadecontrolintegradasqueincluyenATVLogicpuedenusarse pararealizaroperacionessencillassinañadirmásdispositivos. ATVLogicseprogramaatravésdelsoftwaredeconfiguraciónSoMove (consulte la página 40, 41 y 43)yproporcionaaccesoalassiguientesfunciones: •�Operacionesaritméticas,operadoresbooleanos,contadores,

temporizadores,etc. • Programacióndehasta50funcionesmedianteunasecuenciaautomatizada • Accesoalasvariablesinternasdelvariador

Perfiles de control de motor para motores asíncronos y síncronos Elvariadorincluyedistintosperfilesdecontroldemotor: • Paramotoresasíncronos: • Dosleyestensión/frecuencia:U/fyU/f5puntos • Controlvectorialdeflujosinsensor • Kn2leycuadrática(bomba/ventilador) • Leydeahorroenergético • Paramotoressíncronos:Perfildecontroldemotordeimanespermanentes

Ejemplo de uso (funciones/aplicaciones) Funciones Aplicaciones

Tratamiento Transporte Embalaje Maquinaria de tratamiento de la madera

Procesamiento de metales

Funciones de seguridad

Buses y redes de comunicación

Tiempo de respuesta rápida

Perfil de control para motores síncronos

Funciones específicas de aplicaciones

Usohabitual Noaplicable

(1) Lista no exhaustiva; consulte nuestro sitio www.schneider-electric.es. (2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa".

19

Page 20: Catálogo Altivar 32

La oferta LagamadevariadoresdevelocidadAltivar32cubrepotenciasde0,18kWa15kWcon dostiposdealimentación: • 200V…240Vmonofásica,0,18kWa2,2kW(ATV 32HpppM2) • 380V…500Vtrifásica,0,37kWa15kW(ATV 32HpppN4) Puedenmontarsevariasunidadesunaalladodeotraparaahorrarespacio.

ElvariadorAltivar32integralosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopen deserie.SepuedeaccederaellosatravésdelconectorRJ45delapartefrontaldel variador. ParasimplificarlaconexióndelvariadorAltivar32albusdemáquinaCANopen, haytrestarjetasdedicadasdisponiblescondistintosconectores: • TarjetadeconexiónencadenaCANopen(DaisyChain)condosconectoresRJ45 • TarjetaCANopenconconectorSUB-Dde9contactos • TarjetaCANopenconbloquedeterminalesde5contactos Consulte las páginas 36 y 37.

AdemásdelosprotocolosModbusyCANopenalosquesepuedeobteneraccesode serie,elvariadorAltivar32puedeconectarsealosprincipalesbusesyredesde comunicaciónindustrialañadiendounadelastarjetasdecomunicacióndisponiblesde formaopcional. • EnlaceserieModbus/TCP-Ethernet/IP • PROFIBUSDPV1,DeviceNet • EtherCAT(r) Consulte la página 38 y 39.

Compatibilidad electromagnética (CEM) LosfiltrosCEMintegradosenlosvariadoresATV 32HpppM2yATV 32HpppN4yla conformidadconlosrequisitossobreCEMsimplificanlainstalaciónyofrecenmedios muyeconómicosparagarantizarquelosdispositivoscumplenloscriteriospararecibirel marcadoe,loquepermiteelcumplimientodelanormaIEC61800-3,categoríaC2 parauncabledemotorconunalongitudmáximade10metros. Estefiltrosepuededesconectarmedianteunpuente.

Existenotrosfiltrosdisponiblesdeformaopcionalyelclientepuedeinstalarlospara reducirelniveldeemisionesdelosvariadoresAltivar32. Enespecial,permitenelusodeuncabledemotorconunalongitudmáximade50metros. Consulte la página 32 y 33.

Opciones y accesorios externos PuedenutilizarseopcionesyaccesoriosexternosconelvariadorAltivar32. Ladisponibilidaddelosmismosdependedelapotenciadelvariador.

Accesorios • AbrazaderaparamontajedirectodeldisyuntorGV2/ATV32

Consulte la página 25 • Adaptadordemontajedelmódulodecontrola90°,paramontarelmódulode

alimentaciónenellateral,deformaqueelmódulodecontrolsemantengavisibley accesible

• CableadosdebusdeCCdeencadenamientoparalaconexiónencadenadelbus deCC Consulte la página 25

Opciones externas

• Resistenciasdefrenado • Inductanciasdelínea • Inductanciasdemotor • FiltrosCEMadicionales Consulte las páginas 29 a 33.

ATV 32H018M2...H075M2 ATV 32H037N4...HU15N4

ATV 32HU11M2...HU22M2 ATV 32HU22N4...HU40N4

Montaje directo GV2/ATV 32

Tarjeta de comunicación CANopen con conexión a través de terminales

Tarjeta de comunicación CANopen (Daisy Chain) con conectores RJ45

Tarjeta de comunicación CANopen con conector SUB-D

Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación

r Disponible el 3er trimestre de 2010.

2200

Page 21: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación

11 12

La oferta (continuación) Herramientas de diálogo y configuración Interfaz hombre-máquina Lapantallade4dígitos1muestraelestadodelvariador,losfallosylosvaloresde

3� parámetros. Laruedadenavegación2seutilizaparanavegarporlosmenús,modificarlosvaloresy cambiarlavelocidaddelmotorenmodolocal.

Terminales HMI ElvariadorAltivar32puedeconectarseaunterminaldevisualizaciónremoto4oaun

1 terminaldevisualizacióngráficoremoto3,queseencuentrandisponiblesdeforma 42 opcional.

Elterminalremotosepuedemontarenunapuertadearmariocongradodeprotección IP54oIP65.Proporcionaaccesoalasmismasfuncionesquelainterfaz hombre-máquina(HMI) Elterminaldevisualizacióngráficoremoto,conlavisualizacióndetextoenelidiomadel usuario,proporcionaunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración,ladepuracióno elmantenimiento.Tambiénsepuedemontarenunapuertadearmariocongradode protecciónIP54oIP65.Consulte la página 26 y 27.

5 Software de configuración SoMove ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveseutilizaparaconfigurar,ajustar,depurar (mediantelafuncióndeosciloscopio)ymantenerelvariadorAltivar32delmismomodo queelrestodelosvariadoresyarrancadoresSchneiderElectric. PuedeutilizarseconunaconexióndirectaoconunaconexióninalámbricaBluetooth®.

6 Consulte la página 40, 41 y 42.

Software SoMove Mobile para teléfonos móviles ElsoftwareSoMoveMobileseutilizaparaeditarlosparámetrosdelvariadordesdeun teléfonomóvilatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth®. Tambiénsepuedeutilizarparaguardarconfiguraciones.Estasconfiguracionesse puedenimportaroexportardesdeunPCatravésdelaconexióninalámbrica Bluetooth®. Consulte la página 28.

Herramientas de configuración Simple Loader y Multi-Loader LaherramientadeconfiguraciónSimpleLoader6permitequelaconfiguracióndeun variadorencendidosedupliqueenotrovariadorencendido. LaherramientadeconfiguraciónMulti-Loader5permitecopiarconfiguracionesdesde

7 unPCounvariadoryduplicarlasenotrosvariador;noesnecesarioquelosvariadores esténencendidos. 8 Consulte la página 28.

9 Descripción 1a6,consulte la sección “Herramientas de diálogo y configuración”anterior.

10 7 Terminalesdealimentación 8 Tapadeprotecciónparaevitarelaccesoalosterminalesdealimentación7cuando

estácerrada 9 PuertodecomunicaciónRJ45paraobteneraccesoalosprotocolosintegrados:

enlaceserieModbusybusdemáquinaCANopen 10 Tapadeprotecciónparaobteneraccesoalosterminalesdecontrol(tambiénincluye

unaetiquetaconundiagramadecableado) 11 Bloquedeterminalesdealimentacióndelmotorextraíble(permiteseguirusandola

memoriadeconexióndurantelasoperacionesdemantenimiento) 12 PlacademontajeCEM(parteintegradaenelbloquedeterminalesdealimentación

delmotor11).Estaplacasesuministraconunsoportedeguíadecables,quese puedeencajarsiesnecesario.

21

Page 22: Catálogo Altivar 32

Funciones de seguridad integrada (1)

ElvariadorAltivar32incluyetresfuncionesdeseguridad: • STO:desconexiónseguradelpar(SafeTorqueOff) • SLS:limitacióndevelocidadsegura(SafelyLimitedSpeed) • SS1:paradasegura1(SafeStop1)

Estastresfuncionesestánhomologadasdeacuerdoconlanormativa IEC61800-5-2Ed.1“Sistemasvariadoreseléctricosdevelocidadajustable- Parte5-2:Requisitosdeseguridad-Funcional”.

Estaintegraciónpermite: • Simplificarlaconfiguracióndemáquinasquerequierenundispositivodeseguridad

complejo • Mejorarelrendimientoduranteelmantenimientoalreducirlostiemposdeinactivi-

daddeunamáquinaoinstalaciónyaumentarlaseguridaddecualquiertrabajoque selleveacabo

Nota: es posible que algunas aplicaciones requieran la adición de módulos de seguridad Preventa externos (2)

Función de seguridad STO (1)

LafuncióndeseguridadintegradaSTOprovocalaparadaenruedalibredeunmotor eliminandoelparenelejedelmotor.

Función de seguridad SLS (1)

LafuncióndeseguridadintegradaSLSdesacelerayluegomantieneelmotorenuna frecuenciapredefinida.Siestafrecuenciapredefinidanosepuedemantenerporencima deundeterminadovalor,porejemploenelcasodeunacargamotriz,lafunciónSTOse activa.

Función de seguridad SS1 (1)

LafuncióndeseguridadintegradaSS1originaunaparadadeseguridaddecategoría1. Estaparadaseproduceenlasecuenciasiguiente: • Elmotorsedetienesegúnunarampadedesaceleraciónpredefinida. • Sehaceunacomprobaciónparaasegurarsedequeelmotorsehadetenidoode

quesehaalcanzadolafrecuencia. • LafunciónSTOseactiva.

Configuración de las funciones de seguridad integradas (1)

ParaconfigurarlasfuncionesdeseguridadintegradasenelvariadorAltivar32nose requiereningunaopciónniaccesorioadicional. Lasfuncionesseconectandirectamentealasentradaslógicasdelvariadorypueden configurarsemedianteelsoftwaredeconfiguraciónSoMove (consúltese la página 40, 41 y 42).

(1) Consulte el manual “Función de seguridad integrada”, disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es.

(2) Consulte el catálogo "Funciones y soluciones de seguridad utilizando Preventa".

f (Hz)

t (s) 0

Frecuencia nominal

Parada rueda libre

Activación de STO (par cero)

Activación de la función de seguridad STO

f (Hz)

t (s) 0

Frecuencia nominal

Parada de seguridad según una rampa predefinida

Activación de SS1

Activación de STO (par cero)

Activación de la función de seguridad SS1

f (Hz)

t (s) 0

Frecuencia nominal

Mantenimiento a la frecuencia predeterminada

Activación de SLS

Parada rueda libre

Activación de STO (par cero) si se supera la frecuencia predefinida

Frecuencia predefinida

f máx.

Activación de la función de seguridad SLS

Altivar 32 Variadores de velocidad (continuación) Presentación

2222

Page 23: Catálogo Altivar 32

Altivar 32�Variadores de velocidad (continuación)�Presentación

Normas y homologaciones (1)

LosvariadoresAltivar32hansidodiseñadosconformealasmásestrictasnormasy recomendacionesrelativasalosdispositivosdecontroleléctricos(IEC),enconcreto: • IEC61800-5-1 • IEC61800-3: • InmunidadCEM:IEC61800-3,entornos1y2 • EmisionesCEMconducidasyradiadas:IEC61800-3,categoríaC2 • ISO/EN13849-1/-2categoría3(PLd) • IEC61508(partes1&2)

LosvariadoresAltivar32tienenlascertificaciones: • UL508c • CSA • NOM • GOST • C-Tick

Llevanlamarcaedeacuerdoalasdirectivaseuropeasdebajatensión(2006/95/EC)y CEM(2004/108/EC). Tambiéncumplenconlasdirectivassobreelmedioambiente(RoHS).

(1) La lista completa de homologaciones y características está disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es

23

Page 24: Catálogo Altivar 32

24

HD15N4 CEM no montada ATV 32HD11N4, placa CEM

mm mm

Placa CEM no montada Placa CEM montada

8,800 ATV 32HD15N4 480 49,5

Altivar 32 Variadores de velocidad. Variadores. Referencias

PF0

9510

6 P

F095

105

PF0

9510

4 P

F095

103

0,18 1/4 3,4 2,8 0,7 1 1,5 2,3 25 ATV 32H018M2 2,400

0,37 1/2 6 5 1,2 1 3,3 5 38 ATV 32H037M2 2,400

0,55 3/4 7,9 6,7 1,6 1 3,7 5,6 42 ATV 32H055M2 2,400

0,75 1 10,1 8,5 2 1 4,8 7,2 51 ATV 32H075M2 2,400

1,1 11/2 13,6 11,5 2,8 1 6,9 10,4 64 ATV 32HU11M2 2,900

1,5 2 17,6 14,8 3,6 1 8 12 81 ATV 32HU15M2 2,900

2,2 3 23,9 20,1 4,8 1 11 16,5 102 ATV 32HU22M2 2,900

Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6)

0,37 1/2 2,1 1,6 1,4 5 1,5 2,3 27 ATV 32H037N4 2,500

0,55 3/4 2,8 2,2 1,9 5 1,9 2,9 31 ATV 32H055N4 2,500

0,75 1 3,6 2,7 2,3 5 2,3 3,5 37 ATV 32H075N4 2,500

1,1 11/2 5 3,8 3,3 5 3 4,5 50 ATV 32HU11N4 2,500

1,5 2 6,5 4,9 4,2 5 4,1 6,2 63 ATV 32HU15N4 2,500

2,2 3 8,7 6,6 5,7 5 5,5 8,3 78 ATV 32HU22N4 3,000

3 – 11,1 8,4 7,3 5 7,1 10,7 100 ATV 32HU30N4 3,000

4 5 13,7 10,5 9,1 5 9,5 14,3 125 ATV 32HU40N4 3,000

5,5 71/2 20,7 14,5 17,9 22 14,3 21,5 233 ATV 32HU55N4 7,500

7,5 10 26,5 18,7 22,9 22 17 25,5 263 ATV 32HU75N4 7,500

11 15 36,6 25,6 31,7 22 27,7 41,6 403 ATV 32HD11N4 8,700

15 20 47,3 33,3 41 22 33

Variadores (rango de frecuencias de 0,1 a 599 Hz) Motor Línea de alimentación Altivar 32 Potencia indicada en la placa de especifica-ciones

Máx. corriente de línea (1), (2)

Potencia aparente

Máx. línea Isc prevista (3)

Máx. corriente de salida continua (In) (4)

Máxima corriente transitoria para 60 seg.

Potencia disipada a la máxima corriente de salida (In) (4)

Referencia Peso

a U1 a U2 a U2 a U2 kW CV A A kVA kA A A W kg

Tensión de alimentación monofásica: 200…240V 50/60 Hz, con filtro CEM integrado (2) (5) (6)

ATV 32H018M2...H075M2�ATV 32H037N4...HU15N4�

ATV 32HU11M2...HU22M2�ATV 32HU22N4...HU40N4�

Dimensiones (totales) Variadores An x Al x F

ATV 32HU55N4, placa CEM HU75N4 no montada

ATV32H018M2...H075M2,ATV32H037N4...HU15N4 45x317x245 –(6)

ATV32HU11M2...HU22M2,ATV32HU22N4...HU40N4 60x317x245 –(6)

ATV32HU55N4,HU75N4 150x308x232 150x232x232

ATV32HD11N4,HD15N4 180x404x232 180x330x232

(1) Valor típico para un motor de 4 polos y frecuencia de conmutación máxima de 4 kHz, sin inductancia de línea para línea Isc prevista máx.(3)

(2) Tensión de alimentación nominal, mín. U1, máx. U2: 200 (U1)…240 V (U2), 380 (U1)…500 V (U2). (3) Si la línea Isc es superior a los valores de la tabla, añada inductancias de línea (consulte la página 30). (4) Estos valores se indican para una frecuencia de conmutación nominal de 4 kHz, para su uso en funcionamiento continuo.

La frecuencia de conmutación es ajustable de 2 a 16 kHz. Por encima de 4 kHz, disminuye la corriente nominal del variador. La cor-riente nominal del motor no debe superar este valor. Consulte las curvas de desclasificación de potencia en nuestra página web www.schneider-electric.es

(5) Variadores suministrados con filtro CEM integrado de categoría C2. Este filtro se puede desconectar. (6) Conexión en conformidad con las normas CEM:

- Los variadores ATV 32HpppM2, ATV 32H037N4...HU40N4 se suministran con una placa CEM. Esta placa es una parte integral de los terminales de alimentación; los 2 componentes no se pueden separar.

- Los variadores ATV 32HU55N4…HD15N4 se suministran con una placa CEM que tiene que montar el cliente.

Page 25: Catálogo Altivar 32

PF0

9512

3P

F095

121

Altivar 32 Variadores de velocidad. Accesorios, documentación. Referencias

ATV 32HU15N4 con módulo de control montado a 90°

Accesorios Componentes para montar el disyuntor GV2 directamente en el variador ATV 32 Descripción Para variadores Venta en

lotes de Referencia de unidad

Peso kg

Abrazadera para el montaje directo de GV2/ATV 32 AbrazaderamecánicaparafijareldisyuntorGV2ensu lugarcuandoestámontadodirectamenteenelvariador ATV32. RequiereunaplacadeadaptaciónGV2AF4parala conexióneléctricaquedebepedirseporseparado.

ATV32HpppM2 ATV32H037N4…HU40N4

10 VW3 A9 921 0,075

Placa adaptación ProporcionaelenlaceeléctricoentreeldisyuntorGV2yel variadorATV32cuandosehautilizadoelmontajedirecto GV2/ATV32. RequiereunaabrazaderaVW3A9921paraelmontaje directoquedebepedirseporseparado.

ATV32HpppM2 ATV32H037N4…HU40N4

10 GV2 AF4 0,016

Montaje del módulo de control a 90o

Descripción Para variadores Referencia Peso kg

Adaptador para montar el módulo de control a 90º Seutilizaparamontarelmodulodealimentaciónenellate-ral,manteniendoelmódulodecontrolvisibleyaccesible

ATV32HpppM2 ATV32H037N4…HU40N4

VW3 A9 920 0,125

Conexión de encadenamiento del bus de CC (Daisy chain) (1)

ElbusdeCCseconectaenunaconexiónencadenaenlossiguientescasos: •�VariadoresquerecibenlaalimentacióndeCAconconexiónenparalelodelbusdeCCparaequilibrarlascargas

entrelosvariadoresdurantelasfasesdefrenado;seutilizaademásdelasresistenciasdefrenado(consulte la página 29)

•�VariadoresquesolorecibenlaalimentacióndelbusdeCC

Requiereloscableadosqueseindicanacontinuación: Descripción Uso Longitud Referencia Peso

De A m kg

Equipadocon 2conectores

ATV32HpppM2

ATV32H037N4… HU40N4

ATV32HpppM2

ATV32H037N4… HU40N4

0,18 VW3 M7 101 R01 –

Equipadocon unconector yextremos libresenun extremo

ATV32H037N4… HU40N4

ATV32HU55N4… HD15N4

1,5 VW3 M7 102 R15 –

Equipadocon 2conectores

ATV32HpppM2 ATV32HpppN4

LEX32ppppM2(2)

LEX32ppppN4(2)

0,65 VW3 M7 101 R06 –

CableadosATV 32HpppM2 conectados de bus de CCcon un cableado de bus de de conexiónCC de conexión en cadena en cadena (1)

“Descripción de la oferta de movimiento y variadores” DVD-ROM VW3 A8 200 0,100 Incluye (3): • Documentacióntécnica(manualesdeprogramación,

manualesdeinstalación,guíasdereferenciarápida) • Catálogos • Folletos

Documentación Descripción Referencia Peso

kg

(1) La configuración de varios dispositivos en el bus de CC requiere tomar precauciones especiales; consulte el manual de instalación que se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es

(2) Oferta de control de movimiento Lexium 32. Consulte nuestro catálogo Lexium 32. (3) El contenido de este DVD-ROM también se encuentra disponible en nuestra página web www.schneider-electric.es

25

Page 26: Catálogo Altivar 32

Terminales de visualización remotos Tambiénserequiereuncableado VW3A1104Rpp

IP54 – VW3 A1 006 0,250

IP65 – VW3 A1 007 0,275

Cableados de montaje remoto con2conectoresRJ45

– 1 VW3 A1 104 R10 0,050

3 VW3 A1 104 R30 0,150

26

Descripción

kg m

Peso Referencia Longitud

protección de Grado Designación

4

Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración. Presentación, referencias

Terminal de visualización remoto

PF6

0025

5P

F095

131

PF0

9513

3

Esteterminalseutilizacomointerfazhombre-máquinadelvariadorAltivar32localizado 1 remotamenteenlapuertadeunarmarioconprotecciónIP54oIP65.

Seutilizapara: 2 • Controlar,ajustaryconfigurarelvariadordeformaremota

• Visualizarelestadoylosfallosdelvariadordeformaremota 3 Sutemperaturadefuncionamientomáximaesde50°C.

Descripción

7Pantallade4dígitos 8Navegación , yselecciónENT,ESCTeclas 9Teclasdecontrollocaldelmotor:

RUN: poneenmarchaelmotor WD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador

4TecladeseleccióndelmododefuncionamientoMODE 5Tapadecontroldeaccesoalasteclasdecontrollocalesdelmotor

5

Terminal de visualización remoto con la tapa cerrada

Referencias

Terminal de visualización remoto con la tapa abierta

8

6

7

8

9 9

Terminal de visualización gráfico remoto

Terminal de visualización gráfico remoto

Esteterminaldevisualizacióngráfico,comúnatodaslasgamasdevariadoresde velocidaddeSchneiderElectric,ofreceunainterfazdefácilmanejoparalaconfiguración, ladepuraciónyelmantenimiento.Concretamente,sepuedentransferiryalmacenar hasta4configuraciones. Paraelusoportátiloelmontajeenunapuertadearmario,tambiénsepuedeconectara diversosvariadores (consulte la página 27).

Susfuncionesprincipalessonlassiguientes: • Lapantallagráficamuestra8líneasde24caracteresdetexto. • Elbotóndenavegaciónproporcionaaccesorápidoysencilloalosmenúsdesple-

gables. • Sesuministraconseisidiomasinstalados(chino,inglés,francés,alemán,italianoy

español).Losidiomasdisponiblessepuedenmodificarmediantelaherramientade configuraciónMulti-Loader(VW3A8121).

Sutemperaturamáximadefuncionamientoes60ºC,ytieneprotecciónIP54,quese puedeaumentaraIP65cuandosemontaenunapuertadearmario.

6 Visualizacióngráfica: -8líneasde24caracteres,240x160píxeles,granpantalladigital 7 Teclasdefunción(nooperativasenelAltivar32) 8 Botón de navegación:�

-Rotar±:vaalalíneasiguiente/anterior,aumenta/disminuyeelvalor -Pulsar:guardaelvaloractual(ENT)�Tecla ESC:cancelaunvalor,unparámetroounmenúparavolveralaselección anterior

9 Teclasdecontrollocaldelmotor: - RUN: poneenmarchaelmotor - STOP/RESET: detieneelmotor/poneacerolosfallosdelvariador - FWD/REV: invierteladirecciónderotacióndelmotor

Page 27: Catálogo Altivar 32

27

Altivar 32�Variadores de velocidad. Opción: herramientas de diálogo, herramientas de configuración (continuación) Presentación, referencias

3 Terminal de visualización gráfico remoto (continuación) Accesorios para montar el terminal de visualización gráfico de forma remota

DF6

0026

0 D

F600

259

1

2

Uso portátil del terminar de visualización gráfico portátil: 1 + 2 + 3

4

1

5 2

Descripción Nº elemento

Longitud m

Referencia Peso kg

Terminal de visualización gráfico remoto Debedisponersedeuncableadode montajeremoto VW3A1104RpppyunadaptadorRJ45 VW3A1105

1 – VW3 A1 101 0,180

Cableados de montaje remoto con2conectoresRJ45 ParaelmontajeremotodelvariadorAltivar 71yelterminaldevisualizacióngráfico VW3A1101

2 1 VW3 A1 104 R10 0.050

3 VW3 A1 104 R30 0,150

5 VW3 A1 104 R50 0,250

10 VW3 A1 104 R100

0,500

AdaptadorRJ45hembra/hembra 3 – VW3 A1 105 0,010

Kit de montaje remoto Paraelmontajeenunapuertadecofre GradodeprotecciónIP54

4 – VW3 A1 102 0,150

Puerta Seutilizaparaaumentarelgradode proteccióndelkitdemontajeVW3A1102 hastaIP65 Parasumontajeenunkitdemontaje remotoVW3A1102

5 – VW3 A1 103 0,040

Accesorios adicionales para la conexión multipunto Descripción Nº

elemento Venta en lotes de

Referencia de unidad

Peso kg

Descripción Nº ele-mento

Longitud m

Referencia Peso kg

Cableados para enlace serie Modbus equipadoscon2conectoresRJ45

9 0,3 VW3 A8 306 R03 0,025

1 VW3 A8 306 R10 0,060

3 VW3 A8 306 R30 0,130

Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto Todosloscomponentesquesedescribenenestapáginapermitenconectarelterminal devisualizacióngráficoadiversosvariadoresatravésdeunenlacemultipunto.Este enlacemultipuntoseconectaalpuertoRJ45delpuertodecomunicaciónModbus/ CANopen. Observelosejemplosalaizquierda.

Utilización del terminal gráfico en una puerta de cofre: 1 +2 + 4 (+ 5, si es un IP 65)

2 7 2

7 4 VW3 A1 102

ATV 32

6

9 7 9 7 8

9 7 7

8

Repartidor Modbus 10conectoresRJ45y 1bornerocontornillos

6 – LU9 GC3 0,500

Cajas de derivación en T Modbus

Concableintegrado(0,3m) 7 – VW3 A8 306 TF03 –

Concableintegrado(1m) 7 – VW3 A8 306 TF10 –

Terminador de línea Modbus

Para conector RJ45

R=120W, C=1nf

8 2 VW3 A8 306 RC 0,010

ATV 32

Ejemplo de conexión a través de un enlace multipunto

Page 28: Catálogo Altivar 32

-

PF6

0032

5 P

F095

122

Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: herramientas de configuración. Presentación, referencias

Software SoMove Mobile para teléfonos móviles (1)

ElsoftwareSoMoveMobile“transforma”cualquierteléfonomóvilcompatible (1) enun terminaldevisualizacióngráficoremotoalofrecerunainterfazhombre-máquinaidéntica. Especialmenteadecuadoparalasoperacionesdemantenimientoinsituoremotas,el softwareSoMoveMobilepuedeutilizarseparaimprimiryguardarconfiguraciones, importarlasdesdeunPCyexportarlasaunPCoaunvariadorequipadoconBluetooth®.

ElsoftwareSoMoveMobileylosarchivosdeconfiguracióndelvariadorpueden descargarsedesdenuestrapáginawebwww.schneider-electric.es.

Referencias

Configuración con el software SoMove Mobile para teléfonos móviles a través de Bluetooth®

Descripción Para variadores Referencia Peso kg

Software SoMove Mobile para teléfonos móviles (1)

Puededescargarsedenuestrapáginaweb www.schneider-electric.es

ATV32Hppppp – –

PF0

8062

8

Software de configuración SoMove ElsoftwaredeconfiguraciónSoMoveliteparaPCseutilizaparapreparararchivosde configuracióndelvariador.

Paraverlapresentación,descripciónyreferencias,consulte la página 40, 41 y 42.

Herramientas de configuración Simple Loader y Multi Loader LaherramientaSimpleLoaderpermitequelaconfiguracióndeunvariadorencendidose dupliqueenotrovariadorencendido.SeconectaalpuertodecomunicaciónRJ45del variador.

VW3 A8 121 VW3 A8 120 LaherramientaMulti-LoaderpermitecopiarvariasconfiguracionesdesdeunPCo variadorycargarlasenotrovariador;noesnecesarioquelosvariadoresAltivar32esten encendidos.

Referencias Descripción Referencia Peso

kg

Herramienta de configuración Simple Loader Sesuministraconuncableadocon2conec-toresRJ45.

ATV32Hppppp VW3 A8 120 –

Herramienta de configuración Multi-Loader Sesuministracon: 1cableadocon2conectoresRJ45 1cableadoconunconectorUSBdetipoAy unconectorminiUSBdetipoB 1tarjetadememoriaSD 1adaptadorRJ45hembra/hembra 4bateríasAA/LR6de1,5V 1protectoranti-descargas 1fundadetransporte

ATV32Hppppp VW3 A8 121 –

Cableado para la herramienta Multi-Loader ParaconectarlaherramientaMulti-Loaderal variadorAltivar32ensuembalaje.Incluyeun conectorRJ45nobloqueableconuncierre mecánicoespecialenelvariadoryunconector RJ45enelMulti-Loader.

ATV32Hppppp ensuembalaje

VW3 A8 126 –Configuración de un Altivar 32 en su embalaje: cableado VW3 A8 121 + VW3 A8 126

(1) El software SoMove Mobile requiere un teléfono móvil con características mínimas; consulte nuestra página web www.schneider-electric.es.

28

Page 29: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: resistencia de frenado. Presentación, referencias

PF1

0565

9 P

F106

005

Presentación LaresistenciadefrenadopermitealvariadorAltivar32funcionarmientrasfrenahastalaparadaoduranteelfrenadode desaceleración,disipandolaenergíadefrenado.Permiteelmáximopardefrenadotransitorio.

Segúnlapotenciadelvariador,haydostiposderesistenciasdisponibles: • Modeloprotegido(cajaIP20)diseñadoparacumplirconlasnormasdeCEMyprotegidoporunconmutador

detemperaturacontroladaounrelédesobrecargatérmica. • Modeloprotegido(cajaIP65)concableado,paravariadoresATV 32HpppM2yATV 32H037N4…HU75N4.

Nota: Para optimizar el tamaño de la resistencia de frenado, los buses de CC de los variadores Altivar 32 de la misma aplicación pueden conectarse en paralelo (consulte la página 25).

Aplicaciones

Máquinasdeinerciaelevada,cargasmotrizymáquinasdeciclosrápidos.

VW3 A7 608 Rpp

VW3 A7 701

Referencias Para variadores Valor

mínimo de la resistencia que se va a conectar

Valor óhmico

Potencia media disponible a 50°C (1)

Longitud del cable de conexión

Referencia Peso

W W W m kg

Resistencias de frenado IP 65 ATV32H018M2…H075M2 40 100 25 0,75 VW3 A7 608 R07 0,410

ATV32H037…H075N4 80 3 VW3 A7 608 R30 0,760

ATV32HU11N4…HU22N4 54

ATV32HU11M2,HU15M2 27 72 25 0,75 VW3 A7 605 R07 0,620

3 VW3 A7 605 R30 0,850

ATV32HU22M2 25 27 50 0,75 VW3 A7 603 R07 0,930

3 VW3 A7 603 R30 1,200

ATV32HU30N4 54 72 50 0,75 VW3 A7 606 R07 0,930

ATV32HU40N4 36 3 VW3 A7 606 R30 1,200

ATV32HU55N4,HU75N4 27 27 100 0,75 VW3 A7 604 R07 1,420

3 VW3 A7 604 R30 1,620

Resistencias de frenado IP 20 ATV32H018M2…H075M2 40 100 50 – VW3 A7 701 2,000

ATV32HU11M2,HU15M2 27

ATV32H037N4…H075N4 80

ATV32HU11N4…HU30N4 54

ATV32HU40N4 36

ATV32HU22M2 25 60 100 – VW3 A7 702 2,400

ATV32HU55N4,HU75N4 27

ATV32HD11N4,HD15N4 16 28 200 – VW3 A7 703 3,500

(1) Factor de carga para resistencias: el valor de la potencia media que se puede disipar a 50 °C de la resistencia a la caja está determinado por el factor de carga durante el frenado que corresponde a la mayoría de las aplicaciones normales: - frenado de 2 seg. con un par de frenado de 0,6 Tn para un ciclo de 40 seg. - frenado de 0.8 seg. con un par de frenado de 1,5 Tn para un ciclo de 40 seg.

29

Page 30: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: inductancias de línea. Presentación, referencias

Inductancia de

2 a M1

3

línea

ATV 32HpppM2 Inductancia de línea

3 a M1 3

ATV 32HpppN4

Presentación Lasinductanciasdelíneaofrecenprotecciónmejoradacontrasobretensionesenlalíneade alimentaciónyreducenladistorsiónarmónicadelacorrienteproducidaporelvariador.

Lasinductanciasrecomendadaslimitanlacorrientedelínea. SehandiseñadodeacuerdoconlanormaIEC61800-5-1(VDE0160nivel1sobretensiones degranpotenciaenlalíneadealimentación).

Losvaloresdeinductanciasedefinenporunacaídadetensiónentreel3%yel5%dela tensióndelíneanominal.Losvaloresqueesténporencimaprovocaránlapérdidadelpar.

Elusodeinductanciasdelíneaserecomiendaespecialmenteenlassiguientescircunstancias: • Líneadealimentaciónconperturbacionessignificativasprocedentesdeotros

equipos(interferencias,sobretensiones) • Líneadealimentacióncondesequilibriodetensiónentrefases>1,8%delatensión

nominal • Variadorsuministradoporunalíneaconimpedanciamuybaja(cercadeuntransfor-

madordepotencia10vecesmáspotentequeelvariador) • Instalacióndeungrannúmerodeconvertidoresdefrecuenciaenlamismalínea • Reduccióndesobrecargasenloscondensadoresdecorreccióndelcosj,sila

instalaciónincluyeunaunidaddecorreccióndefactordepotencia

Lacorrientedecortocircuitoprevistaenelpuntodeconexióndelvariadornodebesuperarel valormáximoindicadoenlastablasdereferencia(consulte la página 24).Elusode inductanciaspermitelaconexióndelassiguienteslíneasdealimentación: • Iscmáx.22kApara200/240V • Iscmáx.65kApara380/500V

Referencias Variador Inductancia

Referencia Corriente de línea sin inductancia

Corriente de línea con inductancia

Referencia Peso

U mín. (1)

U máx. (1)

U mín. (1)

U máx. (1)

A A A A kg

Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32H018M2 3,0 2,5 2,1 1,8 VZ1 L004M010 0,630

ATV32H037M2 5,3 4,4 3,9 3,3

ATV32H055M2 6,8 5,8 5,2 4,3 VZ1 L007UM50 0,880

ATV32H075M2 8,9 7,5 7,0 5,9

ATV32HU11M2 12,1 10,2 10,2 8,6 VZ1 L018UM20

VW3 A4 551

1,990

1,500

ATV32HU15M2 15,8 13,3 13,4 11,4

ATV32HU22M2

Tensión de alimentaciATV32H037N4

21,9

2,2

ón trifásic

18,4

1,7

a: 380…5

19,2

1,1

00 V 50/60 Hz

16,1

0,9

ATV32H055N4 2,8 2,2 1,4 1,2

ATV32H075N4 3,6 2,7 1,8 1,5

ATV32HU11N4 4,9 3,7 2,6 2

ATV32HU15N4 6,4 4,8 3,4 2,6

ATV32HU22N4 8,9 6,7 5 4,1 VW3 A4 552 3,000

ATV32HU30N4 10,9 8,3 6,5 5,2

ATV32HU40N4 13,9 10,6 8,5 6,6

ATV32HU55N4 21,9 16,5 11,7 9,3 VW3 A4 553 3,500

ATV32HU75N4 27,7 21 15,4 12,1

ATV32HD11N4 37,2 28,4 22,5 18,1 VW3 A4 554 6,000

ATV32HD15N4 48,2 36,8 29,6 23,3 (1) Tensión de alimentación nominal:

Para variadores Tensión nominal

U mín. U máx.

ATV32HpppM2 200 240

ATV32HpppN4 380 500

30

Page 31: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variadores de velocidad. Opción: inductancias de motor. Presentación, referencias

Presentación PuedeninsertarseinductanciasdemotorentreelvariadorAltivar32yelmotorpara: • Limitareldv/dtenlosterminalesdelmotor(500a1500V/µs),paracablesde

longitudsuperiora50m • Filtrarlasinterferenciasoriginadasalabrirelcontactorsituadoentreelfiltro

yelmotor ATV 32Hppppp • Reducirlacorrientedefugadetierradelmotor

• Minimizarlaondadecorriente,reduciendoasíelruidodelmotor

M1 3

Inductancia de motor

Referencias (1)

Para variadores Pérdidas Longitud del cable (2) Cor-riente nominal

Referencia Peso

Cable blindado

Cable sin blindar

W m m A kg

Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32HU22M2

Tensión de alimeATV 32HU22N4… HU40N4

75

ntación tr65

y100

y100

ifásica: 380

y200

y200

…500 V 50/60 Hz

16

10

VW3 A4 553

VW3 A4 552

3,500

3,000

ATV32HU55N4 75 y100 y200 16 VW3 A4 553 3,500

ATV32HU75N4, HD11N4

90 y100 y200 30 VW3 A4 554 6,000

ATV32HD15N4 80 y100 y200 60 VW3 A4 555 11,000

(1) Para variadores ATV 32H018M2...HU15M2 y ATV 32H037N4...HU15N4, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia al cliente.

(2) En el caso de una aplicación con varios motores conectados en paralelo, la longitud del cable debe tener en cuenta todos los enlaces de derivación. Si se utiliza un cable más largo de lo recomendado, los filtros podrían sobrecalentarse.

31

Page 32: Catálogo Altivar 32

Presentación

Filtros integrados ElvariadorAltivar32disponedefiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosen conformidadconladirectivaCEM(compatibilidadelectromagnética)paravariadoresde velocidadeléctricosIEC61800-3categoríaC2yladirectivaeuropeaCEM.

Filtros de entrada CEM adicionales LosfiltrosdeentradaCEMadicionalespermitenquelosvariadorescumplanconlos requisitosmásrigurosos;estándiseñadosparareducirlasemisionesconducidasenla líneadealimentaciónpordebajodeloslímitesdelanormaIEC61800-3categoríaC1o C2(consulte la página 33).

Montaje Segúnelmodelo,losfiltrosCEMadicionalespuedenmontarsealladoopordebajodel variador. Actúancomosoportedelosvariadoresyestánunidosaellosatravésdeorificios roscados.

Montaje del filtro en el lateral del variador: 1 VariadoresATV 32HpppM2, ATV 32H037N4…HU40N4 2FiltrosdeentradaCEMadicionales

Montaje del filtro por debajo del variador: 3VariadoresATV 32HU55N4…HD15N4 4FiltrosdeentradaCEMadicionales

Utilizar según el tipo de línea de alimentación SólopodránutilizarsefiltrosCEMadicionalesensistemasdetipoTN(conexióna neutro)yTT(neutroatierra).

LanormaIEC61800-3,apéndiceD2.1,establecequeenlossistemasdeIT (impedantesoaislados),losfiltrospuedenocasionarqueloscontroladoresde aislamientopermanentesfuncionendeformaaleatoria. Laeficaciadelosfiltrosadicionalesenestetipodesistemasdependedeltipode impedanciaentreneutroytierra,porloquenopodrápredecirse. EnelcasodeunamáquinaquetuvieraqueinstalarseenunareddeIT,lasolución consistiríaeninsertaruntransformadordeaislamientoycolocarlamáquinalocalmente enunareddeTNoTT. LosfiltrosdeentradaderadiointerferenciasintegradosenlosvariadoresAltivar32 puedendesconectarsefácilmentemedianteunselectorsinnecesidaddeextraerel variador.

1

2

VW3 A4 422 + ATV 32HU11N4

PF0

9511

6

3

4

VW3 A4 423 + ATV 32HU55N4

PF0

9511

8

Altivar 32 Variadores de velocidad. Filtros CEM integrados y filtros CEM adicionales. Presentación

32

Page 33: Catálogo Altivar 32

Altivar 32�Variadores de velocidad. Opción: filtros de entrada CEM adicionales (continuación)�

PF0

9511

7�

PF0

9511

5

Referencias

VW3 A4 422

Filtros de entrada CEM adicionales Para variadores Filtro de entrada CEM adicional

Referencia Longitud máxima del cable blindado (1)

In (2) Pérdidas (3)

Montaje del filtro/ ATV 32

Referencia Peso

IEC 61800-3 (4)

Categoría C2 Categoría C1

m m A W kg

Tensión de alimentación monofásica: 200…240 V 50/60 Hz ATV32H018M2 ATV32H037M2 ATV32H055M2 ATV32H075M2

50 20 10,1 3,7 Enellateral VW3 A4 420 0,600

ATV32HU11M2 ATV32HU15M2

50 20 17,6 6,9 Enellateral VW3 A4 421 0,775

ATV32HU22M2 50 20 23,9 7,5 Enellateral VW3 A4 426 1,130

Tensión de alimentación trifásica: 380…500 V 50/60 Hz ATV32H037N4 ATV32H055N4 ATV32H075N4 ATV32HU11N4 ATV32HU15N4

50 20 15 9,9 Enellateral VW3 A4 422 0,900

ATV32HU22N4 ATV32HU30N4 ATV32HU40N4

50 20 25 15,8 Enellateral VW3 A4 423 1,350

ATV32HU55N4 ATV32HU75N4

50 20 47 19,3 Enfondo VW3 A4 424 3,150

ATV32HD11N4 ATV32HD15N4

50 20 49 27,4 Enfondo VW3 A4 425 4,750

(1) En las tablas de selección de filtros se indican las longitudes máximas de los cables blindados que conectan los motores a los varia-VW3 A4 423� dores. Estas longitudes máximas se indican solo a modo de ejemplo, ya que varían según la capacitancia parásita de los motores y los

cables utilizados. Si los motores se conectan en paralelo, lo que se debe tener en cuenta es la suma de las longitudes de los cables. (2) In: corriente de filtro nominal. (3) A través de la disipación de calor, a la corriente de filtro nominal (In). (4) Norma IEC 61800-3: Inmunidad CEM y emisiones CEM conducidas y radiadas:

- Categoría C1: red pública (residencial) - Categoría C2: red industrial

33

Page 34: Catálogo Altivar 32

34

E/S

Bus de máquina

Altivar 32�Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación.�Presentación

Enlace serie Modbus�

Magelis STU

ATV 32

Ejemplo de configuración en enlace serie Modbus

Magelis Modicon M238/Modicon M258 XBT GT

CANopen

ATV 61

Lexium 32

ATV 32 Sensores

Ejemplo de configuración en el bus de máquina CANopen

1 2

3

PF0

9512

4

Ejemplo de instalación de una tarjeta de comunicación 3 (vista de la parte inferior)

Presentación ElvariadorAltivar32estádiseñadoparacumplirconlosrequisitosdeconfiguraciónque seencuentranenlasinstalacionesindustrialesdecomunicación. IncluyelosprotocolosdecomunicaciónModbusyCANopendefábrica.Sepuede obteneraccesoaellosdirectamenteatravésdelpuertodecomunicaciónRJ45 localizadoenlapartefrontal. ElvariadorAltivar32tambiénsepuedeconectaraotrosbusesyredesdecomunicación industrialatravésdeunadelastarjetasdecomunicaciónopcionales.Lastarjetasde comunicaciónsesuministranenformato“cassette”parafacilitarelmontaje/extracción.

Enlace serie Modbus (1)

ElenlaceModbusseutilizaparaconectarherramientasdeconfiguraciónydiálogo: • TerminalMagelisHMI,etc. • Terminaldevisualizaciónremoto,terminaldevisualizacióngráficoremoto,etc. • SoftwaredeconfiguraciónSoMove,herramientasdeconfiguraciónSimpleLoadery

Multi-Loader,etc.

Bus de máquina CANopen (1) (2) (3)

ElbusdemáquinaCANopenseutilizaparalaintegraciónenarquitecturasdesistemade control,especialmentecuandosecombinaconcontroladoresModiconM238yM258, controladoresdemovimientoLexium32,etc.

Solución optimizada para la conexión al bus de máquina CANopen ParasimplificarlaconfiguracióndelvariadorAltivar32,haytrestarjetas(2)decomuni-caciónCANopendedicadassegúnlaconexiónylostiposdeconector: • TarjetadeconexiónDaisyChain(encadena)CANopencon2conectoresRJ45que

ofrecenunasoluciónoptimizadaparalaconexiónencadenaalbusdemáquina CANopen(consulte la página 36)

• TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdelconectorSUB-Dde9contactos (consulte la página 36)

• TarjetaCANopenparaconexiónalbusatravésdeterminales (consulte la página 37)

LautilizacióndelastarjetasdecomunicaciónCANopentambiénreducelasdimensiones delainstalaciónencomparaciónconelusodelacajasdeconexiónVW3CANTAP2y VW3CANTDM4.

Tarjetas de comunicación para aplicaciones industriales (3)

Seofrecenlastarjetasdecomunicaciónsiguientes: • TarjetaderedModbusTCPyEtherNet/IP • TarjetaPROFIBUSDPV1 • TarjetaDeviceNet • TarjetaEtherCAT

Descripción ElvariadorAltivar32hasidodiseñadoparasimplificarlasconexionesalosbusesyredes decomunicaciónmediante: 1.PuertodecomunicaciónRJ45integradoparaModbus/CANopenenlapartefrontal 2.Ranuraparalatarjetadecomunicación 3. Tarjetadecomunicación

(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.

(2) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se des-habilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal.

(3) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.

Page 35: Catálogo Altivar 32

0,3 VW3 A8 306 R03 0,025

1 VW3 A8 306 R10 0,060

3 VW3 A8 306 R30 0,130

35

Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Funciones, referencias

Enlace serie Modbus�

Magelis 1 STU (3)

ATV 32

Ejemplo de conexión de un variador Altivar 32 y un terminal Magelis STU HMI a través del enlace serie Modbus

Funciones SepuedeobteneraccesoatodaslasfuncionesdelvariadorAltivar32atravésdelas redesybusesdecomunicación: • Control • Supervisión • Ajuste • Configuración

Lareferenciadevelocidadyelcontrolpuedenprocederdediferentesfuentes: • EntradalógicaoterminalesdeE/Sanalógica • Redobusdecomunicación • Terminalesdevisualizaciónremotos

LasfuncionesavanzadasdelvariadorAltivar32puedenutilizarseparagestionarel cambiodeestasfuentesdecontroldelvariadorsegúnlosrequisitosdelaaplicación. LaasignacióndedatosdeE/Scíclicosdecomunicaciónpuedeseleccionarseutilizando elsoftwaredeconfiguracióndered. ElvariadorAltivar32puedecontrolarse: • SegúnelperfilnativoCiA402 • SegúnelperfildeE/S

Lacomunicaciónsecontrolasegúnloscriteriosespecíficosdecadaprotocolo.No obstante,independientementedeltipodeprotocolo,lareaccióndelvariadorenunfallo decomunicaciónpuedeconfigurarsedelasiguienteforma: • Paradalibre,paradaenrampa,paradarápidaoparadaporinyeccióndecorrienteCC. • Mantenerlaúltimaordenrecibida • Velocidadderéplicapredefinida • Ignorarelfallo

Enlace serie Modbus (1)

Accesorios de conexión para la interfaz hombre-máquina remota (2)

Descripción Nº Longitud m

Referencia Peso kg

CableadosparaenlaceserieModbus equipadoscon2conectoresRJ45

1

(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será nece-saria la tarjeta de comunicación CANopen.

(2) Consulte la página 26 para la conexión de un terminal de visualización remoto o un terminal de visualización gráfico remoto.

(3) Requiere una alimentación de 24 V c externa. Consulte el catálogo “Magelis”.

Page 36: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias

PF0

9512

8 P

F095

127

VW3 A3 608

Modicon M238/Modicon M258 (7)

Bus de máquina CANopen (1)

Descripción Nº Longitud m

Referencia de unidad

Peso kg

Conexión con tarjeta CANopen Daisy Chain VW3 A3 608 (solución optimizada para la conexión de encadenamiento al bus de máquina CANopen) Tarjeta de comunicación de conexión CANopen Daisy Chain (2) (3)

Puertos:2conectoresRJ45

1 – VW3 A3 608 –

Cableados CANopen equipadoscon2conectoresRJ45

2 0,3 VW3 CAN CARR03 0,050

1 VW3 CAN CARR1 0,500

Terminador de línea CANopen paraconectorRJ45 (4)

3 – TCS CAR013M120 –

Conexión a través del conector SUB-D con tarjeta CANopen VW A3 618 Tarjeta de comunicación CANopen (2) (3)

Puerto:1conectorSUB-D machode9contactos

4 – VW3 A3 618 –

Cable CANopen Cableestándar,conlamarcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1)

5 50 TSX CAN CA 50 4,930

100 TSX CAN CA 100 8,800

300 TSX CAN CA 300 24,560

Cable CANopen Cableestándar,certificaciónUL, marcae Resistentealfuego(IEC60332-2)

5 50 TSX CAN CB 50 3,580

100 TSX CAN CB 100 7,840

300 TSX CAN CB 300 21,870

Cable CANopen Cableparaentornosdifíciles(5)oinstala-cionesmóviles,marcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1)

5 50 TSX CAN CD 50 3,510

100 TSX CAN CD 100 7,770

300 TSX CAN CD 300 21,700

Conector recto IP 20 CANopen SUB-Dhembrade9contactos conterminadordelíneaquepuedeser desactivado

6 – TSX CAN KCDF 180T

0,049

Conector de ángulo recto CANopen IP 20 (6)

9contactosSUB-Dhembra conterminadordelíneaquepuedeser desactivado

6 – TSX CAN KCDF 90T 0,046

Bus

de

máq

uina

CA

Nop

en (8

)

1 2 1 2 1

3 ATV 32 + tarjeta VW3 A3 608

Solución optimizada para la conexión de encadenamiento al bus de máquina CANopen

VW3 A3 618

Modicon M238/Modicon M258 (7)

54 4 5

66

Bus

de

máq

uina

CA

Nop

en (8

)

(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.

(2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se des-

habilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal. (4) Orden por múltiplos de 2. (5) Entorno estándar:

- Ninguna limitación medioambiental concreta - Temperatura de funcionamiento entre + 5 °C y + 60 °C - Instalación fija�Entorno agresivo: - Resistencia a hidrocarburos, aceites industriales, detergentes, salpicaduras de soldadura - Humedad relativa hasta 100% 4 - Atmósfera salina - Temperatura de funcionamiento entre - 10 °C y + 70 °C 6 - Variaciones importantes de temperatura

ATV 32 + tarjeta VW3 A3 618 (6) Incompatible con el montaje en yuxtaposición. (7) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares

Ejemplo de conexión de bus de máquina “Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”. CANopen a través del conector SUB-D (8) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente.

36

Page 37: Catálogo Altivar 32

8

Altivar 32 Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias

PF0

9512

9 Bus de máquina CANopen (continuación)(1)

Descripción Nº Longitud m

Referencia de unidad

Peso kg

Conexión a través de terminales con la tarjeta de comunicación CANopen VW3 A3 628 Tarjeta de comunicación CANopen (2) (3)

Puerto:1bornerocontornillosde5 contactos

7 – VW3 A3 628 –

Terminador de línea CANopen paraconectordebornerocontornillos(4)

8 – TCS CAR01NM120 –

Otros accesorios y cableados de conexión Cableados CANopen IP 20 equipadoscondosconectoresSUB-D hembrade9contactos. Cableestándar,conlamarcae Reduccióndehumos,sinhalógenos Resistentealfuego(IEC60332-1)

– 0,3 TSX CAN CADD 03 0,091

1 TSX CAN CADD 1 0,143

3 TSX CAN CADD 3 0,295

5 TSX CAN CADD 5 0,440

Cableados CANopen IP 20 equipadoscondosconectoresSUB-D hembrade9contactos. Cableestándar,certificaciónUL, marcae Resistentealfuego(IEC60332-2)

– 0,3 TSX CAN CBDD 03 0,086

1 TSX CAN CBDD 1 0,131

3 TSX CAN CBDD 3 0,268

5 TSX CAN CBDD 5 0,400

Cajas de conexión CANopen IP 20 equipadascon: • 4conectoresSUB-Dmachode9

contactos+bornerocontornillospara conexióndeacoplamientodecable decanalización

• Terminadordelínea

– – TSX CAN TDM4 0,196

Cajas de conexión CANopen IP 20 equipadascon: • 2borneroscontornillospara

conexióndeacoplamientodecablede canalización

• 2conectoresRJ45paraconectar variadores

• 1conectorRJ45paraconectarunPC

– – VW3 CAN TAP2 0,480

VW3 A3 628

Modicon M238/Modicon M258 (5)

ATV 32 + tarjeta VW3 A3 628

7 7

5 (7) 5 (7)

Bus

de

máq

uina

CA

Nop

en (6

)

7 8

Ejemplo de conexión de bus de máquina CANopen a través de terminales con tornillos

(1) El enlace serie Modbus siempre utiliza el puerto de comunicación RJ45 localizado en la parte frontal. Si se requiere el uso simultáneo del enlace serie Modbus y el bus de máquina CANopen, será necesaria la tarjeta de comunicación CANopen.

(2) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (3) Cuando se inserta una de las tarjetas de comunicación CANopen en el variador Altivar 32, se des-

habilita la comunicación CANopen a través del puerto de comunicación RJ45 de la parte frontal. (4) Orden por múltiplos de 2. (5) Consulte los catálogos Máquinas Compactas y Máquinas Modulares “Controlador lógico M238” y “Controlador lógico M258”. (6) El cable depende del tipo de controlador o PLC; consulte el catálogo correspondiente. (7) Consulte la página 36 para el elemento “5”.

37

Page 38: Catálogo Altivar 32

Altivar 32�Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación)�Referencias

PF0

9512

6 Red Modbus TCP y red EtherNet/IP (1)

Descripción Nº Longitud m (3)

Referencia Peso kg

Tarjeta de comunicación Tarjeta de red Modbus TCP y EtherNet/IP Paralaconexión Puertos:2conectoresRJ45 • 10/100Mbps,halfduplexyfullduplex • Servidorwebintegrado

Requierecableados 490NTW000pp/ppUo 490NTC000pp/ppU

1 – VW3 A3 616 0,300

Cableados ConneXium (2) (3)

Cableados de par trenzado blindados rectos equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasEIA/TIA-568 categoría5yIEC11801/EN50173-1, claseD

2 2 490 NTW 000 02 –

5 490 NTW 000 05 –

12 490 NTW 000 12 –

Cableados de par trenzado blindados cruzados equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasEIA/TIA-568 categoría5yIEC11801/EN50173-1, claseD

3 5 490 NTW 000 05 –

15 490 NTC 000 15 –

Cableados de par trenzado blindados rectos equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasULyCSA22.1

2 2 490 NTW 000 02U –

5 490 NTW 000 05U –

12 490 NTW 000 12U –

Cableados de par trenzado blindados cruzados equipadoscon2conectoresRJ45 CumplenlasnormasULyCSA22.1

3 5 490 NTC 000 05U –

15 490 NTC 000 15U –

VW3 A3 616

Modicon M340 (4)

Software SoMove

2 2 2 2 o 3

11 1

Navegador web

ATV 32 + tarjeta VW3 A3 616�

Ejemplo de conexión en una red EtherNet/IP�

(1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación. (2) Para obtener información sobre otros accesorios de conexión ConneXium, consulte nuestra página web www.schneider-electric.es (3) También disponible en longitudes de 40 y 80 metros (2). (4) Consulte el catálogo “Plataforma de automatismo M340”.

38

Page 39: Catálogo Altivar 32

Descripción Referencias Peso kg

Tarjeta de comunicación EtherCAT Puerto:2conectoresRJ45

VW3 A3 601 r –

Altivar 32�Variadores de velocidad. Buses y redes de comunicación (continuación) Referencias

VW3 A3 607

VW3 A3 609

Bus PROFIBUS DP V1 (1)

Descripción Referencias Peso kg

Tarjeta de comunicación PROFIBUS DP V1 Puerto:unconectorSUB-Dhembrade9contactos ConformidadconPROFIBUSDPV1 Perfilesadmitidos: • CiA402drive • Profidrive OfrecevariosmodosdegestióndemensajesbasadosenDPV1

VW3 A3 607 0,140

DeviceNet Bus (1)

Descripción Referencias Peso kg

Tarjeta de comunicación DeviceNet Puerto:1conectordetornilloextraíblede5contactos Perfilesadmitidos: • CIPACDRIVE • CiA402drive

VW3 A3 609 –

Bus EtherCAT (1)

(1) El variador Altivar 32 solo admite una tarjeta de comunicación.

PF0

9512

5 P

F095

130

r Disponible el 4o trimestre de 2010.

39

Page 40: Catálogo Altivar 32

Presentación SoMoveesunsencillosoftwaredeconfiguraciónparaPCquesirveparaconfigurarlos siguientesdispositivosdecontroldemotoresSchneiderElectric: • VariadoresdevelocidadATV12,ATV312,ATV31,ATV32,ATV61yATV71 • ArrancadoresATS22 • Arrancadores-controladoresTeSysU • SistemadegestióndemotoresTeSysT • ServovariadoresLexium32

ElsoftwareSoMoveincorporavariasfuncionesparalasfasesdeconfiguracióndel dispositivoscomo: • Preparaciónparalaconfiguración • Arranque • Mantenimiento

Parafacilitarlaconfiguraciónyelmantenimiento,elsoftwareSoMovepuedeutilizarun enlacedecableUSB/RJ45directoounaconexióninalámbricaBluetooth®. ElsoftwareSoMovetambiénescompatibleconlaherramientadeconfiguración Multi-LoaderyelsoftwareSoMoveMobileparateléfonosmóviles. Estasherramientaspuedenahorrarunacantidaddetiempoconsiderablealcargar, duplicaroeditarconfiguracionesenundispositivo.

ElsoftwareSoMoveytodoslosDTM(DeviceTypeManagers)asociadosconlos dispositivospuedendescargarsedesdenuestrapáginaweb www.schneider-electric.es

Funciones Preparación para la configuración en modo desconectado ElsoftwareSoMovedisponedeunverdaderomododesconectadoqueproporciona accesoatodoslosparámetrosdeldispositivo.Estemodosepuedeutilizarparagenerar laconfiguracióndeldispositivo,queasuvezsepuedeguardar,imprimiryexportara softwaredeautomatizacióndeoficinas.

Además,elsoftwareSoMovecompruebalacoherenciadelosparámetros,validandolas configuracionescreadasenmododesconectado.

Hayungrannúmerodefuncionesdisponiblesenmododesconectado,enconcreto: • Elasistentedelsoftwaredeconfiguracióndeldispositivo • Lafuncióndecomparacióndelaconfiguración • Lagrabación,copia,impresiónycreacióndearchivosdeconfiguraciónparaexpor-

taraMulti-Loader,SoMoveMobileoMicrosoftExcel®yelenvíodeconfiguraciones porcorreoelectrónico.

Instalación CuandoelPCestáconectadoaldispositivo,elsoftwareSoMovesepuedeutilizarpara: • Transferirlaconfiguraciónquesehageneradoeneldispositivo • Ajustarysupervisar,queincluyefuncionescomo: • Elosciloscopio • Visualizacióndeparámetrosdecomunicación • Controlarfácilmenteatravésdelainterfazdeusuariodelpaneldecontrol • Guardarlaconfiguraciónfinal

Mantenimiento Conelfindesimplificarlasoperacionesdemantenimiento,elsoftwareSoMovesepuede utilizarpara: • Compararlaconfiguracióndeldispositivoqueseutilizaactualmenteconuna

configuraciónguardadaenelPC • Transferirunaconfiguraciónaundispositivo • Compararlascurvasdelosciloscopio • Guardarlascurvasylosfallosdelosciloscopio

Página de inicio de SoMove

Ejemplo de conexión del software SoMove a un variador ATV 12

Panel de control SoMove

Altivar 32 Software de configuración. SoMove. Presentación, funciones

40

Page 41: Catálogo Altivar 32

Funciones (continuación) Interfaz de usuario ElsoftwareSoMoveofreceunaccesorápidoydirectoatodalainformacióndel dispositivoatravésdecincopestañas: • MyDevice(midispositivo):muestratodalainformacióndeldispositivo

(tipo,referencia,versionesdesoftware,tarjetasopcionales,etc.) • Parámetros:muestratodoslosparámetrosdeajustedeldispositivoenunatablao

enformadediagramas • Fallos:muestraunalistadelosfallosquepuedenproducirseeneldispositivo,el

registrodeerroresytodoslosfallosoalarmasactuales • Supervisión:ofrecelavisualizacióndelestadodeldispositivoentiemporeal,suE/Sy

todoslosparámetrosdesupervisión.Podrácrearsupropiopaneldecontrolseleccio-nandosusparámetrosylaformaenqueestossevanarepresentar.

• Osciloscopio:proporcionaunosciloscopiodealtavelocidad(queregistraindiciosen eldispositivo)ounosciloscopiodebajavelocidad(queregistraindiciosenelsoftware paradispositivosquenotienenunosciloscopiointegrado)

LainterfazdeusuariodeSoMoveseadaptaautomáticamentealdispositivoconfigurado específicoofreciendopestañasadicionales. • Seguridad:paraconfigurarlasfuncionesdeseguridadenvariadoresdevelocidad

ATV32yservovariadoresLexium32.Tambiénsepuedeutilizarpara: • MostrarE/S • Compilareimprimiruninforme • ATVLogic:paraobteneraccesoalosbloquesdefunciónprogramablesdelos

variadoresATV32.Tambiénsepuedeutilizarpara: • Desarrollarunprogramaytransferirloalvariador • Mostrarydepurarelprogramaqueyaseencuentraenelvariador • Autoajuste:Paraobteneraccesoalosajustesdecontroldelostresmodosdeope-

racióndelafuncióndeautoajustedelservovariadorLexium32: • Modoautomáticoparaconfiguraciónrápida,diseñadoparaaplicacionessencillas • Modosemiautomáticoparaconfiguraciónrápida,conlaopcióndeoptimizarla

combinaciónvariador/servomotor(accesoalosparámetrosdecomportamiento mecánicosydinámicos)

• Modoexpertoparaoptimizarlosparámetrosdeajuste,diseñadoparaaplicaciones complejas

Conexiones Enlace serie Modbus ElPCconelsoftwareSoMovepuedeconectarsedirectamenteatravésdelconector RJ45deldispositivoyelpuertoUSBdelPCutilizandoelcableUSB/RJ45.

Consulte las referencias del producto en la página 42.

Conexión inalámbrica Bluetooth®

ElsoftwareSoMovepuedecomunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® concualquierdispositivohabilitadoparaBluetooth®.

SieldispositivonoestáhabilitadoparaBluetooth®,utiliceeladaptadorModbus-Bluetooth®.EsteadaptadorseconectaalpuertoterminaloalpuertoderedModbusdel dispositivo.Tieneunrangode10m(clase2).

SielPCnoestáhabilitadoparaBluetooth®utiliceeladaptadorUSB-Bluetooth®.

Consulte las referencias del producto en la página 42.

Función de osciloscopio SoMove

Función de seguridad SoMove

Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Funciones

41

Page 42: Catálogo Altivar 32

42

Referencias

kg Peso Referencia Descripción

Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Referencias

PF0

8063

2

Software de configuración SoMove

VW3 A8 114: Adaptador Bluetooth®

Software de configuración SoMove lite Secomponede: SoftwaredeconfiguraciónSoMoveparaPCeninglés, francés,alemán,italiano,españolychino. DTMs(DeviceTypeManagers)ydocumentacióntécnica paravariadoresdevelocidad,arrancadoresyservomotores

(1) –

Cable USB/RJ45 SeutilizaparaconectarelPCaldispositivo. Estecabletieneunalongitudde2,5mydisponedeun conectorUSB(paraelPC)yunconectorRJ45(parael dispositivo).

TCSM CNAM 3M002P

Adaptador Modbus-Bluetooth®

SeutilizaparahabilitarundispositivosinBluetooth®para comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® (2)

Secomponede: • 1AdaptadorBluetooth®(rango10m,clase2)conun

conectorRJ45 • ParaSoMove:1cablede0,1mcon2conectoresRJ45 • ParaTwidoSuite:1cablede0,1mcon1conectorRJ45y

unconectormini-DIN

VW3 A8 114 0,155

Adaptador USB-Bluetooth® para PC SeutilizaparahabilitarcualquierPCsinBluetooth®para comunicarseatravésdelaconexióninalámbricaBluetooth® (3)

SeconectaaunpuertoUSBdelPC. Rango10m(clase2)

VW3 A8 115 0,290

(1) Disponible en nuestra página web “www.schneider-electric.es” (2) Necesario para los siguientes dispositivos:

- Variadores ATV 12, ATV 312, ATV 31, ATV 61 y ATV 71 - Arrancadores ATS 22 - Arrancadores-controladores TeSys U - Sistema de gestión de motores TeSys T - Servovariadores Lexium 32

(3) Compruebe la especificación del fabricante.

Page 43: Catálogo Altivar 32

Altivar 32 Software de configuración. SoMove (continuación) Compatibilidad

Compatibilidad del software SoMove con dispositivos específicos Dispositivo Rango Versión del software

del dispositivo

Variadordevelocidad ATV 12, ATV 312, ATV 32 u 1.0

ATV 31 u 1.1

ATV 61, ATV 71 u 1.6

Arrancador ATS 22 u 1.0

Arrancador-controlador TeSys U u 1.0

Sistemadegestióndemotores TeSys T u 1.0

Servovariador Lexium 32 u 1.0

Entornos SoMovefuncionaenlossiguientesentornosyconfiguracionesdePC: •�MicrosoftWindows®7Professional • MicrosoftWindows®XPProfessionalSP3 • MicrosoftWindows®VistaBusinessSP2 •�PentiumIV(oequivalente),1GHz,1GBdeespaciodisponibleeneldiscoduro,

512MBdeRAM(configuraciónmínima)

43

Page 44: Catálogo Altivar 32
SESA74654�
Cambiar título por: Arranque y Protección de Motor Cambiar la foto de la portada�