CATÁLOGO DE APARATOLOGÍA - 0201.nccdn.net · Zhermack es una de las pocas empresas mundiales en...

50
CATÁLOGO DE APARATOLOGÍA 2011/2012

Transcript of CATÁLOGO DE APARATOLOGÍA - 0201.nccdn.net · Zhermack es una de las pocas empresas mundiales en...

C AT Á L O G OD E A PA R ATO L O G Í A

2011/2012

Catálogo deaparatología y accesorios

2

WELCOMEZhermack es una empresa especializada en la producción de materiales e instrumentaciones para la consulta del odontólogo y para el laboratorio protésico dental. Propone productos sometidos a continua innovación y de excelente calidad a sus clientes.

Zhermack, líder indiscutible en la producción de materiales de impresión, surge en 1981 y consigue situarse rápidamente entre los primeros puestos del sector dental mundial.

Además de su sede central, ubicada en Italia, Zhermack está presente con filiales en Alemania, Estados Unidos y Polonia, y posee una red de oficinas de representación en países estratégicos como Rusia, Reino Unido, España, Francia, México, Colombia y Turquía.

La red de distribución capilar con más de 800 distribuidores en el mundo garantiza una cobertura comercial global.

BEYOND INNOVATIONZhermack es una de las pocas empresas mundiales en el sector dental que sintetiza polímeros y catalizadores en modo totalmente autónomo con el fin de favorecer el control de todas las fases de producción para obtener elevados estándares de calidad.

Las divisiones Clinical y Technical colaboran con investigadores internacionales y con importantes universidades para proponer continuamente soluciones innovadoras para los dentistas y los protésicos dentales más exigentes.

ZHERMACK CLINICAL La división Clinical propone soluciones para el sector odontológico.

El mercado demanda productos innovadores y fiables; Zhermack Clinical sabe interpretar las exigencias de los dentistas con productos de vanguardia: ha producido la primera silicona estéril para uso quirúrgico o la silicona termocrómica para impresión.

Las constantes inversiones en investigación y desarrollo se traducen en soluciones eficaces para mejorar el trabajo diario del dentista.

3

ZHERMACK TECHNICALLa división Technical realiza productos e instrumentaciones para el sector protésico dental.

Prótesis de calidad son el resultado de la utilización de materiales fiables que garantizan el éxito de cualquier aplicación; Zhermack Technical, respaldada por su experiencia de tres décadas, conoce el trabajo de los protésicos dentales y les propone una variedad de materiales e instrumentaciones para desempeñar cualquier actividad en modo perfecto.

Las soluciones para el laboratorio protésico dental comprenden un amplio abanico de siliconas para máscaras, para duplicación, y para replicaciones de encías sobre modelos y también una gama completa de yesos que, junto a las numerosas instrumentaciones, constituyen sistemas integrados para cualquier trabajo.

TOTAL QUALITYEl respeto por el medio ambiente representa un valor imprescindible para Zhermack.

La cultura medioambiental se expresa mediante un sistema meticuloso de gestión de los procesos, de normas y de procedimientos orientados a minimizar el impacto medioambiental de las tecnologías de producción.

Las certificaciones UNI EN ISO 9001 e ISO 14001 confirman la atención prestada por Zhermack a la gestión de la calidad total y la superación de las normas severas de registro impuestas por autoridades sanitarias tales como la Food and Drug Administration estadounidense que tutela al usuario final de los productos Zhermack.

Zhermack trabaja a diario en el respeto del hombre y del medio ambiente a través de controles sanitarios permanentes, monitorizaciones medioambientales, eliminación de humos y ruidos y actualización de todas las normas de seguridad.

FOLLOW US

“Nuestro objectivo es Aquel de afirmar en todo el mundo los productos y la

leadership de zhermack, persiguiendo creatividad, innovación y valores”

4

APARATOLOGÍA Y ACCESORIOS

AUTOCLAVESZetaclave

MEZCLADORAAlghamix II

MEZCLADORA Modulmix

MEZCLADORAElite® mix

MEZCLADORADoublemix

HORNOS PARA CERÁMICA GigaBomba de vacíoSatovac 1

ARENADORAS Y ABRASIVOSDune ECOTECHDune

ASPIRADORES SAB 1000

ABRASIVOSZeta Sand

POLIMERIZADORAS A PRESIÓN Polimer 180

POLIMERIZADORAProthyl polimer

SOLDADORASQuasar

HORNOS DE PRECALENTAMIENTODMD Aspirador D / DMDE

GENERADORES DE VAPOR VAP 1VAP 6Descalcificador de aguaAD 8

CLINICAL EQUIPMENT

EQUIPAMIENTO PARA LABORATORIO

MAQUINARIA PARA CLÍNICA Y ACCESORIOS

6

8

10

12

14

16

17

1819

20

21

22

23

25

26272829

3031

32

5

RECORTADORAS DE MODELOS SQM

BANCO PARA TRABAJAR EL YESO EN LA CONSULTA DENTALMinilab

PULIDORAPUL 2 N

MICROMOTORESArio 35

FRESADORASM & T 1

CENTRÍFUGAS PARA FUSIÓNCM 1

TALADRADORA DE PINS Euclide

VIBRADORESA 12

RECORTADORA DE MUÑONES Talete

33

34

35

36

37

38

40

42

43

NOTALas imágenes y textos relacionados con las especificaciones de cada producto y los accesorios podrian variar durante el período de validez del catálogo. Las imágenes son solamente representativas del producto. No todos los productos se venden en cada país.

Zetaclave

6

Autoclaves

Autoclaves Clase B y S

Datos técnicos - Zetaclave B

Dotación de serie - Zetaclave B - S

L45 / P61.5 / H40

L45 / P69 / H40

C306550

C306552

Zetaclave B 18 l

Zetaclave B 23 l

45

50

0-2000 m

0-2000 m

236 x 381

236 x 530

4.5 l

4.5 l

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO ALTITUD MAX. DIMENSIONES CAPACIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) PARA EL USO CÁMARA DEPÓSITO (V / HZ) TOTAL

Datos técnicos - Zetaclave S

L45 / P61.5 / H40

L45 / P69 / H40

C306554

C306556

Zetaclave S 18 l

Zetaclave S 23 l

4O

45

2400 Watt

2400 Watt

2400 Watt

2400 Watt

230 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

0-2000 m

0-2000 m

236 x 381

236 x 530

4.5 l

4.5 l

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO ALTITUD MAX. DIMENSIONES CAPACIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) PARA EL USO CÁMARA DEPÓSITO (V / HZ) TOTAL

Para mayor información sobre el producto y accesorios consultar la página web www.zhermack.com

* Sólo en Clase B

1 portabandejas reversible de aluminio anodizado

4 bandejas

1 embudo

2 tubos de descarga agua

1 tubo para carga del agua con filtro

1 esponja de limpieza

1 mango extracción cubetas

• Bomba de vacío doble fase de alto rendimiento• Display gráfico LCD con visualización de ciclos y fases de

esterilización • 12 programas preconfigurados • Cámara de acero INOX• Cierre motorizado de triple seguridad • Secado electrónico mediante bomba de vacío• Carga automática del agua con bomba autocebante• Predisposición para la conexión al desmineralizador y a

la descarga automática de agua sucia.• Impresora de serie • Predisposición para la conexión al data logger • Sistema M.T.S. (Memory test system) que permite el

diagnóstico de los últimos 10 ciclos efectuados • Generador de vapor instantáneo externo a la cámara• Sistema térmico de secado • Ciclos convalidados: HELIX*, BOWIE & DICK,

VACUUM TEST• Doble depósito: agua limpia y agua sucia• 2 años de garantía

Zetaclave B• Bomba de vacío doble fase de alto rendimiento• Vacío fraccionado

Zetaclave S• Bomba de vacío doble fase

CARACTERÍSTICAS

Zetaclave B• Esterilización en clínica de instrumental sólido,

instrumental hueco (tipo A y B), instrumental embolsado y cargas porosas

Zetaclave S• Esterilización en clínica de instrumental hueco de tipo B,

instrumental sólido, instrumental embolsado y pequeñas cargas porosas

APLICACIONES

7

Accesorios

Termoselladora manual

Destilador eléctrico

Desmineralizador

Ósmosis

STS data logger USB

Portabadejas reversibile para Zetaclave 18 lt

Portabadejas reversibile para Zetaclave 23 lt

Helix* Test

Bowie and Dick test

Indicador químico (x250)

Test de esporas (x20)

Rollo papel impresora

Filtro bacteriológico

XR0150060

XR0150090

XR0150070

XR0150100

XR0150110

XR0150120

XR0150130

XR0150030

XR0150020

XR0150050

XR0150040

XR0150160

XR0150140

Autoclaves

Desmineralizador Destilador eléctrico Selladora térmica

Color puerta (opcional)

STS data logger Ósmosis

Para mayor información sobre el producto y accesorios consultar la página web www.zhermack.com

AccesoriosVENTAJAS

• La cámara de acero inox moldeada en bloque único garantiza la máxima higiene. El tratamiento externo garantiza mayor resistencia y duración en el tiempo

• La puerta motorizada, de fácil apertura, garantiza una elevada seguridad gracias a la triple protección y autorregulación

• La impresora térmica integrada en la máquina permite verificar todos los ciclos de esterilización

• El uso del desmineralizador permite la carga automática del agua y no necesita la intervención diaria del utilizador (OPCIONAL)

• El porta bandejas reversible puede contener hasta 4 bandejas y al girarlo permitie la introducción de dos casetes para implantología.

• La posibilidad de aprovechar del sistema STS data logger permite la gestión de las informaciones y el archivo de los ciclos ejecutados (OPCIONAL)

Alghamix II

8

Mezcladora

Mezclador mecánico para alginatos, yesos y siliconas

• Tiempo de mezclado reducido del 30% respecto al método tradicional manual

• Reducción de la incorporación de aire durante el mezclado

• Mezcla homogénea y sin burbujas ni grumos• Rotación constante de la taza garantizada para las

dos velocidades• Estructura y diseño estudiados especialmente para

garantizar la máxima estabilidad durante el uso • Posición ergonómica de la taza que permite trabajar

en óptimas condiciones• Taza fácil de extraer y de limpiar• Tazas coloreadas adaptables a los colores del

gabinete dental• Taza para yeso de 600 cm3 y plato para mezcla de

siliconas con diferentes usos• 3 años de garantía

VENTAJAS

• 2 velocidades de rotación de la taza• Selector de velocidad ergonómico• Anclaje de bayoneta de la taza • Tazas disponibles: pequeña de 350 cm3 para alginato,

grande de 600 cm3 para yeso • Colores tazas disponibles: gris, naranja, verde, celeste,

azul, blanco• Plato con block de mezcla de 20 hojas para siliconas • Carcasa en ABS

CARACTERÍSTICAS

• Alghamix II permite mezclar alginatos, yesos y siliconas para uso dental

APLICACIONES

Datos técnicos

C303230

C303215

C303231

Alghamix II - 230 V

Alghamix II - 115 V

Alghamix II - 230 V UK

L17 / P27 / H21

L17 / P27 / H21

L17 / P27 / H21

3

3

3

230 V±10% / 50-60 Hz

115 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

50 Watt

50 Watt

50 Watt

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL

Para mayor información sobre los productos, consultar la página web www.zhermack.com y los apartados: alginatos, yesos y siliconas-C

9

Mezcladora

Accesorios

Taza para alginato 350 cc celeste

Taza para alginato 350 cc naranja

Taza para alginato 350 cc azul

Taza para alginato 350 cc verde

Taza para alginato 350 cc blanco

Taza para alginato 350 cc gris

Taza para yeso 600 cc gris

Espátulas colores, 6 unidades

Disco para mezcla de siliconas

Block de mezcla 20 hojas

Espátula para mezcla de siliconas

XR0250600

XR0250601

XR0250602

XR0250603

XR0250604

XR0250606

XR0250650

C300990

C303030

XR0250670

C207200

Taza para alginato 350 cc(Alghamix II)

Disco para mezcla de siliconas Block de mezcla 20 hojas Taza para yeso 600 cc(Alghamix II)

Accesorios

Modulmix

10

• A diferencia del método manual, la mezcla automática del sistema Zhermack resulta fácil, constante y de calidad superior

• Con Modulmix se reduce notablemente la fase de mezclado con la ventaja de disponer de un mayor tiempo de trabajo del producto

• Modularidad: La posibilidad de conectar más máquinas en línea permite el uso de más materiales al mismo tiempo (diferentes consistencias, sustitutos de alginato). El sistema ha sido patentado por Zhermack

• Doble velocidad de suministro que permite agilizar la toma de impresión

• Diseño compacto y lineal que permite su utilización en espacios reducidos del área de trabajo

• Tapa de plástico que permite la visión inmediata del material que se está utilizando y la cantidad de material contenido en el cartucho

• Doble pulsador de accionamiento, posicionado en ambos lados de la máquina que facilita el llenado de la cubeta para impresión, tanto a diestros como a zurdos

• 2 años de garantía

VENTAJAS

• Posibilidad de conectar más máquinas en línea, con un sólo cable de alimentación

• Doble velocidad de extrusión: - velocidad 1: 70* ml/min - velocidad 2: 155* ml/min• Avance y retroceso motorizado de los pistones para agilizar

la sustitución del cartucho (3 seg máx)• Placas laterales personalizables para adaptar la máquina

con los colores del gabinete dental • Diseño ergonómico• Pulsadores de suministro de dos velocidades• Indicador de nivel del cartucho • Pistones con salvadedos retráctil para garantizar el

máximo estándar de seguridad• Disponible en versión de sobremesa o de pared• Disponible en las versiones 230 V y 115 V• Compatible con todos los sistemas 5:1 actualmente

disponibles en el mercado

CARACTERÍSTICAS

• Mezcla automáticamente siliconas-A para impresiones en cartuchos con relación de mezcla 5:1 (362-380-390 ml)

APLICACIONES

Mezcladora

Mezclador automático de siliconas-A en cartuchos 5:1

Datos técnicos

L22.4 / P37.2/ H32

L22.4 / P37.2/ H32

L22.4 / P37.2/ H32

Modulmix - 230 V

Modulmix - 115 V

Modulmix - 230 V UK

C309030

C309035

C309031

12

12

12

230 V±10% / 50-60 Hz

115 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

*(Pruebas internas Zhermack)

160 Watt

160 Watt

160 Watt

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL

Para mayor información sobre los productos, consultar la página web www.zhermack.com y los apartados: Hydrorise, Colorise, Elite HD+ y Freealgin, en las confecciones de cartuchos Maxi

11

Mezcladora

Temporizador digitalSoporte de banco para 2 máquinas

Placas laterales color (opcional)

Kit de fijación a la pared

Accesorios

Accesorios

Placas laterales color celeste

Placas laterales color naranja

Placas laterales color azul

Placas laterales color verde

Placas laterales color blanco

Placas laterales color gris

Kit fijación en la pared

Kit modularidad

Soporte de banco para 2 Modulmix

Soporte de banco para 1 Modulmix

Kit de fijación a la pared para 2 Modulmix

Alimentador 115 V

Alimentador 230 V

Temporizador digital

XR0240550

XR0240551

XR0240552

XR0240553

XR0240554

XR0240555

XR0240520

XR0240510

XR0240500

XR0240505

XR0240530

XR0240615

XR0240630

XR0240580

Para mayor información sobre el producto y accesorios consultar la página web www.zhermack.com

Elite® mix

12

Mezclador para yeso y revestimientos

• Control electrónico por microprocesador con display LCD alfanumérico

• Sistema de control MFC (Mando multifunción de control)

• 10 programas con los siguientes parámetros configurables:

- tiempo de mezcla - velocidad de mezcla de 100 a 450 r.p.m. - función pre-mezcla - pre-conexión vacío - intervalo para cambio del sentido de rotación

de las palas • Control electrónico del vacío y doble filtro • Montaje en pared o sobre banco por medio de

soporte especial (disponible como accesorio)• Vasos de mezcla de 200 y 1000 cc (accesorios)• Sensor magnético de detección del vaso • Sistema «safety» para la extracción manual del vaso

en caso de fallo de suministro eléctrico

CARACTERÍSTICAS

• Mezcla al vacío el revestimiento para cilindros • Mezcla al vacío de yeso para la realización de modelos

APLICACIONES

Mezcladora

• Programación rápida, simple e intuitiva gracias a la pantalla LCD y al mando multifunción

• 10 programas personalizables de los cuales 6 están preprogramados para los yesos Zhermack

• La bomba para el vacío “oil free” no necesita mantenimiento

• Mezclado homogéneo y sin burbujas, garantizado por el software multifuncional y por el control electrónico del vacío

• Un sensor magnético detecta la presencia del vaso y activa en forma automática el programa de mezcla. ¡Todo se puede controlar con una mano¡.

• Los vasos de Elite mix tienen ángulos interiores redondeados para ayudar a la recuperación de la pasta y facilitar la limpieza

• 2 años de garantía

VENTAJAS

Para mayor información sobre los productos y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com y el apartado: yesos (Elite Dental Stones)

Datos técnicos

C305120

C305125

XR0011500

XI0010630

1 tapa con palas 500 cc Elite® mix

1 vaso 500 cc Elite® mix

Elite® mix - 230 V

Elite® mix - 115 V

L18 / P24 / H36

L18 / P24 / H36

8

8

100 - 450

100 - 450

230 V±10% / 50 Hz

115 V±10% / 60 Hz

150 Watt

150 Watt

600 mmHg

600 mmHg

Dotación de serie

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO VELOCIDAD TENSIÓN POTENCIA NIVEL (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL DE VACÍO

13

Mezcladora

200 cc

Configuración de mesa

con soporte (opcional)

500 cc

(en dotación)

1000 cc

Accesorios

XR0011510

XR0011520

XR0011500

XR0011530

XI0010640

XI0010630

XI0010650

Soporte de banco para Elite® mix

Tapa con palas 200 cc

Tapa con palas 500 cc

Tapa con palas 1000 cc

Vaso 200 cc

Vaso 500 cc

Vaso 1000 cc

Accesorios

Doublemix

14

Mezcladora

Mezclador automático de siliconas - A para duplicar

Datos técnicos

C309020

C309021

C309022

Doublemix - 230 V

Doublemix - 115 V

Doublemix - 230 V UK

L26.5 / P36/ H33

L26.5 / P36/ H33

L26.5 / P36/ H33

17

17

17

230 V±10% / 50-60 Hz

115 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

260 Watt

260 Watt

260 Watt

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL

Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com

Dotación de serie

• El uso de Doublemix en combinación con elite double extra fast permite efectuar la duplicación de un modelo en poco más de 6’30’’

• Doublemix utiliza una bomba dosificadora que garantiza la mezcla homogénea de la silicona para obtener siempre duplicaciones de calidad

• El dispositivo orientable permite canalizar el flujo suministrado y facilita la colocación de la punta mezcladora

• El soporte de aluminio favorece la colocación correcta de la mufla en la superficie de trabajo

• El sistema de acoplamientos rápidos con válvulas para cerrar el flujo evita la formación de burbujas de aire durante la salida del fluido

• El diseño con estribos regulables es compatible con todos los envases de siliconas para duplicar de Zhermack

• La posición del pulsador de accionamiento facilita las operaciones de llenado de la mufla

• Garantía: 2 años

VENTAJAS

• Bomba dosificadora con relación de mezcla 1:1• Dispositivo para acoplar la punta mezcladora

orientable• Soporte de aluminio anodizado con centrado mufla• Estribos regulables para sujetar los recipientes• Acoplamiento rápido de los recipientes con válvula

de cierre flujo• Predisposición para el acoplamiento directo de todos

los envases de la gama elite double (1 - 5 - 10 kg) • Filtros de bayoneta para purgar el aire de los

depósitos• Recipientes opcionales transparentes con capacidad

de 2 kg

CARACTERÍSTICAS

• Dosifica y mezcla automáticamente siliconas fluidas (A - SILICONA) para duplicar modelos en el laboratorio

APLICACIONES

XR0240040

XR0240050

C202070

XR0240150

XR0240140

XH9900010

Adaptador con acoplamiento rápido base macho para envase Elite Double 1kg

Adaptador con acoplamiento rápido catalyst hembra para envase Elite Double 1kg

Puntas mezcladoras amarillas 48 uds.

Filtro de bayoneta para salida de aire

Placa soporte de trabajo con centrado de mufla

Llave Allen para el mantenimiento del equipo de mezcla

15

Mezcladora

Contenedor de 2 kg transparente

Tapones acoplamiento rápido macho + hembra para envases Elite Double de 5 kg / 10 kg

Kit soportes

Accesorios

Accesorios

Kit soportes + soporte posterior para bidones de 5-10 kg elite double

Tapón con acoplamiento rápido base macho para bidones elite double de 5-10 kg

Tapón con acoplamiento rápido catalyst hembra para bidones elite double de 5-10 kg

Adaptador con acoplamiento rápido base macho para envase elite double 1kg

Adaptador con acoplamiento rápido catalyst hembra para envase elite double 1kg

Contenedor de 2 kg transparente con acoplamiento rápido catalyst hembr

Contenedor de 2 kg transparente con acoplamiento rápido base macho

Puntas mezcladoras amarillas (48 pzs)

XR0240030

XR0240010

XR0240020

XR0240040

XR0240050

XR0240070

XR0240060

C202070

Giga

16

Hornos para la cocción de cerámica

Giga• Diseño avanzado y electrónica de última generación • Display gráfico de gran tamaño • 200 programas, muchos de ellos pre-programados

para las cerámicas más comunes• Teclado ergonómico de membrana • Sensor de vacío incorporado • 13 parámetros configurables por el usuario para

cada programa • Función HELP para ayuda de programación • Dispone de funciones especiales: modificación del

programa en ejecución, nueva cocción de la cerámica, enfriamiento rápido de la cámara

• Dispositivo para calibración automática de la temperatura (opcional)

Giga press• Mismas características que el horno Giga pero con

sistema neumático para la fusión a presión de la cerámica

• 20 programas (de un total de 200) específicos para fusión a presión

• Se requiere conexión a aire comprimido

CARACTERÍSTICAS

• Hornos para la cocción de cerámica en prótesis metal-cerámicas, cerámicas integrales, de cerámica-zirconio, cerámica- alúmina, cerámica-titanio

APLICACIONES

Hornos para cerámica

Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com

Dotación de serie

XH9900130

XR0160610

Llave para movimiento del plato en caso

de fallo de suministro eléctrico

Kit preparación cilindros (Giga press)

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO INTERVALO INCREMENTO PROGRAMMAS TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) TEMPERATURA VELOCIDAD (V / HZ) TOTAL

C306606

C306607

Giga

Giga press

L30 / P47 / H67

L30 / P47 / H67

19

20

230 V±10%

/ 50-60 Hz

230 V±10%

/ 50-60 Hz

de 10°C/min

a 120°C/min

de 10°C/min

a 120°C/min

XR0160620

XR0160630

XR0160660

Láminas preparación cilindros (Giga press)

Tubo de conexión a bomba de vacío

Plato refractario Giga

300 °C

1150 °C

300 °C

1150 °C

200

200 (20 per fusión

a presión)

1600 Watts

1600 Watts

Accesorios

Base para autocalibración temperatura

Cilindro de silicona 100 cc

Cilindro de silicona 200 cc

1 llano soporte Giga - Giga press

XR0160650

XI0160870

XI0160860

XR0160810

Llano soporteOPCIONAL (XR0160810)

Satovac 1

17

Bomba para el vacío Satovac 1

VENTAJAS

• La novedosa estructura de la cámara aporta un mayor rendimiento térmico que favorece el control de temperatura, que es más exacto tanto en la fase estática como en la dinámica

• Un menú de diagnóstico permite controlar en tiempo real todas las funciones

• La función HELP facilita el empleo del Giga Press • Programas pre-programados para todas las

cerámicas de uso común• Para los profesionales más exigentes, posibilidad de

gestionar con detalle la apertura y cierre del plato• La fase de inyección se alterna periódicamente con

las de empuje y de espera, optimizando el resultado del moldeado bajo presión incluso para espesores mínimos

• 2 años de garantía

Hornos para cerámica - Bomba de vacío

Bomba para el vacío 4 m3/hora

Satovac 1

Giga

• Alcance del vacío máximo en tiempos muy breves• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Bomba rotativa de palas con lubrificación de aceite• Eficacia: 92litros/minuto 4m3/hora• Vacío máximo alcanzable 760 mbar.

CARACTERÍSTICAS

• Para todas las aplicaciones en que se necesite un buen nivel de vacío (760 mbar máx)

APLICACIONES

Carga de aceite para Satovac 1

Dotación de serie

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO PESO TENSIÓN CAPACIDAD VACIO CANTIDAD POTENCIA POTENCIA (KG) (V / HZ) NOMINAL FINAL ACEIT MOTOR MONOFASE TOTAL

C306700 Satovac 1 10.5 230 V±10%

/ 50-60 Hz

92 litri/min 0.18 kW (50 Hz)

0.24 CV-1/4 Hp

185 Watt0.1 mbar 450 cc

Dune ECOTECH

18

Accesorios

Boquilla larga Ø 0.6 mm

Boquilla larga Ø 0.8 mm

Boquilla larga Ø 1.3 mm

Cilindro 25-70 μm para Dune 2 ECOTECH - rojo

Cilindro 70-125 μm para Dune 2 ECOTECH - amarillo

Cilindro 125-250 μm para Dune 2 ECOTECH - verde

Pistola aire comprimido

Lámina protección cristal - (3 uds.)

Lámina protección portaled - (3 uds.)

Filtros de papel para SAB 1000

Kit doble aspiración (racor + tubos)

Aspirador SAB 1000

XR0060580

XR0060570

XR0060560

XB0060800

XB0060830

XB0060840

XR0060550

XR0061560

XR0061570

XI0990230

XR0061550

C305608

XH9930020

XH9930030

Boquilla corta Ø 0.6 (solo para Dune 3 ECOTECH)

Boquilla corta Ø 0.8 mm

Boquilla corta Ø 1.3 mm

Boquilla recirculacion Ø 2 mm

Guantes para arenado

Dotación de serie

XH9930040

XH9900051

XI0060070

La lista completa de los óxidos y las microesferas se encuentra en la ficha de Zeta Sand.

Microarenadoras de módulos con sistema dereciclaje

• Cámara de gran tamaño (25 l) con diseño ergonómico• Iluminación con led orientable, con film protector

intercambiable• Depósitos de gran volumen, 1.000 cc, con indicador de

nivel y válvulas de purga• Sistema neumático que regula el flujo de arena con

boquillas de dosificación calibradas en los depósitos• Válvulas de cierre de flujo instantáneo en el sistema

neumático• Sistema de reciclaje de arena con pieza de mano y

soporte independiente• Regulador de presión y selector de arena en el interior

de la cámara• Toma de conexión/accionamiento del aspirador• Doble conexión (derecha e izquierda) del aspirador• Piezas de mano ergonómicas, con boquillas de carburo

de tungsteno disponibles en varias formas y diámetros• Filtro de entrada anticondensados con manómetro• Pies de apoyo de altura regulable• 3er depósito (opcional para Dune 2) seleccionable entre

distintos rangos de granulometría• Boquillas largas de precisión, diám. 0.6-0.8-1.3 mm

(opcionales)• Pistola de aire para la cámara (opcional)

CARACTERÍSTICAS

• Limpieza, satinado, abrillantado y desbastado de estructuras protésicas

APLICACIONES

Arenadoras y Abrasivos

• Consumo de arena mucho más reducido que en las arenadoras convencionales

• Iluminación potente y homogénea• Diseño de piezas de mano y boquillas que favorece un

arenado eficaz y máximo• Posibilidad de instalar, directamente el usuario, un 3er

depósito, opcional, en modelo Dune 2 ECOTECH• Aspiración equilibrada a ambos lados de la máquina• Posibilidad de hacer funcionar el aspirador al mismo

tiempo que la arenadora• Llenado de depósitos menos frecuente• 2 años de garantía

VENTAJAS

C305618

C305619

Dune 2 ECOTECH

Dune 3 ECOTECH

L49 / P50 / H42

L49 / P50 / H42

13

14

1000 cc

1000 cc

1-6 bar

1-6 bar

230V-115V*±10%/50-60 Hz

230V-115V*±10%/50-60 Hz

2

3

14 Watt

14 Watt

Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES NÚMERO PESO CAPACIDAD PRESIÓN DE TENSIÓN POTENCIA (CM) DEPÓSITOS (KG) DEPÓSITOS FUNCIONAMIENTO (V / HZ) TOTAL

* El uso de dune ECO TECH en 115 V~ precisa de un aspirador 115 V~ con adaptador.

Dune

19

Lámina protección vidrio x2

Boquilla Ø 0.6 mm (1 uds.)

Boquilla Ø 1.3 mm (1 uds.)

Boquilla Ø 0.8 mm (Dune 3 - 3 uds.) (Dune 2 - 2 uds.)

XI0060720

XH9900100

XH9900120

XH9900110

La lista completa de los óxidos y las microesferas se encuentra en la ficha de Zeta Sand.

Accesorios

Módulo adicional, tercer silo para DUNE 2

Protección vidrio Dune (env. 5 uds.)

SAB 1000 Aspirador para arenadorasXB0060650

XR0061540

C305608

Dotación de serie

Arenadoras con silos

• DUNE 2: con dos silos DUNE 3: con tres silos • Boquillas de carburo de tungsteno (de serie de 0.8 mm Ø) • Válvulas de obstrucción tubos para el cierre instantáneo

del flujo de arena• Toma de conexión eléctrica “chorreadora de

arena-aspirador”• Pieza de mano ergonómica• Cámara de arenado de gran tamaño que permite trabajar

en óptimas condiciones • Posibilidad de orientación de la iluminación interna de la

cámara • Diseño ergonómico • Mando a pedal • Manguito de salida de conexión a aspirador • Regulador de presión y manómetro para cada silo • Lámina protectora sobre cristal de cierre • Sistema vibrante en cada silo• Dispositivo de desviación para cambios de arena rápidos

situado dentro de la cámara • Tres piezas de mano con boquillas de distintos Ø: boquilla Ø 0.6 mm (para arena de 25 μm a 70 μm) boquilla Ø 0.8 mm (para arena de 70 μm a 125 μm) boquilla Ø 1.3 mm (para arena de 125 μm a 250 μm)

CARACTERÍSTICAS

• Arenadoras con diferentes silos para el arenado de estructuras protésicas, con funciones de limpieza, desbaste, abrillantado y tratamiento superficial

• Especialmente indicadas para cerámica integral moldeada bajo presión

APLICACIONES

Arenadoras y Abrasivos

VENTAJAS • El sistema Venturi de DUNE 2 - 3, combinado a una superficie

vibrante, permite enarenar perfectamente a todas las presiones comprendidas entre 0.5 y 6 bar (las chorreadoras de arena funcionan correctamente por encima de 2 bar)

• Bajos consumos garantizados por el sistema Venturi y por el bloqueo instantáneo del flujo de arena

• Gracias al regulador de presión y manómetro para cada silo se evita cambiar los parámetros de trabajo en cada uso

• 2 años de garantía

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES NÚMERO PESO CAPACIDAD PRESIÓN DE TENSIÓN POTENCIA (CM) DEPÓSITOS (KG) DEPÓSITOS FUNCIONAMIENTO (V / HZ) TOTAL

C305613

C305614

Dune 2

Dune 3

L48 / P62 / H41

L48 / P62 / H41

35

44

500 cc

500 cc

230 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

2

3

50 Watt

50 Watt

Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com

0.5-6 bar

0.5-6 bar

SAB 1000

20

Aspiradores para arenadoras y recortadoras de modelos

• Excelente aspiración de la arena situada en la cámara de arenado

• Fiabilidad, facilidad de limpieza y de mantenimiento

• Higiénico, fácil de vaciar • Potencia de aspiración elevada y

constante • 1 año de garantía

VENTAJAS

• Fiabilidad y potencia elevadas • Filtración hasta de 0.3 μm • Filtros papel de doble capa especiales

para arena extrafina

CARACTERÍSTICAS

• Aspirador para funcionamiento con arenadoras, elimina el polvo durante las operaciones de arenado

APLICACIONES

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PORTATA PESO DEPRESIÓN TENSIÓN POTENCIA (CM) D’ARIA (KG) (mBar) (V / HZ) TOTAL

C305608

C305903

SAB 1000 Aspirador

para arenadoras

SAB 1000 G aspirador para recortadoras

de modelos en seco

L42 / P42 / H56

L42 / P42 / H56

9

9

190 / 210

190 / 210

230±10% / 50-60 Hz

230±10% / 50-60 Hz

1000 Watt

1000 Watt

118 / 171 m3/h

118 / 171 m3/h

Aspiradores

Accesorios

Bolsa triple filtro (para SAB 1000 - 10 uds.)

Bolsa (1 uds.)

XR0060010

XR0090030

Zeta Sand

21

Confecciones

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 25 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 50 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 75 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 90 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 110 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 125 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 150 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 180 μm

Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 250 μm

Perlas de vidrio 5x1kg bolsa 40/70 μm

Perlas de vidrio 5x1kg bolsa 90/150 μm

Perlas de vidrio 5x1kg bolsa 150/250 μm

C308200

C308202

C308204

C308206

C308208

C308210

C308212

C308214

C308216

C308218

C308220

C308222

Abrasivos

Óxido de aluminio y perlas de vidrio para arenado

• Materia prima de calidad, garantizada por el alto grado de selección

• La bolsa especial de aluminio, sellada al calor, protege las propiedades de las arenas durante todo el ciclo de vida del producto

• El envase mono-carga de 1 kg protege las arenas de la humedad, que es la principal causa de fallos en las arenadoras

• Las múltiples granulometrías disponibles permiten realizar cualquier tipo de arenado

VENTAJAS

• Bolsa de aluminio de tres capas mono-carga de 1kg• Alto grado de selección cualitativa• Múltiples granulometrías disponibles• Envases en cajas de 5 bolsas de 1 kg

CARACTERÍSTICAS

• Abrasión (Óxido de aluminio) y pulimento (perlas de vidrio) de superficies

APLICACIONES

Polimer 180

22

XD0070200

XI0070040

XR0070095

XI0070030

Polimerizadoras electrónicas a presión

• Panel frontal con visualización en display de la temperatura y del tiempo de polimerización

• Hasta 10 programas memorizables • Tiempos de trabajo configurables de 1 minuto a 99 horas • Temperatura seleccionable: min. 10ºC - max. 130ºC• Estructura portante totalmente de acero inoxidable • Microinterruptor de seguridad de detección apertura tapa • Válvula de seguridad en el interior de la máquina• Filtro con regulador de presión de aire• Cierre autoblocante de la tapa • Polimer capacidad, 2 muflas medianas Zhermack • Presión máxima de trabajo 6 bar

CARACTERÍSTICAS

• Cocción de resinas acrílicas a presión variable • Presurización de cilindros

APLICACIONES

Polimerizadoras a presión

• La precisión y la flexibilidad del control electrónico permiten una perfecta polimerización de las resinas

• Su robusta estructura de acero inoxidable aporta gran fiabilidad

• Se adapta a todos los requisitos técnicos necesarios para la cocción de resinas

• 4 ciclos de descarga programables (aire/agua) combinables con 2 de enfriamiento (lento/rápido)

• Fiable, mantenimiento fácil • 1 año de garantía

VENTAJAS

Cesta de trabajo (Polimer 180)

Bidón polietileno 5 litros, para descarga

Tubo rilsan 8/6 transparente 2 metros

Soporte de trabajo

Pinzas de trabajo (x 4)

AccesoriosDotación de serie

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO DIMENSIONES TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) CUBA (CM) (V / HZ) TOTAL

C305702 Polimer 180 Polimerizadora L41 / P38 / H30 25 230 V±10% / 50-60 Hz 1600 Watts maxØ 18 / H14

Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com y el apartado: resinas para laboratorio

Prothyl polimer

23

Polimerizadora electrónica para muflas

• Muy práctica y rápida gracias a la posibilidad de memorizar los programas de cocción

• Elevada precisión estática y dinámica gracias al control electrónico por microprocesador

• Estructura de materiales de alta calidad que garantizan una larga duración

• 2 años de garantía

VENTAJAS

• Cuba e interior de acero inoxidable • Capacidad hasta 8 muflas medianas Zhermack • Tapa de cierre con junta • Control electrónico por microprocesador con pantalla

gráfica que controla el equipo• 10 programas de cocción diferentes programables• Para facilitar la aplicación los 2 primeros programas

está preprogramados para la cocción de resinas Zhermack

• 5 fases programables• En cada fase pueden configurarse los siguientes

parámetros: temperatura e intervalo de mantenimiento

• Con práctico grifo para vaciado del agua

CARACTERÍSTICAS

• Cocción de resinas acrílicas en mufla

APLICACIONES

Polimerizadora

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO DIMENSIONES N° DE TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) CUBA PROGRAMAS (V / HZ) TOTAL

L15.5 / P31 / H26C305707 Prothyl polimer L17 / P43 / H40 7 230 V±10% / 50-60 Hz 1200 Watts10

Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com y el apartado: resinas para laboratorio

Quasar

Quasar plus

25

Soldadora por infrarrojos

• Quasar - Producción de energía térmica mediante sistema óptico por infrarrojos capaz de generar una temperatura de 1350 °C

• Focalización perfecta de la energía térmica sobre un área de soldadura de aproximadamente un centímetro de diámetro (tamaño óptimo)

• Sistema de regulación de potencia que permite determinar la temperatura de calentamiento generada y calentar gradualmente los elementos que van a ser soldados sin riesgos para la estructura cristalina

• Sistema mecánico de centrado de precisión para una focalización perfecta de la operación de soldadura

• Eficiente sistema de aspiración de humos y de los gases producidos por la soldadura

• Rotación eléctrica del plato de apoyo por medio de joystick, para facilitar todo el proceso de soldadura

• Pantalla de protección (tres lados), facilita la visión del proceso de soldadura

• Quasar Plus - Igual que el Modelo Quasar pero complementado por un dispositivo, accionado a pedal, para la fijaciòn de la estructura metálica en ambiente saturado de argón*

CARACTERÍSTICAS

• Soldadura con metales nobles y aleaciones comunes a alta temperatura sin llama

APLICACIONES

Soldadoras

VENTAJAS • Método de soldadura rápida fácil de aprender • La soldadura por infrarrojos de Quasar - Quasar Plus

evita la combustión, y la consiguiente oxidación, durante la fase de calentamiento

• l proceso de soldadura de Quasar Plus es más rápido que los métodos tradicionales (soldadura láser: 25’-30’ - soldadura con Quasar Plus: 6’)

• 1 año de garantía

Electrodos

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TEMPERATURA TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) MÁX (V / HZ) TOTALC306800

C306810

Quasar Soldadora por infrarrojos

Quasar plus Soldadora por infrarrojos

con sistema de focalización

L25 / P36 / H50

L25 / P36 / H50

27.9

29

230 V±10% / 50-60 Hz

230 V±10% / 50-60 Hz

1200 Watt

1200 Watt

1350°C

1350°C

*El gas argón no se suministra con la máquina, puede adquirirse a través de proveedores habituales

Nota: El sistema no es adecuado para aleaciones preciosas con bajo punto de fusión inferior a 1050 ° y no aleaciones preciosas con un contenido de níquel de alta >35%

Dotación de serie - Quasar plus

Electrodos para Cr/Co (para cerámica) 3 uds. Ø 0.8 mm

Gafas de protección

XR0180110

XI0180300

Accesorios

XR0180040

XR0180050

XR0180070

XR0180060

Sistema de soldadura por puntos adicional (para Quasar)

Electrodos para Cr/Co (para cerámica) 10 un. ø 0,8 mm

Electrodos para Cr/Co (para cerámica) 10 un. ø 0,5 mm

Electrodos para Cr/Co (para protesis esquelticas) 10 un. ø 0,8 mm

XR0180080

XR0180090

XR0180100

XI0180300

Electrodos para Cr/Co (para protesis esquelticas) 10 un. ø 0,5 mm

Electrodos para Au (para aleación áurea) 10 un. ø 0,8 mm

Electrodos para Au (para aleación áurea) 10 un. ø 0,5 mm

Gafas de protección

DM

26

Hornos de precalentamiento multiprograma

• Sistema de calentamiento por tubos refractarios con resistencias internas

• Microinterruptor electrónico: interrumpe la alimentación eléctrica de las resistencias en caso de apertura de la puerta

• Posibilidad de control del aspirador y la evacuación de humos

• Posibilidad de memorizar hasta 10 ciclos distintos con hasta cuatro fases de cocción.

• Control de temperatura con electrónica de microprocesador que permite programar para cada programa los parámetros siguientes:

- Temperatura - Intervalo de mantenimiento - Velocidad de incremento de temperatura (en °C/min) - Temperatura de desconexion del aspirador • Gestión automática del aspirador en caso de utilizar un

programa sin intervalo de cocción

CARACTERÍSTICAS

• Apropiado para el precalentamiento de todo tipo de cilindros de revestimiento

APLICACIONES

Hornos de precalentamiento

VENTAJAS

• Encendido retardado: posibilidad de programar la fecha y la hora de encendido del horno

• Temperatura máxima de funcionamiento: 1100 °C • El sistema de calentamiento por tubos posibilita un

intercambio de calor más eficiente que el del tradicional sistema de mufla

• Bajo consumo de energía eléctrica • Componentes de gran calidad que aseguran un

funcionamiento duradero• Display con leds luminosos que permite un empleo

rápido e intuitivo del aparato • Posibilidad de modificar un programa incluso cuando se

está ejecutando • 1 año de garantía

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES DIM. INTERNAS PESO CAPACIDAD MÁXIMA VEL. DE TENSIÓN POTENCIA (CM) CÁMARA (KG) DE CALENTAMIENTO (V / HZ) TOTAL (CM) CILINDROS DE 0 A 900 ºC

C305300

C305304

C305308

DM 30

DM 40

DM 50

L28 / P32 / H46

L35 / P37 / H49

L35 / P47 / H49

15

26

30

4-3X

2-9X

6-3X

4-9X

11-3X

6-9X

230 V±10%

/ 50-60 Hz

230 V±10%

/ 50-60 Hz

230 V±10%

/ 50-60 Hz

1550 Watt

2000 Watt

2400 Watt

52:00 min

60:00 min

60:00 min

L12 / P16 / H9.5

L17 / P16 / H11

L17 / P26 / H11

Dotación de serie

XE9900150

XI0030073

XB0030180

XI0030075

XB0030370

XI0030070

XI0030030

Toma para campana

Placa ranurada refractaria (DM 40)

Tubo cuadrado refractario (DM 40-50) x2

Placa ranurada refractaria (DM 50)

Tubo cuadrado refractario (DM 30) x2

Placa ranurada refractaria (DM 30)

Chimenea

D

27

Producto en agotamiento

VENTAJAS • Horno ideal para la cocción de revestimientos rápidos:

a las ventajas del sistema de calentamiento por tubos añade las de la de la aplicación de la tecnología electrónica

• El sistema de calentamiento por tubos posibilita un intercambio de calor más eficiente que el del tradicional sistema de mufla

• Bajo consumo de energía eléctrica • Componentes de gran calidad que aseguran un

funcionamiento duradero• 1 año de garantía

Hornos de precalentamiento de programa e intervalo únicos de cocción

• Sistema de calentamiento por tubos refractarios con resistencias internas

• Microinterruptor electrónico: interrumpe la alimentación eléctrica de las resistencias en caso de apertura de la puerta

• Posibilidad de control del aspirador y la evacuación de humos

• Control de temperatura por microprocesador, permite configurar, para cada programa, los siguientes parámetros:

- Temperatura - Intervalo de mantenimiento - Velocidad de incremento de temperatura (°C/min) - Temperatura de desconexion del aspirador (opcional) • Encendido retardado: posibilidad de programar la

fecha y la hora de encendido

CARACTERÍSTICAS

• Para precalentamiento de cilindros de revestimientos rápidos

APLICACIONES

Hornos de precalentamiento

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES DIM. INTERNAS PESO CAPACIDAD MÁXIMA VEL. DE TENSIÓN POTENCIA (CM) CÁMARA (KG) DE CALENTAMIENTO (V / HZ) TOTAL (CM) CILINDROS DE 0 A 900 ºC

C305302

C305306

C305310

D 30

D 40

D 50

L28 / P32 / H46

L35 / P37 / H49

L35 / P47 / H49

15

26

30

4-3X

2-9X

6-3X

4-9X

11-3X

6-9X

230 V±10%

/ 50-60 Hz

230 V±10%

/ 50-60 Hz

230 V±10%

/ 50-60 Hz

1550 Watt

2000 Watt

2400 Watt

52:00 min

60:00 min

60:00 min

L12 / P16 / H9.5

L17 / P16 / H11

L17 / P26 / H11

Dotación de serie

XI0030030

XI0030070

XI0030073

XI0030075

XB0030180

XB0030370

XE9900150

Respiradero

Placa ranurada refractaria (D 30)

Placa ranurada refractaria (D 40)

Placa ranurada refractaria (D 50)

Tubo cuadrado refractario (D 40-50) x2

Tubo cuadrado refractario (D 30) x2

Toma para campana

28

• Facilita la salida de los humos /GASES de la cámara favoreciendo un ambiente de trabajo más saludable

• Garantía 1 año

VENTAJAS

• Accionamiento y apagado programables por medio del software

• Compatible para la conexión a los hornos de los modelos 30-40-50

CARACTERÍSTICAS

• Conectado a los hornos de serie D/ PM facilita la extracción de los humos/GASES de la cámara de precalentamiento

APLICACIONES

Accesorios

Aspirador serie D / DM (TENSIÓN 230 V±10% / 50-60 Hz - POTENCIA TOTAL 30 Watt)C305320

Hornos de precalentamiento

Aspiración para hornos de la serie D y DM

Aspirador D / DM

DE

29

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES DIM. INTERNAS PESO CAPACIDAD MÁXIMA VEL. DE TENSIÓN POTENCIA (CM) CÁMARA (KG) DE CALENTAMIENTO (V / HZ) TOTAL (CM) CILINDROS DE 0 A 900 ºC

Hornos de precalentamiento con programa único y doble intervalo de cocción

• Control electrónico fácil de utilizar • Carcasa exterior monocasco altamente resistente • 1 año de garantía

VENTAJAS

• Sistema de calentamiento tradicional mediante 4 placas

• Microinterruptor electrónico: interrumpe la alimentación eléctrica de las resistencias en caso de apertura de la puerta

• Programación de cocción, permite programar un ciclo de cocción formado por dos intervalos en los que se pueden configurar los siguientes parámetros:

- Temperatura - Intervalo de mantenimiento - Velocidad de incremento de temperatura (°C/min) • Encendido retardado: posibilidad de programar la

fecha y la hora de encendido del horno • Temperatura máxima de funcionamiento 1100 °C

CARACTERÍSTICAS

• Para precalentamiento de cilindros de revestimientos rápidos

APLICACIONES

Hornos de precalentamiento

Respiradero XI0030030

Dotación de serie

C305315

C305316

C305317

DE 1

DE 2

DE 3

L25 / P32 / H43

L36 / P37 / H48

L36 / P47 / H48

15

26

30

4-3X

2-9X

6-3X

4-9X

11-3X

6-9X

230 V±10%

/ 50-60 Hz

230 V±10%

/ 50-60 Hz

230 V±10%

/ 50-60 Hz

1700 Watt

2400 Watt

2800 Watt

62:00 min

82:00 min

92:00 min

L12 / P16 / H9.5

L17 / P16 / H11

L17 / P26 / H11

VAP 1

30

Generador de vapor y agua caliente a presión de elevado rendimiento

• Con VAP 1, la temperatura del vapor de salida garantiza una mejor limpieza de las superficies durante las fases de ceramización de las estructuras protésicas

• Componentes de gran calidad que garantizan un funcionamiento duradero

• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Carga automatica con agua de la red o bien a través de depósito externo

• Sistema de control electrónico de la presión por microprocesador, permite configurar una presión variable de 0 a 11 bar

• Pedal de regulación de la emisión de vapor y agua caliente

• Mando de ajuste del flujo de vapor, en el aparato mismo

• Emisión de vapor y agua caliente por medio de pistola o boquilla fija

• Posibilidad de instalación en pared • Tanque de acero inoxidable de 4.9 litros de capacidad

total, 4 de ellos para el agua • Presostato y válvula de seguridad certificada con

indicación luminosa en display• Estructura de acero inoxidable

CARACTERÍSTICAS

• Limpieza y vaporización de estructuras protésicas para uso dental por medio de flujo de vapor y/o agua caliente a presión

APLICACIONES

Generadores de vapor

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES CAPACIDAD PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL

C305204 VAP 1 L56 / P43 / H43 284.9 litres 230 V±10% / 50 Hz 2200 Watts

Producto en agotamiento

VAP 6

31

Generadores de vapor y agua caliente a presión

• La elevada presión de trabajo (6 bar) permite la limpieza perfecta de las superficies

• Facilidad de empleo • Componentes de gran calidad que garantizan un

funcionamiento duradero• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Tanque de acero inoxidable de 4 litros de capacidad total, 2.5 de ellos para llenado de agua, en ambos modelos

• VAP 6 - Activación del vapor por medio de pulsador situado en la pistola

• VAP 6 A - Activación de agua y vapor mediante pulsadores situados en la pistola

• Mando de ajuste del flujo de vapor, en el aparato mismo • VAP 6 - Carga manual de agua • VAP 6 A - Carga automatica con agua de la red o

bien a través de depósito externo (se recomienda la utilización de un descalcificador tipo AD 8 - Zhermack)

• Presostato y válvula de seguridad certificada con luz de aviso en panel frontal

• VAP 6 - VAP 6 A - Control electrónico del nivel de agua • Presión de funcionamiento: 6 bar

CARACTERÍSTICAS

• VAP 6 - VAP 6 A generan un flujo de vapor o agua caliente a presión suficiente para limpiar estructuras protésicas de uso dental

APLICACIONES

Generadores de vapor

Dotación de serie Accesorios

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO CAPACIDAD TENSIÓN ACCIONAMIENTO POTENCIA (CM) (KG) PISTOLA (V / HZ) TOTAL

C305201

C305202

C305205

C305203

VAP 6 - 230 V

VAP 6 - 230 Vcon mando a pedal

VAP 6 - 115 V

VAP 6 A - 230 V

L29 / P46 / H42

L29 / P46 / H42

L29 / P46 / H42

L29 / P46 / H42

15

15

15

15

4 litres

4 litres

4 litres

4 litres

230 V±10% / 50 Hz

230 V±10% / 50 Hz

115 V±10% / 60 Hz

230 V±10% / 50 Hz

1700 Watts

1700 Watts

1700 Watts

1700 Watts

XR0020065

XI0020255

XR0024110Conjunto de boquillas para VAP 6 - VAP 6 A

Embudo de llenado (solo para VAP 6)

Medidor de litres para generadores de vapor (VAP 6 - VAP 6 A)

AD 8

32

• El desmineralizador alarga la vida del generador de vapor

• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Fabricado en acero inoxidable• Garantiza siempre el flujo de agua en salida: también

durante la regeneración de las resinas se puede suministrar el agua a las máquinas conectadas

• Regeneración mediante NaCl (sal)

CARACTERÍSTICAS

• Descalcificador de agua recomendado para los generadores de vapor con carga de agua de la red

APLICACIONES

Generadores de vapor - Descalcificador de agua

Descalcificador de agua para generadores de vapor

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES FLUJO PESO TEMP. AGUA PRESIÓN HÍDRICA (CM) MAX. (KG) SUMINISTRADA DE ENTRADA

C305208 AD 8 para VAP L30 / P20 / H40 8.5900 l/h 4°C Min. - 15°C Max. Min. 1 bar - Max. 8 bar

SQM

SQM 25 SN

33

Recortadoras de modelos por agua y en seco

• Funcionamiento silencioso • La fijación al banco de trabajo proporciona una gran

estabilidad • 1 año de garantía

VENTAJAS

SQM 25 N• Sistema de enfriamiento del disco por agua• Mando regulador del flujo de agua situado en parte frontal• Bastidor de aluminio • Disco abrasivo reforzado de baquelita según requisitos

FEPA, AR 30, Ø 250 mm x 8 mm• Pulsador de seguridad acorde con normativa CE • Posibilidad de fijación al banco de trabajo

SQM 25 SN• Con disco diamantado para corte en seco • Pulsador de seguridad acorde con normativa CE • Posibilidad de fijación al banco de trabajo• Especialmente indicada para yesos duros, revestimientos

y resinas • Disco de gran calidad y duración

CARACTERÍSTICAS

• SQM 25 N, por agua• SQM 25 SN, en seco

APLICACIONES

Recortadoras de modelos

Soporte ortodóntico

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO DIMENSIONES VELOCIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) DISCO (RPM) (V / HZ) TOTAL

C305905

C305907

SQM 25 N Recortadoras de modelos por agua

SQM 25 SN Recortadoras de modelos en seco

L37 / P32 / H34

L37 / P32 / H34

16.5

15

230 V±10%

/ 50 Hz

230 V±10%

/ 50 Hz

600 Watts

600 Watts

cm Ø 25,5 / espesor

0.65 / foro Ø 2.55

cm Ø 25.4 / espesor

0.65 / foro Ø 2.55

2800

2800

Dotación de serie

Disco esmeril para SQM 25 N (por agua) Disco diamantado per SQM 25 SN (en seco) XR0091100 XR0090000

Accesorios

Datos técnicos

Soporte ortodóntico

Superficie de trabajo

Bolsa filtro de nylon (para SAB 1000 G - 1 uds.)

Pannel de goma para limpieza del disco diamantato

SAB 1000 G aspirador para recortadoras de modelos en seco

XR0090100

XR0090036

XI0990220

XR0090020

C305903

Minilab

34

Banco súper compacto para trabajar el yeso en la consulta dental

• Ergonómico y muy compacto • Estructura de acero pintado • Superficie de trabajo de laminado postformado, para

una limpieza fácil y rápida • Posibilidad de acoplar el mezclador de vacío

Elite ® mix• Pistola de aire comprimido y aspirador incluidos• Mesa aspirada opcional

CARACTERÍSTICAS

• Para la consulta dental y ortodóntica que necesiten desarrollar internamente los modelos en yeso

APLICACIONES

VENTAJAS

• Uso rápido y versátil • Permite realizar un modelo de yeso directamente en la

consulta, en poco espacio• 1 año de garantía

Banco para trabajar el yeso en la consulta dental

Producto en agotamiento

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN (CM) (KG) (V / HZ)

C307600 Minilab L115 / P50 / H150 134 230 V±10% / 50 Hz

Dotación de serie

Bolsa filtro para aspirador (x2)

Recortadora de modelos con disco diamantado

Aspirador

Tubos de conexión aire

Mesa de trabajo + aspillera

Pistola de aire

Accesorios

XI0260020 Disco diamantado

Elite® mix - 230 V Mezclador en vacío

Bolsa filtro para aspirador (x10)

XR0090000

C305120

XR0260010

PUL 2 N

35

Pulidora

• Pequeña y compacta • Realizada con materiales de elevada calidad que

aseguran un funcionamiento duradero• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Selector de dos velocidades • Exterior resistente de aluminio • Posibilidad de fijación al banco de trabajo

CARACTERÍSTICAS

• Para la limpieza y abrillantado de estructuras protésicas

APLICACIONES

Pulidora

Accesorios

Portacepillos derecho e izquierdo

Antisalpicaduras (1 ud.)

XR0130020

XR0130050

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES VELOCIDAD PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (RPM) (KG) (V / HZ) TOTAL

C306301 PuL 2 N L47 / P15 / H24 7.5 230 V±10% / 50 Hz 160 Watts max1400 / 2800

Ario 35

36

Micromotor de laboratorio

• Mecánica de precisión con materiales y componentes de elevada calidad

• Gran calidad con inversión mínima• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Motor DC de tipo tradicional (con colector) y elevado torque a régimen máximo de rotación de 35000 r.p.m.

• Control electrónico por microprocesador, optimiza las prestaciones y alarga la vida del motor

CARACTERÍSTICAS

• Acabado, corte y pulido de estructuras protésicas

APLICACIONES

Micromotores

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO PESO PZA PAR TENSIÓN POTENCIA CENTRALITA (CM) (KG) DE MANO (KG) MOTOR (NM) (V / HZ) TOTAL

C306107 Ario 35 L11.2 / P4.7 / H7.8 1.25 2.60.275 230 V±10% / 50-60 Hz 100 Watts

Artículo solamente disponible para el mercado italiano

Dotación de serie

Llave para pinza XI0110140

M & T 1

37

Fresadoras

• Brazo especial para fresado de precisión• La elevada precisión del sistema M & T mejora

el fresado manual • 1 año de garantía

VENTAJAS

• Fresadora con brazo pantógrafo y paralelómetro • Permite trabajar con las manos libres gracias al

sistema articulado • Incluye regulador de presión de aire, sistema de aire,

iluminación • Equipado con micromotor Ares 27

(2000-27000 r.p.m., 122W) • Luz LED de precisión

CARACTERÍSTICAS

• Fresado de prótesis de aleaciones metálicas

APLICACIONES

Fresadoras

Dotación de serie Accesorios

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO POTENCIA TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) PZA DE MANO (V / HZ) TOTAL

C307700 M&T 1 fresadora con brazo pantógrafo y paralelómetro

L26 / P25 / H42 19.5 230 V±10% / 50-60 Hz 180 Watt122 Watt

XR0270050

XI0110140

Kit aire

Alimentador lámpara Led

Llave para pinza

XR0270030

XR0270010

XR0270020

Plato de trabajo

Plato de trabajo magnético

Bloque pantógrafo con llave micrométrica

M&T 1 - Plato de trabajo (Accesorio no de serie)

CM 1

38

Centrífuga digital para fusiones con soplete

• CM 1 D: versión para montaje sobre banco* • Mando electrónico digital con microprocesador

para/con: - programación del tiempo de rotación de 10 a 60

segundos, con display digital - ajuste digital de la apertura del brazo - pulsador FREE para desbloqueo del freno motor - pulsador START de arranque (con puerta cerrada) • Sensor de seguridad (posicionamiento correcto del

sistema giratorio)• Dispositivo electromecánico de bloqueo de la puerta,

evita la apertura accidental durante la rotación del sistema

• Ajuste rápido de la altura del cilindro de revestimiento • Ajuste preprogramado de equilibrio • Silenciosa, sólida y perfectamente equilibrada

CARACTERÍSTICAS

• Centrífuga digital para fusionar aleaciones metálicas con ayuda de soplete

APLICACIONES

Centrífugas para fusión

VENTAJAS• El freno motor, el bloqueo de puerta y el sensor de

posición del brazo garantizan un nivel de seguridad máximo

• Facilidad de uso gracias al ajuste rápido de la altura del cilindro y del equilibrio

• El brazo con doble articulación optimiza el vertido del metal fundido en el cilindro de revestimiento

• 1 año de garantía

Datos técnicos

C305001 CM 1 D Centrífuga para banco L60 / P55 / H33 41 230 V±10% / 50-60 Hz 2000 Watts

Dotación de serie

XI0000060

XI0000062

XI0000064

XI0000066

XI0990050

Crisol (2 uds.)

Cilindro 1X

Cilindro 3X

Cilindro 6X

Cilindro 9X

Base múltiple de goma

Llave ALLEN 6 mm

Llave ALLEN 5 mm

Pies regulables

Base de soporte (opcional)

XH9900020

XH9900030

XI0990010

XR0000020

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL

*CM1D con soporte opcional (XR0000020)

39

Accesorios

Base de soporte

Crisol (1 uds.)

Env. 5 crisoles

XR0000020

XI0000070

XR0000010

Centrífugas para fusión

Base múltiple de goma

Env. 5 crisoles

Cilindro 1X - 3X- 6X - 9X

Accesorios

Euclide

40

Perforadora para yeso con puntero láser

• El puntero láser garantiza la máxima precisión de perforación

• El ajuste del plato permite la profundidad correcta de perforación

• Cubeta de recogida de yeso fácil de extraer y limpiar• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Ajuste de la profundidad de perforación • Puntero láser • Fresa, pernos, pasadores de colocación y fundas en

dotación para ambos modelos• Euclide M.P. utiliza fresas con vástago Ø entre 2.7 y

3.2 mm

CARACTERÍSTICAS

• Perforación de modelos de yeso, con puntero láser para montaje de los pernos / pins

APLICACIONES

Taladradora de Pins

Dotación de serie

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO VELOCITÀ TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL

C307003 Euclide M.P. L20 / P18 / H63.5 7.5 230 V±10% / 50-60 Hz 50 Watts2800

XR0200040

XR0202010

XR0202070

XR0202050

Fresa cilíndrica, CORTE 2 mm VÁSTAGO 3 mm

Pins env. 100 uds.

Fundas env. 100 uds.

Pasadores de posición env. 100 uds.

41

Taladradora de Pins

Accesorios

XR0200040

XR0200060

XR0200070

XR0200080

XR0201040

XR0200050

XR0201060

XR0201070

XR0202010

XR0202020

XR0202030

XR0202040

XR0202050

XR0202060

XR0202070

XR0202080

XR0202090

XR0202100

XR0202120

XR0202130

XR0202140

XR0203010

XR0203020

XR0203030

XR0203040

XR0203050

XR0203060

XR0203070

XR0203080

XR0203090

XR0203100

XR0203110

XR0203120

Fresa cilíndrica CORTE 2 mm VÁSTAGO 3 mm

Fresa cilíndrica CORTE 1.5 mm VÁSTAGO 3 mm

Fresa especial doble orificio CORTE 2-3 mm VÁSTAGO 3 mm

Fresa especial doble orificio CORTE 2-3 mm VÁSTAGO 3 mm C. 10 mm

Plaquitas de plexiglás (env. 10 Uds.)

Fresa cónica CORTE 2.10x3 mm VÁSTAGO 3 mm

Pernos cónicos (env. 100 Uds.)

Pernos cónicos (env. 1000 Uds.)

Pernos de cabeza lisa diámetro 2 mm (env. 100 Uds.)

Pernos de cabeza lisa diámetro 2 mm (env. 1000 Uds.)

Pernos de cabeza lisa diámetro 1.5 mm (env. 100 Uds.)

Pernos de cabeza lisa diámetro 1.5 mm (env. 1000 Uds.)

Pasador de colocación (env. 100 Uds.)

Pasador de colocación (env. 1000 Uds.)

Funda de plástico para XR0202010 (env.100 Uds.)

Funda de plástico para XR0202020 (env.1000 Uds.)

Funda de plástico para XR0202030 (env.100 Uds.)

Funda de plástico para XR0202040 (env.1000 Uds.)

Pernos especiales sin funda vástago largo-cabeza doble diámetro 2 y 3 mm (env. 1000 Uds.)

Pernos especiales sin funda vástago corto-cabeza doble diámetro 2 y 3 mm (env. 100 Uds.)

Pernos especiales sin funda vástago corto-cabeza doble diámetro 2 y 3 mm (env. 1000 Uds.)

Perno pequeño con cabeza estriada (env. 100 Uds.)

Perno pequeño con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)

Perno pequeño con cabeza estriada con horquilla (env. 100 Uds.)

Perno pequeño con cabeza estriada con horquilla (env. 1000 Uds.)

Perno medio con cabeza estriada (env. 100 Uds.)

Perno medio con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)

Perno grande con cabeza estriada (env. 100 Uds.)

Perno grande con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)

Perno medio con cabeza estriada (env. 100 Uds.)

Perno medio con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)

Perno grande con cabeza estriada con horquilla (env. 100 Uds.) - (producto en agotamiento)

Perno grande con cabeza estriada con horquilla (env. 1000 Uds.)

Accesorios

A 12

42

Vibradores para yeso y revestimientos

• Superficie de trabajo de goma fácil de extraer para su limpieza

• Pies de soporte que amortiguan las vibraciones de la tabla vibrante

• Fiabilidad de funcionamiento, incluso con el paso del tiempo

• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Mando para el ajuste electrónico de las vibraciones • A 12: superficie de trabajo 23x14 cm

CARACTERÍSTICAS

• Vibradores para vertido de yeso en impresiones y para vertido de revestimientos en cilindros

APLICACIONES

Vibradores

Datos técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO SUPERFICIE TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) ÚTIL DE TRABAJO (V / HZ) TOTAL

C306201 A 12 L24 / P17 / H10 5 230 V±10% / 50-60 Hz 350 WattsL23 / P14

Talete

43

Recortadora de muñones

• Seguridad máxima garantizada por el doble pulsador de accionamiento (con goma de protección) y por el microinterruptor de suspensión del motor, situado en el panel de protección frontal

• Los pulsadores con protección impiden que el polvo entre y dañe los componentes internos del aparato

• Su elevada potencia, alto régimen de rotación y sólida estructura permiten la realización de cortes muy precisos

• El sistema de aspiración incorporado es de elevada potencia

• 1 año de garantía

VENTAJAS

• Doble mando de accionamiento del motor • Panel de protección frontal y lateral • Microinterruptor de seguridad en protección frontal • Potente superficie magnética de colocación• Sistemas de aspiración e iluminación incorporados• MODELO Talete: Soporte estándar suministrado• Los soportes portatrabajo especial 1 - 2 se suministran

bajo pedido

CARACTERÍSTICAS

• Recortadoras de muñones para modelos de yeso

APLICACIONES

Recortadora de muñones

Dados Técnicos

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO CAPACIDAD VELOCIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) ASPIRACIÓN (RPM) (V / HZ) TOTAL

C306900 Talete L37 / P30 / H34 18 600 230 V±10% / 50-60 Hz 200 Watt209 m3/ora

Dotación de serie

Disco diamantado circular normal - Talete normal - n° 1

Soporte de trabajo normal - Talete normal - n° 1

Destornillador

XR0190050

XR0190011

XB0190010

Accesorios

XR0190011Soporte estándar

suministrado(Standard)

*Model Tray, Tricodent, Accutrac y Optibase no son marcas Zhermack.

XR0190021Soporte especial 1

Model-Tray* y Tricodent* por encargo(Optional)

XR0190031Soporte especial 2

Accutrac*por encargo(Optional)

XR0190050

XR0190060

XR0190070

XR0190080

XR0190040

Disco diamantado normal (Ø 63 mm - CORTE 0.3 mm) (Talete)

Disco diamantado extra fina (Ø 63 mm - CORTE 0.2 mm)

Disco diamantado grande (Ø 75 mm - CORTE 0.3 mm) (Talete especial 1 - Talete especial 2)

Disco diamantado extra fina grande (Ø 75 mm - CORTE 0.2 mm)

Recambio de plástico para soporte de trabajo Talete especial 2

XB0191090

XR0190021

XR0190031

Filtro de polvo

Soporte de trabajo - Talete Speciale 1

Soporte de trabajo - Talete Speciale 2

ISO 13485:2003 Health Canada

CMDCAS Recognized Registrar

JPAL Accreditation Certificate of

foreign medical device manufacturer

44

Servicio posventaDisponibilidad, transparencia y eficacia en la atención al cliente son los puntos de referencia en el servicio posventa Zhermack. Personal interno, altamente cualificado, proporciona este servicio y se encarga también de la formación de los distribuidores y centros de asistencia autorizados, procurando la difusión de los conocimientos técnicos y funcionales sobre cada uno de los productos.

FiabilidadUna larga duración y la fiabilidad de las prestaciones con el paso del tiempo son los puntos fuertes de cada producto Zhermack. Desde la minuciosa selección de los componentes, al control y pruebas funcionales, cada fase del proceso es seguida con especial atención antes de la comercialización del producto.

Experiencia30 años de experiencia,

proyectando soluciones avanzadas para el sector dental, nos han permitido la realización

de sistemas sumamente fiables para los laboratorios de prótesis y las clínicas dentales.

Zhermack By Process:Quality Management System está certificado desde hace

más de veinte años según las normativas ISO 9001 y 13485.Environmental Management System está certificado

desde hace el año 2001 según la normativa ISO 14001.

Zhermack By Product:Nuestros productos satisfacen los requisitos de las Directivas Europeas

a estos aplicadas (Dispositivos Médicos y Aparatología) y las normas internacionales de unos de los mayores Paises extracomunitarios como

por ejemplo Rusia, Brasil, China, Japón, Canadá y Estados Unidos.

Soporte on lineToda la documentación técnica Zhermack se encuentra disponible 24 horas on line,

accediendo a la página web www.zhermack.com. Una ficha en cada producto permite la consulta

rápida sobre informaciones relevantes, y también descargar material informativo

más específico como catálogo del producto, manual de utilización, guía rápida y otras.

Zhermack protagonista en el mercado global al servicio del cliente local

45

notas

46

notas

47

notas

48

notas

01/2

012

Zhermack SpAVia Bovazecchino, 100 - 45021 Badia Polesine (RO) ITALY Tel. +39 - 0425 597611 - Fax +39 - 0425 [email protected] - www.zhermack.com

GERMANYZhermack GmbH DeutschlandÖhlmühle 10 - D-49448 MarlTel. +49 - 0 54 43 / 20 33 - 0 Fax +49 - 0 54 43 / 20 33 - [email protected]

POLANDZhermapol Sp. z o.o.ul. Augostówka 1402 - 981 Warszawa - PolskaTel. +48 - 22 858 82 72 +48 - 22 858 73 41Fax +48 - 22 642 07 [email protected]

USA Zhermack Inc.P.O. Box 4195, River Edge New Jersey 07661-4195Tel. +1 (877) 819 6206 +1 (732) 389 8540Fax +1 (732) 389 [email protected]

COUNTRY CONTACTS

UK and IrelandTel. +44 - (0) 7870 [email protected]

SpainTel. 900 99 39 [email protected]

FranceTel. 0800 - [email protected]

RussiaTel. +7 916 930 [email protected]

Mexico and Central AmericaTel. +52 - 1 - 55 - [email protected]

South AmericaTel. +57 - 310 - [email protected]

BRANCHES

E S

F300

172/

D