catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

72
Índice 0 6 6/0 Schneider Electric 6 - Componentes de protección Relés de protección Guía de elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/2 b Protección de los motores v Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/4 Relés de protección térmica k b Ajustables de 0,11 a 16 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/8 Relés TeSys tripolares de protección térmica d b Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/12 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/16 b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20 Relés TeSys electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 D b Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/14 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/17 b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20 Relés electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 F b Presentación, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/24 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/28 b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/30 b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/32 Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos b Presentación y descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/34 b Curvas, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/35 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/38 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/39 Relés de protección multifunción, LT6 P b Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/40 b Características, curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/42 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/48 b Dimensiones, montaje, esquemas de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/50

Transcript of catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

Page 1: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

Índice 0

6

6/0 Schneider Electric

6 - Componentes de protecciónRelés de protección

Guía de elección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/2

b Protección de los motores

v Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/4

Relés de protección térmica k b Ajustables de 0,11 a 16 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/8

Relés TeSys tripolares de protección térmica db Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/12

b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/16

b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19

b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20

Relés TeSys electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 Db Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/14

b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/17

b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19

b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20

Relés electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 Fb Presentación, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/24

b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/28

b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/30

b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/32

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneosb Presentación y descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/34

b Curvas, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/35

b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/38

b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/39

Relés de protección multifunción, LT6 Pb Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/40

b Características, curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/42

b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/48

b Dimensiones, montaje, esquemas de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/50

6_000_001_S0466.FM Page 0 Friday, January 12, 2007 9:56 AM

Page 2: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/1Schneider Electric

Dispositivos de control para protección térmicade termistancia PTCGuía de elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/58

b Generalidades, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/60

b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/64

b Dimensiones, esquemas, instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/66

b Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/67

Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidadesb Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/68

b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/69

b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/71

6_000_001_S0466.FM Page 1 Wednesday, December 27, 2006 4:39 PM

Page 3: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/2 Schneider Electric

Guía de elección 6 Componentes de protección 6

Relés de protección

Aplicaciones Protección estándar de los motores

Protección de líneas

Protección Sobrecarga del motorCaladoFalta de fase

Comunicación –

Asociación mediante contactor LC1 K, LP1 K LC1 D LC1 F

Corriente del motor (In) 0,11…16 A 0,1…150 A 30…630 A

Tipo de relé LR2 K LRpppp D LR9 F

Páginas 6/10 6/18 y 6/19 6/28 y 6/29

6_002_003_0254Q_ES.FM Page 2 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM

Page 4: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/3Schneider Electric

6

6

Protección de las máquinas Protección estándar de los motores Protección y control de los motores

Protección específica de los motores Protección de los motores de anillos y de los circuitos sin punta de corriente

Protección de las resistencias, cojinetes, condensadores

Protección

SobreparSacudidas de parRotor bloqueadoFalta de fase

SobreparSacudidas de par

Fuerte sobreintensidadCalado

Arranques frecuentesEntornos difíciles

Sobrecargas térmicasDesequilibrio y ausenciade fasesCaladoInversión del sentido de rotación de las fasesFuncionamiento en vacíoy arranque prolongadoCorriente de fuga a tierraCos j demasiado débil

– Sí

Todos los contactores

0,3…38 A 0,3…60 A 0,7…630 A Sin límite 1…5 A

LR97D LT47 RM1 XA LT3 S LT6

6/38 6/69 y 6/70 6/64 6/48 y 6/49

6_002_003_0254Q_ES.FM Page 3 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM

Page 5: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/4 Schneider Electric

Generalidades 0 Componentes de protección 0

Protección de los motores

Existen diversas causas posibles de fallo en los motores eléctricos. Una de las más fre-cuentes, que en muchas ocasiones es accidental, es el uso de los motores por encimade los límites fijados por los fabricantes o en condiciones ambientales anómalas.

A continuación se muestran los resultados de un estudio estadístico realizado en In-glaterra cuyo objeto fueron 9.000 casos de fallos.

Estos fallos proceden de motores de potencia superior o igual a 37 kW.

El examen de estos resultados demuestra que en más del 50% de los casos, los in-cidentes se deben a efectos térmicos.

Aparte de la sustitución eventual de las piezas de desgaste, como rodamientos, ani-llos, escobas, etc..., la duración de la vida útil de una máquina eléctrica giratoria estárelacionada con la de los aislantes que la componen. La vida útil de los materialesaislantes es más elevada cuanto menos se sobrepase el calentamiento límite. Dis-minuye aproximadamente a la mitad por cada aumento de 10 °C.

La temperatura límite TL de funcionamiento de un aislante depende de su naturale-za y es el resultado de la temperatura del aire ambiental TA (aire de enfriamiento),del calentamiento límite EL y de un calentamiento complementario ES porque la me-dida por variación de la resistencia de los devanados no determina el punto más ca-luroso, sino únicamente un valor medio.

El siguiente diagrama precisa los límites fijados para las diferentes clases de aisla-miento. En todos los casos, la temperatura ambiente normal del aire de enfriamientoestá fijada en 40 °C.

Condiciones de empleo

Sobrecargas 30%

Contaminantes (ejemplo: atmósfera corrosiva) 19%

Falta de fase 14%

Fallo de cojinetes 13%

Desgaste (ejemplo: temperatura ambiente demasiado elevada) 10%

Fallos de rotor 5%

Varios 9%

180

E

165155

140130125120115

100

80

60

40

20

0B F H

°C

ES

EL

TL

TA

Clases de aislamiento

6_004_005_27002_ES.FM Page 4 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM

Page 6: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/5Schneider Electric

Generalidades (continuación) 0

Componentes de protección 0

Protección de los motores

La potencia nominal de un motor corresponde a su calentamiento límite para unatemperatura ambiente de 40 °C. Los calentamientos límites normalizados de los di-ferentes componentes de una máquina están indicados en el siguiente cuadro, ex-tracto de la publicación IEC 60034-1.

Cuando un motor se utiliza con una temperatura ambiente superior al valor normal,el calentamiento límite debe modificarse para conservar la temperatura límite. El re-sultado es que la potencia de empleo ya no es igual a la potencia nominal.Además, la altitud del lugar de instalación, cuando es superior a 1.000 m, influye enla ventilación y aumenta el calentamiento.El siguiente cuadro ofrece, en función de las condiciones de empleo, la relación en-tre la potencia de empleo y la potencia nominal para una temperatura ambiente de-terminada. Corresponde a la clase de aislamiento B.

Los valores del cuadro anterior se ofrecen a título indicativo. En efecto, la desclasificaciónde un motor depende del tamaño, de la clase de aislamiento, del modo de construcción(motor autoventilado o motoventilado, grado de protección IP23, IP44, etc.), y varíasegún los fabricantes.

Por otra parte, además de las condiciones ambientales normales, la potencia nomi-nal de un motor la define el fabricante para un servicio continuo S1. Consiste en unfuncionamiento de régimen constante, con una duración suficiente para alcanzar elequilibrio térmico. Este valor de potencia nominal es lo que aparece por lo generalen la placa del motor.

Existen otros servicios normalizados, como el servicio temporal S2, o los serviciosintermitentes periódicos S3, S4 y S5, para los que el fabricante de un motor defineen cada uno de los casos una potencia de empleo diferente a la potencia nominal.

(1) Para calentamientos límites de 90 °C y 100 °C deben elegirse escobas según el fabricante.(2) Este valor límite se puede superar en función de la calidad de la grasa utilizada y de las car-gas aplicadas.

Calentamiento límite en °CClase de aislamientoB F H

Bobinado aislado (medido por resistencia)

80 100 125

Colectores y anillos 80 90 (1) 100 (1)

Bobinados 60 60 (2) 60 (2)

Potencia de empleo / Potencia nominal en vatiosAltitud Temperatura ambientem 30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C

1000 1,07 1,04 1,00 0,96 0,92 0,87 0,82

1500 1,04 1,01 0,97 0,93 0,89 0,84 0,79

2000 1,01 0,98 0,94 0,90 0,86 0,82 0,77

2500 0,97 0,95 0,91 0,87 0,84 0,79 0,75

3000 0,93 0,91 0,87 0,84 0,80 0,76 0,71

3500 0,89 0,86 0,83 0,80 0,76 0,72 0,68

4000 0,83 0,81 0,78 0,75 0,72 0,68 0,64

6_004_005_27002_ES.FM Page 5 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM

Page 7: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/6 Schneider Electric

6

Generalidades(continuación)

Componentes de protección 0

Protección de los motores

Para aumentar la vida útil de un motor impidiendo que funcione en condiciones anó-malas de calentamiento, garantizando al mismo tiempo y al máximo la continuidadde funcionamiento de la máquina arrastrada o de la instalación y evitando paradasimprevistas, es importante elegir una protección térmica adecuada.

Las condiciones reales de empleo:b Temperatura ambiente.b Altitud de utilización.b Servicio normalizado.Son fundamentales para determinar los valores de empleo del motor (potencia, co-rriente) y poder elegir una protección térmica eficaz.Estos valores de empleo se indican por parte del fabricante del motor.

Existen varios aparatos de protección térmica:b Relés térmicos o disyuntores magnetotérmicos.b Relés de sondas PTC (1).b Relés multifunción.

Un relé de protección térmica tradicional protege el motor en los dos casos siguien-tes:b Sobrecarga, a través de la corriente absorbida en cada una de las fases.b Desequilibrio o ausencia de fases, a través de su dispositivo diferencial.

Cubre por lo tanto el 44% de los casos de fallo. Utilizado normalmente, este reléofrece una fiabilidad excelente y su coste es relativamente bajo. Está especialmenterecomendado si existe riesgo de bloqueo del rotor.

Presenta no obstante el inconveniente de que no tiene en cuenta de forma lo sufi-cientemente precisa el estado térmico del motor que se desea proteger.

En efecto, su principio de funcionamiento se basa en la deformación bimetálica bajoel efecto de la corriente absorbida por el motor. Puesto que las inercias térmicas delrelé y del motor son diferentes, puede ocurrir en algunos casos que el arranque delmotor se permita tras un disparo mientras su temperatura sigue siendo demasiadoelevada.

Los relés de sobrecarga electrónicos instantáneos o “relés de sobrepar” LR97 D yLT47 responden a las necesidades de protección de las máquinas.

Mediante la detección de la corriente a través de los transformadores de corrientecon los que están equipados, garantizan una protección contra:b El sobrepar o las sacudidas de par.b El bloqueo del rotor (bloqueo mecánico en el régimen establecido).b La ausencia del corte de fase.

Estos relés están especialmente recomendados para la protección de la mecánicaen los casos de máquinas:b De fuerte par resistente.b De fuerte inercia.b De gran probabilidad de bloqueo en régimen establecido.

No integran memoria térmica, pero se pueden utilizar como protección para el motoren caso de servicio difícil, como por ejemplo:b Arranques largos.b Arranques frecuentes.

Estos relés tienen una característica de funcionamiento a tiempo definido basada enel umbral de corriente y de temporización.Gracias a sus dos temporizaciones separadas “D-Time” (tiempo de arranque) y “O-Time” (tiempo de disparo en régimen establecido), los relés de sobrepar se asocianperfectamente a la función de arranque motor.

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

Elección de la protección térmica

Protección por relé térmico

Protección por relés de sobrecarga electrónicos instantáneos

6_006_007.FM Page 6 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM

Page 8: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/7Schneider Electric

6

Generalidades (continuación)

Componentes de protección 0

Protección de los motores

Una mejor supervisión de la temperatura interna del motor puede realizarse median-te sondas de termistancia PTC, colocadas por el fabricante en el centro de los bobi-nados y asociados a un relé de alarma y de disparo (de tipo LT3 S).

Las termistancias PTC son resistencias con un coeficiente de temperatura positivo.Su valor óhmico aumenta en gran medida desde que su temperatura alcanza un um-bral bien definido indicado por TNF en el gráfico contiguo.

Debido a sus reducidas dimensiones, las sondas tienen una baja inercia térmica ysiguen rápidamente las variaciones de temperatura del medio en el que se encuen-tran.

Se trata de la única solución para proteger un motor en las aplicaciones en las queel régimen de parada y de funcionamiento es severo (S3, S4, S5), así como para lasaplicaciones en las que existe riesgo de enfriamiento del motor (defectuoso).

También pueden producirse incidentes distintos a los provocados por efectos térmi-cos: puesta a tierra, calentamiento anómalo de cojinetes, etc.

Se puede conseguir una protección más completa:b Bien asociando varios modos de protección (ejemplo: relé térmico + relé de son-das PTC + relé de defecto a tierra).b Bien utilizando un relé de protección multifunción de tipo LT6.

(1) O disyuntor-motor tipo GV2 ME, por ejemplo.

Protección por relé con sondas PTC

50

100

250

550

1.330

4.000

-20 0

Balizas respetadas por las sondas universales “Marca A” (norma IEC 60034-11-1A).

Temperatura en °C

Res

iste

ncia

(W

)

TN

F -

20

TN

F -

5T

NF

TN

F +

15

TN

F +

5

Relés de protecciónTipo de relé Relés

térmicos (1) LR2 K, LRD, LR9 F

Relé de sobrepar LR97D

Relé de sobrepar LT47

Relés de sondas PTCLT3

Relé multifunción LT6

Causas de calentamiento

Sobrecarga débil

Bloqueo rotor

Sub-carga

Fallo de fase de alimentación

Fallo de ventilación Con sondas PTC

Aumento anómalo de temperatura ambiente

Con sondas PTC

Gripado de un cojinete de árbol

Con sondas PTC

Fallo de aislamiento

Arranque demasiado largo

Servicio severo Con sondas PTC

Perfectamente adaptado.Solución posible.Totalmente inadaptado (sin protección).

6_006_007.FM Page 7 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM

Page 9: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/8 Schneider Electric

Referencias:pág. 6/10

Dimensiones:pág. 6/11

Esquemas:pág. 6/11

90°

90° 90°90°

Características Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A

EntornoConformidad con las normas IEC 947, NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941

Homologaciones En curso UL, CSA

Tratamiento de protección Según IEC 68 (DIN 50016) “TC” (Klimafest, Climateproof)

Grado de protección Según VDE 0106 Protección contra los contactos

Temperatura ambiente Para almacenamiento °C 40...+ 70en las proximidades del aparato Para funcionamiento normal (IEC 947) °C 20...+ 55 (sin desclasificación)

Límite de funcionamiento °C 30...+ 60 (con desclasificación) (1)

Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 2.000

Posiciones de funcionamiento Eje vertical Eje horizontal

Sin desclasificación Con desclasificación (1)Resistencia al fuego Según UL 94 Material auto-extinguible V1

Según NF F 16-101 y 16-102 Conforme con el requisito 2

Resistencia a los choques en Según IEC 68, contacto “NC” 10 gestado caliente (1/2 sinusoidal, 11 ms) Según IEC 68, contacto “NA” 10 g

Resistencia a las vibraciones en Según IEC 68, contacto “NC” 2 gestado caliente 5 a 300 Hz Según IEC 68, contacto “NA” 2 g

Separación segura de los circuitos Según VDE 0106 e IEC 536 TBTS (2), hasta 400 V

Conexión Mín. Máx. Máx. según IEC 947Mediante tornillos de estribo Conductor rígido mm2 1 × 1,5 2 × 4 1 × 4 + 1 × 2,5

Hilo flexible sin terminal mm2 1 × 0,75 2 × 4 2 × 2,5Hilo flexible con terminal mm2 1 × 0,34 1 × 1,5 + 1 × 2,5 1 × 1,5 + 1 × 2,5

Par de apriete Philips n° 2 - Ø 6 N.m 0,8

Montaje Directo sobre el contactor o el contactor-inversor

Precableado Realizado durante el montaje bajo el contactor, según lasindicaciones siguientes:c Enlace de la borna A2 del contactor con la borna 96 delrelé de protección efectuado en todos los productos.c Enlace de la borna 14 del contactor con la borna 95 delrelé de protección efectuado en los productos de 3 polos+ “NA”.En caso de utilizar contactores de 3 polos + “NC”, 4 poloso el contacto auxiliar “NA” de referencia 13-14, con unpotencial distinto de la tensión de la bobina, romper labarra de referencia 14.

Características de los contactos auxiliaresNúmero de contactos 1 “NC” + 1 “NA”

Corriente térmica convencional A 6

Protección contra los cortocircuitos Según IEC 947, VDE 0660. Fusible gG A 6 máx.o disyuntor GB2 CBii

Potencia máxima Corriente alterna V 24 48 110 220/230 400 415/440 600/690de las bobinas de los contactores VA 100 200 400 600 600 600 600controlados (en el mantenimiento) Corriente continua V 24 48 110 220 250 – –(Ciclos de maniobras W 100 100 50 45 35 – –ocasionales del contacto 95-96)Tensión máxima de empleo Corriente alterna en categoría AC-15 V 690

Corriente continua en categoría DC-13 V 250

(1) Consultarnos.(2) Muy baja tensión de seguridad.

6_008_009 13/12/06, 11:118

Page 10: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/9Schneider Electric

Características(continuación)

Referencias:pág. 6/10

Dimensiones:pág. 6/11

Esquemas:pág. 6/11

Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A

Características eléctricas del circuito de potenciaTensión asignada de empleo (Ue) Hasta V 690

Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según BS 4941 V 690Según IEC 947 V 690Según VDE 0110 grupo C V 750Según CSA C 22-2 n° 14 V 600

Tensión asignada de resistencia kV 6a los choques (Uimp)Límites de frecuencia Hz Hasta 400de la corriente de empleoPotencia disipada por polo W 2

Características de funcionamientoSensibilidad a una pérdida de fase Según IEC 947 SíRearme Manual o automático Seleccionado, en la parte frontal, por un conmutador

enclavable y precintableSeñalización En la parte frontal del relé Testigo de disparo del reléFunción Rearme-Parada La acción en el botón de Rearme-Parada:

c Actúa sobre el contacto “NC”.c No tiene efecto en el contacto "NA”.

Función Test Por pulsador La acción en el botón Test permite:c Controlar el cableado del circuito de control.c Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos“NC” y “NA”, así como en la visualización mecánica).

Protección contra los cortocircuitos y coordinación 1/18 y 1/28

Curvas de disparoTiempo de funcionamiento medio, en función de los múltiplos de la corriente de ajuste (Clase 10 A)

Funcionamiento equilibrado, trifásico, Funcionamiento equilibrado en 2 fases únicamente,sin paso previo de la corriente (en frío). sin paso previo de la corriente (en frío).

2 h1h 20 min

1 h

40 min

20 min

10 min

6 min

4 min

2 min

1 min40 s

20 s

10 s

6 s4 s

2 s

1s1 1,2 1,5 2 3 4 5 6 8 10 15

12

Tiempo Clase 10 A

× corriente de ajuste (Ir)

1 Ajuste: inicio de rango.2 Ajuste: final de rango.

2 h 1h 20 min

1 h

40 min

20 min

10 min

6 min

4 min

2 min

1 min40 s

20 s

10 s

6 s4 s

2 s

1 s1 1,2 1,5 2 3 4 5 6 8 10 15

Tiempo Clase 10 A

× corriente de ajuste (Ir)

6_008_009 13/12/06, 11:119

Page 11: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/10 Schneider Electric

Características:págs. 6/8 y 6/9

Dimensiones:pág. 6/11

Esquemas:pág. 6/11

Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A

Relés tripolares de conexión por tornillos de estriboEstos relés están destinados a proteger los motores. Están compensados y son sensiblesa una pérdida de fase. El rearme puede ser manual o automático.Montaje directo: únicamente bajo el contactor conexión por tornillos de estribo; precableadoefectuado, ver páginas 6/8 y 6/11.Montaje separado: utilización del bornero LA7 K0064 (ver a continuación).En la parte frontal:c Elección del modo de rearme: manual (referencia H) o automático (referencia A).c Pulsador rojo de control de la función Test de disparo.c Pulsador azul de control de las funciones Parada y Rearme manual.c Indicador mecánico amarillo de disparo del relé.Protección por fusibles o por disyuntor magnético tipo GV2 LE, ver páginas 1/18 y 1/28.

Clase 10 A (la norma define el tiempo de disparo a 7,2 In entre 2 y 10 segundos)Zona Fusibles para asociar con el relé elegido Referencia Pesode ajuste calibre máximodel relé Tipo

aM gG BS88A A A A kg0,11…0,16 0,25 0,5 – LR2 K0301 0,145

0,16…0,23 0,25 0,5 – LR2 K0302 0,145

0,23…0,36 0,5 1 – LR2 K0303 0,145

0,36…0,54 1 1,6 – LR2 K0304 0,145

0,54…0,8 1 2 – LR2 K0305 0,145

0,8…1,2 2 4 6 LR2 K0306 0,145

1,2…1,8 2 6 6 LR2 K0307 0,145

1,8…2,6 4 6 10 LR2 K0308 0,145

2,6…3,7 4 10 16 LR2 K0310 0,145

3,7…5,5 6 16 16 LR2 K0312 0,145

5,5…8 8 20 20 LR2 K0314 0,145

8…11,5 10 25 20 LR2 K0316 0,145

10…14 16 32 25 LR2 K0322 0,145

Relés de protección para redes no equilibradasClase 10 A: en las referencias elegidas arriba, para LR2 K0305 a LR2 K0322, sustituirLR2 por LR7.Ejemplo: LR7 K0308

AccesorioDesignación Conexión Referencia Peso

kgBornero para montaje separado Tornillos de estribo LA7 K0064 0,100del relé por enganchesobre perfil " de 35 mm de ancho

Referencias

LR2 K0301

LA7 K0064

6_010_011.p65 13/12/06, 11:1210

Page 12: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/11Schneider Electric

65

8

==

35= =

4 × Ø4

45

58

50

116

1 3 5

2 4 6

9798

9596

AH

Reset/Stop

Test

Características:págs. 6/8 y 6/9

Referencias:pág. 6/10

1 3 5 13 A1

2 4 6 14 A2

2 4 6

97 95 98 96 – KM1

A2

A1

9695

1314

– KM1

O

95

96

38

80

75

c

45

1 3 5

2 4 6

9798

9596

AH

Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A

LR2 KMontaje directo bajo el contactor Montaje separado con bornero LA7 K0064

sobre perfil " de 35 mm de ancho (AM1 DP200 o AM1 DE200)

AM1 cDP200 78,5DE200 86

LR2 K LR2 K + LCiiiii KEsquema de precableado

LR7 K Nota: en caso de que no sea necesario el precableado, romper las 2 patillasde enlace situadas en el relé térmico.

Reset/stop

Test

Dimensiones, montajey esquemas

6_010_011.p65 13/12/06, 11:1211

Page 13: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/12 Schneider Electric

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22

Esquemas:pág. 6/23

50

A

41 RESET

TEST

98 97 95 96NO NC

M A

37

46

1

5

3

42

6

RESET

STOP54

3,53 0 1

16

2 y 54

7

3

Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d

DescripciónLos relés tripolares de protección térmica modelo d están diseñados para la protecciónde los circuitos y de los motores alternos contra las sobrecargas, los cortes de fases,los arranques y calados prolongados del motor.

1 Botón de ajuste Ir.2 Pulsador Test.

Accionando el pulsador Test es posible:– Controlar el cableado del circuito de control.– Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos “NC” y “NA”).

3 Pulsador Stop. Actúa sobre el contacto “NC” y no tiene efecto sobre el contacto “NA”.4 Pulsador de rearme.5 Visualización de la activación.6 Enclavamiento mediante precintado de la tapa.7 Selector entre rearme manual y automático. Los relés LRD 01 a 35 se suministran con selector

en posición manual protegido por una tapa. El paso a la posición automática se realiza medianteacción voluntaria.

Descripción,características

LRD 01…35

LRD 3322…4369, LR2 D

EntornoConformidad con las normas IEC 947-1, IEC 947-4-1

NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941Homologaciones CSA, UL, Sichere Trennung, PTB salvo LAD 4: UL, CSA.Grado de protección Según VDE 0106 Protección contra contactos directos IP 2XTratamiento de protección Según IEC 68 “TH”Temperatura ambiente Para almacenamiento °C 60…+ 70en el entorno del aparato Para funcionamiento normal sin °C 20…+ 60

desclasificación (IEC 947-4-1)Valores límites de funcionamiento °C 40…+ 70(con desclasificación)

Posiciones de funcionamiento Con respecto a la posición vertical Todas las posicionessin desclasificación normal de montajeResistencia a los choques Aceleración admisible según 15 g - 11 ms

IEC 68-2-7Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según 6 g

IEC 68-2-6Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 kV 6Resistencia a las ondas de choque Según IEC 801-5 kV 6

Características de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 5Consumo máximo Corriente alterna V 24 48 110 220 380 600al mantenimiento de las bobinas VA 100 200 400 600 600 600de contactores controlados Corriente continua V 24 48 110 220 440 –(Ciclos de maniobras W 100 100 50 45 25 –ocasionales del contacto 95-96)Protección contra los cortocircuitos Mediante fusible gG, BS. A 5

Calibre máximo o disyuntor GB2 Conexión sobre tornillos de estribo (secciones mín./máx.)

Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Par de apriete N.m 1,7

Conexión sobre bornas de resorte (secciones mín./máx.)Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5

06_012_013 13/12/06, 11:1412

Page 14: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/13Schneider Electric

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22

× intensidad de reglaje (Ir)

2

140

20

10

4

2

1

40

20

10

4

2

10,8

0,8 1 2 4 6 10 1720

1

32

S

egun

dos

Min

utos

H

oras

Tiempo clase 20

2

140

20

10

4

2

1

40

20

10

4

2

10,8

0,8 1 2 4 6 10 1720

1

32

× intensidad de reglaje (Ir)

Tiempo clase 10 A

S

egun

dos

Min

utos

H

oras

Características

Esquemas:pág. 6/23

Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d

Tipo de relé LRD LR2 LRD LR2 LRD LR2 LRD01 a 16 D15ii 21 a 35 D25ii 3322 a D35ii 4365 a

33696 4369LR3 LR3 LR3D01 a D16 D21 a D35 D3322 a

D33696Características eléctricas del circuito de potencia

Clase de disparo Según UL 508, IEC 947-4-1 A 10 A 20 10 A 20 10 A 20 10 ATensión asignada de Según IEC 947-4-1 V 690 690 1.000 1.000aislamiento (Ui) Según UL, CSA V 600 600 600 600 salvo

LRD 4369Tensión asignada de resistenciaa los choques (Uimp) kV 6 6 6 6Límites de frecuencia De la corriente de empleo Hz 0…400 0…400 0…400 0…400Rango de reglaje Según modelo A 0,1…13 12…38 17…104 80…140Conexión sobre tornillosde estribo (secciones mín./máx.)

Hilo flexible sin terminal 1 conductor mm2 1,5/10 1,5/10 4/35 4/50Hilo flexible con terminal 1 conductor mm2 1/4 1/6 salvo 4/35 4/35

LRD 21: 1/4Hilo rígido sin terminal 1 conductor mm2 1/6 1,5/10 salvo 4/35 4/50

LRD 21: 1/6Par de apriete N.m 2,5 1,85 2,5 9 9

Conexión sobre bornasde resorte (secciones mín./máx.)

Hilo flexible sin terminal 1 conductor mm2 1,5/4 – 1,5/4 – – – –Hilo rígido sin terminal 1 conductor mm2 1,5/4 – 1,5/4 – – – –

Características de funcionamientoCompensación en temperatura °C – 20…+ 60 – 30…+ 60 – 30…+ 60 – 20…+ 60Umbral de disparo Según IEC 947-4-1 A 1,14 ± 0,06 InSensibilidad a los defectos de fases Según IEC 947-4-1 Disparo I 30% de In sobre una fase, las otras a InCurvas de disparoTiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la corriente de reglaje

1 Funcionamiento equilibrado, 3 fases, sin paso previo de la corriente (en frío).2 Funcionamiento sobre las 2 fases, sin paso previo de la corriente (en frío).3 Funcionamiento equilibrado 3 fases, después de paso prolongado de la intensidad de reglaje (en caliente).

06_012_013 13/12/06, 11:1413

Page 15: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/14 Schneider Electric

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22

Esquemas:pág. 6/23

Descripción,características

Ir(A)

15090

127107

NO 9798 NC95 96

2

3

1

45

6

Alarm NO 9798 NC95 96

1

782

34

6

5Ir(A)

15090

127107

+ 24 V - / 103 104

10

20

Class Load

Componentes de protección TeSysRelés electrónicos tripolares de proteccióntérmica LR9 D

DescripciónLos relés electrónicos LR9 D están diseñados para los contactores LC1 D115 y D150.

Además de las protecciones que ofrecen los relés modelo d (ver la página 6/12), tienenlas siguientes características especiales:b Protección contra los desequilibrios de fase.b Elección de la clase de arranque.b Protección de los circuitos desequilibrados.b Protección de los circuitos monofásicos.b Función alarma que evita los disparos por deslastrado.

1 Pulsador de reglaje Ir.2 Pulsador Test.3 Pulsador Stop.4 Pulsador de rearme.5 Visualización del disparo.6 Enclavam. mediante precintado de la tapa.7 Conmutador clase 10/clase 20.8 Conmutador carga equilibrada / carga desequilibrada .

EntornoConformidad con las normas IEC 947-4-1, 255-8, 255-17, VDE 0660 y EN 60947-4-1Homologaciones UL 508 , CSA 22-2Grado de protección Según IEC 529 y VDE 0106 IP20 en la parte frontal

con tapas de protección LA9 D11570i o D11560iTratamiento de protección En ejecución normal “TH”Temperatura ambiente Para almacenamiento °C –40…+85en el entorno del aparato(según IEC 255-8) Para funcionamiento normal °C –20…+55 (1)Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 2.000Posiciones de funcionamiento Con respecto a la posición Todas las posicionessin desclasificación vertical de montajeResistencia a los choques Aceleración admisible según 13 g - 11 ms

IEC 68-2-27Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según 2 g - 5 a 300 Hz

IEC 68-2-6Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 kV 6Resistencia a las ondas de choque Según IEC 1000-4-5 kV 6Resist. a las descargas electroestáticas Según IEC 1000-4-2 kV 8Resistencia a las radiaciones Según IEC 1000-4-3 y NF C 46-022 V/m 10radio-frecuenciaResistencia a los transitorios rápidos Según IEC 1000-4-4 kV 2Compatibilidad electromagnética Proyecto EN 50081-1 y 2, EN 50082-2 Conforme

Características eléctricas de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 5Consumo máximo Corriente alterna V 24 48 110 220 380 600al mantenimiento de las bobinas VA 100 200 400 600 600 600de contactores controlados(Ciclos de maniobras Corriente continua V 24 48 110 220 440 –ocasionales del contacto 95-96) W 100 100 50 45 25 –Protección contra los cortocircuitos Mediante fusibles gG, BS o mediante A 5

disyuntor GB2Conexión 1 o 2 conductores mm2 Sección mínima: 1/Sección máxima: 2,5Hilo flexible sin terminal Par de apriete N.m 1,2

(1) Para funcionamiento a 70 °C, consultarnos.

LR9 D5367…D5569

LR9 D67 y D69

06_014_015 13/12/06, 11:2414

Page 16: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/15Schneider Electric

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22

Esquemas:pág. 6/23

1

1.000

100

10

10 1,12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1

2

Tiempo de disparo en segundos

× de la intensidad de reglaje (Ir)

Componentes de protección TeSysRelés electrónicos tripolares de proteccióntérmica LR9 D

Tipo de relé LR9 D

Características eléctricas del circuito de potenciaClase de disparo Según UL 508, IEC 947-4-1 A 10 o 20Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-4-1 V 1.000

Según UL, CSA V 600Tensión asignada de resistencia kV 8a los choques (Uimp)Límites de frecuencia De la corriente de empleo Hz 50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1)Rango de reglaje Según modelo A 60…150Conexión potencia Anchura de zona de conexión mm 20

Tornillo de apriete M8Par de apriete N.m 18

Características de funcionamientoCompensación en temperatura °C – 20…+ 70Umbrales de disparo Según IEC 947-4-1 Alarma A 1,05 ± 0,06 In

Disparo A 1,12 ± 0,06 InSensibilidad a lo defectos de fases Según IEC 947-4-1 Disparo en 4 s ± 20% en caso de ausencia de fase

Características del circuito de alarmaTensión asignada de alimentación Corriente continua V 24Límites de tensión de alimentación V 17…32Corriente consumida En vacío mA y 5Corriente conmutada mA 0…150Protección Cortocircuito y sobrecarga AutoprotegidoCaída de tensión En el estado cerrado V y 2,5Conexión Hilo flexible sin terminal mm2 0,5…1,5Par de apriete N.m 0,45

(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.

Curva de disparo LR9 DTiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la intensidad de reglaje

1 Curva en frío.2 Curva en caliente.

Características(continuación)

06_014_015 27/12/06, 16:3215

Page 17: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/16 Schneider Electric

Características:págs. 6/12 a 6/15

Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22

Esquemas:pág. 6/23

Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d

Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusiblesb Relés compensados, con rearme manual o automático.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna o continua.

Zona de reglaje Fusibles para asociar al relé elegido Para asociación Referencia Pesodel relé aM gG BS88 con contactor LC1A A A A kgClase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo o conectores

0,10…0,16 0,25 2 – D09…D38 LRD 01 0,1240,16…0,25 0,5 2 – D09…D38 LRD 02 0,1240,25…0,40 1 2 – D09…D38 LRD 03 0,1240,40…0,63 1 2 – D09…D38 LRD 04 0,1240,63…1 2 4 – D09…D38 LRD 05 0,1241…1,7 2 4 6 D09…D38 LRD 06 0,1241,6…2,5 4 6 10 D09…D38 LRD 07 0,1242,5…4 6 10 16 D09…D38 LRD 08 0,1244…6 8 16 16 D09…D38 LRD 10 0,1245,5…8 12 20 20 D09…D38 LRD 12 0,1247…10 12 20 20 D09…D38 LRD 14 0,1249…13 16 25 25 D12…D38 LRD 16 0,12412…18 20 35 32 D18…D38 LRD 21 0,12416…24 25 50 50 D25…D38 LRD 22 0,12423…32 40 63 63 D25…D38 LRD 32 0,12430…38 50 80 80 D32 y D38 LRD 35 0,12417…25 25 50 50 D40…D95 LRD 3322 0,51023…32 40 63 63 D40…D95 LRD 3353 0,51030…40 40 100 80 D40…D95 LRD 3355 0,51037…50 63 100 100 D40…D95 LRD 3357 0,51048…65 63 100 100 D50…D95 LRD 3359 0,51055…70 80 125 125 D50…D95 LRD 3361 0,51063…80 80 125 125 D65 y D95 LRD 3363 0,51080…104 100 160 160 D80 y D95 LRD 3365 0,51080…104 125 200 160 D115 y D150 LRD 4365 0,90095…120 125 200 200 D115 y D150 LRD 4367 0,900110…140 160 250 200 D150 LRD 4369 0,90080…104 100 160 160 (2) LRD 33656 1,00095…120 125 200 200 (2) LRD 33676 1,000110…140 160 250 200 (2) LRD 33696 1,000Clase 10 A (1) con conexión mediante bornas de resorte (montaje directo bajo contactor)

0,10…0,16 0,25 2 – D09…D38 LRD 013 0,1400,16…0,25 0,5 2 – D09…D38 LRD 023 0,1400,25…0,40 1 2 – D09…D38 LRD 033 0,1400,40…0,63 1 2 – D09…D38 LRD 043 0,1400,63…1 2 4 – D09…D38 LRD 053 0,1401…1,6 2 4 6 D09…D38 LRD 063 0,1401,6…2,5 4 6 10 D09…D38 LRD 073 0,1402,5…4 6 10 16 D09…D38 LRD 083 0,1404…6 8 16 16 D09…D38 LRD 103 0,1405,5…8 12 20 20 D09…D38 LRD 123 0,1407…10 12 20 20 D09…D38 LRD 143 0,1409…13 16 25 25 D12…D38 LRD 163 0,14012…18 20 35 32 D18…D38 LRD 213 0,14016…24 25 50 50 D25…D38 LRD 223 0,140Clase 10 A (1) con conexión mediante terminales cerrados

Elegir la referencia del relé con conexión mediante tornillos de estribo o conectores añadiendo al final de la referencia:b La cifra 6 para relés del LRD 01 al LRD 35.b A66 para relés del LRD 3322 al LRD 3365.Las otras referencias son compatibles de origen con la utilización de terminales cerrados.

Relés de protección térmica para redes no equilibradasClase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo

En la referencia elegida más arriba, sustituir LRD (salvo LRD 4iii) por LR3 D. Ejemplo: LRD 01 se convierte en LR3 D01.

Relés de protección térmica para redes 1.000 VClase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo

Para los relés LRD 01 a LRD 35 únicamente y para una tensión de utilización de 1.000 V y únicamente en montaje separado,la referencia se convierte en LRD 33iiA66. Ejemplo: LRD 12 se convierte en LRD 3312A66.Pedir por separado un bornero LA7 D3064, ver la página 6/19.(1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo a 7,2 veces la intensidad de reglaje IR:Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos.(2) Montaje separado del contactor.

LRD 08ii

LRD 33ii

LRD 21ii

LRD 083ii

Referencias

06_016_017 13/12/06, 11:2716

Page 18: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/17Schneider Electric

Características:págs. 6/12 a 6/15

Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22

Esquemas:pág. 6/23

Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d

Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusiblesb Relés compensados, con rearme manual o automático.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna o continua.

Zona Fusibles para asociar Para asociación Referencia Pesode reglaje al relé elegido con contactordel relé aM gG BS88 LC1A A A A kgClase 20 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo

2,5…4 6 10 16 D09…D32 LR D1508 0,1904…6 8 16 16 D09…D32 LR D1510 0,1905,5…8 12 20 20 D09…D32 LR D1512 0,1907…10 16 20 25 D09…D32 LR D1514 0,1909…13 16 25 25 D12…D32 LR D1516 0,19012…18 25 35 40 D18…D32 LR D1521 0,19017…25 32 50 50 D25 y D32 LR D1522 0,19023…32 40 63 63 D25 y D32 LR D1530 0,19025…32 40 63 63 D25 y D32 LR D1532 0,19017…25 32 50 50 D40…D95 LR2 D3522 0,53523…32 40 63 63 D40…D95 LR2 D3553 0,53530…40 50 100 80 D40…D95 LR2 D3555 0,53537…50 63 100 100 D50…D95 LR2 D3557 0,53548…65 80 125 100 D50…D95 LR2 D3559 0,53555…70 100 125 125 D65…D95 LR2 D3561 0,53563…80 100 160 125 D80 y D95 LR2 D3563 0,535

Relés electrónicos de protección térmica diferenciales para asociar a fusiblesb Relés compensados.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna.b Para montaje directo o separado del contactor (2).

Zona Fusibles para asociar Para montaje Referencia Pesode reglaje al relé elegido bajo contactordel relé aM gG LC1A A A kgClase 10 o 10 A (1) con conexión mediante barras o conectores

60…100 100 160 D115 y D150 LR9 D5367 0,88590…150 160 250 D115 y D150 LR9 D5369 0,885Clase 20 A (1) con conexión mediante barras o conectores

60…100 125 160 D115 y D150 LR9 D5567 0,88590…150 200 250 D115 y D150 LR9 D5569 0,885

Relés electrónicos de protección térmica para redes equilibradas o nob Relés compensados.b con salidas separadas para prealarma y disparo.

Zona Fusibles para asociar Para montaje Referencia Pesode reglaje al relé elegido bajo contactordel relé aM gG LC1A A A kgClase 10 o 20 (1) seleccionable con conexión mediante barras o conectores

60…100 100 160 D115 y D150 LR9 D67 0,90090…150 160 250 D115 y D150 LR9 D69 0,900(1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo en 7,2 veces la intensidad de reglaje IR:Clase 10: incluida entre 4 y 10 segundos.Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos.Clase 20: incluida entre 6 y 20 segundos.(2) Bornas que pueden estar protegidas contra contactos directos añadiendo tapas y/o conectores para pedir por separado(ver la página 5/74).

Otras realizaciones Relés de protección para circuitos resistivos en AC 1.Consultarnos.

LR2 D15ii

LR2 D35ii

Referencias(continuación)

06_016_017 13/12/06, 11:2717

Page 19: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/18 Schneider Electric

6

Presentación Componentes de protección TeSys 0

Relés tripolares de protección térmica d

LAD 7B106

DX1 AP25

LR D pp

LAD 703p

LAD 7B105 LA7 D03p

LA7 D03p

LR D15pp

LA7 D901

LA7 D902

LA7 D3064

LR D 3pppLR2 D35pp

LR D pp

LAD 7305

LA7 D305

LR D 3pppLR D15pp

LR D pp

LR D 3pppLR2 DLR D 15pp

LA7 D1020

LA7 D1020

XB5 AL84101

XB5 AA86102

6_018_019.FM Page 18 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM

Page 20: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/19Schneider Electric

6

Referencias Componentes de protección TeSys0

Relés tripolares de protección térmica d

Accesorios (suministro por separado)

Designación Utilización para V. por cant. indiv.

Referenciaunitaria

Pesokg

Kit de precableado que permite conectar directamente el contacto “NC” del relé LRD 01...35 o LR3 D01...D35al contactor

LC1 D09…D18 10 LAD 7C1 (1) 0,002

LC1 D25…D38 10 LAD 7C2 (1) 0,003

Bornero (2) para enganche enperfil de 35 mm (AM1 DP200) o para fijación por tornillo entreeje Ver págs. 6/20 a 6/22

LRD 01…35 y LR3 D01…D35 1 LAD 7B106 0,100LRD 1508…32 1 LAD 7B105 0,100LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp 1 LA7 D3064 (3) 0,370

Bornero de reducción para montaje de un relé bajo un contactorLC1 D115 o D150

LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LRD 35pp 1 LA7 D3058 (3) 0,080

Placas de fijación (4) para fijaciónpor tornillo de 110 mm de entreeje

LRD 01…35, LR3 D01…D35, LRD 1508…32

10 DX1 AP25 0,065

LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp 1 LA7 D902 0,130

Soporte de identificaciónencliquetable

Todos los relés excepto LRD 01…35y LR3 D01…D35 (5)

100 LA7 D903 0,001

Bolsa de 400 etiquetas vírgenes autoadhesivas de 7 ¥ 16 mm

– 1 LA9 D91 0,001

Dispositivo de enclavamientodel botón de Paro

Todos los relés excepto LRD 01…35, LR3 D01…D35 y LR9 D

10 LA7 D901 0,005

Parada o rearme eléctricoa distancia (6)

LRD 01…35 y LR3 D01…D35 1 LAD 703p (7) (8) 0,090

Disparo o rearme eléctrico a distancia (6)

Todos los relés excepto LRD 01…35y LR3 D01…D35

1 LA7 D03p (7) 0,090

Bloque de bornas aisladas LR9 D 2 LA9 F103 0,560

Controles a distanciaFunción de “Rearme”Designación Utilización para V. por cant.

indiv.Referenciaunitaria

Pesokg

Por cable flexible(longitud = 0,5 m)

LRD 01…35 y LR3 D01…D35 1 LAD 7305 (8) 0,075

Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35

1 LA7 D305 0,075

Función de “Paro” y/o “Rearme”Es necesario retirar la carcasa de protección de las bornas y controlar los 3 productos siguientes:Adaptadorpara montaje en puerta

Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35

1 LA7 D1020 0,005

Cabezas para pulsadores de impulso Parada Todos los relés 1 XB5 AL84101 0,027

Rearme Todos los relés 1 XB5 AA86102 0,027

(1) Estos kits de precableado no se pueden utilizar con contactores-inversores.(2) Los borneros se suministran con bornas protegidas contra el contacto y con tornillos aflojados.(3) Para los borneros con conexión mediante terminales cerrados, la referencia pasa a ser LA7 D30646.(4) No olvide pedir el bornero correspondiente al tipo de relé.(5) Para LRD 01…35, ver pág. 5/75.(6) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el disparo y el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 o LAD 703, está en funciónde su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; impulso de 5 s con un tiempo de reposo de 30 s; impulsode 10 s con un tiempo de reposo de 90 s; impulso máximo de 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms.(7) Referencia para completar con el código de la tensión del circuito de control.Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos).Voltios 12 24 48 96 110 220/230 380/400 415/440

50/60 Hz – B E – F M Q NConsumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA.c J B E DD F M – –Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 W.(8) No es compatible con los relés tripolares equipados de bornas de resorte.

5335

74

LAD 7Cp

5335

75

LAD 7B106

Ilustraciones:pág. 6/18

Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22

6_018_019.FM Page 19 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM

Page 21: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/20 Schneider Electric

Dimensiones 0 Componentes de protección TeSys0

Relé de protección térmica d

LRD 01…35 LRD 1508…32 LRD 013…353Montaje directo bajo contactorescon tornillos de estribo

Montaje directo bajo contactores con tornillosde estribo

Montaje directo bajo contactorescon bornas de resorte

LC1 D09…D18 D25…D38 LC1 aaaa D09 18 aaaa D25 38 cccc D09 18 cccc D25 38 LC1 D03 D383b 123 137 b 90 97 90 97 b 168c Ver las páginas 5/82 y 5/83 c 97 96 107 106 c Ver las páginas 5/82 y 5/83

e 53 60 53 60

LRD 3ppppppppppppMontaje directo bajo contactores LC1 D40…D95 y LP1 D40…D80

AM1 DL201 DL200d 7 17

b c e g (tri) g (tetra)Circuito de control en corriente alternaLC1 D40 111 119 72,4 4,5 13LC1 D50 111 119 72,4 4,5 –LC1 D65 111 119 72,4 4,5 13LC1 D80 115,5 124 76,9 9,5 22LC1 D95 115,5 124 76,9 9,5 –Circuito de control en corriente continuaLC1 D40, LP1 D40 111 119 72,4 4,5 13LC1 D50 111 176 72,4 4,5 –LC1 D65, LP1 D65 111 176 72,4 4,5 13LC1 D80, D95, LPA D80 115,5 179,4 76,9 9,5 22

LRD 4pppppppppppp LR9 DMontaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150 Montaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150

AM1 DL200 y DR200 DE200 y EDpppppppppppp AM1 DP200 y DR200 DE200 y EDppppppppppppd 2,5 10,5 d 2,5 10,5

b

4570

c

b

e

4592

c

b

4566

cb

109

c d

54

21

30

70 g

e

4

132 d 120

267

150

189

132 120d

174

255

136

Características:págs. 6/12 a 6/15

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

Esquemas:pág. 6/23

6_020_023_24534_ES.FM Page 20 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Page 22: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/21Schneider Electric

Montaje 0 Componentes de protección TeSys0

Relé de protección térmica d

LRD 01…35 LRD 01…35Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200

Montaje con separación de 100 mm de entreeje

Disparo o rearme eléctrico a distancia

(1) Montaje a la derecha únicamente del relé LRD 01…35.

LRD 15ppppppppMontaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200

Disparo o rearme eléctrico a distancia

AM1 DP200 DE200d 2 9,5 (1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del relé LR2 D15.

LAD 7B106

45280

37,5

85 505

35 106

15

LAD 7B106

110

==

46

==

2xØ6,5DX1 AP2590

125

LAD 703 (1)

32

100

41

d

82

LAD 7B105

4

50/6

5

8

17

2xØ4,5

35 ==

45

3496

LA7 D03 (1)

Características:págs. 6/12 a 6/15

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

Esquemas:pág. 6/23

6_020_023_24534_ES.FM Page 21 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Page 23: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/22 Schneider Electric

Montaje (continuación) 0

Componentes de protección TeSys0

Relé de protección térmica d

LRD 3pppppppppppp y LR2 D35pppppppp LRD 3pppppppppppp, LR2 D35pppppppp y LR9 DMontaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200

Disparo o rearme eléctrico a distancia

AM1 DP200 AM1 DE200d 2 9,5 (1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del LRD 3pppppppppppp, LR2 D35pp o

LR9 D.

LRD 15 y LRD 3ppppppppppppAdaptador para control en puerta

LA7 D1020 Parada Rearme

c : ajustable de 17 a 120 mm

LRD, LRD 15 y LR9 D“Rearme” por cable flexible

LA7 D305 y LAD 7305Montaje de cable tendido Montaje de cable curvado

c: hasta 550 mme: hasta 20 mm e: hasta 20 mm

121

100

2xØ4,5

LA7 D3064

51,5

d

75/8

72

50

75

==

23,5

32

119 21

LA7 D03 (1)

c 10

LA7 D1020

ce

M10x1e

Características:págs. 6/12 a 6/15

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

6_020_023_24534_ES.FM Page 22 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Page 24: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/23Schneider Electric

Esquemas 0 Componentes de protección TeSys0

Relé de protección térmica d

LRD, LR2 D y LR3 D Kit de precableado LAD 7C1, LAD 7C2

LR9 D5pppppppppppp

(1) Disparado.(2) Sobrecarga.(3) Corriente de ajuste.(4) Circuito especializado.

LR9 D67 y LR9 D69

(1) Disparado.(2) Sobrecarga.(3) Corriente de ajuste.(4) Circuito especializado.(5) Alarma.

1 3 5

2 4 6

979896

95

Reset Auto

Man.

Test

Stop 95 96

KM

A1

A2

_

LRD_

95

97

6/T

3

4/T

2

2/T

1

96 98

5/L3

3/L2

1/L1

M

A

1314

KM

KM1

12

34

56

M

L1 L2 L3

(1) KM

A1

A2

(4)

(2)

N

(3)

3

(3)

_

_

_

_

_

u112%

Reset man.

StopTest

95

97

6/T

3

4/T

2

2/T

1

96 98

5/L3 10

3

104

3/L2

1/L1

M

A

1314

KM

KM1

12

34

56

M

L1 L2 L3

(1) KM

A1

A2

(4)

(2)(5)

N

(3)

3

(3)

(5)

++

0 V

_

_

_

_

_

u112%u105%

Reset man.

StopTest

Características:págs. 6/12 a 6/15

Referencias:págs. 6/16 y 6/17

Esquemas:págs. 6/20 a 6/22

6_020_023_24534_ES.FM Page 23 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Page 25: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/24 Schneider Electric

6

Presentación Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

Los relés electrónicos de protección LR9 F están adaptados a las condiciones de funcionamien-to de los motores.Ofrecen protección contra:b Las sobrecargas térmicas de circuitos equilibrados o desequilibrados, trifásicos o monofásicos.b Los fallos de fases y grandes desequilibrios de fase.b Los arranques demasiado largos.b Los calados prolongados del motor.

Los relés de protección electrónicos LR9 F se conectan directamente a los contactores LC1 F.Abarcan un rango de 30 a 630 A, en ocho calibres.Es posible consignar los ajustes mediante el precintado de la tapa transparente.El rearme se efectúa con la ayuda de un botón situado en la parte frontal.Están disponibles dos modelos:b Modelo simplificado: clase 10: LR9 Fp3pp, clase 20: LR9 Fp5pp.b Modelo completo: clase 10, 10 A o clase 20 seleccionable, según EN 60947-4-1: LR9 Fpp.Este último modelo incluye una función de alarma que permite anticipar el disparo deslastrandola carga.

1 Botón de ajuste Ir.2 Pulsador Test.3 Botón Stop.4 Botón de rearme.5 Visualización de disparo.6 Enclavamiento por precintado de la carcasa.7 Conmutador de clase 10/clase 20.8 Conmutador de carga equilibrada /carga desequilibrada .9 Circuito de alarma.

Presentación

Modelo simplificado: clase 10 o 20

Ir(A)

15090

127107

NO 9798 NC95 96

2

3

1

45

6

Modelo completo: clase 10, 10 A o 20 seleccionable y circuito de prealarma

Alarm NO 9798 NC95 96

9

7

8

2

34

16

5Ir(A)

15090

127107

+ 24 V - / 103 104

10

20

Class Load

Características:págs. 6/25 a 6/27

Referencias:págs. 6/28 a 6/31

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_024_027.FM Page 24 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Page 26: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/25Schneider Electric

6

Características Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

(1) Para un funcionamiento a 70 °C, consultarnos.

EntornoConformidad con las normas IEC 60947-4-1, IEC 60255-8, IEC 60255-17, EN 60947-4-1 y VDE 0660

Homologaciones de los productos UL 508, CSA 22-2

Grado de protección Según VDE 0106 IP20

Según IEC 60529 IP20 en la parte frontal con accesorios LA9 F103 o LA7 F70p, ver pág. 6/31

Tratamiento de protección En ejecución normal “TH”

Temperatura ambiente en el entorno del aparato (según IEC 60255-8)

Para almacenamiento ˚C –40…+85

Para funcionamiento normal ˚C –20…+55 (1)

Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 2.000

Posiciones de funcionamiento sin desclasificación

Sin relación con la posición vertical de montaje

Cualquier posición

Resistencia a los choques Aceleración admisiblesegún IEC 60068-2-7

13 g - 11 ms

Resistencia a las vibraciones Aceleración admisiblesegún IEC 60068-2-6

2 g - 5 a 300 Hz

Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 kV 6

Resistencia a las ondas de choque

Según IEC 61000-4-5 kV 4

Resistencia a las descargas electrostáticas

Según IEC 61000-2-6 kV 8 (en el aire)6 (en modo indirecto)

Resistencia a las radiaciones de radiofrecuencia

Según IEC 61000-4-3 V/m 10

Resistencia a los transitorios rápidos

Según IEC 61000-4-4 kV 2

Compatibilidad electromagnética

EN 50081-1 y 2, EN 50082-2 Conforme

Presentación:pág. 6/24

Referencias:págs. 6/28 a 6/31

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_024_027.FM Page 25 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Page 27: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/26 Schneider Electric

6

Características (continuación)

Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.

Características eléctricas del circuito de potenciaTipo de relé LR9 F5pppp57, F57 F5pppp63, F63

F5pppp67, F67 F5pppp69, F69

F5pppp71, F71 F7pppp75, F75 F7pppp79, F79

F7pppp81, F81

Tensión asignada de aislamiento (Ui)

Según IEC 60947-4 V 1.000

Tensión asignada de empleo (Ue)

Según VDE 0110 gr C V 1.000

Tensión asignada deresistencia a los choques (Uimp)

Según IEC 60947-1 kV 8

Corriente asignada de empleo (Ie) A De 30 a 630

Protección contra los cortocircuitosy coordinación

Ver págs.: 1/18, 1/19, 1/30 y 1/31

Límites de frecuencia De la corriente de empleo Hz 50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1)

Conexión de potencia Rango de los terminales deconexión

mm 20 25 25 30 LR9 F7pppp75 y LR9 F7540 LR9 F7pppp79 y LR9 F79

40

Tornillo de apriete M6 M8 M10 M10 M12

Par de apriete N.m 10 18 35 35 58

Características eléctricas de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 5

Protección contra los cortocircuitos

Por fusibles gG, BS o pordisyuntor GB2 CD10

A 5

Conexióndel circuito de control

Conductor flexible con terminal

Mín. Máx.1 conductor mm2 1 ¥ 0,75 1 ¥ 2,52 conductores mm2 2 ¥ 1 2 ¥ 1,5

Conductor flexible sin terminal

1 conductor mm2 1 ¥ 0,75 1 ¥ 42 conductores mm2 2 ¥ 1 2 ¥ 2,5

Conductorrígido

1 conductor mm2 1 ¥ 0,75 1 ¥ 2,52 conductores mm2 2 ¥ 1 –

Par de apriete N.m 1,2

Consumo máximo en el mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96)

Corriente alterna V 24 48 110 220 380 600VA 100 200 400 600 600 600

Corriente continua V 24 48 110 220 440 –W 100 100 50 45 25 –

Presentación:pág. 6/24

Referencias:págs. 6/28 a 6/31

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_024_027.FM Page 26 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Page 28: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/27Schneider Electric

6

Características (continuación)

Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

Características de funcionamientoClase de disparo Según IEC 60947-4-1 10, 10 A y 20

Compensación de temperatura ˚C –20…+70

Rearme Manual en la parte frontal

Señalización de defecto En la parte frontal

Función “Test” En la parte frontal

Función de parada En el contacto “NC”, sin efecto en el contacto “NA”

Umbrales de disparo Según IEC 60947-4-1 Alarma A 1,05 ± 0,06 InDisparo A 1,12 ± 0,06 In

Sensibilidad a los fallosde fases

Según IEC 60947-4-1 Disparo en 4 s ± 20% en caso de falta de fase

Ajuste(corriente nominal del motor)

Por botón giratorio en la parte frontal

Precintado Sí

Características del circuito de alarmaTensión asignada de alimentación

Corriente continua V 24

Límites de tensión de alimentación V 17…32

Corriente consumida En vacío mA y 5

Corriente conmutada mA 0…150

Protección Cortocircuito y sobrecarga Autoprotegido

Caída de tensión En estado cerrado V y 2,5

Conexión Hilo flexible sin terminal mm2 0,5…1,5

Par de apriete N.m 0,45

Curvas de disparo LR9 FTiempo medio de funcionamiento en función de los múltiplos de la corriente de ajuste

Clase 10 Clase 20

1 Curva en frío.2 Curva en caliente.

1

1.000

100

10

10

1,122 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

12

Tiempo de disparo en segundos

¥ de la corriente de ajuste (Ir)101,12

2 3 4 5 6 7 8 9

1.000

100

10

1

1

2

Tiempo de disparo en segundos

¥ de la corriente de ajuste (Ir)

Presentación:pág. 6/24

Referencias:págs. 6/28 a 6/31

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_024_027.FM Page 27 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Page 29: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/28 Schneider Electric

6

Referencias Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FPara la protección de motores

Relés de protección térmica:b Compensados y diferenciales.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna.b Para montaje directo o separado del contactor (1).

(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F5371, fijarse a unaplaca (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria.Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se pi-den por separado (ver pág. 6/31).(2) La norma IEC 60947-4 define la duración del disparo en 7,2 veces la corriente de ajuste In:– Clase 10: comprendida entre 4 y 10 segundos.– Clase 20: comprendida entre 6 y 20 segundos.

Relés de protección compensados y diferenciales

Zona de ajustedel relé

Fusible para asociar al relé elegido

Para montajebajo contactor LC1

Referencia Peso

aM gGA A A kg

Clase 10 (2)

30…50 50 80 F115…F185 LR9 F5357 0,885

48…80 80 125 F115…F185 LR9 F5363 0,900

60…100 100 200 F115…F185 LR9 F5367 0,900

90…150 160 250 F115…F185 LR9 F5369 0,885

132…220 250 315 F185…F400 LR9 F5371 0,950

200…330 400 500 F225…F500 LR9 F7375 2,320

300…500 500 800 F225…F500 LR9 F7379 2,320

380…630 630 800 F400…F630 y F800 LR9 F7381 4,160

Clase 20 (2)

30…50 50 80 F115…F185 LR9 F5557 0,885

48…80 80 125 F115…F185 LR9 F5563 0,900

60…100 100 200 F115…F185 LR9 F5567 0,900

90…150 160 250 F115…F185 LR9 F5569 0,885

132…220 250 315 F185…F400 LR9 F5571 0,950

200…330 400 500 F225…F500 LR9 F7575 2,320

300…500 500 800 F225…F500 LR9 F7579 2,320

380…630 630 800 F400…F630 y F800 LR9 F7581 4,160

LR9 F53pp

8195

55

LR9 F73pp

8195

56

Presentación:pág. 6/24

Características:págs. 6/25 a 6/27

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_028_029.auto.FM Page 28 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM

Page 30: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/29Schneider Electric

6

Referencias (continuación)

Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FPara la protección de motores

Relés de protección térmica:b Compensados.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna.b Para montaje directo o separado del contactor (1).b Clase 10 o 20 por selector.b Protección de circuitos trifásicos o monofásicos por selector.b Con función de alarma, que permite anticipar el disparo.

(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F71, fijarse a unaplaca (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria.Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se pi-den por separado (ver pág. 6/31).

Relés de protección compensados de clase 10 o 20 con alarma

Zona de ajustedel relé

Fusibles para asociaral relé elegido

Para montajebajo contactor LC1

Referencia Peso

aM gGA A A kg

30…50 50 80 F115…F185 LR9 F57 0,885

48…80 80 125 F115…F185 LR9 F63 0,900

60…100 100 200 F115…F185 LR9 F67 0,900

90…150 160 250 F115…F185 LR9 F69 0,885

132…220 250 315 F185…F400 LR9 F71 0,950

200…330 400 500 F225…F500 LR9 F75 2,320

300…500 500 800 F225…F500 LR9 F79 2,320

380…630 630 800 F400…F630 y F800 LR9 F81 4,160

LR9 F57

8195

57

Presentación:pág. 6/24

Características:págs. 6/25 a 6/27

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_028_029.auto.FM Page 29 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM

Page 31: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/30 Schneider Electric

6

Referencias Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FAccesorios (suministrado por separado)

(3) Parada: ZA2 BL432 y rearme: ZA2 BL639.

Accesorios de controlDesignación Venta por

cant. indiv.Referenciaunitaria

Pesokg

Rearme eléctrico a distancia (1) 1 LA7 D03pppp (2) 0,090Control a distancia de la función de rearmepor cable flexible (longitud = 0,5 m)

1 LA7 D305 0,075

Control a distanciade la función Paradao Rearme

Adaptador para control en puerta

1 LA7 D1020 0,005

Varilla auto-rompible ajustable de 17 a 120 mm

10 ZA2 BZ13 0,100

Cabeza para pulsador de impulso

1 ZA2 Bpppppppppppppppp (3) 0,012

Accesorios de conexiónPara la asociación de un relé de protección LR9 F5pppp71 y un contactor LC1 F185Designación Referencia Peso

kgJuego de 3 barras LA7 F407 0,160

Para el montaje de un relé de protección bajo un contactor-inversor o contactores “estrella-triángulo”Utilización Rango de los

terminales de conexión

Juego de 3 barrasReferencia

PesoPara relés Para contactor

mm kgLR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, F69, F71

LC1 F115 15 LA7 F401 0,110

LR9 F5pppp57, F5pppp63 LC1 F150, F185 20 LA7 F402 0,110

LR9 F5pppp71, LR9 F71

LC1 F185 25 LA7 F407 0,160

LR9 F5pppp71, LR9 F71

LC1 F225, F265 25 LA7 F403 0,160

LR9 F7pppp75, F7pppp79, LR9 F75, F79

LC1 F225...F400 25 LA7 F404 0,160

LR9 F7pppp81, LR9 F81

LC1 F400 25 LA7 F404 0,160

LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81

LC1 F500 30 LA7 F405 0,270

LR9 F7pppp81, LR9 F81

LC1 F630, F800 40 LA7 F406 0,600

(1) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 estáen función de su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; de 5 scon un tiempo de reposo de 30 s; de 10 s con un tiempo de reposo de 90 s: impulso máximode 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms.

(2) Referencia para completar con la referencia de la tensión de la bobina.Tensiones del circuito de control existentes,(plazo variable, consultarnos):

Voltios 12 24 48 96 110 220/230

380/400

415/440

a 50/60 Hz – B E – F M Q NConsumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA.c J B E DD F M – –Consumo en la llamada y en el mantenimiento: <100 W.

LA7 D03p

RR

LA7 D305

Presentación:pág. 6/24

Características:págs. 6/25 a 6/27

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_030_031.FM Page 30 Wednesday, December 13, 2006 11:55 AM

Page 32: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/31Schneider Electric

6

Referencias (continuación)

Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FAccesorios (suministrado por separado)

Placa de fijación del reléUtilización para relé Referencia Peso

kgLR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, F5pppp71, LR9 F57, F63, F67, F69, F71

LA7 F901 0,100

LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81

LA7 F902 0,100

Juegos de carcasas de protección unipolares de las bornas de potenciaUtilización para relé Número de

carcasas por juegoReferenciadel juego

Pesokg

LR9 F5pppp57, LR9 F57

6 LA9 F701 0,015

LR9 F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, LR9 F63, F67, F69

6 LA9 F702 0,015

LR9 F5pppp71, LR9 F71

6 LA9 F705 0,015

LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81

6 LA9 F703 0,015

Carcasas de protección tripolares de las bornas de potencia Utilización para relé Referencia Peso

kgLR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, LR9 F57, F63, F67, F69

LA7 F701 0,030

LR9 F5pppp71, LR9 F71

LA7 F702 0,030

LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81

LA7 F703 0,030

Bloques de bornas aisladasUtilización para relé Juego de 2

bloques Referencia

Pesokg

LR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, LR9 F57, F63, F67, F69

LA9 F103 0,560

Accesorios de referenciadoDesignación Venta por

cant. indiv.Referenciaunitaria

Pesokg

Soporte de identificación enganchable 100 LA7 D903 0,001

Bolsa de 400 etiquetas vírgenes autoadhesivas de 7 × 16 mm

1 LA9 D91 0,001

LA7 F90p

LA9 F70p

LA7 F70p

LA9 F103

Presentación:pág. 6/24

Características:págs. 6/25 a 6/27

Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33

6_030_031.FM Page 31 Wednesday, December 13, 2006 11:55 AM

Page 33: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/32 Schneider Electric

Dimensiones 0 Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

Vista lateral común LR9 F5pppp71, F71 LR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, LR9 F5pppp69, F57, F63, F67, F69

(1) Carcasa de protección LA9 F70pppp (2) 6,5 × 13,5 para LR9 F5pppp57 y F57. 8,5 × 13,5 para LR9 F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, F63, F67, F69

Vista lateral común LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81

LR9 F7pppp81 (para montaje bajo LC1 F630 y F800), LR9 F81

(1) Tapa de protecciónLA9 F70pppp

P1 P2LR9 F7pppp75, F75 48 48LR9 F7pppp79, F7pppp81, F79, F81 55 55

Montaje directo bajo el contactor LC1 F Montaje bajo el inversor LC2 F o “estrella-triángulo” LC3 F

Placa de fijacióndel LR9 F

LA7 GF901 145F902 190

Contactores LC1 Con relé LR9 b H1 H2 H3 Contactores LC1 Con relé LR9 b H1 H2 H3F115 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69,

F57, F63, F67, F69240 30 50 120 F115 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69,

F57, F63, F67, F69279 60 50 120

F150 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69

246 30 50 120 F150 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69

283 60 50 120

F185 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69

250 30 50 120 F185 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69

285 60 50 120

F225 F5p71, F71 273 40 50 120 F225 F5p71, F71F7p75, F7p79, F75, F79 308 50 58 120 F7p75, F7p79, F75, F79 360 100 58 120

F265 F5p71, F71 279 40 50 120 F265 F5p71, F71 332 90 50 120F7p75, F7p79, F75, F79 314 60 58 120 F7p75, F7p79, F75, F79 363 100 58 120

F330 F7p75, F7p79, F75, F79 317 60 58 120 F330 F7p75, F7p79, F75, F79 364 100 58 120F400 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 317 60 58 180 F400 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 364 100 58 180F500 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 346 70 58 180 F500 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 390 110 58 180F630, F800 F7p81, F81 510 110 58 180 F630, F800 F7p81, F81 509 120 58 180(1) Placa de fijación del relé LA7 F90p, ver página 6/31.(2) AM1 EC o AM1 DF para LC1 F115 a F630 y LC1 F800.

(3) DZ5 MB para LC1 F115 a F400.

56,8

123,5

3

46,83

44,8

(1)76

25

484810

1

115

120

60

5050

71

5,5

4040

96

(2)

5050

7660 71

5,5

115

20

42,2

127,6

6

44,8

(1)

108,

814

30

P2 P1

150

51,5 51,5

66 66

7022

,1

6

82 136,

8

25 188,

820

200

8080

193

228,

8

76,5 76,5

62,1

40

40

H2

b

H3

H1

(3)(2)(1)

H2

b

H1(3)(2)(1)

H3

LA7 F4

H2

G

Presentación:pág. 6/24

Características:págs. 6/25 a 6/27

Referencias:págs. 6/28 y 6/31

Esquemas:pág. 6/33

6_032_033_27073_ES.FM Page 32 Wednesday, December 13, 2006 11:58 AM

Page 34: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/33Schneider Electric

Esquemas,instalación 0

Componentes de protección 0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

EsquemasLR9 F5pppp57…F7pppp81 LR9 F57…F81 (con alarma)

(1) Disparo de sobrecarga térmica.(2) Alarma previa de calentamiento.(3) Corriente de ajuste.(4) Circuito especializado.

Instalación de las funciones particulares de los relés LR9 FAjuste del reléb Levantar la carcasa transparente 7 para acceder al ajuste.b El ajuste se realiza por rotación del cuadrante 1 graduado directamente en amperios.b Se puede realizar el enclavamiento del ajuste mediante el precintado 7 de la carcasa.

Función “Parada” 3 Función “Test” 2Parada Test Testigo de disparo

b A la función “Parada” se accede pulsando el botón rojo de impulso “STOP” 3.b El accionamiento del botón “STOP”:v actúa sobre el contacto “NC”,v no tiene efecto en el contacto “NA”.b El botón “STOP” puede bloquearse colocando un puente (referencia: LA7 D901).

b A la función “Test” se accede pulsando, mediante un destornillador, el botón rojo de impulso “TEST” 2.b El accionamiento del botón “TEST” simula un disparo del relé y:v actúa sobre los 2 contactos, “NC” y “NA”,v actúa sobre el testigo de disparo 5.

95

97

6/T

3

4/T

2

2/T

1

96 98

5/L3

3/L2

1/L1

– M

– A

1314

– KM

– KM1

12

34

56

M

L1 L2 L3

(1)– KM

A1

A2

(4)

N

3

(3)

(1)

TestParada

Reinicio autom. 95

97

6/T

3

4/T

2

2/T

1

96 98

5/L3 10

3

104

3/L2

1/L1

– M

– A

1314

– KM

– KM1

12

34

56

M

L1 L2 L3

(1)– KM

A1

A2

(4)

N

3

(3)

(2)

++

0 V

(2) (1)

TestParada

Reinicio autom.

LR9 F5369

protection électronique moteurELECTRONIC MOTOR PROTECTION

Ir(A)

15090

125105

STOP

TRIPPED

TESTRESET

NO 9798 NC95 96

1234

6

7

5

RESETSTOP

PED

TEST

RESETTRIPPED

STOP

TEST

RETRIPPED

STOP

Presentación:pág. 6/24

Características:págs. 6/25 a 6/27

Referencias:págs. 6/28 y 6/31

Esquemas:pág. 6/32

6_032_033_27073_ES.FM Page 33 Wednesday, December 13, 2006 11:58 AM

Page 35: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/34 Schneider Electric

6

Presentación ydescripción

Componentes de protección TeSys0

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos

PresentaciónLos relés de sobrecarga electrónicos instantáneos LR97 D y LT47 constituyen una oferta desa-rrollada para responder a los requisitos de protección de las máquinas.Estos relés tienen una característica de funcionamiento de tiempo definido: umbral de corrientey temporización.Estos relés están especialmente recomendados para la protección de la mecánica en los casosde máquinas de par resistente elevado, de fuerte inercia y de gran probabilidad de bloqueo enel régimen establecido. Se pueden emplear como protección para el motor en caso de arran-ques largos o frecuentes.El relé LR97 D integra también dos protecciones de tiempo fijo, una de 0,5 segundos contra elbloqueo del rotor y otra de 3 segundos contra la falta de fase.Los relés LR97 D y LT47 se pueden utilizar como relés de protección contra las sacudidas mecánicas.El ajuste del botón O-Time al mínimo garantiza en este caso un disparo desde los 0,3 segundos.

AplicacionesLos relés LR97 D y LT47 están especialmente adaptados a las siguientes máquinas:b Vigilancia de arranques demasiado largos para las máquinas con riesgo de arranques difíciles: v Máquinas de par resistente elevado, máquinas de fuerte inercia.b Vigilancia de las máquinas en el régimen establecido: función de detección de sobrepar.v Máquinas con gran riesgo de bloqueo, máquinas con evolución de par en el tiempo.v Vigilancia de fallos mecánicos.v Detección más rápida cuando se produce un funcionamiento defectuoso de las máquinaspara las que el motor está sobredimensionado con respecto a la protección térmica I2t.b Protección del motor para utilizaciones específicas:v Máquinas con arranques largos. v Máquinas con un factor de marcha elevado: más de 30 a 50 arranques/hora.v Máquinas con cargas fluctuantes a partir de un régimen establecido en el que la imagen tér-mica de un relé térmico (memoria térmica) está mal adaptada con respecto al calentamiento realdel motor.Ejemplos de máquinas:v Cintas transportadoras, trituradoras y mezcladoras.v Ventiladores, bombas y compresores.v Centrifugadoras y secadoras.v Prensas, cizallas, sierras, brocas de mecanizado, pulidoras y polipastos de elevación.

FuncionamientoGracias a las dos temporizaciones separadas, los relés de sobrecarga LR97 D y LT47 se pue-den asociar a la función de arranque motor:D-Time: tiempo de arranque, O-Time: tiempo de disparo en régimen establecido.La función D-Time está disponible únicamente durante la fase de arranque del motor. Duranteesta fase, la función de detección de sobrecarga se inhibe para permitir el arranque. En el régi-men establecido, cuando el nivel es superior al punto de referencia después de una sobrecargao una marcha en monofásico, el LED rojo se enciende y el relé interno conmuta su contactotranscurrida una temporización predeterminada por el botón O-Time.El LED rojo permanece encendido indicando un disparo.El ajuste de los relés es fácil y se realiza en 5 etapas:– Ajustar los 3 botones al máximo (Load, D-Time y O-Time).– Ajustar el botón D-Time al valor correspondiente al tiempo de arranque del motor.– Ajustar el botón Load cuando el motor esté en el régimen establecido (girar el botón hacia laizquierda hasta que el LED rojo parpadee).– Girar suavemente el botón Load hacia la derecha hasta que se apague el LED.– Ajustar el tiempo de disparo deseado con ayuda del botón O-Time.

5104

29

LR97 D

5104

30

LT47

DescripciónDesignación Señalización de los estadosLR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp

Para obtener un diagnóstico rápido, dos LED (uno verde y otro rojo) permiten señalar el estado de funcionamiento:

1 Pulsador RESET.2 Pulsador TEST/STOP.3 Piloto Listo/Marcha.4 Piloto de relé desactivado.5 Ajuste de la corriente.6 Ajuste del tiempo de

arranque.

7 Ajuste del tiempo de disparo.

8 Ajuste Manual/Automático.9 Ajuste Monofásico/

Trifásico.10 Patillas de fijación

retráctiles.

A1 A2 98 96

TEST/STOP

2T1 4T2 6T3

RESET

95

182

349

5 6 7

RESET

TEST

1

2

4

3

5 6 7 10

Estado

Tensión

Arranque

Marcha OK

Sobrecarga

On

On

On

Off

Off

Señal del LED

LED verde LED rojo

Off

Off

Off

Off

Off

OnSobrein-tensidad

L1

Rotorbloqueado

Pérdi-da defase

Dis-paro

L2

L3

Condición

Tensión

Arranque

MarchaOK

Sobrecarga

On

On

On

Off

Off

Señal del LED

LED verde LED rojo

Disparo Off On

Curvas:págs. 6/35 y 6/36

Características:págs. 6/36 y 6/37

Referencias:pág. 6/38

Dimensiones y montaje: pág. 6/39

Esquemas: pág. 6/39

6_034_039.FM Page 34 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM

Page 36: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/35Schneider Electric

6

Curvas Componentes de protección TeSys0

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos

LR97DProtección contra las sobrecargasProtección contra el bloqueo del rotor y bloqueo mecánico en el régimen establecido

Protección contra las sobrecargasProtección contra la falta de fase en el arranque así como en el régimen establecido

Protección contra las sacudidas mecánicas

(1) Por pulsador Reset.(2) Tiempo fijo de 120 s. Seleccionable por microinterruptor. Función no disponible en caso de disparo debido al bloqueo mecánico o del rotor (I> 3 x I ajuste) o faltade fase.(3) Por corte breve de la alimentación, mínimo 0,1 s.

0,5 s

t

9596

98

9596

98

U Alimentación A1-A2

3 x I ajuste

Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen

establecidoCorriente

Disparo debido al bloqueo delrotor o bloqueo mecánico en el

régimen establecido

Disparo para sobrecarga

Arranque Bloqueo del rotor en el arranque

Bloqueo mecánico en el régimen establecido

Sobrecarga

Rearme: Manual (1) o eléctrico (3)

Rearme: Manual (1) automático (2) o eléctrico (3)

D-Time O-Time O-Time

Sobrecarga corta

9596

98

9596

98

< 3 s< 3 s

t

U Alimentación A1-A2

Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen

establecidoCorriente

Disparo por falta de fase

Disparo para sobrecarga

Arranque Falta de fase Corte de

fase

Sobrecarga

Rearme: Manual (1) o eléctrico (3)

Rearme: Manual (1) automático (2) o eléctrico (3)

D-Time O-Time O-Time

Sobrecarga corta

9596

98

t

Ajuste O-Time al

mínimo (02-03 s)

U Alimentación A1-A2

Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen

establecidoCorriente

Disparo debido a sacudidasmecánicas

Arranque Sobrecarga

D-TimeRearme: Manual (1)

automático (2) o eléctrico (3)

Presentación y descripción:pág. 6/34

Características:págs. 6/36 y 6/37

Referencias:pág. 6/38

Dimensiones y montaje: pág. 6/39

Esquemas: pág. 6/39

6_034_039.FM Page 35 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM

Page 37: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/36 Schneider Electric

6

Curvas (continuación)

y característicasComponentes de protección TeSys0

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos

CurvasLT47Protección contra las sobrecargas

Protección contra las sacudidas mecánicas

(1) Por pulsador Reset.(2) Disponible únicamente en el modelo de rearme automático (LT47 ppppA). Tiempo ajustable de 1 a 120 s con el botón R-Time.(3) Por corte breve de la alimentación, mínimo 0,1 s.

CaracterísticasEntornoTipo de relé LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp

Conformidad con las normas IEC 60255-6, IEC 60947 IEC 60255-6, IEC 60947Homologaciones de los productos UL, CSA (en curso) UL, CSA (en curso)Grado de protección Según IEC 60529 y VDE 0106 IP 20 (parte frontal) IP 20 (parte frontal)Tratamiento de protección Según IEC 60068 “TH” “TH”Temperatura ambiente en el entorno del aparato

Para almacenamiento °C –30…+80 –30…+80Para funcionamiento normal sin desclasificación (IEC 60947-4-1)

°C –25…+60 –25…+60

Altitud máxima de utilización m 2.000 2.000Posiciones de funcionamiento sin desclasificación

Con respecto a la posición vertical normal de montaje

Cualquier posición Cualquier posición

Resistencia a los choques Aceleración admisible según IEC 60068-2-7

15 g - 11 ms 15 g - 11 ms

Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según IEC 60068-2-6

4 g 4 g

Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 60255-5 kV 2 2Resistencia a las ondas de choque Según IEC 61000-4-5 kV 6 6Resistencia a las descargas electrostáticas En el aire kV 8 (nivel 3) 8 (nivel 3)

En modo directo kV 6 (nivel 3) 6 (nivel 3)Resistencia a las radiaciones de radiofrecuencia V/m 10 (nivel 3) 10 (nivel 3)Resistencia a los transitorios eléctricos rápidos kV 2 2Emisión conducida Según EN 55011 Clase A Clase APerturbación AF conducida Según EN 61000-4-6 V 10 10

t

98979695

U Alimentación A1-A2

Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen

establecidoCorriente

Disparopor sobrecarga

Arranque Sobrecarga

D-TimeRearme: Manual (1)

automático (2) o eléctrico (3)

O-Time O-Time

Sobrecarga corta

t

98979695

U Alimentación A1-A2

Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen

establecidoCorriente

Disparo debido a sacudidasmecánicas

Arranque Sobrecarga

D-TimeRearme: Manual (1)

automático (2) o eléctrico (3)

Ajuste O-Time al

mínimo (02-03 s)

Presentación y descripción:pág. 6/34

Referencias:pág. 6/38

Dimensiones y montaje: pág. 6/39

Esquemas: pág. 6/39

6_034_039.FM Page 36 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM

Page 38: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/37Schneider Electric

6

Características (continuación)

Componentes de protección TeSys0

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos

CaracterísticasCaracterísticas de los contactos auxiliaresTipo de relé LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp

Tipo de contacto 1 “NA”/“NC” 1 “NA” + 1 “NC”Corriente térmica convencional A 3 3Consumo máximoen el mantenimiento de las bobinas de contactores controlados(ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96)

Según IEC 947V a 24 a 48 a 110 a 220 a 24 a 48 a 110 a 220VA 70 140 360 360 70 140 360 360V c 24 c 48 c 110 c 220 c 24 c 48 c 110 c 220W 55 55 28 28 55 55 28 28

Protección contra los cortocircuitos

Por fusible gG, BS. Calibre máximo o disyuntor GB2

A 3 3

Conexión por cable o terminales cerrados (secciones mín./máx.)

Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores Mín. mm2 1 × 0,75 1 × 1Máx. mm2 2 × 2,5 2 × 2,5

Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores Mín. mm2 1 × 0,34 1 × 1Máx. mm2 1 × 1,5 + 1 × 2,5 2 × 2,5

Ø exterior de los terminales mm 7 7Ø del tornillo mm M3 M3,5Par de apriete N.m 0,6…1,2 0,8...1,7

Características eléctricas del circuito de potenciaTipo de relé LR97 D015pppppppp a

LR97 D25ppppppppLR97 D38pppppppp LT47 pppppppppppppppppppp

Rango de ajustes Según el modelo A 0,3…38 0,5…60Clase de disparo Ajustable AjustableTensión asignada de aislamiento (Ui)

Según IEC 60947-4-1 V 690 690Según UL, CSA V 600 600

Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp)

kV 6 6

Límites de frecuencia De la corriente de empleo

Hz 50…60 50…60

Conexión por cable o terminales cerrados (secciones mín./máx.)

Hilo flexible sin terminal 1 conductor Mín. mm2 1,5 2,5 –Máx. 10 10 –

Hilo flexible con terminal 1 conductor Mín. mm2 1 1 –Máx. 4 6 –

Ø exterior de los terminales mm 10 12 –Ø del tornillo mm M4 M4 –Par de apriete N.m 2 2 –

Características de funcionamientoTipo de relé LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 ppppppppppppppppS LT47 ppppppppppppppppA

Ajuste Corriente A Botón “Load” Botón “Load” Botón “Load”Tiempo Botón

D-times 0,5…30 0,5…30 –

BotónO-time

s 0,2/0,3…10 0,2/0,3…10 0,2/0,3…30

BotónR-time

s – – 1…120

Rearme Manual Botón Reset Botón Reset Botón ResetAutomático 120 s fijo – Botón R-time: 1-120 sEléctrico Por corte de alimentación

(mínimo 0,1 s)Por corte de alimentación (mínimo 0,1 s)

Por corte de alimentación (mínimo 0,1 s)

Funciones de protección En el arranque

En el régimen establecido

En el arranque

En el régimen establecido

Sobrecarga Imáx. > Iajuste Disparo Inhibido durante D-time

DespuésO-time

Inhibido durante D-time

DespuésO-time

Después O-time

Rotor bloqueado, bloqueo mecánico I > 3 × Iajuste

Disparo DespuésD-time

< 0,5 s Inhibido durante D-time

DespuésO-time

Después O-time

Sensibilidad a los fallos de fase

Disparo < 3 s < 3 s Inhibido durante D-time

DespuésO-time

Después O-time

Señalización de los estados y los fallos (ver la tabla en pág. 6/34)

2 LED 2 LED 2 LED

Función “TEST/STOP” Prueba Sin carga Sin carga Sin cargaStop Con carga Con carga Con carga

Precintado Sí Sí Sí

Presentación y descripción:pág. 6/34

Curvas:págs. 6/35 y 6/36

Referencias:pág. 6/38

Dimensiones y montaje: pág. 6/39

Esquemas: pág. 6/39

6_034_039.FM Page 37 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM

Page 39: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/38 Schneider Electric

6

Referencias Componentes de protección TeSys0

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos

Relés electrónicos LR97 DZona de ajustedel relé

Rango útil (1) Para asociación con el contactor(2)

Tensión de alimentación del relé

Referencia(3)

Peso

A A kg0,3…1,5 0,3…1,3 LC1 D09…D38 a 200…240 V LR97 D015M7 0,172

a 100…120 V LR97 D015F7 0,172c/a 24 V LR97 D015B 0,172c/a 48 V LR97 D015E 0,172

1,2…7 1,2…6 LC1 D09…D38 a 220 V LR97 D07M7 0,172a 110 V LR97 D07F7 0,172c/a 24 V LR97 D07B 0,172c/a 48 V LR97 D07E 0,172

5…25 5…21 LC1 D09…D38 a 220 V LR97 D25M7 0,172a 110 V LR97 D25F7 0,172c/a 24 V LR97 D25B 0,172c/a 48 V LR97 D25E 0,172

20…38 20…34 LC1 D25…D38 a 220 V LR97 D38M7 0,172a 110 V LR97 D38F7 0,172c/a 24 V LR97 D38B 0,172c/a 48 V LR97 D38E 0,172

Relés electrónicos LT47Zona de ajustedel relé

Rango útil(1)

Tensiónde alimentación del relé

Referencia Peso

A A kg

Relé LT47 de rearme manual/eléctrico0,5…6 0,5…5 a 220 V LT47 06M7S 0,192

a 110 V LT47 06F7S 0,192c/a 24 V LT47 06BS 0,192c/a 48 V LT47 06ES 0,192

3…30 3…25 a 220 V LT47 30M7S 0,192a 110 V LT47 30F7S 0,192c/a 24 V LT47 30BS 0,192c/a 48 V LT47 30ES 0,192

5…60 5…50 a 220 V LT47 60M7S 0,192a 110 V LT47 60F7S 0,192c/a 24 V LT47 60BS 0,192c/a 48 V LT47 60ES 0,192

Relé LT47 de rearme automático0,5…6 0,5…5 a 220 V LT47 06M7A 0,192

a 110 V LT47 06F7A 0,192c/a 24 V LT47 06BA 0,192c/a 48 V LT47 06EA 0,192

3…30 3…25 a 220 V LT47 30M7A 0,192a 110 V LT47 30F7A 0,192c/a 24 V LT47 30BA 0,192c/a 48 V LT47 30EA 0,192

5…60 5…50 a 220 V LT47 60M7A 0,192a 110 V LT47 60F7A 0,192c/a 24 V LT47 60BA 0,192c/a 48 V LT47 60EA 0,192

Accesorios (suministrado por separado)Designación Utilización

paraVenta por cant. indivisible

Referenciaunitaria

Pesokg

Kits de precableado que permiten conectar directamente el contacto “NC” del relé LR97 D al contactor

LC1 D09…D18 10 LAD 7C1 0,002LC1 D25…D38 10 LAD 7C2 0,003

Bornero para fijación en perfil de 35 mm (AM1 DP200)

LR97 D 1 LAD 7B106 0,100

(1) Para permitir el ajuste de la sensibilidad al disparo, ver el modo de ajuste (pág. 6/34).(2) Consultar nuestro catálogo "Soluciones de arranque motor".(3) En caso de utilizar un kit de precableado, es imposible cablear eléctricamente una señaliza-

ción de estado desactivado.

5104

29

LR97 D07pp

5104

30

LT47 30ppp

Presentación y descripción:pág. 6/34

Curvas:págs. 6/35 y 6/36

Características:págs. 6/36 y 6/37

Dimensiones y montaje: pág. 6/39

Esquemas: pág. 6/39

6_034_039.FM Page 38 Wednesday, December 27, 2006 4:55 PM

Page 40: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/39Schneider Electric

6

Dimensiones,montaje y esquemas

Componentes de protección TeSys0

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos

DimensionesLR97 Dpppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppp

MontajeLR97 Dpppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppp

Montaje directo bajo el contactor

LC1 D09…D18 D25…D38 Nota: Montaje posible sobre perfil 5.b 123 137c Ver págs. 5/82 y 5/83

EsquemasLR97 Dpppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppp

51,5

13

67,5 45

50,8 70

,3

19,5

20,4

77,2 56

71

10

62,2 63

51

Ø 12b

45

c

67,5

T1

T3

T2

L1 L3L2

M3

A1 98 95 96A2

A1

9895

96A

2

KM1

KM1

MCBB

L1 L2 L3

LR 97D

1314

KM1

A1

A2

Marcha

Parada

Tes

t/Sto

pR

eset

A1

9895

96A

297

LT47

L1 L2 L3

KM1

1314

aM3

KM1

A1

A2

MCBB

Marcha

Parada

Tes

t/Sto

pR

eset

Presentación y descripción:pág. 6/34

Curvas:págs. 6/35 y 6/36

Características:págs. 6/36 y 6/37

Referencias:pág. 6/38

6_034_039.FM Page 39 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM

Page 41: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/40 Schneider Electric

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Funciones Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

El relé de protección LT6 está diseñado para controlar y proteger motores.

Sin utilizar la comunicaciónEl LT6 protege contra:b Las sobrecargas térmicas a través de la medida de corriente del motor.b El rebasamiento de la temperatura interna de la máquina (sondas PTC).b Los desequilibrios y la ausencia de fases.b La corriente de fuga a tierra (DDR).

Garantiza:b La señalización de defectos, a través de una salida a relé y un visualizador de 7 segmentos.b El control de los motores (inversor).

Utilizando la comunicaciónEl LT6 protege contra:b Las sobrecargas térmicas a través de la medida de corriente del motor.b El rebasamiento de la temperatura interna de la máquina (sondas PTC).b Los desequilibrios y la ausencia de fases.b La corriente de fuga a tierra (DDR).b El funcionamiento en vacío.b El arranque prolongado.b El sobrepar y el bloqueo del rotor.b La inversión del sentido de rotación de las fases.b El cos ϕ demasiado bajo.

Garantiza:b La señalización de defectos y alarmas mediante un visualizador separado.b La señalización de defectos mediante una salida a relé y un visualizador 7 segmentos.b El deslastrado mediante la medida de la tensión entre fases.b La señalización del rebasamiento de la corriente de cortocircuito.b La alarma térmica.b El control de los motores (independiente, inversor, 2 tiempos).

Comunica mediante un bus:b Para recibir los parámetros de configuración del LT6 (protección, control de motor).b Para intercambiar la información del LT6:v Medidas instantáneas (tensión, corriente por fase, frecuencia, cos ϕ, estado térmico).v Histórico de los 5 últimos disparos (causas y valores).v Contadores de mantenimiento, contadores de las causas de disparo.v Estados de funcionamiento y de las alarmas.

DescripciónLa parte frontal del LT6 incluye:b Un visualizador 7 segmentos que permite visualizar los defectos de protección.b Un pulsador Test que provoca la apertura de los contactos de control y el cierre del contacto deseñalización de defectos.b Un pulsador Reset que permite realizar el rearme en caso de disparo.b Un conmutador DIP para seleccionar:v La dirección de comunicación en el bus.v El protocolo de comunicación (Uni-Telway o Jbus/Modbus).v El rearme de los disparos térmicos de forma manual o automática.v El ajuste de los parámetros de sobrecarga térmica en la parte frontal o mediante el enlace enserie (line adjust o local adjust).b Un interface serie (SUB-D 9 contactos) para realizar una conexión RS 232 o RS 485 según elcableado del usuario.v Con la conexión RS 232, el kit con referencia LA9-P620 permite comunicar (definición deparámetros y visualización) entre el LT6 y un PC en un entorno Microsoft Windows versión 95, 98o NT4.v Con la conexión RS 485, el relé se conecta a un bus UNI-TELWAY o Jbus/Modbus.v Con la conexión RS 232, el visualizador separado XBT-H41ii permite visualizar los estadosdel relé.

LT6 P0M005FM

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

6_040_041 13/12/06, 12:3440

Page 42: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/41Schneider Electric

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Funciones(continuación)

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Tabla de configuración del LT6Función Parámetros de los ajustesDescripción Activadas Activadas/ Descripción Valores Rango de

en fábrica desactivadas iniciales ajuste accesiblemediante medianteenlace serie enlace serie

Sobrecarga térmica: – Ir (% calibre) 20% 20…109% (1)control térmico del motor mediante Clase 5 5…30 (1)el control de las corrientes Alarma de sobrecarga 100% 0…100%absorbidasCalentamiento (PTC): – – –control térmico del motor mediantesondas de temperatura (PTC)incorporadasDesequilibrio y ausencia de fase: Id 30% de I media 10…30%controla la simetría de valores (% de I ef. media (2)) 0,7 s (al arranque) 0…10 seficaces de las corrientes Tiempo antes de disparo 5 s (después del arranque) 0…10 s

Fallo Tierra (DDR): IDR 30 A 0,3…30 Acontrola los fallos de aislamiento Tiempo antes de disparo 5 s 0…5 smediante toroidales

Arranque prolongado: – ISD (% de Ir) 150% Ir 100…500% Iractiva el LT6 después de los Tiempo de arranque 10 s 0…30 srebasamientos de ISD y del tiempopreajustadoFuncionamiento en vacío: – IV (% de Ir) 30% Ir 30…90% Iractiva el LT6 después de los Tiempo antes de disparo 10 s 0…30 srebasamientos del IV y del tiempopreajustadoLimitación de par: – ILC (% de Ir) 200% Ir 150…800% Iractiva el LT6 después de los Tiempo antes de disparo 10 s 0…30 srebasamientos del ILC y del tiempopreajustado. Función inactivadurante el arranqueCos ϕ: – Cos ϕ 0,1 –1…1controla el desfase entre la Tiempo antes de disparo 10 s 0…10 scorriente y la tensión del motor

Controla el sentido de rotación – – Sentido directo –de las fases

Deslastrado: – Deslastrado 70% Un 68…120% Unabre las vías A y B del LT6 si la Tiempo antes del deslastrado 10.000 s 0…100.000 stensión baja por debajo del umbral Relastrado 90% Un 68…120% Unpreajustado Tiempo antes del relastrado 10.000 s 0…100.000 sDetección de cortocircuito: – Icc 15 × lr cresta –indica el cortocircuito a través delinterface serie

Rearme: – Tiempo antes de reset 0 s 0…1.000 seficaz después de un tiempo θ °C (fer) antes de reset 100% θn 40…100% θnprogramable o cuando el estadotérmico es inferior a un valorprogramadoControl del motor – Control de las salidas A y B Inversor Inversor,

Independiente,2 tiempos

Autoventilación/Motoventilación – – Autoventilado Auto o motoventilado

“Comunicación WatchDog” – Abertura de las salidas A y B – –en caso de pérdida decomunicación

(1) Estos valores se pueden activar y ajustar en la parte frontal del LT6 en funcionamiento “Local adjust”.(2) La corriente eficaz media es igual al valor medio de las corrientes eficaces de las tres fases.

Funciones activadas en fábrica o activadas y desactivadas por conexión en serie.

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

6_040_041 27/12/06, 16:5741

Page 43: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/42 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Características

90°90°

(1) Solamente en caso de una conexión de potencia superior a 1,5 mm2 con terminal o a 2,5 mm2 sin terminal.

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

EntornoConformidad con las normas IEC 947-4-1, IEC 34-11, IEC 755,

VDE 0106, VDE 0660.Marcado è Respeto de las recomendaciones esenciales de las directivas

europeas de baja tensión y CEM.Homologaciones UL 508, CSA, RINA, LROS

Tratamiento de protección “TH”

Grado de protección Según IEC 947-1 IP20 (1)

Resistencia a los choques Según IEC 68-2-27 15 g, 11 ms

Resistencia a las vibraciones Según IEC 68-2-6 2 g de 3 a 100 Hz

Temperatura ambiente Para almacenamiento °C –35…+85en el entorno del aparato

Para funcionamiento °C –20…+70

Resistencia al fuego Según UL 94 V0

Altitud máxima de utilización m 2.000

Posición de funcionamiento Con respecto a la posición verticalnormal de montaje

Resistencia a las descargas Según IEC 1000-4-2 nivel 3 kV 8electrostáticasResistencia a los campos Según IEC 1000-4-3 nivel 3 V/m 10electromagnéticos radiadosResistencia a los transitorios Según IEC 1004-4-4 nivel 4 kV 2eléctricos rápidosResistencia a las radiofrecuencias Según IEC 1000-4-6 nivel 3conducidasOnda de choque no disipativa Según IEC 947-1 kV 6(Uimp)Onda de choque disipativa Según IEC 1000-4-5 nivel 3

Armónicos de red Según IEC 947-2 anexo F

Resistencia a los Microcortes Según IEC 1000-4-11

6_042_043 13/12/06, 12:3742

Page 44: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/43Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Características(continuación)

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Características del circuito de potenciaTipo de relé LT6 P0M005FM LT6 P0M025FM

Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 690 c 690

Frecuencia de funcionamiento Hz 50/60 50/60

Corriente asignada de empleo A 1 o 5 (1) 25

Impedancia de entrada Ω < 0,1 < 0,1

ConexiónHilo rígido 1 o 2 conductores mm2 1,5…6Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1,5…6Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores mm2 1,5…4

Par de apriete N.m 1,7

Protección para asociarMediante disyuntor Corriente de empleo 25 A yyyyy GV2 L05 (relé calibre 1 A) yyyyy GV2 L22

yyyyy GV2 L10 (relé calibre 5 A)Corriente de empleo > 25 A (utilización Compact NSiiiiMA (Merlin Gerin)de un transformador de corriente)

Mediante fusibles Corriente de empleo 25 A A y 2 aM, 4 gG (relé calibre 1 A) y 25 (aM), y 50 (gG, gM)y 6 aM, 16 gG (relé calibre 5 A)

Corriente de empleo > 25 A (utilización u 32 (aM), u 63 (gG, gM)de un transformador de corriente)

Características de la alimentación de controlTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 380

Tensión de funcionamiento V a o c 50/60 Hz: 90…276

Potencia consumida 50/60 Hz VA 15a W 7

ConexiónHilo rígido Mediante conector desenchufable mm2 0,5…1

1 o 2 conductoresHilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 0,5…1

Hilo flexible con terminal 1 conductor mm2 0,5…12 conductores mm2 0,5…0,75

Par de apriete N.m 0,7

Características de las entradas TONTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 250

Tensión de funcionamiento V a 90...150, c 90…276

Corriente consumida Valor mínimo transitorio mA u 1 (paso del estado 0 al estado 1 en t u 4 ms)

Potencia consumida W 0,5

Impedancia de entrada kΩ 56

(1) Utilización de un transformador de corriente externo para corrientes de empleo superiores a 25 A: ver la página 6/48.

6_042_043 27/12/06, 17:3543

Page 45: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/44 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Características(continuación)

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Características del interface de comunicaciónInterface físico RS 232: enlace con PC o XBT-H

RS 485: enlace con AutómataConexiones del LT6 Toma macho SUB-D 9 puntos

Velocidad de transmisión máxima bit/s 9.600

Tiempo mín. entre 2 peticiones ms 100

Características de las salidas TONTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 380

Tipo de salidas De relé 1 “NA” por vía

Protección para asociar con fusibles Según IEC 947-5 A 6 (tipo gG)

Cargas corriente alternaTensión asignada V c 250Potencia admisible en VA 500 (Ie = 0,5 A, Ue = c 250 V, Ith = 5 A, cos ϕ = 0,4,régimen AC-15 para 100.000 maniobras)Asociación con contactor LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K,

LC1 D09 a D150Cargas corriente continua

Tensión asignada V a 30Potencia admisible en W 50 (Ie = 0,5 A, Ue = a 30 V, Ith = 5 A, L/R y 25 msrégimen DC-15 para 100.000 maniobras)Asociación con contactor LP1 K, LP2 K, LP1 D09 y D12

LC1D09 a D38 aLC1D40 a D95 (con LA4DC3U)

Características de las salidas de señalizaciónTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 380

Tipo de salidas De relé 1 “NA” por vía

Protección para asociar con fusibles Según IEC 947-5 A 2 (tipo gG)

Corriente límite Bajo U = a 5 V mA 10

Cargas corriente alternaTensión asignada V c 250Potencia admisible en VA 250 (Ie = 0,2 A, Ue = c 250 V, Ith = 2 A,régimen AC-15 300.000 maniobras en carga resistiva)Asociación con contactor LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K con módulo antiparasitario

LA4 KECargas corriente continua

Tensión asignada V a 30Potencia admisible en W 50 (Ie = 0,2 A, Ue = a 30 V, Ith = 2 A,régimen DC-15 300.000 maniobras en carga resistiva)Asociación con contactor LP1 K, LP2 K con módulo antiparasitario LA4 KC

6_044_045 27/12/06, 17:3644

Page 46: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/45Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Características(continuación)

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Características de los transformadores de corriente externos LT6 CTiiiiConformidad con las normas IEC 185, BS 7626

Precisión Clase 5P

Factor límite de precisión 15

Tensión asignada de aislamiento (Ui) V 690

Temperatura máxima de utilización °C 50

Relación de transformación A 100/1 200/1 400/1 800/1

Diámetro del taladro de paso mm 35 35 35 10

Sección máxima de conexión mm2 300 300 300 Incorporada (1)

Características del módulo de visualización XBT-H41101iAlimentación V a 24

Visualización Tipo LCD, 9 mmCapacidad 2 líneas de 20 caracteresTeclas de introducción de datos 2Indicadores luminosos LED de comunicación

LED indicador de teclado en usoTemperatura de funcionamiento °C 0…+50

Temperatura de almacenamiento °C –20…+70

Humedad (sin condensación) % 0…85

Protección Parte frontal V IP65 (IEC 529, NF C 20-010, UL)Parte posterior IP20

Resistencia a las descargas IEC 1000-4-2 Nivel 3electrostáticasPerturbaciones electromagnéticas IEC 1000-4-3 V/m 10

Perturbaciones eléctricas IEC 1000-4-4 Nivel 3

Choques IEC 68-2-27 30 g, 11 ms, 1/2 sinus

Vibraciones IEC 68-2-6 0,075 mm de 2 a 57 Hz1 g de 57 a 150 Hz

Comunicación con el LT6 Del tipo enlace serie con cable específico XBT Z9701 de longitud 5 m(ver la página 6/48)

Software Protocolo Modbus Cargado en fábrica y disponible en 3 idiomas

(1) Conexión eléctrica para realizar con el tornillo M10.

6_044_045 13/12/06, 12:3845

Page 47: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/46 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

10.000

4.000

100

10

-20

TN

F -

20

°C

TN

F -

5 °

CT

NF

TN

F +

5 °

CT

NF

+ 1

5 °C

20

7501.000

1.6501.500

0

1

Resistencia(ohmios)

Zona de disparo

Zona de rearme

Zona de disparo porcortocircuito de sondas

Temperatura(°C)

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Características de las sondasTipo de sondas DA1 TTiii

Conformidad con las normas IEC 34-11 marca A

Resistencia A 25 °C Ω 3 × 250 en serie

Tensión asignada de empleo (Ue) Mediante sonda V a 2,5 máx.

Tensión asignada de aislamiento (Ui) kV 2,5

Aislamiento Reforzado

Longitud de los cables de conexión Entre sondas mm 250

Entre sonda y placa de bornas m 1del motor

Zonas de funcionamiento garantizadas: ejemplo con 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie, conforme con IEC 34-11, marca A.

1 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie.

TNF: temperatura nominal de funcionamiento.

Dispositivo de control desactivado.

Dispositivo de control activado.

Características(continuación)

6_046_047.p65 2/1/07, 10:4046

Page 48: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/47Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Componentes de protecciónRelés de protección multifunción LT6 P

Curvas en frío (1)

Curvas en caliente (1)

(1) Precisión de los tiempos de disparo: ± 8% a 7,2 × I/Ir.

Clase 25Clase 20

Clase 10

Clase 30

Clase 15

Clase 5 (10 A)

10.000

1.000

100

10

1

t (s)

I/Ir1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8

10.000

1.000

100

10

1

t (s)

I/Ir1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8

Clase 25Clase 20

Clase 10

Clase 30

Clase 15

Clase 5 (10 A)

Curvas de disparo

6_046_047.p65 13/12/06, 12:3947

Page 49: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/48 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Referencias Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Relés de protección multifunción tripolaresCorriente de empleo Referencia PesoA kg

0,2…1 LT6 P0M005FM 1,0301…5

5…25 LT6 P0M025FM 1,030

> 25 utilizar transformadores de corriente externos con corriente en el secundario de 1A o 5 A.

Software de configuraciónDesignación Idiomas Utilización Referencia Peso

para kgKit que incluye: Italiano, español, Relés de LA9 P620 0,550– Un disquete 3" 1/2. inglés, francés, todos calibres– Un cable de conexión alemánde longitud 2 m con2 conectores SUB-D 9contactos (hembra-hembra)

Transformadores de corrienteCorriente de empleo Referencia PesoPrimario SecundarioA A kg

100 1 LT6 CT1001 0,550

200 1 LT6 CT2001 0,550

400 1 LT6 CT4001 0,550

800 1 LT6 CT8001 0,680

Módulo de visualizaciónIdioma Tensión de alimentación Referencia Peso

V kgFrancés a 24 XBT H411011 0,620

Inglés a 24 XBT H411013 0,620

Español a 24 XBT H411014 0,620

Cable de conexiónFunción Referencia Peso

kgRealiza la conexión entre el LT6 y la unidad de visualización XBT Z9701 0,200XBT H/P/E/HM/PM.Compuesto por un conector hembra tipo SUB-D 9 contactosy de un conector macho tipo SUB-D 25 contactos(longitud 2,2 m)(1) Para corrientes de empleo superiores a 25 A, utilizar un transformador de corriente externa a corriente secundaria 1 A

o 5 A.

LT6 P0M005FM

LT6 CT4001

6_048_049 13/12/06, 12:4048

Page 50: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/49Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

ToroidalesProductos comercializados bajo la marca Merlin GerinSensibilidad Ø interior Designación Peso

del toroidalmm kg

0,3…30 A 30 TA30 0,12046 POA 1,30050 PA50 0,20080 IA80 0,420110 GOA 3,200120 MA120 0,530200 SA200 1,320300 GA300 2,230

Sondas de termistancia PTCDesignación Temperatura Venta por Referencia Peso

normal de cantidad unitariafuncionamiento indivisible(TNF)°C kg

Sondas triples 90 10 DA1 TT090 0,010110 10 DA1 TT110 0,010120 10 DA1 TT120 0,010130 10 DA1 TT130 0,010140 10 DA1 TT140 0,010150 10 DA1 TT150 0,010160 10 DA1 TT160 0,010170 10 DA1 TT170 0,010

Accesorios de referenciado (suministrados por separado)

Designación Composición Venta por Referencia Pesocantidad unitariaindivisible kg

Referencias enganchables Peines de 10 números 25 AB1 Riiiii (1) 0,002(5 como máximo por (0 a 9) idénticosaparato)

Peines de 10 letras 25 AB1 Giiiii (1) 0,002mayúsculas (A a Z)idénticas

Elemento separado de recambioDesignación Referencia Peso

kgLote de conectores (2) LA9 P600 0,150

(1) Completar la referencia con el número o la letra elegida.(2) El lote comprende los conectores aguas arriba, abajo y de entrada de la sonda.

DA1 TTiii

Referencias(continuación)

6_048_049 13/12/06, 12:4049

Page 51: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/50 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Dimensionesy montaje

AF1EA4

118

131 90

54

110

90

184

(1) e

2,5

a255 525

95

35 107

3042

1010

2,5

20

42,5 42,55 5

6,2

6,2

89,6

102

50

202

120 7

183,8

12,35 5,85

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Relés de protección LT6 PLT6 P0Mii iFM

Sobre perfil " de 35 mm Sobre placa perforada AM1 PA

Transformador de corriente Módulo de visualizaciónLT6 CT XBT H41101i

LT6 aCT1001 35CT2001 35CT4001 35CT8001 10

Corte del panel

Grosor del soporte e = 1,5…6 mm.(1) R: 3,5 máx. / 2 mín..

6_050_051 13/12/06, 12:4450

Page 52: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/51Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

ToroidalesTA30, PA50 IA80, MA120, SA200

GA300 POA, GOA

Tipo a Øb Øc GPOA 72 148 46 57GOA 78 224 110 76

a

Øb

Øc

G

4xØ5

H Øb

a

G

a1

Øc

J

Ø5

c1

b2Kb1

Øc

2xØ4,5

c1

c2

8

H

b1

b

2xØ4,5

29

21

4

16

Tipo a a1 Øb b1 b2 Øc c1 G H J KIA80 26,5 44 122 80 55 80 150 35 65 126 40MA120 26,5 44 164 80 55 120 190 35 65 166 40SA200 29 46 256 120 90 196 274 37 104 254 60

Tipo b b1 Øc c1 c2 HTA30 83 53 30 60 31 50PA50 109 66 50 87 45 60

344

29299

Dimensionesy montaje(continuación)

6_050_051 13/12/06, 12:4451

Page 53: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/52 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemasde funcionamiento

– KM1

A1

94C1

A2

93I1

98

I2

O2

I4 97

I3

O1

I5

96

95

L21

L31 6T3

L11

4T2

2T1– KM1400 V

M3

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

– KM1

A1

94C1

A2

93I1

98

I2

O2

I4 97

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

L21

L31 6T3

L11

4T2

2T1– KM1400 V

M3 L21

L31 6T3

L11

4T2

A1

94C1

2T1

A2

93I1

98

I2

O2

I4 97

I3

O1

I5

96

95

– KM1

– KM1400 V

M3

– KM1

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Control de un motor: arranque directo (configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente)Mediante controles exteriores al relé Mediante las entradas TON del relé

Mediante la línea de comunicación (UNI-TELWAY, Jbus/Modbus)

(1) En el caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Alimentacióncontrol (1)

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Control A y B enlocal o en enlace serie

Rearme

Común 1 (–)

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Marchamotor

Paradamotor

Alimentacióncontrol (1)

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Toroidales

Sondas PTC

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Toroidales

Sondas PTCComún 2 (–) Común 2 (–)

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Toroidales

Sondas PTC

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Común 2 (–)

Alimentacióncontrol (1)

6_052_053.p65 13/12/06, 12:4652

Page 54: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/53Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

– KM1

– Q1

400 V

– KM1

θ °C

– Q1

– KM1

U

W

VL21

L31 6T3

L11

4T2

A1

94C1

2T1

A2

93I1

98

I2

O2

I4 97

I3

O1

I5

96

95

M3

T2T1

H1H2

NC

I6

I7

I8I8D

1D

2D

3D

4

C2

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Control de un motor: arranque directoMediante la línea de comunicación con señalización, toroidales, sondas PTC, estado de los componentes de potencia.

Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente.Posibilidad de control del motor por entrada TON (posición “local”) o mediante línea de comunicación.

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Común 2 (–)

Línea

Local

Desactivación

Sobrecarga

Alimentacióncontrol (1)

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Toroidales

Sondas PTC

Esquemasde funcionamiento(continuación)

6_052_053.p65 13/12/06, 12:4653

Page 55: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/54 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Esquemasde funcionamiento(continuación)

– KM1

– KM2

– KM2

– KM1

A1

94C1

A2

93I1

98

I2

O2

I4 97

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

L21

L31 6T3

L11

4T2

2T1

M3

– KM1400 V

– KM2

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Control de un motor: arranque inversorMediante la línea de comunicación Mediante las entradas TON del relé

Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor. Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.

Mediante controles externos al reléConfiguración de los parámetros de las vías A y B en modo independiente.

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

– KM1 – KM2

– KM1– KM2

– KM1 – KM2

A1

94C1

A2

93I1

98

I2

O2

I4 97

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

L21

L31 6T3

L11

4T2

2T1

M3

– KM1400 V

– KM2

– KM1

– KM2

– KM2

– KM1

A1

94C1

A2

93I1

98

I2

O2

I4 97

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

L21

L31 6T3

L11

4T2

2T1

M3

– KM1400 V

– KM2

Paradamotor

MarchaAV

MarchaAR

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Toroidales

Sondas PTC

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Alimentacióncontrol (1)

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Toroidales

Sondas PTC

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Alimentacióncontrol (1)

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Toroidales

Sondas PTC

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Alimentacióncontrol (1)

6_054_055.p65 13/12/06, 12:4654

Page 56: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/55Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

– KM1

– KM2

0 V

230 V

– KM1– KM1– KM2

– KM1

A1

L31

L21

L11

94

C1

A2

93I1

98I2

O2

I497

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

C2

D1

D2

D3

D4

6T3

4T2

2T1

M3

230 V

0 V 0 V

400 V

– KM1400 V

– KM2

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Control de un motor: arranque inversor con medida de cos ϕ y de la tensiónMediante la línea de comunicación

Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Parada vía A y B

Marcha vía B

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Toroidales

Sondas PTC

Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)Del transformador demedida de tensión

Alimentacióncontrol (1)

Transformador para medir latensión y el cos ϕ

Hacia entrada TONEntrada E (I8)

Esquemasde funcionamiento(continuación)

6_054_055.p65 13/12/06, 12:4655

Page 57: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/56 Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” (configuración de parámetros de las vías A y B en modo “2 tiempos”)Mediante las entradas TON del relé

Mediante la línea de comunicación

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

– KM1

– KM3

– KM2

– KM1– KM1– KM3

– KM1

– KM1

– KM3

L21

L31 6T3

L11

4T2

A1

94

C1

2T1

A2

93

I198

I2

O2I4

97

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

400 V 2 U2

W2

V2

U1

W1

V1 M3

1

43

65

21

43

65

21

43

65

– KM1

– KM2

– KM3

– KM1

– KM3

– KM2

– KM1– KM1– KM3

– KM1

– KM1

– KM3

A1

L31

L21

L11

94

C1

A293

I198

I2

O2I4

97

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

D1

D2

D3

D4

C2

400 V

6T3

4T2

2T12 U2

W2

V2

U1

W1

V1 M3

1

43

65

21

43

65

21

43

65

– KM1

– KM2

– KM3

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Toroidales

Sondas PTC

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Reservado

Alimentacióncontrol (1)

Parada vía A y B

Marcha vía B

Marcha vía A

Rearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)

Control A y B enlocal o en enlace serie

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

ReservadoVía A

Vía B

Señalización

Alarma

Toroidales

Sondas PTC

Alimentacióncontrol (1)

Esquemasde funcionamiento(continuación)

6_056_057 13/12/06, 12:4756

Page 58: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/57Schneider Electric

Funciones:págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47

Referencias:págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51

a 24 V

A1

L31

L21

L11

94

C1

A2

93I1

98I2

O2

I497

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

I6

I7

I8I8

C2

D1

D2

D3

D4

6T3

4T2

2T1LT6 P0M0i5FM

XBT H41101i

XBT Z9701

A1

L31

L21

L11P1

P2

P1

P2

P1

P2

S1

S2

S1

S2

S1

S2

94

C1

A2

93I1

98I2

O2

I497

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

I6

I7

I8I8

C2

D1

Ph1

Ph2

Ph3

D2

D3

D4

6T3

4T2

2T1

M 3

LT6 P0M005FM

– KM1

– KM3

0 V

230 V

– KM1– KM1– KM3

– KM1

A1

L31

L21

L11

94

C1

A2

93I1

98I2

O2

I497

I3

O1

I5

96

95

T2T1

H1H2

NC

1 kΩ

I6

I7

I8I8

C2

D1

D2

D3

D4

6T3

4T2

2T1

– KM2

– KM3

– KM1

400 V

230 V

0 V 0 V

400 V

6 W2

U2

V2

W1

U1

V1 M 3

5

43

21

65

43

21

65

43

21

– KM1

– KM2

– KM3

Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P

Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” con temporización ajustableMediante la línea de comunicación

Configuración de parametros de lasvías A y B en modo “2 tiempos”.

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Conexión del LT6-P0M005FM a los transformadores Conexión del LT6-P0M0i5FM al módulo de visualizaciónde corriente LT6-CTiiii XBT-H41101i

Parada vía A y B

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Reservado

Toroidales

Sondas PTC

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Marcha vía B

Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)

Transformador de medida detensión 400 V/230 V

Hacia entrada E (I8)

Alimentacióncontrol (1)

Del transformador demedida de tensión

Parada vías A y B

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Reservado

Toroidales

Sondas PTC

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Marcha vía B

Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme

Común 1 (–)

Parada vías A y B

Vía A

Vía B

Señalización

Alarma

Reservado

Toroidales

Sondas PTC

Entrada TON E

Entrada TON D

Entrada TON C

Marcha vía B

Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme

Común 1 (–)

Común 2 (–)

Común 2 (–)

Esquemasde funcionamiento(continuación)

6_056_057 13/12/06, 12:4757

Page 59: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/58 Schneider Electric

Guía de elección Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicapor termistancia PTC

Protección general y protección de motores con sondas PTC.

IEC 60034-11, UL, CSA

Automático

Monotensión 115 V o 230 V

Monotensión 24 V

1 “NC”

6/64

Aplicaciones

Normas yhomologaciones

Modo de rearme

Visualización de fallos

Memorización delfallo por cortede alimentación

Prueba de fallo

Tensión asignadade controlccccc 50/60 Hz

Tensión asignadade control aaaaa

Tipo de contactos

Tipo de aparatos

Páginas

LT3 SE

6_058_059 13/12/06, 12:4858

Page 60: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/59Schneider Electric

LT3 SA LT3 SM

IEC 60034-11, PTB, UL, CSAMarina: BV, LROS, GL, DNV, RINA

Manual o automático

En el frontal del aparato y a distancia

– Sí

Mediante pulsador en el frontal del aparato

Bitensión 115/230 V Monotensión 400 VMultitensión 24…230 V Bitensión 24/48 V, 115/230 V

Multitensión 24…230 V

Bitensión 24/48 V Bitensión 24/48 VMultitensión 24…230 V

Bitensión 1 “NC” + 1 “NA” Monotensión o bitensión 1 “NC” + 1 “NA”Multitensión 2 “NANC” Multitensión 2 “NANC”

6_058_059 13/12/06, 12:4859

Page 61: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/60 Schneider Electric

Características:págs. 6/61 a 6/63

Referencias:págs. 6/64 y 6/65

Generalidades Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

UtilizaciónLos dispositivos de control LT3 Si controlan de forma permanente la temperatura de las máquinas que sedesean proteger (motores, alternadores, etc.) mediante termistancias PTC con las que debe estar equipadala máquina.

Si se alcanza la temperatura nominal de funcionamiento de las sondas, éstas convierten el brusco aumentode resistencia en una función de conmutación que se puede utilizar en la alarma o en el disparo (ver el apartadorelativo a las termistancias, más abajo).

También se detectan los cortes accidentales del circuito de las sondas.

Compatibilidad electromagnéticaConforme con la directiva “Compatibilidad electromagnética” proyecto EN 61000-6-2.

Resistencia a las descargas electroestáticas (según IEC 61000-4-2). Nivel 3

Resistencia a los transitorios rápidos (según IEC 61000-4-4). Nivel 3

Susceptibilidad a los campos electromagnéticos (según IEC 61000-4-3). Nivel 3

Resistencia a la onda de choque 1.2/50 - 8/20 (según IEC 61000-4-5). Nivel 4

Inmunidad a los microcortes y a los huecos de tensión (IEC 61000-4-11).

Compatibilidad de funcionamiento con variador de velocidad.

TermistanciasGama de temperaturas de las termistancias PTC más corrientes: de 90 a 160 °C, escalonadas por 10 °C.La curva R = f (θ), característica de una sonda PTC, se define en la norma IEC 60947-8.

La elección de las termistancias PTC que se integrarán en el bobinado de un motor depende de su clase deaislamiento, de la estructura del motor y del emplazamiento que se considere más apropiado. Normalmenterealizan la elección los fabricantes de motores o los encargados del rebobinado de motores, que son los únicosque disponen de los datos precisos.

Ejemplo de utilizaciónClase de aislamiento TNF Temperatura de cambiode las máquinas giratorias Temperatura brusco de resistenciasegún IEC 60034-11 Nominal de Sondas utilizadas(servicio S1) Funcionamiento Alarma Defecto

°C °C °CA 100 100 100B 110 110 120E 120 120 130F 140 140 150H 160 160 170

Dimensiones:págs. 6/66

Esquemas:págs. 6/66 y 6/67

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

6_060_061 27/12/06, 17:4360

Page 62: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/61Schneider Electric

Referencias:págs. 6/64 y 6/65

Dimensiones:pág. 6/66

Esquemas:págs. 6/66 y 6/67

Características Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

Tipo de dispositivos de control LT3 SE LT3 SA LT3 SMTipo de rearme Automático Automático Manual/Automático

Visualización del defecto – En el frontal En el frontaldel aparato del aparatoy a distancia y a distancia

Test de defecto – – Mediante pulsadorsituado en el frontaldel aparato

Intercambiabilidad de las sondas Etiqueta “Marca A” Etiqueta “Marca A” Etiqueta “Marca A”según IEC 34-11-2 según IEC 34-11-2 según IEC 34-11-2

EntornoConformidad con las normas IEC 34-11-2, IEC 34-11-2, IEC 34-11-2,

VDE 0660 VDE 0660 VDE 0660Homologaciones CSA, UL (en curso) CSA, UL, PTB, RINA, BV, GL, DNV,

LROS (en curso)Grado de protección IP20 según IEC 529, VDE 0106

Marcado è Los dispositivos de control LT3-Si han sido desarrollados siguiendo lasrecomendaciones esenciales de las directivas europeas de baja tensióny CEM. Así, los productos LT3-Si se han marcado con las siglas è dela Comunidad Europea.

Temperatura ambiente Para almacenamiento °C –40…+85en el entorno del aparato Según IEC 68-2-1/68-2-2

Para funcionamiento °C –25…+60

Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 1.500Con desclasificación Hasta los 3.000 m, la temperatura ambiente máxima de funcionamiento

admisible (60 °C) deberá disminuir 5 °C por cada 500 m.Resistencia a las vibraciones Según IEC 68-2-6 2,5 g (2…25 Hz)

1 g (25…150 Hz)Resistencia a los choques Según IEC 68-2-27 50 g (11 ms)

Posiciones de funcionamiento Respecto a la posición Todas las posicionessin desclasificación vertical normal de montaje

Características del circuito de alimentaciónTensión asignada del circuito c 50/60 Hz Monotensión V 115 o 230 – 400de control (Uc) 0,85…1,1 Uc Bitensión – 115/230 115/230, 24/48

c 50/60 Hz Multitensión V – 24…230 24…2300,85…1,1 Uca Monotensión V 24 – –0,8...1,25 Uc Bitensión – 24/48 24/480,85…1,1 Uc Multitensión – 24…230 24…230

Consumo medio Mantenimiento c VA < 2,5 < 2,5 < 2,5 salvo (400 V: 2,7)a W < 1 < 1 < 1

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

6_060_061 27/12/06, 17:4361

Page 63: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/62 Schneider Electric

Referencias:págs. 6/64 y 6/65

Dimensiones:pág. 6/66

Esquemas:págs. 6/66 y 6/67

Características(continuación)

Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

Características del circuito de controlTipo de dispositivos de control LT3 SE LT3 SA LT3 SM

Resistencia De disparo Ω 2.700…3.100 2.700…3.100 2.700…3.100De activación Ω 1.500…1.650 1.500…1.650 1.500…1.650

Número máximo de sondas Sondas y 250Ω a 25° 6 6 6montadas en serie (2)Tensión en las bornas de conexión En funcionamiento normal V < 2,5 < 2,5 < 2,5del circuito de las termistancias (R = 1.500Ω)

Según IEC 34-11-2 (R = 4.000 ) V < 7,5 < 7,5 < 7,5

Detección de cortocircuito Umbral de funcionamiento Ω < 20 < 20 < 20de las termistanciasConexión de las sondas al LT3 Distancia m 300 400 500 1.000 (3)

Sección mínima de los conductores mm2 0,75 1 1,5 2,5

Características eléctricas de los contactos del relé de salidaTipo de contactos Monotensión o bitensión 1 “NC” 1 “NC” + 1 “NA” 1 “NC” + 1 “NA”

Multitensión – 2 “NANC” 2 “NANC”Tensión asignada de aislamiento V c 500

Tensión máxima de empleo V c 250 (c 400 V para LT3 SM00V)

Tensión asignada soportada al impulso Uimp kV 2,5

Corriente térmica convencional A 5

Potencia de empleo En 220 V VA 100 para 0,5 millones de ciclos de maniobras

Poder de corte en AC-16 120 V A 6250 V A 3

en DC-13 24 V A 2

Conexión (bornas a caja) Sin terminal mm2 2 × 1…1 × 2,5para hilo flexible o rígido Con terminal mm2 1 × 0,75…2 × 2,5Par de apriete N.m 0,8

Características de las sondasTipo de sondas DA1 TTiii DA1 TSiii

Conformidad con las normas IEC 34-11-2 Marca A

Resistencia A 25 °C Ω 3 × 250 en serie 250

Tensión asignada de empleo (Ue) Por sonda V a 2, 5 V máx. a 2, 5 V máx.

Tensión asignada de aislamiento (Ui) kV 2,5 1

Aislamiento Reforzado Reforzado

Longitud de los cables de conexión Entre sondas mm 250 –

Entre la sonda y la placa de bornas m 1 1del motor

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).(2) Siempre que la resistencia total del circuito de las sondas sea inferior a 1.500Ω a 20 °C.(3) Por encima de 500 m es preciso tomar ciertas precauciones en el cableado (hilos trenzados y blindados).

6_062_063 2/1/07, 10:5062

Page 64: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/63Schneider Electric

Referencias:págs. 6/64 y 6/65

Dimensiones:pág. 6/66

Esquemas:págs. 6/66 y 6/67

Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

Asociación termistancias-dispositivo de control LT3 SZonas de funcionamiento garantizada: ejemplos con 3 sondas DA1 TTiii (250 Ω a 25 °C) en serie, conformecon IEC 34-11-2, marca A.

Dispositivo de control LT3 SE, LT3 SA, LT3 SM

1 3 sondas DA1 TTiii (250 Ω a 25 °C) en serie.

TNF: temperatura nominal de funcionamiento.

Dispositivo de control disparado.

Dispositivo de control activado.

10.000

3.100

100

10

-20

TN

F -

20

°C

TN

F -

5 °

CT

NF

TN

F +

5 °

C

TN

F +

15

°C

20

750

1.000

1.6502.700

1.500

0

1

Resistencia(ohmios)

Zona de disparo

Zona de rearme

Temperatura(°C)

Zona de disparopor cortocircuito sondas

Características(continuación)

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

6_062_063 27/12/06, 17:4863

Page 65: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/64 Schneider Electric

Características:págs. 6/61 a 6/63

Dimensiones:pág. 6/66

Esquemas:págs. 6/66 y 6/67

Referencias Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

Dispositivos de control (sin memorización del defecto)

Aparatos de rearme automático sin dispositivo de detección de cortocircuito de las termistanciasConexión Tensión Contacto Referencia Peso

de salida kgBornas c 50/60 Hz 115 V “NC” LT3 SE00F 0,220a caja

230 V “NC” LT3 SE00M 0,220

a 24 V “NC” LT3 SE00BD 0,220

Aparatos de rearme automático con dispositivo de detección de cortocircuito de las termistanciasEn el frontal: pilotos de señalización de defecto y de tensión.

Conexión Tensión Contacto Referencia Pesode salida kg

Bornas c 50/60 Hz 115/230 V “NC + NA” LT3 SA00M 0,220a caja

a 24/48 V “NC + NA” LT3 SA00ED 0,220

c 50/60 Hz 24…230 V 2 “NANC” LT3 SA00MW 0,220o a

Dispositivos de control (con memorización del defecto)

Aparatos de rearme manual con dispositivo de detección de cortocircuito de las termistanciasEn el frontal:– Pilotos de señalización de defecto y de tensión.– Botón de "Test" y Rearme del aparato.

Conexión Tensión Contacto Referencia Pesode salida kg

Bornas c 50/60 Hz 400 V “NC + NA” LT3 SM00V 0,220a caja

24/48 V “NC + NA” LT3 SM00E 0,220

115/230 V “NC + NA” LT3 SM00M 0,220

a 24/48 V “NC + NA” LT3 SM00ED 0,220

c 50/60 Hz 24…230 V 2 “NANC” LT3 SM00MW 0,220o a

LT3 SE00M

LT3 SA00M

LT3 SM00M

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

6_064_065 27/12/06, 17:4964

Page 66: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/65Schneider Electric

Características:págs. 6/61 a 6/63

Dimensiones:pág. 6/66

Esquemas:págs. 6/66 y 6/67

Referencias(continuación)

Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

Sondas con termistancia PTCDesignación Temperatura Venta por Referencia Peso

Normal de cantidad unitariaFuncionamiento indivisible(TNF)°C kg

Sondas triples integradas 90 10 DA1 TT090 0,010

110 10 DA1 TT110 0,010

120 10 DA1 TT120 0,010

130 10 DA1 TT130 0,010

140 10 DA1 TT140 0,010

150 10 DA1 TT150 0,010

160 10 DA1 TT160 0,010

170 10 DA1 TT170 0,010

Sondas de superficie 60 10 DA1 TS060 0,005

70 10 DA1 TS070 0,005

80 10 DA1 TS080 0,005

90 10 DA1 TS090 0,005

100 10 DA1 TS100 0,005

Accesorios (suministrado por separado)

Accesorios de montajeDesignación Utilización Venta por Referencia Peso

cantidad unitaria kgindivisible

Pieza de adaptación Para fijación sobre perfil 10 RHZ 66 0,005' DZ5-MB

Accesorios de referenciadoCaracteres enganchables Peines de 10 cifras 25 AB1 Riiiii (2) 0,002(como máximo 5 (0 a 9) idénticospor aparato)

Peines de 10 letras 25 AB1 Giiiii (2) 0,002mayúsculas (A a Z)idénticos

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).(2) Completar la referencia con la cifra o la letra deseada.

DA1 TTiii

DA1 TSiii

6_064_065 27/12/06, 17:4965

Page 67: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/66 Schneider Electric

Características:págs. 6/61 a 6/63

Referencias:págs. 6/64 y 6/65

Dimensiones, esquemase instalación

05

06

08

95

(2)

96

98

T1

T2

Y1

Y2 A2

A1

– M

– A

Ue

– K – H

– K

– Rd

98

96

(2)

95

97

T1

T2

Y1

Y2 A2

– M

– A

Ue

– K – H

– K

– Rd

05

06

08

95

(2)

96

98

T1

T2

A2

A1

– M

– A

Ue

– K – H

– K

98

96

(2)

95

97

T1

T2

A2

– M

– A

Ue

– K – H

– K

Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

DimensionesLT3 SE, SA, SM

Montaje sobre perfil AM1 DP200 Montaje sobre 1 perfil '(con pieza de adaptación RHZ-66)

Esquemas de funcionamiento “sin detectar defecto”LT3 SE LT3 SA bitensión LT3 SA multitensiónSin memorización del defecto

LT3 SM bitensión y 400 V (sin B1) LT3 SM multitensión LT3 Siiiii bitensión

Borna A1 B1Tensión 48 V 24 V

230 V 115 V

InstalaciónConexión

Se recomienda no utilizar el mismo cable multiconductor para el circuito de termistancias y el circuito de potencia. Esta recomendación se justifica aún más,puesto que la longitud de estos cables es considerable.Si no fuera posible cumplir con esta recomendación, se deberá utilizar un par de conductores trenzados para el circuito de termistancias.

Control del aislamiento de la línea de conexión entre las termistancias y el dispositivo LT3 SAntes de realizar este control, poner en cortocircuito todas las bornas del dispositivo de control LT3 S.Medir el aislamiento entre estas bornas y la tierra con la ayuda de un ohmiómetro de magneto o de un aparato de descarga eléctrica, aumentando la tensiónprogresivamente hasta alcanzar el valor definido por las normas.

Control de funcionamiento correcto de las termistancias PTCCon la máquina parada, en frío y después de adoptar las medidas de seguridad precisas:b Desenchufar la línea de conexión entre las termistancias y el dispositivo de control LT3 S, a la altura de la placa de bornas de la máquina protegida: motor,etc.b Con la ayuda de un ohmiómetro de tensión inferior o igual a 2,5 V, medir la resistencia del circuito de termistancias en las bornas de la máquina.b En función del número y tipo de termistancias montadas en serie, comprobar que su valor óhmico a 25 °C es correcto.

Ejemplo: motor equipado con 3 sondas con termistancias PTC de resistencia y 250 Ω a 25 °C.Los valores superiores a 250 × 3 = 750 Ω indican la existencia de alguna anomalía.

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).(2) Relé activado: los contactos están representados en posición “trabajo”.

115

5050

RHZ-6622,5

100

100

98,4

FaultFault

A1

ó B1

TestReset

96(2)

95

T1

T2

A2

A1

– M

– A

– K

– K

A1

ó B1

Fault Fault

TestReset

Sin título-3 27/12/06, 17:5366

Page 68: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6

6/67Schneider Electric

Características:págs. 6/61 a 6/63

Referencias:págs. 6/64 y 6/65

98

96

95

97

T1

T2

– M

– A

Ue

– K – H

– K

– Rd

– R1

– K

L1

L2

L3

N

A2

– Ko

– K

L1

L2

L3

N98

96

95

97

T1

T2

A2

– M

– A

Ue

– Ko

– K – H

– K

Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)

Dispositivos de control LT3 SA

ArranqueNormalmente, el dispositivo de control LT3 SA está en tensióny su relé interno en posición de llamada.El arranque del motor se consigue accionando el pulsador Mautoalimentado por K (circuito de control de 3 hilos).

Defecto térmicoSi el dispositivo LT3 SA detecta un incremento elevado de laresistencia de las sondas PTC en el momento en que éstasalcanzan la temperatura nominal de funcionamiento (TNF),provoca el disparo del relé y el encendido del piloto H, y en elcaso del aparato LT3 SA, el del piloto integrado.El contactor K se desactiva y cualquier acción sobre elpulsador M no tendrá ningún efecto.

RearmeLa refrigeración del motor devuelve la temperatura al umbralde reactivación, 2 a 3 °C por debajo de la temperaturanominal de funcionamiento. El relé se rearma y se puedearrancar el motor accionando el pulsador M.

Dispositivos de control LT3-SM

El funcionamiento es similar al de los dispositivos LT3 SAexcepto en los siguientes puntos:

RearmeTras el disparo por defecto térmico y la refrigeración delmotor, hasta alcanzar el umbral de reactivación, el rearme delrelé está subordinado al accionamiento del pulsador Test/RESET del aparato (R1), o de un pulsador a distancia (Rd).

Por tanto, se memoriza el defecto aunque la temperatura delas sondas vuelva a estar por debajo del umbral de reactivación.

Circuito de señalizaciónEl relé está equipado con 2 contactos distintos, de forma quese puede utilizar una tensión de señalización diferente de latensión de control del contactor.

TestEl accionamiento del pulsador Test/RESET simula un defectoy provoca el disparo del relé: el piloto FAULT se enciende, asícomo la señalización a distancia. Al accionar de nuevo elpulsador Test/RESET el relé se rearma.

A1

ó B1

Fault

A1

o B1

Fault

Umbral dereactivación

Piloto de defecto

TNF, Umbral dedisparo

Temperaturade funcionamiento

TNF, Umbral dedisparo

PulsadorTest/RESET

Rearme Rd

Relé Ko

Piloto de defecto

Contactor K

Umbral dereactivación

PulsadorM

Temperaturade funcionamiento

Funcionamiento

Relé Ko

Contactor K

PulsadorM

(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

Sin título-3 27/12/06, 17:5367

Page 69: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/68 Schneider Electric

6

Características 0 Componentes de protección 0

Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades

El relé electromagnético RM1 XA detecta las sobreintensidades que superan el nivelde ajuste. Está destinado para la protección de los circuitos sin pico de corriente(arranques, resistencias) o para el control de los picos de arranque de los motoresde anillos.

Su funcionamiento es instantáneo y sólo puede ser ocasional (12 ciclos de manio-bras por hora). Soporta una corriente permanente igual a 1,25 veces la corriente mí-nima de ajuste.

Tiempo de funcionamiento: los usos a los que están destinados estos relés RM1 XAno justifican tiempos de funcionamiento precisos. Las curvas contiguas se ofrecenpor tanto a título indicativo.

Generalidades

EntornoConformidad con las normas En ejecución normal NF C 63-650, VDE 0660

Homologaciones CSA

Tratamiento de protección En ejecución normal “TC”, en ejecución especial “TH”

Temperatura ambienteen el entorno del aparato

°C Para almacenamiento: – 60…+ 70Para funcionamiento: – 40…+ 60

Altitud máxima de utilización m 3.000

Inclinación máxima ± 15° con respecto a la posición vertical normal de montaje

Características eléctricas del circuito de potenciaTensión máxima de empleo V a o c 600

Límites de frecuenciade la corriente de empleo

Hz 0…60

Características eléctricas de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 10

Poder de cierre y de corte ocasionales Corriente alterna Tensión V 48 110 220 380 600

Potencia (1) VA 4.000 12.000 17.000 22.000 –

Corriente continua Tensión V 48 110 220 440 600

Potencia (2) W 240 200 190 180 180

(1) Circuito como electroimán de contactor cos j llamada: 0,7 y cos j mantenimiento: 0,4.(2) Circuito como electroimán sin reducción de consumo; constante de tiempo que varía de 20 ms para 5 W a 200 ms para 100 W o más.

Tiempo de funcionamiento

80,9 1 2 3 4 5 6 7 8

10

20

30

40

50

60708090

100

4.°

3.°

2.°

1.

2…5 In

1,6 In

In

0,8 Iner

Puntosde ajuste

Referencias:págs. 6/69 y 6/70

Dimensiones:pág. 6/71

Esquemas:pág. 6/71

Corriente de paso/Corriente de ajuste

Tie

mpo

(m

s)

6_068_071_27031.FM Page 68 Wednesday, December 27, 2006 6:15 PM

Page 70: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/69Schneider Electric

6

Referencias 0 Componentes de protección 0

Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades

Sin engancheCon 1 bloque de contacto “NANC” sin engancheZona de empleo recomendada(In motor)

Límites de ajuste (corriente de disparo)

Corriente máxima permanenteaaaa o cccc

Referencia Peso

A A A kga o c 0,7…1,15 1,25…4 1,6 RM1 XA001 0,990

1,16…1,8 2…6,3 2,5 RM1 XA002 0,990

1,9…2,9 3,2…10 4 RM1 XA004 0,990

3…4,6 5…16 6,3 RM1 XA006 0,990

4,7…7,2 8…25 10 RM1 XA010 0,990

7,3…11,5 12,5…40 16 RM1 XA016 0,990

11,6…18 20…63 25 RM1 XA025 0,990

18,1…29 32…100 40 RM1 XA040 0,990

29,1…46 50…160 63 RM1 XA063 0,990

46,1…72 80…250 100 RM1 XA100 0,990

73…115 125…400 160 RM1 XA160 0,990

116…145 160…500 200 RM1 XA200 0,990

146…230 250…800 315 RM1 XA315 0,990

231…360 400…1.250 500 RM1 XA500 0,990

a 361…630 630…2.200 1.000 RM1 XA101 0,990

c 361…570 630…2.000 1.000 RM1 XA101 0,990

Accesorios posibles (suministrados por separado)Designación Referencia Peso

kg1 bloque de contacto “NANC” sin enganche RM1 ZG21 0,060

5335

58

RM1 XA001

Características:pág. 6/68

Dimensiones:pág. 6/71

Esquemas:pág.6/71

6_068_071_27031.FM Page 69 Wednesday, December 13, 2006 1:32 PM

Page 71: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/70 Schneider Electric

6

Referencias (continuación) 0

Componentes de protección 0

Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades

Con montaje y rearme manualCon 1 bloque de contacto “NANC” de montaje y rearme manualZona de empleorecomendada(In motor)

Límites de ajuste (corriente de disparo)

Corriente máximapermanenteaaaa o cccc

Referencia Peso

A A A kga o c 0,7…1,15 1,25…4 1,6 RM1 XA0011 0,990

1,16…1,8 2…6,3 2,5 RM1 XA0021 0,990

1,9…2,9 3,2…10 4 RM1 XA0041 0,990

3…4,6 5…16 6,3 RM1 XA0061 0,990

4,7…7,2 8…25 10 RM1 XA0101 0,990

7,3…11,5 12,5…40 16 RM1 XA0161 0,990

11,6…18 20…63 25 RM1 XA0251 0,990

18,1…29 32…100 40 RM1 XA0401 0,990

29,1…46 50…160 63 RM1 XA0631 0,990

46,1…72 80…250 100 RM1 XA1001 0,990

73…115 125…400 160 RM1 XA1601 0,990

116…145 160…500 200 RM1 XA2001 0,990

146…230 250…800 315 RM1 XA3151 0,990

231…360 400…1.250 500 RM1 XA5001 0,990

a 361…630 630…2.200 1.000 RM1 XA1011 0,990

c 361…570 630…2.000 1.000 RM1 XA1011 0,990

Accesorios posibles (suministrados por separado)

Designación Referencia Pesokg

1 bloque de contacto “NANC” con enganche RM1 ZH21 0,070

Rearme eléctrico (1)(consumo: llamada, mantenimiento: 500 VA)(accesorio en relé con 1 bloque de contacto con enganche)Referencia básica para completar con el código de la tensión (2)

ER1 XA2pppp 0,240

(1) La duración del impulso no debe superar los 2 segundos cada 10 minutos.(2) Tensiones usuales de las bobinas para el rearme eléctrico:Voltios 24 48 110 220 380

50 Hz B E F M Q

5335

59

RM1 XA0011

5335

60

RM1 XA1001 +ER1 XA2p

5335

61

RM1 XA0011 +RM1 ZH21

Características:pág. 6/68

Dimensiones:pág. 6/71

Esquemas:pág. 6/71

6_068_071_27031.FM Page 70 Wednesday, December 13, 2006 1:32 PM

Page 72: catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

6/71Schneider Electric

6

Dimensionesy esquemas 0

Componentes de protección 0

Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades

DimensionesRM1 XApppppppppppp, RM1 XApppppppppppp1

RM1 XA001…XA040RM1 XA0011…XA0401

RM1 XA063, XA100 y XA315RM1 XA0631, XA1001y XA3151

RM1 XA160, XA200, y XA500RM1 XA1601, XA2001,y XA5001

RM1 XA101, RM1 XA1011

Vista lateral común

RM1 XApppppppppppp1 (con rearme eléctrico) ER1 XA2pppp RM1 d d1 M L L1 S Ø

XA 063 20,5 – 83 25 40 15 M6XA 100 20,5 – 87 25 40 20 M8XA 160 27,5 5,5 94 25 40 25 M8XA 200 27,5 5,5 94 25 40 25 M8XA 315 35,5 – 74 44 55 30 M10XA 500 40,5 7 84 44 55 40 M10XA 101 – – – 37 64 – –

EsquemasRM1 XApppppppppppp1 RM1 XApppppppppppp RM1 XACon enganche Sin enganche En mando de 3 hilos (sin

enganche mecánico)En mando de 2 hilos (con enganche mecánico)

En mando de 3 hilos(con señalizaciónde disyunción)

RM1 ZH2

L

124

12313

L1

55

110

27,527,5 ==

M4/M5

d

S

M

d

S

M

d1 M12

25

63,5

50

2525

25

255

27,527,5

48

155

12

939492

91

12

939492

91

A1

A2

– KM1

1112

– S1

– S2

1314

1314

– KM1

91

– RM1

92

9394

12

1314

21

A1

A2

– KM1

9192

9394

12

– RM1

A1

A2

– KM1

1112

– S1

– S2

1314

1314

– KM1

9192

9394

12

X1

X2

– H1

– RM1

Características:pág. 6/68

Referencias:págs. 6/69 y 6/70

6_068_071_27031.FM Page 71 Wednesday, December 13, 2006 1:32 PM