CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para...

39
Polígono Industrial Royales Altos, Calle G, Nº 28 Telfs. 976 10 83 38 / 976 10 83 70 • Fax 976 10 70 00 www.emd.es 50171 LA PUEBLA DE ALFINDÉN (ZARAGOZA) SPAIN DISTRIBUIDOR gradas instalaciones installations Installationen

Transcript of CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para...

Page 1: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

Polígono Industrial Royales Altos, Calle G, Nº 28Telfs. 976 10 83 38 / 976 10 83 70 • Fax 976 10 70 00www.emd.es50171 LA PUEBLA DE ALFINDÉN(ZARAGOZA) SPAIN

DISTRIBUIDOR

gradas

instalacionesinstallationsInstallationen

Page 2: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled
Page 3: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

gradas telescópicastelescopic standstribune téléscopiqueAusziehbare Sitztribünen

medidas generalesgeneral dimensionsdimensions généralesGenerelle Maße

gradas desmontablesdetachable standstribune démontableDemontierbare Sitztribünen

gradas abatiblesportable standstribune transportableTransportable Sitztribünen

escenario telescópico / desmontabletelescopic / detachable stagescenario téléscopique / démontableTeleskopische / abnehmbare Bühne

asientosseatssiègesSitze

instalacionesinstallations

Installationen

2 23

31

gradas

24 25

26 29

34

30 31

gradas

Page 4: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

filas / row / rangs / Reihe

módulo / module / Modul

tramo de grada / flight of thr tribunevolée de tribune / Tribünenabschnitt

filas / row / rangs / Reihe

módulo / module / Modul

instalaciones installationsInstallationengradas

2

introducción / introduction / Einleitung

Avec ce manuel nous voulons faciliter le travail technique desBureaux d’ Ëtudes et Projeteurs, en fournissant une informationcomplète des installations standard des systèmes de tribunetélescopique et démontable.

Si exceptionnellement votre cas ne serait pas parmi les solutionsmontrées par E.M.D. dans ce catalogue, notre bureau d’étudesest à votre disposition pour étudier les adaptations nécessaires.Dans les descriptions des caractéristiques de nos systémesde tribunes, on emploi la terminologie suivante:

Mit diesem Handbuch beabsichtigen wir die technische Arbeitder Architekten und Ingenieure zu vereinfachen, indem wirInformationen zur Standardinstallation der Systeme derausziehbaren und der demontierbaren Sitztribüne bereitstellen.

Sollten Sie Probleme haben, die nicht in den von E.M.D indiesem Katalog beschriebenen, Lösungen enthalten sind, stehtIhnen unser Techniker-Team zur Verfügung um die notwendigenAnpassungen zu überprüfen.In der Beschreibung der Eigenschaften unserer Tribünensysteme,werden folgende Begriffe genannt:

Con este manual pretendemos facilitar la labor técnica deEstudios y Proyectistas, mostrándoles información sobreinstalaciones estándar de sistemas de graderío telescópico ydesmontable.

Si su caso quedara excepcionalmente fuera de las solucionesmostradas por E.M.D. en este catálogo, nuestro equipo técnicoestá a su disposición para estudiar las adaptaciones necesarias.En la descripción de las características de nuestros sistemasde graderío, se emplea la siguiente terminología:

This guide wants to help Studios and Project Architects in theirtechnical studies showing a complete information regardingstandard systems of telescopic and dismountable tribunes.

Should your case be exceptionally out of the solutions showedby E.M.D. in this guide, our Technical Department would bepleased to study any adaptation you may require.In our tribunes features description the following vocabularyis often used:

Page 5: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

detalle del montaje de la estructuraassembly of the structuredétail du montage de la structureMontagedetailsNuestra grada telescópica se basa en un sistemapatentado de montaje que ancla las plataformas sobrelos pies de la grada, de un modo estable,resistente y seguro, asegurando además la máximaprecisión en el montaje.Los materiales empleados son de la máxima calidady resistencia. Todo el sistema está avalado porlos cálculos y ensayos desarrollados por el InstitutoTecnológico de Aragón.

Our telescopic stands have a patented assemblingsystem which fixes the plataforms on the feetsof the tribune by means of sockets.This is a resistant and safe assembling system whichguarantees accuracy when fitting the tribune.Our tribunes raw materials are high quality andresistance. The whole system was testedand endorsed by Instituto Tecnológico de Aragón

Notre tribune télescopique est basée en un systémepatenté de montage qui ancre les plateformessur les pieds de la tribune, d’une façon stable, resistanteet sûre, et permet,en plus, une précision maximalelors du montage.Les matériels employés sont de la meilleure qualitéet résistence. Tout le système est garanti par le InstitutoTecnológico de Aragón.

Unsere ausziehbare Sitztribüne basiert auf einempatentierten Montagesystem, welches die Platformenüber den Füssen der Sitztribüne auf stabile, resistenteund sichere Weise verankert und auß erdem diemaximale Präzision bei der Montage sicherstellt.Die verwendeten Materialien sind von maximalerQualität und Belastbarkeit. Das gesamte System istin seinen Berechnungen und Entwicklungstests vomTechnischen Institut vonAragón geprüft.

3

grada telescópica / telescopic tribunetribune telescopiqueAusziehbare Sitztribüne

Consta de un sistema de plegado telescópico, donde las filas seintroducen unas en el interior de otras para recoger la grada.

Every row fits into the next one by means of a telescopic foldingsystem in order to fold the tribune.

Avec un système de pliage parmi lequel chaque rang s’introduitdans le rang suivant pour recueillir la tribune.

Bestehend aus einem teleskopisch faltbaren System, bei demsich die Sitzreihen beim Zusammenklappen der Sitztribüneineinander schieben lassen.

grada desmontable / dismountable tribunetribune demontable / Faltbare SitztribüneConsta de un sistema de módulos ensamblados entre sí parapermitir el armado y desarmado de la estructura.

Detachable modules are assembled together allowing theframe fitting.

Avec un système de modules assemblés entre eux pour permettrele montage et démontage de la structure.

Bestehend aus einem System in sich zusammengesetzter Module,um das Auf- und Abbauen der Struktur zu ermöglichen.

bloqueo de seguridadsafety block / blocage de sécuritéSicherheitsblockierungLos módulos se bloquean automáticamente entre sí gracias a losgatillos de seguridad, cuando se despliega la grada. Al plegarlade nuevo, es necesario girar el primer bloqueo de seguridad.

Every module is automatically blocked by means of a safety blockwhen the tribune is extended. When folding again again, it isnecessary to turn off the first row locking.

Lors du dépliage, le blocage des modules entre eux se faitautomatiquement grâce à une bague. Il faut tourner le premierblocage de sécurité pour les plier à nouveau.

Die Module blockieren sich dank der Sicherheitsgabel automatisch,wenn sich die Tribüne entfaltet. Es ist notwendig beimZusammenschieben die erste Sicherheitsblockierung zu lösen.

Page 6: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

gradas instalaciones installationsInstallationen

4

sistemas de guiado / guía superiorguiding system / upper guidessystème de guidage / guide supérieureLeitsysteme / Obere Leitschiene

El sistema patentado de EMD incluye sistemas de guiado paragarantizar la máxima suavidad y precisión posibles en lasoperaciones de plegado y desplegado de la grada, sin atascosni tirones. El sistema de la parte superior está pensado paratransmitir además las cargas entre módulos del modo más eficaz.

EMD tribunes include a guiding system for a precise and controlledfolding and extending of the tribune. The upper guiding systemsis designed to transmit effectively the loads on each module.

Le système patenté de E.M.D. inclu un système de guidagequi garanti une souplesse et précision maximales lors des opérationsde pliage et dépliage de la tribune, sans obstacles ou problèmesà l’heure de pousser les modules. Le système de la partiesupérieure est conçu pour transmettre les charges entre modulesd’une façon éfficace.

Das patentierte System von E.M.D beinhaltet Leitsysteme, welcheeine höchstmögliche Leichtigkeit und Präzision, ohneStockungen und Verzerrungen, beim Auseinander- undZusammenschieben der Sitztribüne garantieren. Das System imoberen Teil ist außerdem dazu gedacht, die Belastung möglichsteffizient auf die einzelne Modulen zu verteilen.

guia inferior / bottom guidesguide inférieur / Untere Leitschiene

El sistema de guiado inferior ayuda a mantener las distancias entrelos pies de los módulos asegurando que cada uno de ellosse despliega de modo paralelo al resto del conjunto.

The bottom guiding system keeps the distance among the feetof the modules; this way each module moves in parallel tothe rest of the system.

Le système de guidage inferieur mantient les distances entreles pieds des modules, en assurant que chacun d’eux se déplieparallèlement au reste de l’ensemble.

Die untere Leitschiene ermöglicht, die Abständezwischen den Füßen der einzelnenModulebeizubehalten und dadurch sicherzustellen,dass jedes Modul paralel zu den anderenverschoben wird.

Page 7: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

5

carro de extracción / trolley for transportationcharriot d’extraction / Ausziehwagen

Nuestras gradas pueden ser motorizadas, de modo que laextracción y plegado se realizan de manera automática y controladadesde un panel eléctrico, o manuales.En este segundo caso, ponemos a su disposición un sencillocarro que facilita la extracción y plegado del sistema.El carro se engancha en la parte frontal del primer módulo y tirandosuavemente de él hacia atrás ayuda al desplazamiento de losmódulos hacia atrás y adelante sin apenas esfuerzo.

Our tribunes can be motorized (electrically handled), then thefolding and extensing of the tribune are controlled by means ofa control board, or they can also be manually handled.When manual tribunes are supplied, then an auxiliary trolley isprovided for extending and folding the modules. The trolley foldsin the stand fore module in order to move each module easily.

Nos tribunes peuvent être motororisées, le pliage et dépliageétant automatiques et contrôlés avec un panel électrique,ou bien manuelles.Dans le cas des tribunes manuelles, nous fournisons un charriotqui permet plier et déplier le système facilement. Le charriots’emboîte dans la partie frontale du premier module et permetle déplacement des modules en avant et en arriére sans efforttout en tirant de lui.

Unsere Sitztribünen können manuell oder motorisiert sein,das heißt das Aus- und Einklappen findet automatisch, durch eineSchalttafel kontrolliert, statt.Bei der manuellbetriebenen Tribüne, stellen wir Ihnen einen einfachenWagen zur Verfügung, der das Ausseinander- undZusammenklappen vereinfacht. Der Wagen wird am vorderenTeil des ersten Moduls eingehakt und ermöglicht durch leichtesZiehen die Module zu verschieben.

Motor de arrastre / Pulling motorMoteur de traînement / Zugmotor

Rodillos de desplazamientoDisplacement roller / Rouleau à déplacementAntriebsrollen

Page 8: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

gradas instalaciones installationsInstallationen

6

acabados / finishingsfinitions / Ausführungen

BARANDILLAS LATERALES Y FRONTALESLas barandillas pueden ser desmontables o fijas. Las barandillasfijas laterales tienen una ligera inclinación que permite su plegadojunto al resto de la grada.

LATERAL AND FRONT HANDRAILSHandrails can be fixed or dismountable. Lateral fixed handrail havea light inclination in order to avoid the folding of the stand.

GARDE CORPS LATERAUX ET AU FRONTLes garde corps peuvent être démontables ou fixes. Les gardescorps latéraux fixes ont une légère inclinaison qui permet leurpliage avec le reste de la tribune.

SEITLICHE UND FRONTALE GELÄNDERDie Geländer können demontierbar oder fixiert sein. Die fixiertenSeitengeländer sind leicht schräg um das Zusammenschiebender Tribüne zu ermöglichen.

Page 9: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

7

revestimientos / coating / revêtementsVerkleidungenLos graderíos constan de faldones frontales que pueden acabarseen diversos materiales y colores, siendo los más frecuentes lasmelaminas, tableros de madera y chapas metálicas. Los suelosy escalones pueden fabricarse igualmente en diversos materialesy acabados, siendo el tablero estratificado el más habitual.

Tribunes include front panels which can be coated in severalmaterials and colours. The most usual coatings are melamina,wooden panels and metal sheets.Floors and steps can also be made in several materials andfinishings, usually in stratified boards.

Les tribunes ont de tôles frontales qui peuvent avoir plusieuresfinitions selon les matériaux et les couleurs employés; les plusfréquents sont les melamines, panneaux en bois et tôles métalliques.Les sols et échelons ont aussi diverses finitions possibles bienque d’habitude soient employés le panneaux stratifiés.

Die Tribünen besitzen frontale Abschlüsse, die in verschiedenenMaterialien und Farben gefertigt sein können. Am gebräuchlichstensind dabei melaminbeschichtete Platten, Holztafeln undMetallplatten. Der Boden und die Stufen können ebenfalls inverschiedenen Materialien und Ausführungen hergestellt werden,wobei laminatbeschichtete Platten am häufigsten nachgefragtwerden.

asientos / seats / sièges / SitzeLos asientos pueden consistir en carcasas plásticas individualescon o sin respaldo o en bancos corridos en tablero de madera.

There are two options for seats, individual plastic seats with orwithout backrest, or a wooden continuous bench.

Les sièges peuvent être formés par de coquilles plastiques avecou sans dossier, ou bien par de banquette bois.

Die Sitze können aus einzelnen aus einzelnen Plastikschalen mitoder ohne Rückenlehne bestehen, oder aus Holzbänken.

asientos de banco corridocontinuous bench / banquette boisDurchgehende Sitzbänke

frontales / fore / frontal / Front

escalones / steps / échelons / Stufen

suelo / floor / sol / Boden

asientos de carcasa plásticaindividual plastic seatssieges de coquilles plastiquesPlastikschalensitze

frontales / fore / frontal/ Front

escalones / steps / échelons / Stufen

suelo / floor / sol / Boden

Page 10: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

gradas instalaciones installationsInstallationen

8

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

SALÓN DE ACTOS/TEATRO CUARTE DE HUERVA. ZARAGOZA

asiento de madera de haya con respaldobeech wooden seat with backrestsiège en bois d'hêtre avec dossier.Buchenholzsitz mit Rückenlehne.Con costados metálicos soldados.Asiento fijo o abatible manualmente con doble eje.Suplemento inferior para regular altura.Materiales: acero calidad ST37, barniz M1, tapiceria M1,espuma M4, pintura epoxi negra

With side metalic welded reinforcements.Fixed or double axe folding seat.Lower device to regulate height.Materials: quality ST37 steel, M1finishing, M1 fabric,M4 foam, black epoxi painting.

Avec renforcements metalliques lateraux soudés.Siège fixe ou rabattable manuelment avec double axe.Supplément inférieur pour réglage en hauteur.Materieaux: acier qualité ST37, vernis M1, housse M1,mousse M4, peinture epoxi noire.

Geschweißte Metallunterstützung an der Seite.Fester Sitz oder Klappstuhl mit zwei Achsen.Die Sitzhöhe kann reguliert werden.Materialien: ST37 Qualitätsstahl, M1 Lack, M1 Stoff, M4 Schaum,schwarze Epoxi-Lackierung.

Page 11: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

8001050

1665

500 / 550

9

503

308

531

607

110

Page 12: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

PABELLÓN PRÍNCIPE FELIPE. ZARAGOZA

instalaciones installationsInstallationen

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

instalaciones installationsInstallationengradas

10

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

PABELLÓN DE LA GRANJA. ZARAGOZA

Page 13: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

11

El diseño del GRADERÍO TELESCÓPICO, da solución a losproblemas de espacio, acceso, etc., que pueden surgir,maximizando el número de plazas.Las dimensiones y forma de las gradas varía en función a lasnecesidades planteadas en cada momento.

The telescopic seating design solves acces and space problemswhich could occur, maximizing the number of seats.The dimensions and shape of the seating can change accordingto needs.

Le dessin de la tribune téléscopique donne solution aux problèmesde manquement de la place, etc., qui peuvent apparaître, puisquefait maximun le nombre de sièges disponible.Les dimensions et la forme de la tribune varient tout en dependantdes besoins de chaque moment.

Das Design der ausziehbaren Sitztribüne löst Sitzplatz- undZugangsprobleme, bei maximaler Anzahl an Sitzplätzen. Die Größeund die Form der Bänke ist variabel und an die Gegebenheitenanpassbar.

Terminación en Formica. Color a determinarsegún gama estándar.

Formica finishing. You can choice colouraccording to the standard range.

Finition en Formica. Couleur à déterminerselon la gamme standard.

Ausführung Formica. Die Farbe kann demStandardangebot entsprechend ausgewähltwerden.

PABELLÓN DE ERMUA. VIZCAYA

Los asientos de formica se realizan en dos piezas independientessin elevar respecto del suelo y sin tapas laterales.

The formica seatings are made in two independent pieces with noelevation from the floor and without lateral covering.

Les sièges en formica sont réalisés en deux piéces indépendentes,sans élévation par rapport au sol et sans couvercle latéral.

Der kunststoffbeschichtete Sitz wird aus zwei unterschiedlichenHolzteilen erstellt, hat keinerlei Erhebungen und ist ohne seitlicheBeschichtungen.

Page 14: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

instalaciones installationsInstallationen

12

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

gradas

PABELLÓN DE ALBACETE

Page 15: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

13

Terminación en DM.Color a determinar según gama estándar

Medium Density agglomerate finishing.You can choice colour according to the standard range

Finition en agglomeré DM.Couleur à detéminer selon la gamme standard

Ausführung MDF. Die Farbe kann dem Standardangebotentsprechend ausgewählt werden.

Los asientos de DM se realizan en dos piezasindependientes sin elevar respecto del sueloy sin tapas laterales.

The medium density agglomerate material seatingsare made in two independent pieces with no elevationfrom the floor and without lateral covering.

Les sièges en agglomeré DM sont réalisés en deuxpiéces indépendentes, sans élévation par rapport au solet sans couvercle latéral.

Der Sitz in MDF-Ausführung wird aus zweiunterschiedlichen Holzteilen erstellt, hat keinerleiErhebungen und ist ohne seitliche Beschichtungen.

Page 16: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

instalaciones installationsInstallationengradas

14

PABELLÓN DE GALDAKAO. VIZCAYA

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

Page 17: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

Terminación en maderaWood finishingFinition en boisAusführung in Holz

Los asientos de madera se realizan en dos piezas independientessin elevar respecto del suelo y sin tapas laterales.

The wood seatings are made in two independent pieces with noelevation from the floor and without lateral covering.

Les sièges en bois sont réalisés en deux piéces indépendentes,sans élévation par rapport au sol et sans couvercle latéral.

Der Holzsitz wird aus zwei unterschiedlichen Holzteilen erstellt, hat keinerleiErhebungen und ist ohne seitliche Beschichtungen.

15

PABELLÓN DE VILADECANS. BARCELONA

Page 18: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

instalaciones installationsInstallationen

16

gradasgradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

PABELLÓN DE SAN AGUSTÍN DE GUADALIX. MADRID

Page 19: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

17

anclaje a pared y suelo / acceso frontalfixings to floor and wall / front accessfixation au mur et au sol / accés frontalWand- und Bodenbefestigung / Frontaler Zugang

Es el sistema más sencillo de instalación. El último módulo dela grada, que consta de dos grupos de asientos, va ancladodirectamente sobre la pared o el suelo (según la instalación), ysobre este módulo se pliega y despliega todo el conjunto.El acceso al graderío se produce desde el frente, que puedeestar abierto o cerrado con barandillas.

This is the easiest installation system. The last module of thetribune which has two groups of seats, is directly fixed tothe wall or to the floor depending on the sporthall by means ofsockets. The rest of the stands extends and folds onto this module.The front access of the stand may be open or closed withhandrails.

C’est le système plus simple d’installation. Le dernier module,formé par deux groupes de sièges, est ancré directementau mur ou au sol selon la salle de sports, et c’est sur ce moduleque le reste de la tribune se plie et déplie.L’accès à la tribune est frontal; le front peut être ouvert oufermé par des garde corps.

Dieses System ist äußerst leicht zu installieren. Das letzte Modulder Tribüne, welches aus zwei Sitzgruppen besteht, wirdan der Wand an dem Boden verankert, und über dieses Modulwird die gesamte Tribüne ein- und ausgeklappt.Der Zugang zur Tribüne ist an der Frontseite, die offen oderdurch Geländer geschlossen sein kann.

d

e

bc

a

a (810 x N-1) + 350 1160 1970 2780 3590 4400 5210 6020 6830 7640

b 340

c 350*

d 1225

e 350*+(340 x N-1) + 1100 1790 2130 2470 2810 3150 3490 3830 4170 4510

N= Número de filas. Medidas en milímetros. *380 para la grada motorizada

número de filas 2 3 4 5 6 7 8 9 10

N= Number of rows. Dimensions in millimetres. *380 for motorized standsN= Nombre de rangs. Dimensions en millimétre. *380 pour la tribune motoriséeN= Anzahl der Reihen. Größenangaben in Millimeter. *380 für die motorisierte Sitztribüne

number of rows / nombre de rangsAnzahl der Reihen

1

Page 20: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

instalaciones installationsInstallationen

18

gradasgradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

PABELLÓN DE VILLAVA. NAVARRA

Page 21: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

Los asientos podrán ser tambiéndel tipo monobloque autoportantes,de diseño ergonómico, moldeadopor inyección.

The seats could be: monoblock, bodyshaped desing, moulded by injection.

Le siège pourrait être aussi du typemonobloc, moulé par injection.

Als Sitze können entwederBänke oder die ergonomischenSpritzguss-Sitze eingesetzt werden.

19

descripción / descriptionBeschreibung

Escalera central / Central stairsEscalier central / zentrale Treppe

anclaje bajo nicho / acceso frontalfixings to a niche / front accessfixation sous un niche / accés frontalBefestigung in einer Nische / Frontaler Zugang

Es un sistema similar al anterior, con la diferencia de que todala grada, incluido el último módulo, se puede desplazar hastaocupar un espacio bajo un nicho dispuesto en la pared.De este modo, el conjunto de grada queda más integradocon la instalación cuando está recogido. El acceso se producepor la parte frontal. Para plegar la grada es necesario desmontarlas barandillas de entre una a tres filas.

It is very similar to the previous one, but at this system thewhole stand, last module included, can be move intothe wall niche. In this case the folded tribune is absolutelyintegrated into the rest of the Sporthall. Entrance at this standis from the front side of the stand. When folding the tribune,handrails of rows one to three must be dismounted

C’est un système similaire à l’anterieur, mais dans ce cas,toute la tribune, le dernier module inclu, peut être déplacéejusqu’un space sous une niche dans le mur. De cettefaçon, l’ensemble de la tribune est plus intégré avec l’installationlorsqu’elle est pliée. L’accès à la tribune est frontal.Pour plier la tribune il faut démonter les gardes corps deun à trois rangs.

Das System ist ähnlich wie das Vorhergehende, mit demUnterschied, dass die gesamte Tribüne inklusive des letztenModuls in einer in der Wand befindlichen Nische verstautwerden kann. Dadurch ist die gesamte Tribüne einheitlicherin der Installation integriert. Der Zugang erfolgt an der Frontseite.Um die Sitztribüne zusammenzuschieben, müssen dieGeländer (1 bis 3 Reihen) abmontiert werden.

2

d

e

bc

a

a (810 x N) 1620 2430 3240 4050 4860 5670 6480 7290 8100

b 340

c 350*

d 1225

e 350*+ (340 x N-1) + 200 890 1230 1570 1910 2250 2590 2930 3270 3610

N= Número de filas. Medidas en milímetros. *380 para la grada motorizada

número de filas 2 3 4 5 6 7 8 9 10number of rows / nombre de rangsAnzahl der Reihen

N= Number of rows. Dimensions in millimetres. *380 for motorized standsN= Nombre de rangs. Dimensions en millimétre. *380 pour la tribune motoriséeN= Anzahl der Reihen. Größenangaben in Millimeter. *380 für die motorisierte Sitztribüne

Page 22: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

instalaciones installationsInstallationen

20

gradas

PABELLÓN DE TENERÍAS. ZARAGOZA

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

acceso superior / upper entrance accés supérieur / oberer Zugang

Existe la posibilidad de configurar ambos sistemas para permitirademás el acceso desde un nivel superior a la grada.En ambos casos es necesario dotar a la instalación de unsistema de barandillas en la parte superior posterior, de modoque se garantice la seguridad de la instalación cuando elgraderío está plegado. Existe, la posibilidad de que el accesose produzca sólo por la parte superior. Esta opción puede serla indicada en los casos en que la pista de juego se encuentreen un nivel bastante inferior al graderío de construcción,y no se disponga de suficiente espacio alrededor de la pistacomo para permitir el desplegado de un número mayor demódulos.

Both options can be dessigned to allow a upper and a frontentrance to the tribune. In this case, handrails must be fittedin the top rear of the stand to guarantee the safety of theextended stand.The stand may have just an upper entrance. This option isrecommended when the court or track is in a lower level thanthe stand and there is not enough room available around thecourt to allow the extension of a greater number of modules.

Ces deux systèmes peuvent être combinés à fin de permettrel’acces par le niveau supérieur de la tribune. Dans les deuxcas, l’installation doit avoir uns système de garde corps ducôte supérieur et postérieur pour garantir la securité del’installation losque la tribune sera pliée.Il existe aussi la possibilité de que l’accès soit seulement ducôté supérieur de la tribune. Cette option est indiquée lorsquele cours de jeu est dans un niveau inférieur á la tribune d’ouvrage,et il n’y a pas assez d’espace autour du cours pour permettrele dépliage d’un plus grand nombre de modules.

Es besteht die Möglichkeit beide Systeme zu verändern umeinen zusätzlichen Zugang von einer sich über der Tribünebefindenden Ebene zu gestatten. In beiden Fällen ist esnotwendig die Installation mit einem Geländer für den oberenhinteren Teil auszustatten, damit die Sicherheit der Installationgewährleistet ist, wenn diese zusammengeklappt ist.Es besteht weiterhin die Möglichkeit den Zugang auf denoberen Teil zu beschränken. Diese Möglichkeit ist angebracht,wenn sich das Spielfeld ausreichend unterhalb der Haupttribünebefindet, und nicht aussreichend Platz außerhalb desSpielfeldrandes besteht um eine höhere Anzahl an Modulenauszuziehen.

3

Page 23: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

21

a (810 x N) 1620 2430 3240 4050 4860 5670 6480 7290 8100

b 340

c 350*

d 1225

e 350* + (340 x N-1) + 200 890 1230 1570 1910 2250 2590 2930 3270 3610

N= Nº de filas. Medidas en mms. *380 para la grada motorizada.N= Number of rows. Dimensions in millimetres. *380 for motorized stands.N= Nombre de rangs. Dimensions en millimétre. *380 pour la tribune motorisée.N= Anzahl der Reihen. Größenangaben in Millimeter. *380 für die motorisierte Sitztribüne.

número de filas 2 3 4 5 6 7 8 9 10number of rows / nombre de rangsAnzahl der Reihen

anclaje bajo nicho / acceso superior e inferiorfixing to a niche / top and front entrancefixation sous niche / accés supérieur et inférieurBefestigung an der Wand / Zugang von oben und frontal

d

e

bc

a

a (810 x N) 1620 2430 3240 4050 4860 5670 6480 7290 8100

b 340

c Opcional / Optional

d 1225

e (340 x N-1) + 200 + c 540+c 880+c 1220+c 1560+c 1900+c 2240+c 2580+c 2920+c 3260+c

N= Número de filas. Medidas en milímetros. N= Number of rows. Dimensions in millimetres.N= Nombre de rangs. Dimensions en millimétre. N= Anzahl der Reihen. Größenangaben in Millimeter.

número de filas 2 3 4 5 6 7 8 9 10number of rows / nombre de rangsAnzahl der Reihen

anclaje bajo nicho / acceso superior con pasillofixing to a niche / top entrance + upper corridorfixation sous niche / accés supérieur + couloir supérieurBefestigung in einer Nische / Der obere Eingang mit Durchgang

bc

ad

e

3.1

3.2

Page 24: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

instalaciones installationsInstallationen

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

instalaciones installationsInstallationen

22

PABELLÓN DE CERDANYOLA. BARCELONA

gradas telescópicas / telescopic standstribune telescopique / Ausziehbare Sitztribünen

gradas

Page 25: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

23

a (810 x N-1) + 405 1215 2025 2835 3645 4455 5265 6075 6885 7695

b 340

c 350*

d 1225

e 350* + (340 x N-1) + 1100 1790 2130 2470 2810 3150 3490 3830 4170 4510N= Nº de filas. Medidas en mms. *380 para la grada motorizada.N= Number of rows. Dimensions in millimetres. *380 for motorized stands.N= Nombre de rangs. Dimensions en millimétre. *380 pour la tribune motorisée.N= Anzahl der Reihen. Größenangaben in Millimeter. *380 für die motorisierte Sitztribüne.

número de filas 2 3 4 5 6 7 8 9 10number of rows / nombre de rangsAnzahl der Reihen

anclaje a pared / acceso superior e inferiorfixing to wall / top and front entrancefixation au mur / accés supérieur et inférieurBefestigung in einer Nische / Zugang von oben und frontal

e

d

bc

a

3.3

Page 26: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

instalaciones installationsInstallationen

24

gradasmedidas generales / general dimensionsdimensions générales / Generelle MaßeComo se observa en estos gráficos, es necesario disponerpasillos de acceso / evacuación de unas dimensiones mínimasdeterminadas por cada número determinado de localidadespara posbilitar el movimiento del público en la grada.

Las dimensiones de estas zonas de paso, junto al espacionecesario por localidad de asiento, definen el aforo disponiblepor módulo en relación a las dimensiones horizontales disponiblesen la instalación.

Para definir la cantidad de módulos que se pueden disponer(lo que determina el número de filas), es necesario considerarla altura que el conjunto va a alcanzar en total, teniendo encuenta que la distancia en altura de módulo a módulo no debevariarse para asegurar la comodidad del público una vezsentado.

As shown in the charts, the minimum dimensions for the accessand evacuation corridors are clearly defined according thenumber of seats, allowing safe people movements on the stand.

The corridors dimensions as well as the each seat space setthe module spectactors capacity, according to the horizontalmeasurements of the project.

To set the number of modules available and the number ofrows, we must consider the height of the whole stand,considering that the distance in height from module to modulecannot be changed in order to guarantee the comfort of peoplewhen seating.

abc d

l

e fg

ij

kh

Page 27: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

Comme on peut observer dans ces tableaux, les couloirsd’accès/évacuation doivent avoir des dimensions minimales selonle nombre de places à fin de faciliter le mouvement du public dansla tribune.

Les dimensions de ces zones de passage et le space nécessairepour chaque place déterminent la capacité disponible de chaquemodule en fonction des dimensions horizontales disponibles dansl’ installation.

Pour définir le nombre de modules disponibles (c’est à dire, lenombre de rangs), il faut considérer l’hauteur totale de la tribune,en tenant compte que la distance entre chaque module est fixe,à fin d’assurer la comodité du public assis.

Wie man auf diesen Grafiken sehen kann ist es notwendig, umdie Bewegung des Publikums auf der Sitztribüne zu ermöglichen,Zugangs-/Fluchtwege mit einer bestimmten Mindestbreite abhängigvon der Lokalität frei zu lassen.

Der Umfang dieser Durchgangsbereiche, wie auch desSitzplatzbereiches, bestimmt die möglichen Maße der Module inBezug auf die möglichen horizontalen Maße der Installation.

Um die Anzahl der verfügbaren Module (und damit der verfügbarenReihen) zu bestimmen ist es wichtig, die Gesamthöhe zu beachtenund zu berücksichtigen, dass die Abstände zwischen denModulen nicht variieren sollten, um den Kom fort des Publikumsbeim Sitzen zu gewährleisten.

25

a hasta 6430

b hasta 6000

c 1200

d hasta 2400

e 350+(340 x N-1)+1100

f 350+(340 x N-1)

g 1225

h (810 x N-1) + 405*

i 405

j 405

k 810

l (6000 x M) + 430N= número de filas. M= número de tramos.Medidas en milímetros. * Sólo en montaje a pared.N= number of rows. M= number of flights.Dimensions in millimetres * Only in the fixings to a wall.N= nombre de rangs. M= nombre de volée de tribuneDimensions en millimètres.* Seulement dans le cas defixation au mur.N= Anzahl der Reihen. M= Anzahl der Abschnitte.Größenangaben in Millimeter. * nur bei Befestigungan der Wand.

m desde 480

o de 400 a 410

p de 400 a 500

Medidas en milímetros. Dimensions in millimetres.Dimensions en millimètres. Größenangaben in Millimeter.

m

op

filas

/ r

angs

/ R

eihe

módulo / module / Modul

tramo de grada / flight of the tribunevolée de tribune / Tribünenabschnitt

módulo / module / Modul

tramo de grada / flight of the tribunevolée de tribune / Tribünenabschnitt

módulo / module / Modul

Page 28: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

instalaciones installationsInstallationen

26

gradas

introducciónEl diseño del GRADERÍO DESMONTABLE, da solución a losproblemas de espacio, acceso, etc., que pueden surgir endiferentes tipos de instalaciones, maximizando el número deplazas de espectadores.Las dimensiones y forma de las gradas varía en función a lasnecesidades planteadas en cada momento por el cliente.Son indicadas para su utilización en instalaciones al aire libre(campos de deporte, desfiles, etc.), como en pabellonescubiertos.

introductionThe design of the detachable stands solves problems of spaceand access, etc, maximizing the number of seats.The dimensions and shape of the stands vary according tothe needs.

introductionLe dessin de la TRIBUNE DÉMONTABLE, apporte une solutionaux problèmes de manquement de la place, etc., qui peuventapparaître, puisque fait maximun le nombre de siègesdisponibles. Les dimensions et la forme de la tribune varienttout en dependant des besoins de chaque moment.Les tribunes sont parfaîtement indiqués pour son installationau plein air (champs de sport, etc.) ainsi comme en pavillions.

EinleitungDas Design der demontierbaren Sitztribüne löst Sitzplatz-undZugangsprobleme, bei maximaler Anzahl an Sitzplätzen.Die Größe und die Form der Bänke ist variabel und an dieGegebenheiten anpassbar.

PABELLÓN DE LA COMPAÑÍA DE MARÍA. ZARAGOZA

graderío desmontable / detachable standstribune démontable / Demontierbare Sitztribüne

Page 29: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

27

medidasmesuresmeasurements Maße

a (750 x N-1) + 350 1100 1850 2600 3350 4100 4850 5600

b 380

c 380

d 2500

e (380 x N) + 1100 1860 2240 2620 3000 3380 3760 4140

N= número de filas. Medidas en milímetros. N= number of rows. Dimensions in millimetres.N= nombre de rangs. Dimensions en millimétre. N= Anzahl der Reihen. Größenangaben in Millimeter.

número de filas 2 3 4 5 6 7 8number of rows / nombre de rangsAnzahl der Reihen

Debido a las características de su construcción, pensada parafacilitar el montaje/desmontaje de la grada y su eventual transporte,los niveles de acabados de la grada desmontable son más limitadosque los de la grada telescópica. Del mismo modo y por lamisma razón, las dimensiones horizontales de los módulos sonmás reducidas. No obstante, es posible conseguir diferentesacabados de suelos, frontales y asientos. Por favor, consulte connuestra oficina técnica, dónde le podrán sugerir el acabado másadecuado a la funcionalidad requerida de la grada.

As shown in the charts, the minimum dimensions for the accessand evacuation corridors are clearly defined accordingthe number of seats, allowing safe people movements on thestand. The corridors dimensions as well as the each seat spaceset the module spectactors capacity, according to the horizontalmeasurements of the project. To set the number of modulesavailable and the number of rows, we must consider the heightof the whole stand, considering that the distance in heightfrom module to module cannot be changed in order to guaranteethe comfort of people when seating.

Dû aux caractéristiques de sa construction, dessinée pour faciliterle montage/démontage de la tribune et son transport, les niveauxde finition de la tribune télescopique sont plus limités queceux de la tribune télescopique. De même, les dimensionshorizontales des modules sont aussi plus réduites. Cependant,diverses finitions sont possibles pour sols, panneaux frontaux etsiéges. Nous vous remercions de consulter notre bureau d’étudesoú on vous proposera la meilleure finition pour la fonctionnalitérequise par la tribune.

Dank ihrer Konstruktion, gedacht zur Vereinfachung des Auf- undAbbaus der Tribüne und ihres anschließenden Transports,sind die Variationen der Ausführungen der demontierbarenSitztribüne wesentlich limitierter als das der ausziehbaren Sitztribüne.Auf die gleiche Art und aus dem gleichen Grund sind die horizontalenAusmaße geringer. Selbstverständlich ist es möglich, verschiedeneFertigungen des Bodens, der Front und der Sitze zu erstellen.Bitte kontaktieren Sie unser Technik-Büro, welches Sie in derpassenden Ausführung für die benötigte Funktionalität der Sitztribüneberaten kann.

bc

a

e

d

Page 30: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

gradas instalaciones installationsInstallationen

28

graderío desmontable / detachable standstribune démontable / Demontierbare Sitztribüne

PLAZA DE TOROSARANDA DE DUERO. BURGOS

Page 31: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

29

IBI. ALICANTE

CAMPO DE FÚTBOL STA. ISABEL. ZARAGOZA

CAMPO DE FÚTBOL. MURCIA

Page 32: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

instalaciones installationsInstallationen

30

gradasintroducciónEl diseño del GRADERÍO ABATIBLE, da solución a los problemasde espacio, acceso, etc., que pueden surgir en diversasinstalaciones, maximizando el número de plazas.Las dimensiones y forma de las gradas varía en función alas necesidades planteadas en cada momento.

Son indicadas para su utilización en instalaciones al aire libre(campos de deporte, desfiles, etc.), como en pabellonescubiertos.

introductionThe portable stand design solves acces and space problemswhich could occur, maximizing the number of seats.The dimensions and shape of the seating can change accordingto need.

Perfect for outdoors use.(sport fields, show-rooms, etc) and indoors.

graderío abatible / portable standstribune transportable / Transportable Sitztribüne

Page 33: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

31

introductionLe dessin de la TRIBUNE TRANSPORTABLE apporte unesolution aux problèmes de manquement de la place,accés, etc., qui se présentent parfois, en augmentant le nombredes places disponibles. Les dimensions et formes des tribunesvarient en fonction des besoins particuliers.

La tribune est indiquée pour son usage dans installationsau plein air ainsi comme en pavillions.

EinleitungDas Design der abnehmbaren Sitztribüne löstSitzplatz- und Zugangsprobleme, bei maximalerAnzahl an Sitzplätzen.Die Größe und die Form der Bänke ist variabelund an die Gegebenheiten anpassbar.

Besonders geeignet für Außenanlagen(Sportplätze, Feierlichkeiten) sowie für Innenräume.

Escenario desmontable, indicado para su utilizaciónen instalaciones al aire libre como en pabellonescubiertos. El despiece del escenario permite suadaptación a un gran número de casos, ya que enun mismo grupo de piezas puede formar gruposmenores o bien adaptarse a un grupo mayor.

Detachable stage, perfect for outdoors use (sportfields, shows, etc.) and also in covered sport centers.The easy dissambling of the pieces allows highperformance in different situations according to theneeds. Installation is easy and quick at the sametime.

Scénario démontable, indiqué pour une utilisationdans les installations en plein air et aussi pourles salles couvertes. Le matériel employé, trèsperformant, permet un usage adapté au plusieurscas, tout en dependant des besoins.

Die demontierbare Bühne ist ideal, sowohl für denEinsatz bei Open Air Veranstaltungen wie auch inSporthallen. Die Zerlegbarkeit der Bühne garantiertbestmögliche Leistung bei den verschiedenstenEinsatzmöglichkeiten. Die Installation ist zugleichschnell und einfach.

escenario desmontabledetachable stagescenario demontableDemontierbare Bühne

Page 34: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

32

Page 35: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

33

Page 36: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

mod. eleganceCon respaldo. With backrest. Avec le dossier. Mit Rückenlehne.

mod. compactSin respaldo. Without backrest. Sans dossier. Ohne Rückenlehne.

Asiento de plástico según normativa UEFA, de diseño elegante, confortabley muy resistente. Perforación para desagüe que evita la acumulaciónde agua. Color para exterior (M4), tratamiento anit UV reforzado.Sistema de fijación muy resistente, antivandalismo. Numeración incluida,tornillería no incluida.

Plastic seat according UEFA rules, elegant design, comfortable and veryresistant. Water outlets holes to avoid water acumulation. Outdoorscolour (M4), anti-UV reinforced treatment. High resistance fixation system.Numbering included, screws not included.

Siège plastique selon normative UEFA, dessin élégant, confortable et trèsrésistant. Avec des trous d'épuissement qui évitent l'accumulation de l'eau.Couleur pour l'usage extérieur (M4), traitement anti-UV renforcé. Systèmede fixation très résistant. Numération inclue, visserie non-inclue.

Plastiksitz in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der UEFA, elegantesDesign, sehr komfortabel und widerstandsfähig. Durch die Perforation sammeltsich kein Wasser im Sitz an. Die Farbe ist für den Gebrauch im Freien bestimmtund besitzt eine hohe UV-Resistenz. Das Befestigungssystem istwiderstandsfähig und schützt so vor Vandalismus. Die Nummerierung ist imLieferumfang enthalten, die Schrauben nicht.

34

instalaciones installations Installationenasientos

442

47

393406445

329

elegance

compact

442

45

326

135

365

Carta de coloresRange of coloursCarte de couleursFarben

Page 37: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

35

relacion de instalaciones deportivas equipadas con graderios telescopicos e.m.d. en españa y el extranjero.report of sports facilities with emd telescopic stands in spain and in foreign countries.liste d’installations sportives équipées avec des tribunes télescopiques emd en espagne et à l’étranger.Liste der Sportanlagen mit ausziehbaren Sitztribünen von e.m.d in Spanien und im Ausland.

andalucíaALMERÍA: Lonja de Almería 2005CÁDIZ: Pabellón de los Barrios 1998

CÓRDOBA: Pabellón Municipal en Encinarejos 2005Polideportivo Municipal La Paz en Peñarroya-Pueblonuevo 2005Polideportivo Municipal en Aguilar de la Frontera 2005Pold. Tenis de Mesa en Priego de Córdoba. Gradas Motorizadas

HUELVA: Polideportivo Municipal en Hinojos 2005

MÁLAGA: Pabellón Ciudad Jardín 1995Pabellón Polideportivo de Málaga 1999Pabellón Municipal en Manilva 2005

GRANADA: Pabellón Polideportivo de Huéscar 2000SEVILLA: Base Aérea de Morón 2006

aragónHUESCA: Pabellón de Sabiñánigo

TERUEL: Pabellón de Teruel 1995Pabellón de Albalate del Arzobispo 1995Pabellón de CalamochaPabellón de EscatrónPabellón de la Puebla de Híjar 1994Pabellón de Mas de las Matas 1993Pabellón de Mora de Rubielos 1993Pabellón de Híjar 1996

ZARAGOZA: Pabellón PolideportivoPríncipe Felipe 1991Pabellón Colegio Escolapios Cristo ReyPabellón La GranjaPabellón Colegio La SallePabellón Colegio Agustino Recoletos 1996Pabellón Polideportivo de la UniversidadZaragoza-Grada motorizadaPabellón Municipal San Braulio 1996Pabellón Polideportivo de H elios 1999Pabellón Polideportivo de Tenerias-Grada motorizada 2001Pabellón de Belchite 1997Pabellón de DarocaPabellón de Gurrea de GállegoPabellón de Lumpiaque 2000Pabellón de Maella 1994Pabellón de MonzalbarbaPabellón de Morata de JalónPabellón de Pastriz 1997Pabellón de La Puebla de Alfindén 1995Pabellón de Ricla 1999Pabellón de Sádaba 2000Pabellón de Chiprana 2002Pabellón de Chiprana 2003Grada telescópica para el Ayto. de Cuarte de Zaragoza 2005

asturiasPabellón de Los Llanos en GijónPabellón Colegio Santo Tomás en Avilés 1996Polideportivo de Vegadeo 2004Polideportivo de Arriondas 2004

balearesPabellón Príncipes de EspañaPabellón Son Veri de Lluchmajor 1997Pabellón de San Fernando 1998Pabellón Polideportivo Algaida 2002

canariasLAS PALMAS: Pabellón de Las PalmasPabellón de Santa Brígida 2000

TENERIFE: Polideportivo de La Salud 2003Pabellón Moro del Llano 2005

cantabriaPabellón de Colindres en SantanderPabellón de Solares en SantanderPabellón de Camargo 1995Pabellón Arturo Duo en Castrourdiales 1998Polideportivo de Corrales de Buelna 2004

castilla - la manchaALBACETE: Pabellón Polideportivo de Albacete 1994Pabellón Polideportivo de Minaya

CUENCA:Pabellón de Cuenca 1995CIUDAD REAL: Polideportivo de Daimiel 2000

castilla - leónSORIA: Pabellón de Fuentetoba 2000

SALAMANCA:Polideportivo Centro Penitenciario de Topas 1996

cataluñaBARCELONA: Polideportivo Castellar del Valles 1997Club Baloncesto Santa Rosa de Lima 1993Pabellón Pineda de Mar 1993Pabellón Municipal de Viladecans 1996Polideportivo de Cerdanyola 2003Pabellón Municipal de Vic 2005

GIRONA: Pabellón de Palafrugell

TARRAGONA: Pabellón de la JoventudPabellón de Vals

extremaduraCÁCERES: Pabellón de MadroñeraPabellón de Cáceres 1999

galiciaA CORUÑA: Pabellón de El FerrolPabellón de MarinTelevisión Autonomica Gallega.Santiago de Compostela 1996Pabellón 2002Pabellón Sta. Cecilia en Naron 2004

OURENSE: Pabellón de OurensePabellón As Lagoas

la riojaPabellón Las Norias en Logroño 1993Pabellón LobetePabellón Santo Domingo de La Calzada 1996Pabellón de Alfaro 1996Pabellón de Las Gaunas-Grada motorizada 2000Pabellón General Espartero-Grada motorizada 2000Pabellón en Arnedo 2005Grada Telescópica de Quel en La Rioja 2006

madridPabellón Colegio AmanecerPabellón Municipal de DeportesPabellón de La Universidad de Alcalá de HenaresPabellón San Nicasio en Leganés 1997Pabellón Colegio San Agustín1998Pabellón San Agustín de Guadalix-Grada motorizada 2000Pabellón Manzanares el Real 2001Pabellón Las Rozas 2001Pabellón de Boadilla del Monte 2002Pabellón Universidad Europea 2002

navarraPabellón de CortesPabellón de Villaba-Grada motorizada 2000Polideportivo de Valle de Aranguren 2004

pais vascoVIZCAYA: Pabellón de Ermua-Grada motorizada 1999Pabellón de Muskiz 1999Pabellón de Galdakano 2000Polideportivo de La Salle en Bilbao 2004Nuevo Frontón Barrio Las Carreras 2005Grada Telescópica del Colegio La Salle de Bilbao 2004

comunidad valencianaVALENCIA: Pabellón de Ribarroja de TuriaPabellón Piscina de Ribarroja de Turia 1999Pabellón Fuente San Luis 1994Pabellón Municipal de Cullera 1996Pabellón Universidad de Valencia 1996Pabellón de Xátiva 1996Pabellón de Sagunto1998

Page 38: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

36

arabia sauditaPolideportivos del Ejército en Riyadh 1997

argentinaPabellón Rio de La Plata 1995

bélgicaTeatro de Presles-Grada motorizada 1996Polideportivo Municipal de Namur-Grada motorizada 1998Polideportivo de Battice-Grada motorizada 2000

emiratos árabesAl-Mutanabi High School en Abu Dhabi 1999Sharjah Police Academy en Sharjah 1999Club de Deportes de Sharjah en Sharjah 2000Pabellón Abu Dhabi National Oil Co. 20028 Pabellones 2003

franciaPolideportivo La Crau 2002

greciaPolideportivo Thesaloniki 2002Polideportivo Atenas 2003Polideportivo Atenas 2004

islandiaPolideportivo en Reykjavik 2002

portugalPolideportivo de Aljezur 1995Pabellón de Azambuja 1997Estadio Universitario de Lisboa 1996Complexo Desportivo de Espihno-Grada motorizada 1996Polideportivo Concejo de Felgueiras 1996Polideportivo San Pedro do Sul 1996Estadio Universitario de Coimbra 1998Estadio de Almada 2000Colegio Nossa Senhora da Apresentaçao Calvao 2000Complexo Municipal dos Desportos de Feijo 2001Complexo Municipal dos Desportos de Almada 2001Polideportivo de Boticas 2004Pabellón Municipal de Almeirim 2005

suecia Polideportivo de Jönköping 2000

relacion de instalaciones deportivas equipadas congraderios desmontables e.m.d.

report of sports facilities with emd dismountable stands.

liste d’installations sportives équipées avec des tribunesdemontables emd.

Liste der Sportanlagen mit demontierbarenSitztribünen von emd.

andalucíaSEVILLA: Estadio Olímpico de Sevilla 1999MÁLAGA: Polideportivo Elola de Fuengirola 2004

aragónHUESCA: Pabellón de Huesca 2002TERUEL: Pabellón de Berge 2002UTRILLAS: Pabellón Multiusos 2004

ZARAGOZA: Pabellón Polideportivo de Utebo 1996Pabellón Polideportivo Colegio Compañía de María 1999Pabellón de Santa Isabel 2006

canariasLAS PALMAS: Polideportivo Las Palmas de Gran Canaria 2002Polideportivo La Ballena 2002Polideportivo Campo de Jinamar 2005Polideportivo Las Palmas de Gran Canaria 2005

FUERTEVENTURA:Polideportivo de Fuerteventura 2003

cantabriaPolideportivo de Renedo Pelagos 2003

cataluñaBARCELONA: Colegio Alemán 1996Polideportivo de Vallirana 2000

TARRAGONA: Pabellón de ReusPolideportivo de Pont de Vilomara 2003

castilla - la manchaCIUDAD REAL: Pabellón de Alcázar de San Juan 2005TOLEDO: Polideportivo Mpal. de Seseña 2005

castilla - leónBURGOS: Pabellón de Aranda de Duero 1995LEÓN: Residencia de La Asunción 1996BURGOS: Plaza de Toros de Aranda de Duero 2005

galiciaPolideportivo de Renedo Pelagos 2003

la riojaPolideportivo de Aldanueva en Logroño 1997

madridPolideportivo de San Lorenzo del Escorial 2003

comunidad valencianaVALENCIA: Pabellón Fuente San Luis en Valencia 1994Pabellón de Trinquete en Manises 2001Camping Torre La Sal I 2002Campo de Tiro y Arrastre de Alberique 2006Polideportivo Mpal. de Oliva 2006Polideportivo de Alcacer 2006

ALICANTE: Pabellón de Ibi 2004Pabellón de Pilar de la Horadada 2004

BENICARLÓ: Pabellón de Benicarló 2005CASTELLÓN: Camping Torre La Sal II 2001

portugalComplexo Desportivo de Espihno 1996Campo de Fútbol de Machico 1996Pabellon Municipal das Cachoeiras - Vilafranca da Xira 2006

greciaColegio 2002

relacion de instalaciones deportivas equipadas congraderios abatibles e.m.d.

report of sports facilities with emd portable stands.

liste d’installations sportives équipées avec des tribunestransportables emd.

Liste der Sportanlagen mit transportablenSitztribünen von emd.

andalucíaCÓRDOBA: Pol. Mpal. de Tenis de MesaPriego de Córdoba 2006

aragónZARAGOZA: Pabellón de Cuarte de Huerva 2002

cataluñaBARCELONA: Polideportivo Santa Margarida de Montbui 1999TARRAGONA: Polideportivo en El Vendrell 1998LLEIDA: Polideportivo Once de Setembre 2000

canariasTENERIFE: Polideportivo San Cristobal de La Laguna 2000

castilla - la manchaCIUDAD REAL: Auditorio Miguel Eturra 2002

madridPabellón de Arganda del Rey 2001Pabellón de Pozuelo 2001Pabellón de Boadilla del Monte 2001Pabellón Renedo Pialagos 2002Polideportivo de Pozuelo de Alarcón 2003Polideportivo de Casarrubuelos 2005CN Ondarreta Alarcón Arena 2006IMDER Madrid. Piscina M-86 2006

pais vascoPolideportivo de San Ignacio de Loyola 2003Polideportivo de San Sebastián 2003VIZCAYA: Pabellón de Ermua 2005

arabia sauditaPabellón Colegio en Riyadh 2002

Page 39: CATÁLOGO GRADAS 2006 · 2014-06-10 · Consta de un sistema de módulos ensamblados entre sí para permitir el armado y desarmado de la estructura. Detachable modules are assembled

DISEÑO Y MAQUETACIÓN:

DISEÑO ILUSTRACIÓN, S.C.

FOTOGRAFÍAS:

ESTUDIO IMAGEN, S.C.

IMAGENES 3D:

MIL ASOCIADOS

DIGITALIZACIÓN IMÁGENES:

CALAVIA

DIBUJOS TÉCNICOS:

DPTO. TÉCNICO DE E.M.D.

IMPRESO POR:

ÁLCALI,

ARAGONESA DE PAPEL CONTÍNUO

Y FORMULARIOS, S.L.

EN MAYO 2006