CECILIA CANCIONERO

100
CANCIONERO CECILIA Edición y traducciones: ©Julio Pollino Tamayo [email protected]

Transcript of CECILIA CANCIONERO

CANCIONERO

CECILIA

Edición y traducciones:

©Julio Pollino Tamayo

[email protected]

2

3

ÍNDICE

1- Daddy don´t put out the light (Papá no apagues la luz)….………...……..5 2- Try catch the sun (Trata de coger el sol)……………………….……...….6 3- Have you ever had a blue day? (¿Nunca has tenido un día azul?)….....….7 4- Mañana……...….….………….……..…..…………………………...…...8 5- Reuníos……...…...…..……...………….……….……..…..………….…..9 6- Fui………..………..…….....…………….……………..……..……..…..10 7- Dama, dama (Versión grabada y censurada)………..…….….....……….11 8- Dama, dama (Versión original sin censura)………….….…..…………..12 9 – Señor y dueño……………….….……..…….….………..………….….13 10- Mi gata Luna………………...…….….……..……..………..…..……..14 11- Llora……….….…......……..…….…..……..……..……..………..…...15 12- Portraits and pictures (Retratos y fotografías)…...…...….…..…...…….16 13- Al son del clarín……...…….….…..…...……..……..…….…….……...17 14- Canción de desamor……...........…....……..…….……..………..……..18 15- Fauna………….………….…..............................……...…….………...19 16- Fauna (Versión alternativa tocada en directo)…………………...……..20 17- Mama don´t you cry (Mamá no llores)……….…........….……….……21 18- Nada de nada….………...................…….….…..….……..…..………..22 19- Lost little thing (Pequeña cosa perdida)………………......…................23 20- Andar.…………....................….……..………..……..…..………….…24 21- Andar (Versión de la maqueta)………....…....……....…………………25 22- Me quedaré soltera…….….…..…..…………..……….……………….26 23- Si no fuera porque…....…..…......…..…..….….…..…...…….….…..…27 24- Con los ojos en paz…….…....……..…....….……....….….……………28 25- Canción de amor……..…..…….……….…...………..……..….……....29 26- Un millón de sueños.…......………..………......….……………..……..30 27- Cuando yo era pequeña……..….......…..……….......…...……………..31 28- Mi ciudad…………...……………......................…....…....…..….....….32 29- Me iré de aquí..………........................................…….....…....………...33 30- Equilibrista……………...............…..…....….........…..…….………….34 31- Mi querida España……......................….....………….......…………….35 32- Decir adiós……………...…..………................................................…..36 33- Sevilla.…............…..................…...................…..……………………..37 34- La Primera Comunión…...…...........….....…....…….......…...…..……..38 35-Nuestro cuarto………........................................….......…......…….……39 36- Esta tierra.……….....…...….....................................................…...……40 37- Mi pobre piano……............................................….............……...……41 38-Un ramito de violetas……..........................................………………….42 39-Un ramito de violetas (Versión de la maqueta)..……..............…………43 40- Don Roque…...….........................................................................……...44 41- Tu retrato………........…..…...........…........…................................……45

4

42- Amor medianoche.………………………………………..……………46 43- Tú y yo………………………………………....……….………...…….47 44- Tú y yo (Versión maqueta)……...………………………………….…..48 45- Una guerra……………………...…………………………………..…..49 46- Una guerra (Versión maqueta)………………………………...………..50 47- A million dreams (Un millón de sueños)…………………………….....51 48- Come the wind (Que venga el viento)…………………………...……..52 49- El viaje…………………………………...…………………..………....53 50- Lluvia………………...…………………………………………….…..54 51- Lluvia (Versión maqueta)………………...…………………………….55 52- Doña Estefaldina…...……………………………………………….….56 53- Doña Estefaldina (Versión en directo)…………...………………..…...57 54- Soneto a Valle…………………………………………………………..58 55- Rosa deshojada…………………………………………………….…...59 56- Rosa en Job………………..…………………………………………....61 57- Resol de verbena……………...………………………………….…….63 58- A Don Ramón…………………………………………………...……...65 59- Mentiras a medias.……………………………………………….……..66 60- Nos estamos haciendo viejos………………………………………...…67 61- Manos…………………...………………………………………….…..69 62- Dónde está Dios mío…….………...………………………….………..71 63- Se crió en conventos……...………………………………………..…...72 64- Un error…………...……………………………………………………73 65- Monótona soltera……………………………………………………….74 66- A fuerza de……………………………………………………………...75 67- Los vientos cambian……………………………………………………76 68- De madrugada……...………………………………………………..…77 69- El juego de la vida..………………………………………………….....79 70- Lady in the limousine (La señora en la limusina)…...………………....80 71- Tocan a muerto..……………...……………………………………..….81 72- Nana del prisionero………...…………………………………………..82 73- Perdimos algo……….……………………………………………...…..83 74- El testamento.……………...…………………….……………………..84 75- Cómo puede vivir…………...………………….………………..……..86 76- Sister of the sand (Hermana de la arena)……………….……….……...88 77- Quiero vivir palabras…………………………….………………..……89 78- Soldadito de plomo……………………………………………………..90 79- Between the blinds (Entre persianas)………………………….……….92 80- Desde que tú te has ido………………………………………………....93 81- Broadway Show………………...……………………………………...94 82- Mi muñeca (La Mari Pepa)………....……………………………..…...95 83- Cíclope...…………………………………………………………….....96 84- Día tras día…………...………………………………………………...97 85- Dónde irán a parar.………...…………………………………………...98

86- La campana…..………...………………………………………………99

5

DADDY DON´T PUT OUT THE LIGHT (PAPÁ NO APAGUES LA LUZ)

The clock has struck nine, and he puts me in bed / El reloj da las nueve, y me mete en la cama

Tucks me in sweetly, says a prayer at my head / Me arropa suavemente, y me reza una oración

Daddy don’t put out the light / Papá no apagues la luz

cause I’m scared of the devil at night / porque tengo miedo del diablo por la noche

For all that I know he might be in the closet / Quién sabe, quizás esté encerrado en el armario

So please don’t go until you’ve locked it / Así que no te marches sin cerrarlo con llave

Daddy don’t put out the light / Papá no apagues la luz

cause I’m scared of the devil at night / porque tengo miedo del diablo por la noche

Sister Joan says must keep my eyes open / La Madre Juana dice que debo tener los ojos abiertos

cause you never can tell / porque nunca se sabe...

You might be praying or you might be playing / Puedes estar rezando o puedes estar jugando

And the devil is beside you to take you to hell / Mientras el diablo está a tu lado para llevarte al infierno

Daddy don’t put out the light / Papá no apagues la luz

cause I’m scared of the devil at night / porque tengo miedo del diablo por la noche

Please take my hand in your hand / Por favor coge mi mano en tu mano

cause I feel Scared my shadow though it isn’t real / porque tengo miedo de mi sombra aunque no es verdadera

Daddy don’t put out the light / Papá no apagues la luz

cause I’m scared of the devil at night / porque tengo miedo del diablo por la noche

Won’t take long for my dreams to turn on / No tardarán mucho en venir mis sueños

Please reassure me now, sing me a song / Haz que me sienta segura cantándome una canción

Daddy don’t put out the light / Papá no apagues la luz

cause I’m scared of the devil at night / porque tengo miedo del diablo por la noche

Sister Joan says must keep my eyes open / La Madre Juana dice que debo tener los ojos abiertos

cause you never can tell / porque nunca se sabe...

You might be praying or you might be playing / Puedes estar rezando o puedes estar jugando

And the devil is beside you to take you to hell / Mientras el diablo está a tu lado para llevarte al infierno

Daddy don’t put out the light / Papá no apagues la luz

cause I’m scared of the devil at night / porque tengo miedo del diablo por la noche

Existe otra versión alternativa en la que solo cambia “ Daddy don’t put out the light” por “Daddy don’t close the light “, que tiene idéntico significado

6

TRY CATCH THE SUN (TRATA DE COGER EL SOL)

Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon / Vamos, vamos

Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon / Vamos, vamos Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon, c'mon, c'mon / Vamos, vamos, vamos, vamos

Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, / Vamos, vamos, vamos, vamos

Sun run, run, run / Sol corre, corre, corre Sun run, run, run / Sol corre, corre, corre

Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon, c'mon, c'mon / Vamos, vamos, vamos, vamos

Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon, c'mon, c'mon / Vamos, vamos, vamos, vamos

I'm gonna leave the things i've gotta do / Voy a dejar las cosas que tengo que hacer I'm gonna try and catch the sun and you / Voy a intentarlo y coger el sol y a ti I'll leave my mother and I'll leave my father / Dejaré a mi madre y dejaré a mi padre I'll leave my baby and I'll leave my lover / Dejaré a mi niño y dejaré a mi amante

I wanna see you running / Quiero verte correr I wanna see you running after the sun / Quiero verte correr tras el sol

Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon / Vamos, vamos

Catch the sun / Coge el sol C'mon, c'mon, c'mon, c'mon / Vamos, vamos, vamos, vamos Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon, c'mon, c'mon / Vamos, vamos, vamos, vamos Try catch the sun / Trata de coger el sol C'mon, c'mon, c'mon, c'mon / Vamos, vamos, vamos, vamos

7

HAVE YOU EVER HAD A BLUE DAY? (¿NUNCA HAS TENIDO UN DÍA AZUL?)

Have you ever had a yellow day? / ¿Nunca has tenido un día amarillo? Well they're really fine / Están realmente bien Have you ever had a yellow day, man? / ¿Nunca has tenido un día amarillo, hombre? Well you feel alright / Bien, te sentirías bien The sun shines and never seemed so fine / El sol brilla y nunca estuvo mejor Have you ever had a green day? / ¿Nunca has tenido un día verde? They really are'nt so great / No son realmente muy grandes Have you ever had a green day? / ¿Nunca has tenido un día verde? A kind of green day, mate? / ¿Una especie de día verde, compañero? Have you ever had a green day? / ¿Nunca has tenido un día verde? You feel alright / Te sentirías bien Have you ever had a blue day? / ¿Nunca has tenido un día azul? God! they catch you down / ¡Dios! Te atrapan y te hunden Have you ever had a blue day? / ¿Nunca has tenido un dia azul? You feel on the ground / Te sientes en el pozo And I'm so blue / Y estoy tan azul all day 'cause of you / todo el día a causa de ti And have you ever had a red day, man? / ¿Y nunca has tenido un día rojo, hombre? Just can't stay in that day / No podría quedarme en un día así And have you ever had a red day, man? / ¿Y nunca has tenido un día rojo, hombre? I can't stay in that day / No puedo quedarme en un día así Don't move your head / No muevas tu cabeza in a red day, stay in bed / en un día rojo, quédate en la cama And have you, have you ever had a black day, man? / ¿Y no has, no has tenido nunca un día negro, hombre? And have you, have you ever had a black day, man? / ¿Y no has, no has tenido nunca un día negro, hombre? All I can say / Lo único que puedo decir is I hope you never had that kind of day / es que ojalá nunca tengas un día de ese tipo

8

MAÑANA

Yo sé que él se marchará mañana no volverá tal vez, si yo le pido que se quede conmigo Mañana, mañana quizás volvamos a ser lo que fuimos ayer Mañana, mañana quizás volvamos a ser como ayer No sé porqué se va de mí ¿qué le hice? ¿qué le enfadó? quizá si yo le digo que le quiero él se quedará Mañana, mañana quizás volvamos a ser lo que fuimos ayer

Mañana, mañana quizás volvamos a ser como ayer

9

REUNÍOS

La ra la ra la la la… La ra la ra la la la… Felices en vuestros castillos llenasteis el mundo de paz fundiendo ilusiones en gente sin fe atando las mentes a vuestro sentir Una luz nos despertó inquietud que nadie pudo ver sol de fuego y juventud que nuestros ojos traspasó abierta el alma a vuestro ser sois testigos de nuestro vivir con sonidos que, anegándonos bañan nuestros cuerpos de ansiedad Naiaiaiaia… Naiaiaiaia...

10

FUI

Sé que me quieres azul sé que me quieres verde sé que me quieres rosa pero al caer la tarde sólo me quisiste roja ¿Qué soy yo? soy igual que las demás, una palabra, una noche fingida y una despedida Fui una ola al romper fui una hoja al caer una brisa loca pero al cerrar la noche sólo fui una copa ¿Qué soy yo? soy igual que las demás una palabra, una noche fingida y una despedida Yo fui tu amante fiel yo fui tu arca de hiel dijiste tu locura pero con la mañana sólo fui una aventura ¿Qué soy yo? soy igual que las demás una palabra, una noche fingida y una despedida Seré un instante de ayer un silencio en tu piel una sombra quieta un día en tu pasado una caricia vieja ¿Qué soy yo? soy igual que las demás una palabra, una noche fingida y una despedida

11

DAMA, DAMA

Puntual cumplidora del tercer mandamiento algún desliz inconexo buena madre y esposa de educación religiosa y si no fuera por miedo sería la novia en la boda el niño en el bautizo el muerto en el entierro con tal de dejar su sello Dama dama de alta cuna de baja cama, señora de su señor Amante de un vividor dama dama que hace lo que le viene en gana esposa de su señor mujer por un vividor Ardiente admiradora de un novelista decadente ser pensante y escribiente de algún versillo autora, aunque ya no estén de moda conversadora brillante en cóctels de 7 a 9 hoy nieva, mañana llueve, quizás pasado truene envuelta en seda y pieles Es una dama dama de alta cuna de baja cama, señora de su señor amante de un vividor dama dama que hace lo que le viene en gana esposa de su señor mujer por un vividor Devoradora de esquelas, partos y demás dolores emisora de rumores, asidua en los sepelios de muy negros lutos ellos el sábado arte y ensayo, el domingo los caballos en los palcos del real, los tés de caridad jugando a remediar, es una... Dama dama de alta cuna de baja cama, señora de su señor amante de un vividor dama dama que hace lo que le viene en gana esposa de su señor mujer por un vividor

Versión grabada y censurada

12

DAMA, DAMA

Puntual cumplidora del tercer mandamiento algún desliz en el sexto pero buena madre y esposa de educación religiosa y muchas veces se ha dicho que si no fuera por el riesgo sería el niño en el bautizo la novia en la boda y el muerto en el entierro con tal de dejar su sello

Dama dama de alta cuna de baja cama, señora de su señor amante de un vividor dama dama que hace lo que le viene en gana esposa de su señor amante de un vividor

Ardiente admiradora de un novelista decadente ser pensante y escribiente de algún versillo autora, aunque ya no estén de moda conversadora brillante en cóctels de 7 a 9 hoy nieva, mañana llueve, quizás pasado truene envuelta en seda y pieles, es una

Dama dama de alta cuna y de baja cama, señora de su señor amante de un vividor dama dama que dice lo que le viene en gana esposa de su señor amante de un vividor

Devoradora de esquelas, partos y demás dolores emisora de rumores, asidua a los sepelios de muy negros lutos ellos el domingo los caballos, el sábado arte y ensayos o en los palcos del real, lari lara lara lalaira ra ra ra ra

Dama dama de alta cuna y de baja cama, señora de su señor amante de un vividor dama dama que dice lo que le viene en gana esposa de su señor amante de un vividor…

Versión original sin censura

13

SEÑOR Y DUEÑO

Eres como la arena que se escapa entre mis dedos te tengo y no te tengo eres casi como un sueño Señor y dueño de mi alma y de mi cuerpo Eres como la noche que se funde con mi tarde y te vas sin un alarde es mi ensueño Señor y dueño de mi alma y de mi cuerpo Eres como la barca que en mi puerto atraca y al nacer la mañana te marchas eres mi empeño Señor y dueño de mi alma y de mi cuerpo Eres como la niebla que me envuelve en tu deseo me confunde en su misterio yo fui tu leño Señor y dueño de mi alma y de mi cuerpo

14

MI GATA LUNA

Tenía una gata de nombre luna era de plumas de ruiseñor sus ojos eran de vidrio verde su hocico negro de cartón Murió mi gata de angora blanca murió mi trozo de ilusión y entre cuatro la llevamos envuelta en paño de algodón Cavé un hoyo detrás de un chopo con mi cuchara y mi tenedor la he cubierto de arena fina y un crisantemo en flor La he rezado un padrenuestro y he llorado mi último adiós que sola muere mi gata luna que sola y triste vivo yo

15

LLORA

Llora, un paso cansado pisa en un portal de sombras viejas llueven penas nuevas tira, tira que tira de su falda hasta los huesos cala el agua la mentira hasta el alma llega Sentada en la escalera esperando sueña soñando espera tan siquiera dueña de su propia vida Una muñeca triste una sonrisa rota que como el tiempo pasa nadie baja a su encuentro Llueve desde dentro está lloviendo fuera Llora, una mujer tan cansada con las paredes frías habla de su vida seca Tira, tira que tira de su alma que por los suelos se arrastra pesan tanto las penas nuevas Sentada en la escalera esperando sueña soñando espera tan siquiera dueña de su propia vida Una muñeca triste una sonrisa rota ve como el tiempo pasa y nadie baja a su encuentro Llueve desde dentro está lloviendo fuera

16

PORTRAITS AND PICTURES (RETRATOS Y FOTOGRAFÍAS)

Well he showed me a picture / Bien, él me enseñó una fotografía of when he was a child / de cuando era niño He was all in the nude / Estaba todo desnudo with a strange looking smile / con una extraña risa en la mirada and I said: Good Lord! / y dije: ¡Dios mío! Wouldn't recognize at all. / No te hubiera reconocido Portraits and pictures / Retratos y fotografías of permanent stares / de miradas permanentes Photographs of faces / Fotografías de caras and family affairs / y asuntos de familia Then he showed me another / Entonces él me enseñó otra of his mother in lace / de su madre con encajes with a fan in her hand / con un abanico en su mano an inquisitive face / una cara inquisitiva and I said: Good Lord! / y dije: ¡Dios mío! She should hang it up on a wall / Debería estar colgada en una pared Portraits and pictures / Retratos y fotografías of permanent stares / de miradas permanentes Photographs of faces / Fotografías de caras and family affairs / y asuntos de familia Took a look at a snapshot / Eché un vistazo a una foto you were dressed up so well / en la que estabas muy bien vestido Was your holy communion / Tu Primera Comunión at the "Freres de la Salle" / en los “Hermanos La Salle” and I said: Good Lord! / y dije: ¡Dios mío! Didn't you look queer when you were small / No parecías extraño cuando eras pequeño Portraits and pictures / Retratos y fotografías of permanent stares / de miradas permanentes Photographs of faces / Fotografías de caras and family affairs / y asuntos de familia There was one in your year book / Había una en tu libro del curso on page twenty two / en la página veintidos Look, there you are / Mira, aquí estás Your hair is shorter / Tu pelo está más corto but I can tell that it's you / pero puedo decir que eres tú And by your side, say my! / Y a tu lado, ¡dime! Isn't that Silvia Smiles? / ¿No es aquella Silvia Sonrisas? Portraits and pictures / Retratos y fotografías of permanent stares / de miradas permanentes Photographs of faces / Fotografías de caras and family affairs / y asuntos de familia

17

AL SON DEL CLARÍN

...Al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve Al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve Se casó de blanco, logró cumplir la meta de su vida podrá hablar de igual a igual a sus amigas Ana Infante y del Arco con más de mil millones largos ¿quién la echará el guante? Al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve Quién logra llevar la pieza al altar es llave de la aristocracia más que por sus obras dicen por su gracia Juan del rosal de Zaragoza duque de verdes y rojas a todas trajo locas Al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve Al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve Ahora al final, después de jugar las cartas puestas en la mesa más de dos se llevarán una sorpresa qué dé dinero y santidad la mitad de la mitad Y al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve al son del clarín tan solo baila el que quiere al son del dinero dime quién no se mueve...

18

CANCIÓN DE DESAMOR

Si es en el ayer donde pesan amores y amoríos sinsabores, desvaríos debe ser un amante competente pero un hombre vacío Na na na... Si es en el ayer donde se mienten sentimientos palabras, sentidos debes ser un hombre con pasado no lo dudo pero sin futuro Na na na... Te levantas silencioso incluso así te veo partir no volverás Qué pena me da tienes que marchar Y te veo en el espejo detrás de mí no hay más que hacer ni que decir Qué pena me da tienes que marchar Na na na na... En el fuego de mi sueño te veo así viviendo sin querer vivir Qué pena me da tienes que marchar Te he pagado así mis deudas con mi yo soy tan pobre sin tu amor Qué pena me da...

19

FAUNA

El cuervo largo negro y severo señalando con el dedo predicando a pecadores con sus aires superiores las cotorras perfumadas astracanadas peinadas reconciliadas miran a las pájaras sentadas desde los ojos de sus caras La gallina preñada con polluelos bajo el ala el gallo a su lado sentado preocupado, coronado el loro apoyado en su bastón dormitando en el sermón sus párpados pesados apoyados en las yemas de los dedos de sus manos El pavo real desplumado de sus honores pasados empujando con revuelo quiere ser siempre el primero la urraca figura encorvada robando horas que son prestadas su cabeza mantelada hasta el suelo está agachada triste sombra del duelo El cuco de la calle de Serrano su alondra de la mano plumas bien alisadas alas recién estrenadas el buitre dice ser cristiano tirando un poquillo a pagano su plumaje escapulario y en su garra escamada hace presa de un rosario

20

FAUNA

El cuervo largo negro y severo señalando con el dedo predicando a pecadores con sus aires superiores las cotorras perfumadas astracanadas peinadas recién comulgadas miran a las pájaras sentadas desde los ojos de sus caras La gallina preñada con polluelos bajo el ala el gallo a su lado sentado preocupado, coronado el loro apoyado en su bastón dormitando en el sermón con sus párpados pesados apoyados en las yemas de los dedos de sus manos El pavo real desplumado de sus honores pasados empujando con revuelo quiere ser siempre el primero la urraca figura encorvada robando horas que son prestadas su cabeza mantelada hasta el suelo está agachada triste sombra del duelo El búho de la calle de Serrano con su gorrión de la mano plumas muy bien alisadas alas recién estrenadas el buitre que es un gran cristiano tirando un poquito a pagano su plumaje escapulario y en su garra escamada hace presa de un rosario

Versión alternativa tocada en directo

21

MAMA DON´T YOU CRY (MAMÁ NO LLORES)

Mama don't you cry now / Mamá no llores ahora Smile that tear away / Sonríe, que las lágrimas se vayan lejos Mama don't you cry now / Mamá no llores ahora Greet the brand new day / Saluda al nuevo día See the sun a-shining / Mira el sol resplandeciente Shining on the sea / Resplandeciendo en el mar See the sun a-shining / Mira el sol resplandeciente Shines for you and me. / Resplandece por ti y por mí Mama realize now / Mamá realízate ahora Down's no way to be / La depresión no es una forma de ser Mama realize now / Mamá realízate ahora You gotta be happy / Debes ser feliz Mama dry your eyes now / Mamá seca tus ojos ahora Shine a sunny smile / Resplandece una alegre sonrisa Mama dry your eyes now / Mamá seca tus ojos ahora Feel good all the while / Siéntete bien todo el rato And if the rain / Y si la lluvia falls on our window pain / cae sobre nuestra afligida ventana let the sun come out again / deja que el sol vuelva de nuevo And if the rain / Y si la lluvia falls on our window pain / cae sobre nuestra afligida ventana let the sun come out again / deja que el sol vuelva de nuevo Sing a song / Canta una canción Sing a song / Canta una canción For the sun / Para el sol Na, na, na, na, na

22

NADA DE NADA

La espuma del mar un grano de sal, o de arena una hebra de pelo una mano sin dueño un instante de miedo una nota perdida una palabra vacía en un poema una luz de mañana, así de pequeña soy yo nada de nada Nada de ti, nada de mí una brisa sin aire soy yo nada de nadie Un copo nieve una lluvia que llueve un pensamiento, un abismo entreabierto una palabra callada un lo siento un paso sin huella soy un camino que no tiene destino una estrella apagada, así de pequeña soy yo nada de nada Nada de ti, nada de mí una brisa sin aire soy yo nada de nadie Un soplo de vida una verdad que es mentira un sol de invierno una hora en tu noche el silencio de adioses un sin quererlo un segundo en tus sueños soy un peldaño subiendo tu escalera una gota sin agua, así de pequeña soy yo nada de nada Nada de ti, nada de mí una brisa sin aire soy yo nada de nadie

23

LOST LITTLE THING (PEQUEÑA COSA PERDIDA)

Hard Prudence / Dura Prudencia won't you come out and play? / ¿no quieres salir a jugar? Hard Prudence / Dura Prudencia greet the world today / saluda al mundo hoy The sun is out / El sol ha salido the sky is blue / el cielo está azul it's beautiful / es precioso and so are you / y tú también Hard Prudence / Dura Prudencia won't you come out and play? / ¿no quieres salir a jugar? Hard Prudence / Dura Prudencia greet the world today / saluda al mundo hoy The sun is out / El sol ha salido the sky is blue / el cielo está azul it's beautiful / es precioso and so are you / y tú también Hard Prudence / Dura Prudencia won't you come out and play? / ¿no quieres salir a jugar? Hard Prudence / Dura Prudencia greet the world today / saluda al mundo hoy The sun is out / El sol ha salido the sky is blue / el cielo está azul it's beautiful / es precioso and so are you / y tú también

(Variación de la canción de THE BEATLES “Dear Prudence”, también se la conoce como “Hard Prudence”)

24

ANDAR

Aunque el camino sea estrecho el polvo se pegue al cuerpo aunque los vientos me arrastren sigo mis sendas sin lastre Andar como un vagabundo sin rumbo fijo, sin meta a vueltas de veleta al soplo de viento al azar el caso es andar el caso es andar No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga quiero ser peregrino por los caminos de España quiero ser peregrino por los caminos de España No me propongo destino no quito puestos a nadie porque mi puesto es el aire como el olor del buen vino Sabiendo que nunca es tarde mi pie siempre en el estribo y cada paso que piso un paso menos que dar el caso es andar el caso es andar No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga quiero ser peregrino por los caminos de España quiero ser peregrino por los caminos de España No dejo rastro ni huella por no ser ni soy recuerdo yo paso haciendo silencio sin ser esclavo del tiempo Por límite el horizonte y por frontera la mar por no tener ni tengo norte y no sé lo que es llegar el caso es andar el caso es andar No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga quiero ser peregrino por los caminos de España quiero ser peregrino por los caminos de España

25

ANDAR

Aunque el camino sea estrecho el polvo se pegue al cuerpo aunque los vientos me arrastren sigo mis sendas sin lastre

Andar como un vagabundo sin rumbo fijo, sin meta a vueltas de veleta al soplo de viento al azar

El caso es andar

No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga quiero ser peregrino por los caminos de España

No me propongo destinos no quito puestos a nadie porque mi puesto es el aire como el olor del buen vino

Sabiendo que nunca es tarde mi pie siempre en el estribo y cada paso que piso un paso menos que dar

El caso es andar

No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga quiero ser peregrino por los caminos de España No dejo rastro ni huella por no ser ni soy recuerdo yo paso haciendo silencio sin ser esclavo del tiempo Por límite el horizonte y por frontera la mar por no tener ni tengo norte y no sé lo que es llegar el caso es andar No me pertenece el paisaje voy sin equipaje por la noche larga quiero ser peregrino por los caminos de España quiero ser peregrino por los caminos de España

Versión de la maqueta

26

ME QUEDARÉ SOLTERA

Yo quisiera tener alguien cerca, aquí yo no quiero vestir sedas de soltera santos de madera, eso no es para mí Y si muero de vieja sin tener pareja dime quien llorará a una solterona llantos de verdad en su funeral Me quedaré soltera aunque yo no quiera ¿con quién casaré si mi cuerpo está viejo? no miente el espejo cuando me miro en él Dicen que es mejor ser monja que estar así como lo estoy yo, con mi perro viejo mi loro que llora, mi gato tuerto Soy como un verso suelto sin rima, sin par soy un alma en pena contando lunas apenas me quedan ni para contar Me quedaré soltera aunque yo no quiera ¿con quién casaré si mi cuerpo está viejo? no miente el espejo cuando me miro en él

27

SI NO FUERA PORQUE…

Si no fuera porque me tienen que enterrar y que dos cipreses negros se comerán mis sueños Si no fuera porque mi padre siempre llora en los entierros me mataría mañana sin pensar, en ello Si no fuera porque alguien me llorará eche de menos mi cuerpo mi manera de mirar Si no fuera porque mi amante es algo sentimental me mataría mañana sin pensar-lo más Si no fuera porque alguien se acordará para decir Dios la guarde o el diablo la tendrá Si no fuera porque es tan triste convertirse en recuerdo me mataría mañana sin pensar, en ello Si no fuera porque me querrán confesar para abrirme el cielo de par en par Si no fuera porque he pecado y no pienso volverme atrás me mataría mañana sin pensar-lo más

28

CON LOS OJOS EN PAZ

Si yo me quedara tranquila y al acostarme en mi cama no hubiera nada que me preocupara ¿cómo sería mi vida? si vivir es morir cada día Quien pudiera mirar con los ojos en paz y verme a mí misma por el mismo prisma que a los demás Si yo me llamara profeta poeta de causas perdidas cantor de tristezas cantor de alegrías ¿cómo serían mis versos? si cada verso que escribo está muerto Quien pudiera mirar con los ojos en paz y verme a mí misma por el mismo prisma que a los demás Si yo no hubiera naufragado cerrado mi puerta con llave si no hubiera heridas en las despedidas ¿cómo diría te quiero? si lo digo y no me lo creo Quien pudiera mirar con los ojos en paz y verme a mí misma por el mismo prisma que a los demás

29

CANCIÓN DE AMOR

Espero tu paso en mi escalera de siete a nueve detrás de mi puerta tu paso firme peldaño a peldaño a veces deprisa, a veces despacio Quiero tu sombra junto a mi sombra tu peso tibio sobre mi almohada decir en silencio, decir sin palabras tu boca dulce mi boca amarga He visto llegar el alba he visto nacer el sol en esta penumbra larga de mi habitación Siento tu mano sobre mi cara palmo a palmo sobre mi piel entre mi pelo deshilachado desde mis ojos hasta mis pies Tuve tu cuerpo junto a mi cuerpo mi cuerpo incierto el tuyo fugaz quise llevarte en mis pobres venas tenerte en mi sangre cuando te vas Yo he visto llegar el alba yo he visto nacer el sol en esta penumbra larga de mi habitación He visto llegar el alba he visto nacer el sol en esta penumbra larga de mi habitación He visto llegar el alba y he visto nacer el sol

30

UN MILLÓN DE SUEÑOS

Ahora vivo a costa de un millón de muertos un millón de tumbas un millón de espectros Ahora vivo a costa de un millón de cuerpos un millón de sombras un millón de sueños Cuánta tumba, ya no hay tierra para cavar en ella para dejar sin nombre tanto hombre cuántos nombres en la historia Son dueños de las glorias cuántos hombres cuestan las victorias Ahora vivo a costa de un millón de muertos un millón de tumbas un millón de espectros Ahora vivo a costa de un millón de cuerpos un millón de sombras un millón de sueños Cuánta sangre se ha perdido cuánto honor herido en estas guerras crueles sin laureles cuánta hambre se ha pasado hambre por cada lado, hambre de paz, hambre de hombre honrado Ahora vivo a costa de un millón de muertos un millón de tumbas un millón de espectros ahora vivo a costa de un millón de cuerpos un millón de sombras un millón de sueños Cuántas lágrimas lloradas para lavar las llagas para olvidar los muertos con el tiempo cuántos ojos, cuántas caras cuántas vidas cortadas cuántas ilusiones enterradas

31

CUANDO YO ERA PEQUEÑA

Cuando yo era pequeña y rezaba por las noches para no morir sin duelo sin deciros mis adioses Cuando yo era pequeña era feliz ahora qué será de mí Cuando yo era pequeña me metía en cada charco me calaba hasta los huesos mis zapatos eran barcos Cuando yo era pequeña era feliz ahora qué será de mí Cuando yo era pequeña a la vuelta del colegio me creía que la lluvia eran lágrimas del cielo Cuando yo era pequeña era feliz ahora qué será de mí Cuando yo era pequeña me contaron muchos cuentos que si yo no era buena me llevaban al infierno Cuando yo era pequeña era feliz ahora qué será de mí

32

MI CIUDAD

Mi ciudad la hicieron de cristal y cemento arrancan flores y plantan faroles ensanchan calles asfaltan valles Mi ciudad la hicieron de ruidos y olores son horizontes de rascacielos nubes de humo negro anuncios de colores Si pudiera haber soluciones respirar sin pulmones crecer sin jugar no estaría mal vivir en mi ciudad Mi ciudad la hicieron con asfalto y sin aire con bancos de viejos al sol niños jugando al fútbol en medio de la calle Si pudiera haber soluciones respirar sin pulmones crecer sin jugar no estaría mal vivir en mi ciudad

33

ME IRÉ DE AQUÍ

Yo me iré de aquí donde todo me lo dieron del mínimo capricho hasta el menor deseo Yo me iré de aquí sin llevarme nada con las manos vacías yo me marcho de mi casa Se cerrará la puerta siempre abierta para mí con mi bolso y mis dudas me marcharé a oscuras Así me marcharé para no volver Yo me iré de aquí del lecho de mi infancia a compartir tu techo tu pan y tu almohada Yo me iré de aquí a respirar tu aire una tarde cualquiera sin decir nada a nadie Se cerrará la puerta siempre abierta para mí con mi bolso y mis dudas me marcharé a oscuras Así me marcharé para no volver Yo me iré de aquí de esta prisión sin rejas de mi niñez feliz de fotografías viejas Yo me iré de aquí me iré porque te quiero seré tu sombra fiel por cualquier sendero se cerrará la puerta siempre abierta para mí y con mi bolso y mis dudas me marcharé a oscuras Así me marcharé para no volver

34

EQUILIBRISTA

Yo quiero ser equilibrista Paloma, la pluma, reina de la pista Da, da, da... Mi padre quisiera que fuera su niña estudiosa de alguna carrera Da, da, da... Mi madre prepara mi boda con un caballero de güisqui con soda Da, da, da... Y quiero ser equilibrista Paloma, la pluma, reina de la pista

35

MI QUERIDA ESPAÑA

Mi querida España esta España viva (esta España mía) esta España muerta (esta España nuestra) de tu santa siesta ahora te despiertan versos de poetas ¿dónde están tus ojos? ¿dónde están tus manos? ¿dónde tu cabeza? Mi querida España esta España mía esta España nuestra Mi querida España esta España en dudas (esta España mía) esta España cierta (esta España nuestra) de las alas quietas de las vendas negras sobre carne abierta ¿quién pasó tu hambre? ¿quién bebió tu sangre cuando estabas seca? Mi querida España esta España mía esta España nuestra Mi querida España esta España blanca (esta España mía) esta España negra (esta España nuestra) pueblo de palabra y de piel amarga dulce tu promesa quiero ser tu tierra quiero ser tu hierba cuando yo me muera Mi querida España esta España mía esta España nuestra

Versión grabada con censura entre paréntesis

36

DECIR ADIÓS

Decir adiós es romper con parte de tu vida es perder las viejas alegrías es guardar en un rincón las memorias de una historia de amor Decir adiós es mirar atrás volver la vista y ver que tú no estás decir adiós es mirar atrás volver la vista y ver que tú no estás Decir adiós es quemar esas cartas viejas es andar sin rumbo por las calles y es hablar con las paredes y con el aire porque sin ti no tengo a nadie Decir adiós es mirar atrás volver la vista y ver que tú no estás decir adiós es mirar atrás volver la vista y ver que tú no estás Decir adiós es tener vivencias y amarguras es llorar en un rincón a oscuras es perder esas pequeñas manías de nuestras noches y días Decir adiós es mirar atrás volver la vista y ver que tú no estás decir adiós es mirar atrás volver la vista y ver que tú no estás

37

SEVILLA

El río Guadalquivir se enamoró de tu estampa partió tu alma en dos como si fuera una daga Sevilla de sangre real Sevilla de sangre gitana es una mujer morena con aires de enamorada Sevilla se muere de amor no quiere morir callada quiere morir con el sol iluminando su cara Sus santos en procesión por el puente de Triana quieren llorar con ella por soleares gitanas Desde un balcón de jazmín o una ventana de rejas Sevilla les cuenta su vida mientras les canta saetas Sevilla se muere de amor y no quiere morir callada quiere morir con el sol iluminando su cara La Virgen de la Esperanza quiere vestirse de luto y en sus torres las campanas lloran su canto mudo Poetas y cantaores con sombreros de ala ancha saben que sufre de amores por eso a Sevilla cantan Sevilla se muere de amor no quiere morir callada quiere morir con el sol iluminando su cara

38

LA PRIMERA COMUNIÓN

10 de mayo y la iglesia de su barrio la vistieron de color de primavera nueve niñas de rodillas en un banco vestidas de blanco, esperan Y la monja María pasea pasillo abajo, pasillo arriba mientras la monja María pasea pasillo abajo, pasillo arriba del altar al atrio y del atrio a la sacristía Siete años que son siete ilusiones una vida por delante, un paisaje mil sermones y otras tantas bendiciones serán su único equipaje Y la monja María pasea pasillo abajo, pasillo arriba mientras la monja María pasea pasillo abajo, pasillo arriba del altar al atrio y del atrio a la sacristía Su rosario es un recordatorio su misal su catecismo y esas fotos de su madre con sonrisa beata mientras su padre estrenaba corbata Y la monja María pasea pasillo abajo, pasillo arriba mientras la monja María pasea pasillo abajo, pasillo arriba del altar al atrio y del atrio a la sacristía

39

NUESTRO CUARTO

Nuestro cuarto tiene la cama y una ventana que da a un patio claro una cómoda un armario tiene las paredes húmedas y frías y un cuadro dorado de la virgen María Aquí reímos, aquí lloré aquí perdí lo que soy y fui casi sin querer Nuestro cuarto guarda el eco de tus palabras humo de cigarro y música de radio Y ese espejo roto que era tuyo y mío hoy se encuentra solo hoy está vacío Aquí reímos, aquí lloré aquí perdí lo que soy y fui casi sin querer Nuestro cuarto esconde tus sueños bajo la almohada nuestros años mejores se quedaron en nada El aire que respiro, que es el mismo de siempre lleva tu olor prendido pero todo es diferente Aquí reímos, aquí lloré aquí perdí lo que soy y fui casi sin querer

40

ESTA TIERRA

Esta tierra la hicieron a golpes de martillo y abrieron sus entrañas con pala y pico para arrancarle el trigo nuevo en otoño para beber su vino viejo a sorbos Y yo, que no tengo patria ni bandera moriré de pena si muere esta tierra Esta tierra la hicieron con llantos y suspiros curtió su piel el viento igual que un viejo amigo pasó dejando huellas y despedidas un olor a muerte y otro a vida Y yo, que no tengo patria ni bandera moriré de pena si muere esta tierra Esta tierra la hicieron hombres de una raza que amordazan su pena antes de que nazca duros como la piedra, muda y eterna que guardan su amargura para beberla Y yo, que no tengo patria ni bandera me moriré de pena si muere esta tierra

41

MI POBRE PIANO

Mi pobre piano dormido en un rincón cada noche te tapo con un viejo trapo de seda de mi bisabuela cada mañana despiertas con mis dedos en tus teclas Sé que he sido un poco torpe contigo un poco vaga, dejada de la mano de Dios Y si mi profesor no estaba encima apenas si tocaba nuestra melodía Mi pobre piano sé que te he sido infiel con una guitarra o un viejo amigo de aquellos de juergas y juegos preferí sus cuentos nuevos a los valses de otros tiempos Sé que he sido un poco torpe contigo un poco vaga, dejada de la mano de Dios Y si mi profesor no estaba encima apenas si tocaba nuestra melodía Mi pobre piano he perdido mi niñez entre esos pentagramas esos papelitos con puntos y escalas que juntos, mis tiernas manos de niña leía entre tus líneas Sé que he sido un poco torpe contigo un poco vaga, dejada de la mano de Dios Y si mi profesor no estaba encima apenas si tocaba nuestra melodía

42

UN RAMITO DE VIOLETAS

Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio tenía el hombre un poco de mal genio ella se quejaba de que nunca fue tierno desde hace ya más de tres años recibe cartas de un extraño cartas llenas de poesía que la han devuelto la alegría Quién la escribía versos dime quién era quién la mandaba flores por primavera quién cada nueve de noviembre como siempre sin tarjeta la mandaba un ramito de violetas A veces sueña y se imagina cómo será aquel que tanto la estima sería un hombre más bien de pelo cano sonrisa abierta y ternura en las manos no sabe quién sufre en silencio quién puede ser su amor secreto y vive así de día en día con la ilusión de ser querida Quién la escribía versos dime quién era quien la mandaba flores por primavera quién cada nueve de noviembre como siempre sin tarjeta la mandaba un ramito de violetas Y cada tarde al volver su esposo cansado del trabajo la mira de reojo no dice nada porque lo sabe todo sabe que es feliz, así de cualquier modo porque él es quién la escribe versos él, su amante, su amor secreto y ella que no sabe nada mira a su marido y luego calla Quien la escribía versos dime quién era quién la mandaba flores por primavera quién cada nueve de noviembre como siempre sin tarjeta la mandaba un ramito de violetas

43

UN RAMITO DE VIOLETAS

Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismísimo demonio tenía el hombre un poco de mal genio y ella se quejaba de que nunca fue tierno Quién la escribía versos dime quien era quién la mandaba cartas por primavera por que cada nueve de noviembre como siempre sin tarjeta la mandaba un pequeño ramo de violetas

Versión de la maqueta

44

DON ROQUE

Tañe la campana vistiendo sus faldones murmurando oraciones flota pasillo abajo de la alcoba al sagrario su camino diario misa de 7 rosario de 9 Don Roque, piedra de toque de aquella (nuestra) iglesia española vieja gloria vencejo añejo que ha escrito páginas de historia En sus 90 años de cura provinciano libró contra Satán noventa mil batallas salvó del infierno a un puñado de almas con sus rezos y penitencias largas Don Roque, piedra de toque de aquella iglesia española vieja gloria vencejo añejo que ha escrito páginas de historia Fue buen catador del vino de su tierra jugador del mus y el dominó en la taberna y al calor del casino charla con sus amigos sobre la guerra y los tiempos perdidos Don Roque, piedra de toque de aquella iglesia española vieja gloria vencejo añejo que ha escrito páginas de historia Se le apagan las luces de (tanto) bendecir cruces y le sacan con los pies pa’lante a este cura caballero a este santo arrepentido que bajo el manto de la virgen se ha dormido (Ay) Don Roque, piedra de toque de aquella iglesia española vieja gloria vencejo añejo que ha escrito páginas de historia Don Roque, piedra de toque de aquella iglesia española vieja gloria vencejo añejo que ha escrito páginas de historia

45

TU RETRATO

Tu retrato, esa fotografía que está encima de mi mesa me trae tantos recuerdos unos malos y otros buenos me habla de otros tiempos tu retrato Son veinte años nuestros son más de mil secretos y mi pequeña historia, mi relato que están en tu retrato tu retrato Me da los buenos días cada vez que me despierto sonríe desde lejos y de noche cuando duermo vela por mis sueños tu retrato Son veinte años nuestros son más de mil secretos y mi pequeña historia, mi relato que están en tu retrato tu retrato Se siente prisionero mirándome de frente mi mudo compañero silencioso y sonriente me dice que me quiere tu retrato

46

AMOR DE MEDIANOCHE

Me has mirado como quien mira el mar como un lujo que debes conservar yo no quiero ser tu sombra en un rincón la muñeca que no tiene opinión Has comprado el silencio de mi voz con amor que al fin no es más que amor yo no soy la marioneta de cartón el juguete que baila en tu guiñol Adiós amor de medianoche hoy mi voz quiere gritar abre tu puerta y déjame volar volar en libertad Adiós amor de medianoche hoy mi voz quiere gritar abre tu puerta y déjame volar volar en libertad Quiero romper mis viejos lazos quiero ser mía y nada más quiero dejar lo que me has dado y no mirar atrás Te regalo las horas que viví entre cuatro paredes junto a ti quédate con mis recuerdos yo me voy aun más lejos pues ya lejos estoy Adiós amor de medianoche hoy mi voz quiere gritar abre tu puerta y déjame volar volar en libertad Adiós amor de medianoche hoy mi voz quiere gritar abre tu puerta y déjame volar volar en libertad

47

TÚ Y YO

Si tengo el cuerpo roto y las esperanzas muertas porque me acostumbré a tenerte siempre cerca porque al estar contigo me sentí mujer entera y ahora si te vas no conozco mis fronteras Tú y yo, tú y yo fuimos trigo fuimos tierra Tú y yo fuimos luz en las tinieblas Tú y yo, tú y yo fuimos sol de madrugada y ahora si te vas ya no seremos nada Buscaré tu cuerpo en otro cuerpo extraño encontraré otras manos que me acaricien sin engaño en otros labios nuevos yo sabré encontrar ternura palabras que me ayuden a olvidar mis viejas dudas Tú y yo, tú y yo fuimos trigo fuimos tierra Tú y yo fuimos luz en las tinieblas Tú y yo, tú y yo fuimos sol de madrugada y ahora si te vas ya no seremos nada Pronunciaré tu nombre y ya no me hará daño porque sabré olvidarte con el paso de los años y tu serás tan solo una sombra de otro tiempo la parte de mi vida pasajera como el viento Tú y yo, tú y yo fuimos trigo fuimos tierra Tú y yo fuimos luz en las tinieblas Tú y yo, tú y yo fuimos sol de madrugada y ahora si te vas ya no seremos nada y ahora si te vas ya no seremos nada y ahora si te vas ya no seremos nada

48

TÚ Y YO

Si tengo el cuerpo roto y las esperanzas muertas porque me acostumbré a tenerte siempre cerca porque al estar contigo me sentí mujer entera y ahora si te vas no conozco mis fronteras

Tú y yo, tú y yo fuimos trigo y fuimos tierra Tú y yo fuimos luz en las tinieblas Tú y yo, tú y yo fuimos sol de madrugada y ahora si te vas ya no seremos nada

Yo buscaré tu cuerpo en otro cuerpo extraño encontraré otras manos que me acaricien sin engaños en otros labios nuevos yo sabré encontrar ternura palabras que me ayuden a olvidar mis viejas dudas

Estribillo

Pronunciaré tu nombre y ya no me hará daño porque sabré olvidarte con el paso de los años tú serás tan solo una sombra de otro tiempo y yo seré una carta, una foto, un recuerdo

Estribillo

...Y ahora si te vas ya no seremos nada…

Versión maqueta

49

UNA GUERRA

Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Los campos de mi tierra fueron quemados vistiéndose de luto los desahuciados y hermano contra hermano y padre contra hijo y dios maldijo a mi región Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Un viento amargo y triste divide el tiempo somos la misma sangre y dos pensamientos ha de venir la lluvia que lave viejas caras desencajadas de rencor Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Hay una gente nueva que se despierta y sobre sus espaldas el alba incierta iremos mano en mano, mirándonos de frente seremos puente entre los dos Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción una guerra, una guerra

50

UNA GUERRA

Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Los campos de mi tierra fueron quemados vistiéndose de luto los desahuciados y hermano contra hermano y padre contra hijo y Dios maldijo a mi región Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Hay un viento amargo y triste divide el tiempo somos la misma sangre y dos pensamientos ha de venir la lluvia que lave nuestras llagas y limpie plagas de rencor Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Hay una gente nueva que se despierta y sobre sus espaldas el alba incierta iremos mano en mano, mirándonos de frente seremos puente entre los dos Una guerra pasó por esta tierra como una maldición dejando atrás su olor a muerte y destrucción Una guerra

Versión maqueta

51

A MILLION DREAMS (UN MILLÓN DE SUEÑOS)

I’ll give a million reasons / Daré un millón de razones Sing a million songs / Cantaré un millón de canciones To last a million seasons / Que duren un millón de estaciones To help you get along / Para ayudarte a llevarlo bien I’ll give a million reasons / Daré un millón de razones Sing a million songs / Cantaré un millón de canciones To last a million seasons / Que duren un millón de estaciones To help you get along / Para ayudarte a llevarlo bien When the sun don’t shine your way / Cuando el sol no ilumina tu camino When darkness drowns your days / Cuando la oscuridad ahoga tus días And the light of life is disappeared / Y la luz de la vida ha desaparecido When you find tears in your eyes / Cuando encuentres lágrimas en tus ojos When you’re afraid to smile / Cuando tengas miedo de reír Afraid to realize you need to cry / Miedo de realizar necesitar llorar I’ll give a million reasons / Daré un millón de razones Sing a million songs / Cantaré un millón de canciones To last a million seasons / Que duren un millón de estaciones To help you get along / Para ayudarte a llevarlo bien I’ll give a million reasons / Daré un millón de razones Sing a million songs / Cantaré un millón de canciones To last a million seasons / Que duren un millón de estaciones To help you get along / Para ayudarte a llevarlo bien When there’s not a friend in sight / Cuando no hay un amigo a la vista Someone to help you fight / Alguien que te ayude a luchar The loneliness that lingers through your night / Con la soledad que merodea tu noche When you’re down and deep in sorrow / Cuando estés deprimido y sumido en el dolor When you think of tomorrow / Cuando pienses que mañana It’s just another day to waste away / Es solo otro día que consumir I’ll give a million reasons / Daré un millón de razones Sing a million songs / Cantaré un millón de canciones To last a million seasons / Que duren un millón de estaciones To help you get along / Para ayudarte a llevarlo bien I’ll give a million reasons / Daré un millón de razones Sing a million songs / Cantaré un millón de canciones To last a million seasons / Que duren un millón de estaciones To help you get along... / Para ayudarte a llevarlo bien...

52

COME THE WIND (QUE VENGA EL VIENTO)

When you rise you're right beside me / Cuando te levantas estás a mi lado

I feel your fingers in my hair / Siento tus dedos en mi pelo

You're always there to remind me / Siempre estás ahí para recordarme

that love is real, because you care / que el amor es real, porque lo cuidas

Come the wind or come the rain / Que venga el viento o que venga la lluvia

My love will last through every stream / Mi amor superará cada corriente

Come the wind or come the snow / Que venga el viento o que venga la nieve

My love will last, my love will grow / Mi amor sobrevivirá, mi amor crecerá

Be my friend. I'll be your lover / Sé mi amigo. Seré tu amante

Help my up, I'll help you through / Ayúdame y te ayudaré

Because with you love is easy / Porque con tu amor es fácil

It might be old but it feels so new / Parece viejo pero se siente como nuevo

Come the wind or come the rain / Que venga el viento o que venga la lluvia

My love will last through every stream / Mi amor superará cada corriente

Come the wind or come the snow / Que venga el viento o que venga la nieve

My love will last, my love will grow / Mi amor sobrevivirá, mi amor crecerá

53

EL VIAJE

En tu viaje de ida sin vuelta cuando el tiempo aprieta todos los tornillos no respeta ninguna cabeza ya sean de viejos, ya sean de niños Y te irás de aquí igual que has venido cuerpo a la tierra la tierra al frío En tu viaje que dura una vida cada viajante va por su vía ni tu amigo, ni tu íntimo amante te harán compañía en tu último instante Y te irás de aquí igual que has venido tu cuerpo a la tierra la tierra al frío En tu viaje no hay castas ni clases destinos aparte, ni categorías el tren parte con sus pasajeros y en un mismo viaje para cada viajero Y te irás de aquí igual que has venido tu cuerpo a la tierra la tierra al frío

54

LLUVIA

Cae esa lluvia pequeña menuda que raya mis ventanales lluvia en las ciudades cae esa arrítmica lluvia que baila en los asfaltos de estaño espejo de mis años lluvia de amores y encuentros somos plumas leves, somos fuegos lentos

Cae esa tímida lluvia en los charcos a la vuelta del colegio primera lluvia de invierno es esa lluvia que hace canales a la salida de clase hay ríos en las calles lluvia de mares sin puertos, somos dos barquitos, somos marineros

Cae esa lluvia fría y callada que se enreda en mi pelo que resbala en mi cara y es esa última lluvia de tarde que salpica mi impermeable según me alejo lluvia de adioses amargos somos noches cortas, somos días largos

55

LLUVIA

Cae esa lluvia ligera menuda que raya mis ventanales lluvia en las ciudades cae esa arrítmica lluvia que baila en los asfaltos de estaño espejo de mis años

Lluvia de amores y encuentros como plumas leves, como fuegos lentos

Cae esa triste lluvia llorona sobre coronas de muertos lluvia en los sepelios llueve monótona lluvia de entierro cortinas grises del cielo lluvia de cementerio lluvia con lluvia en los ojos como dos cipreses, como vasos rotos

Cae esa tímida lluvia en los charcos a la vuelta del colegio primera lluvia de invierno es esa lluvia que hace canales a la salida de clases hay ríos en las calles

Lluvia de mares sin puerto como dos barquitos, como marineros

Cae esa lluvia fría y callada que se enreda en mi pelo que resbala en mi cara es esa última lluvia de tarde que salpica mi impermeable según me alejo

Lluvia de adioses amargos somos noches cortas, somos días largos

Versión maqueta

56

DOÑA ESTEFALDINA

Doña Estefaldina odia a los masones reza porque mengüen las contribuciones reprende a las mozas que tienen galán y oprime en las rentas a sus aparceros sus vastos salones convierte en graneros da buenas palabras al que llora pan Nananaranaina… Nananaranaina… Doña Estefaldina recuenta los puntos del tiempo y las siembras haciendo barruntos y cuando en la plaza cruza el capellán dobla la calceta, pide el rebocillo se prende alfileres, y con un banquillo corre a la novena con trote de can Nananaranaina… Nananaranaina… Doña Estefaldina, sangre de los Vargas teje su calceta en las tardes largas bajo el torvo alero que pica el gorrión y con que ceremonia en los ademanes responde al saludo de los capellanes Doña Estefaldina desde su balcón Nananaranaina… Nananaranaina…

Versión grabada

57

DOÑA ESTEFALDINA

Doña Estefaldina odia a los masones reza porque mengüen las contribuciones reprende a las mozas que tienen galán oprime en las rentas a sus aparceros sus vastos salones convierte en graneros da buenas palabras al que llora pan Rararairaira… Rararairaira... Doña Estefaldina, sangre de los vargas teje su calceta en las tardes largas bajo el torvo alero que pica el gorrión con que ceremonia en los ademanes responde al saludo de los capellanes Doña Estefaldina desde su balcón Rararairaira… Rararairaira... Doña Estefaldina teje su calceta puesta de mitones, cofia y pañoleta y cuando en la plaza cruza el capellán dobla la calceta, pide el rebocillo se prende alfileres, y con un banquillo corre a la novena con trote de can

Rararairaira… Rararairaira... Doña Estefaldina odia a los masones reza porque mengüen las contribuciones reprende a las mozas que tienen galán y oprime en las rentas a sus aparceros sus vastos salones convierte en graneros da buenas palabras al que llora pan

Versión en directo

58

SONETO A VALLE

Este gran don Ramón de las barbas de chivo cuya sonrisa es la voz de su figura parece un viejo Dios, altanero y esquivo que se animase en la frialdad de su escultura El cobre de sus ojos por instantes fulgura y tras la llama roja un ramo de olivo tengo la sensación de que siento y que vivo a su lado una vida más intensa y más dura Este gran don Ramón del Valle-Inclán me inquieta y a través del zodíaco de sus versos actuales se me esfuma en radiosas visiones de poeta o se me rompe en un frasco de cristales yo le he visto arrancarse del pecho la saeta que lanzan los siete pecados capitales

59

ROSA DESHOJADA

Alto y triste el cielo viento tardecino campana, mochuelo y luna en hocino ¿Por qué de la vida? ¿qué fin truje a ella? ¿qué senda perdida labré con mi huella? ¡Adiós ilusiones! ya logran mis años las quietas razones de los desengaños Perecen las glorias, se apagan los días, quedan por memoria las cenizas frías De aquel ardimiento ni aun la ceniza queda se la lleva el viento viento y polvareda Viento entre las mieses croar de las ranas callados cipreses y luces livianas ¡Adiós ilusiones! ya logran mis años las quietas razones de los desengaños

60

Perecen las glorias se apagan los días quedan por memoria las cenizas frías Nochariegas cruces nochariega vía nochariegas luces del último día Alto y triste el cielo viento tardecino campana, mochuelo y luna en hocino...

61

ROSA EN JOB

Mi existir se cambia y muda todo entero como el árbol que se desnuda en enero Todo hacia la muerte avanza de concierto toda la vida es mudanza toda la vida es mudanza hasta ser muerto hasta ser muerto Fueron mis goces auroras de alegrías más fugaces que las horas de los días Todo hacia la muerte avanza de concierto toda la vida es mudanza toda la vida es mudanza hasta ser muerto hasta ser muerto Y más que la lanzadera en el telar y la alondra tan ligera en el volar Todo hacia la muerte avanza de concierto toda la vida es mudanza toda la vida es mudanza hasta ser muerto hasta ser muerto

62

Pide a la muerte posada peregrino como espiga que granada va el molino Todo hacia la muerte avanza de concierto toda la vida es mudanza toda la vida es mudanza hasta ser muerto

63

RESOL DE VERBENA

Ingrata la luz de la tarde la lejanía en gris de plomo los olivos de azul cobarde el campo amarillo de cromo Se merienda sobre el camino entre polvo y humo de churros y manchan las heces del vino las chorreras de los baturros ¡Naranjas! ¡Torrados! ¡Limones! ¡Claveles! ¡Claveles! ¡Claveles! Encadenados los pregones hacen guirnaldas de babeles Un chulo en el baile se alborota un guardia le mira y se naja en los registros de la jota está desnuda la navaja La costurera endomingada en el columpio da su risa y enseña la liga rosada entre la enagua y la camisa ¡Naranjas! ¡Torrados! ¡Limones! ¡Claveles! ¡Claveles! ¡Claveles! Encadenados los pregones hacen guirnaldas de babeles El estudiante se enamora ve dibujarse la aventura y su pensamiento decora laurel de literatura

64

Se infla el buñuelo. La aceituna aliñada reclama el vino y muerde el pueblo la moruna rosquilla de anís y comino ¡Naranjas! ¡Torrados! ¡Limones! ¡Claveles! ¡Claveles! ¡Claveles! Encadenados los pregones hacen guirnaldas de babeles Encadenados los pregones hacen guirnaldas de babeles

65

A DON RAMÓN

Estás vivo en cada verso y en cada estrofa y nacerás de nuevo entre mis notas quisiera ser el viento viajero que lleva en su canción tan solo un poco de ti Marqués de Bradomín Ay don Ramón qué no daría yo por charlar contigo y compartir un trago y un adjetivo Y aunque tú estés muerto no me acostumbro si encuentro entre mis versos nuestro mundo caricaturas de hombres y profetas falsa santidad, tarira ra ra ra... Fuiste un poco quijote pero de poeta amarga tu poesía y siempre inquieta quisiera acariciar cada palabra impresas en papel a veces me hablan de ti Marqués de Bradomín Ay don Ramón qué no daría yo por charlar contigo y compartir un beso un adjetivo

66

MENTIRAS A MEDIAS

Mentiras a medias mentiras sobre mi piel ser fiel si soy veleta y el viento me lleva con él No sé si es por costumbre no sé si es por pereza que me quedo aquí quizás por no hacer daño cada noche me engaño y te digo sí Mentiras a medias mentiras sobre mi piel ser fiel si soy veleta y el viento me lleva con él Mentiras a medias mentiras sobre mi piel ser fiel si soy veleta y el viento me lleva con él No sé si es por costumbre no sé si es por pereza que me quedo aquí quizás por no hacer daño cada noche me engaño y te digo sí Mentiras a medias mentiras sobre mi piel ser fiel si soy veleta y el viento me lleva con él

67

NOS ESTAMOS HACIENDO VIEJOS

Nos estamos haciendo viejos mis dientes no son míos y tu pelo se está cayendo Nos estamos haciendo viejos y yo que no creía que la vejez venía tan deprisa Aún me parece ayer cuando tu piel latía con mi piel cuando mi carne era tersa y tus pasos seguros ahora nos hacemos viejos juntos Nos estamos haciendo viejos el tiempo nos ha arrugado y ya no tengo veinte años Nos estamos haciendo viejos y nos avergonzamos de nuestros cuerpos cansados Y ahora vemos caer de una en una las hojas del árbol a don Miguel le llevó la gripe a la Antonia un catarro Nos hacemos viejos de año en año... Nos estamos haciendo viejos buscamos el sol en la cara con el cuerpo cubierto Nos estamos haciendo viejos el pasado son momentos en mis canciones, en mis versos

68

Quién morirá primero quién vivirá con la pena de vivir un año más sabiendo que la muerte espera Nos estamos haciendo viejos aunque yo no quiera...

69

MANOS

Hay manos tristes hay manos tiernas manos vacías y manos llenas hay manos que están esperando Hay manos sin nadie hay manos dueñas hay manos esclavas hay manos tiernas hay manos que están buscando hay manos que están mirando y mis manos... están soñando Hay manos tibias hay manos tiernas manos vacías y manos llenas hay manos trabajadoras y manos esclavas manos libres y manos hadas Hay quien te da la mano hay quien te da la espalda Hay manos frías hay manos heladas manos que se calientan manos hermanas hay manos vacías de amor y palabras manos, hay manos… manos

70

Hay manos firmes hay manos quietas manos vacías y manos repletas manos con vida y manos muertas hay manos, hay manos, hay manos Hay manos que miran y manos que arañan manos que acarician y manos que te dañan manos que son buenas y manos que son malas manos como aves y manos sin alas Y mis manos sin las tuyas están vacías y mis manos sin las tuyas son manos frías

71

DÓNDE ESTÁS DIOS MÍO

Dónde estás Dios mío ahora que te busco en los catecismos o en los estatutos en las iglesias grandes en las casas pequeñas donde los viejos rezan donde los niños sueñan Dónde estás Dios mío ahora que te busco estás en mi cabeza o estás en este mundo Dónde estás Dios mío Dios mío de mi infancia el de las barbas largas el de las manos blancas Dónde estás Dios mío acaso te he perdido entre las hojas finas de mi misal de niña donde los viejos rezan donde los niños sueñan dónde estás Dios mío dime una palabra

72

SE CRIÓ EN CONVENTOS

Se crió en conventos entre monjas y monumentos rezando rosarios de rodillas se crió en capilla Se crió en conventos entre monjas y monumentos rezando rosarios de rodillas se crió en capilla En su mundo pequeño lleno de humo de incienso reza por las misiones reza por los perdones de un Dios desconocido Se crió en conventos llenos de monjas y monumentos rezando rosarios de rodillas se crió en capilla En su mundo pequeño lleno de humo de incienso Se crió en conventos entre monjas y monumentos rezando rosarios de rodillas se crió en capilla En su mundo pequeño lleno de humo de incienso se crió la niña

73

UN ERROR

Siempre hay quien tiene algún error que le da miedo confesar yo sé que nunca fui hija de Dios aunque me quisieron hacer de más Siempre hay quien tiene algún error y nos da miedo confesar nadie me supo nunca decir por qué nadie me supo contestar Yo nunca sé si perdonar porque siempre nos perdona Dios y yo cometo algún error, yo lo sabré y si Dios quiere, me arrepentiré

74

MONÓTONA SOLTERA

Se sentaba en una silla cerquita del fuego toda su ilusión codearse con caballeros no le importaban los rivales ni los molinos de viento era coqueta en sus risas y sus movimientos Era monótona prudencia de soltera humilde, inmóvil, veleta Se enfrascaba en sus conversaciones sobre política, sobre religiones se codeaba con caballeros de cuenta corriente sin dinero Prudentes, monótonos y solteros inmóviles, ridículos y enteros

75

A FUERZA DE

A fuerza de llanto a fuerza de decir adiós ya no me queda otra palabra para decirla a media voz Perdóname si no supe ser como aquella que buscabas vestida de oro y plata Yo nunca pretendía ser niña de mentira y soy más mentirosa ahora que el viento de la roca

76

LOS VIENTOS CAMBIAN

He visto por las calles, los hombres del lugar dándose la mano mientras esconden el puñal el cuervo se ha vestido de paloma y el gorrión se cambia de camisa, se ha puesto la de halcón Los vientos cambian los vientos vuelan 'pa' otro lugar y a viento nuevo siempre conviene cambiarse de disfraz He visto por las calles, los hombres del lugar mientras se dan la mano esconden el puñal el cuervo se ha vestido de paloma y el gorrión se cambia de camisa, se ha puesto la de halcón Los vientos cambian los vientos vuelan 'pa' otro lugar y a viento nuevo siempre conviene cambiar de disfraz Y más listo que el hambre he visto y se cambia de disfraz y es que los vientos soplan los vientos vuelan 'pa' otro lugar

77

DE MADRUGADA

Has visto llegar el alba cuando te has acostumbrado a esta penumbra tibia de nuestros cuerpos cansados Quiero que me veas así cara de no haber dormido pelo deshilachado pies desnudos y fríos Sin la palabra precisa sin misteriosas miradas quiero que me veas así de madrugada Están regando las calles mansos murmullos de agua primeras horas de ayer primeras de mañana Quiero que te vayas así álamo alto de plata ciprés de cementerio lluvia de luz y llama Sin compromisos fingidos ni un adiós sobre mi almohada quiero que así te vayas de madrugada Cierra la puerta despacio baja crujiendo mi escalera sube la tuya en silencio que otra mujer te espera

78

Quiero que me recuerdes entre tímidas tinieblas secretos desvelados y cuerdas sin cadena Como una sombra fugaz que no sea dulce ni amarga quiero que me recuerdes de madrugada de madrugada...

79

EL JUEGO DE LA VIDA

Jugar al juego juego de la vida una rueda triste, una rueda amarga cuando te vienes, el mundo lloras y cuando marchas el mundo calla

Quién pudiera ser piedra en esta tierra quién pudiera no ser nada ser un viento tibio sobre el mar ser una brisa fría de mañana

Jugar al juego juego de la vida una guerra y mil batallas un enemigo sin bandera que no da tregua, que nunca falla

Quién pudiera ser piedra en esta tierra quién pudiera no ser nada ser un viento tibio sobre el mar ser una brisa fría de mañana

Jugar al juego juego de la vida un fuego lento de llanto y llama te quema el cuerpo desde dentro te abre heridas, te cierra el alma

Quién pudiera ser piedra en esta tierra ay quién pudiera no ser nada ser un viento tibio sobre el mar ser una brisa fría de mañana

80

LADY IN THE LIMOUSINE (LA SEÑORA EN LA LIMUSINA) Lady in the limousine / La señora en la limusina is a hotel lobby whore / es una puta de vestíbulo de hotel Wearing seven strings of several pearls, ah / Viste siete cuerdas con varias perlas, ah She knows what they're for / Ella sabe para qué son What they're for / Para qué son I can see the way her sparkling teeth / Puedo ver el modo en que sus relucientes dientes give a scintillating smile / sonríen brillantemente And the Lady in the limousine feels / Y la señora en la limusina se siente like a Lady for a while / como una señora durante un rato

Came in Sammy in a suit / Vino a Sammy en un traje He wears a diamond-studded tie / Viste una corbata cuajada de diamantes I see the glassy a-gleaming corner / Veo la esquina vidriosa que brilla of his emerald-coloured eyes / en sus ojos coloreados de esmeralda Golden rings around his fingers / Anillos de oro en todos sus dedos A cigar between his lips / Un cigarro entre los labios He likes the Lady with the bony body / Parece la Señora con el cuerpo huesudo and the childish looking hips / e infantiles caderas

Little lady in the limousine / Señorita en la limusina Lady in the limousine / Señora en la limusina What do you dream of in between? / ¿Con qué sueñas entre medias?

Harry the porter opens the door / Harry el portero abre la puerta of the big black Cadillac / del gran Cadillac negro The two rows of the brass buttons / Las dos filas de botones de cobre are reflected on the glass / se reflejan en el cristal I can see the way her sparkling teeth / Puedo ver el modo en que sus relucientes dientes give a scintillating smile / sonríen brillantemente You know something? / ¿Sabes qué? This Harry, the porter feels / Este Harry, el portero, se siente like a something for a while / alguien por un rato

Glamour is glad as cinderlore glides / El glamour se alegra como la ceniza deslizándose in a skin tight silver silk / en un traje de seda ceñido a la piel Champagne bottles and bursting bubbles / Botellas de champagne y burbujas que revientan just awaiting to be spilt / esperando ser derramadas I can hear the way people laugh / Puedo oír el modo en que la gente ríe as the conversation will / y cómo la conversación va Small talk and polite remarks on / Charletas y comentarios corteses How does your mamma feel? / ¿Cómo se siente tu madre?

Little lady in the limousine / Señorita en la limusina Lady in the limousine / Señora en la limusina What do you dream of in between? / ¿Qué sueñas entre medias?

81

TOCAN A MUERTO

Pálido, inerte, yace blanco y en su flanco derecho endecha de él, añorando una pena pagada gimotea rompiendo la noche engallado caballero de aquellos de capa y sombrero altivano, altanero vieja vela alargada Tocan a muerto, muerto muerto esperado tocan a muerto, muerto por fin la ha palmado Sonados los pasos pesados del cura que sube su calvario introibo, grajo cascante, penitente, impertinente, templo hueco, hace eco resuena, suena, rellena, llena y andrajos repiten los rezos muñecos de mueca triste crisóstomo dorado liberal empedernido presumido, engreído y mira que bajo has caído Tocan a muerto, muerto muerto enterrado tocan a muerto, muerto por Dios seas juzgado

82

NANA DEL PRISIONERO

Duérmete en mi vientre, niño pequeño prisionero araña mis entrañas, niño con tus pequeños dedos

Yo soy tu prisión yo soy tu celda oscura tejeremos tus sueños con mi canción de cuna

Báñate en mi mar espeso lávate en mi agua bebe bien mi sangre, niño que nunca se acaba

Yo soy tu prisión yo soy tu celda oscura tejeremos tus sueños con mi canción de cuna

Mécete impaciente, niño te llevo en mi cintura tengo tu peso tierno, niño desde hace nueve lunas

Yo soy tu prisión yo soy tu celda oscura tejeremos tus sueños con mi canción de cuna

Tejeremos tus sueños, niño con mi canción de cuna

83

PERDIMOS ALGO

Perdimos algo tan grande perdimos toda una vida y en esta noche tan larga ya no hay nada que me digas que no sé

Nos cubre la misma manta y somos viejos sin querer

Somos perfectos extraños un hombre y una mujer pasamos años jugando con fuego y quemamos nuestra piel

Quiero decirte y no puedo me he cansado de querer

Fuimos silencios amargos penumbras de amanecer tantos momentos vividos se destruyen en un día sin saber

Cuando te miro y me miras y nuestros ojos no se ven

84

EL TESTAMENTO (letra de Carlos F. Tejero)

En este mi testamento que escribo con un pie fuera que escribo con un pie dentro de este mundo y lo que venga Voy a repartir mis bienes voy a dividir mi herencia en seis porciones iguales como ahora aquí se enumera Un sexto dejo al obispo para que amplíe su iglesia más no sé porqué lo hago si casi nunca se llena Otro sexto al matasanos para que amplíe su ciencia y así al morir sus pacientes no le angustie la conciencia Otro sexto a las solteras para perfumes y sedas y un altar a San Antonio en donde quepan más velas Otro sexto a la alcaldía para que en obras lo invierta aunque luego el edil haga lo que en la gana le venga Otro sexto a mi patrona con quien contraje mil deudas a ver si así se decide a tapar estas goteras

85

Por último el otro sexto lo dejo para mi epitafio en donde pueda leerse con buena letra y bien claro Aquí reposan los huesos porque los huesos vivían de un hombre al que no pudieron ni estudiar su anatomía Aquí reposan los restos de un político altanero que no puso la otra mejilla pero al que en las dos le dieron De quien no supo de celos de quien no tuvo prejuicios y así le llegó la muerte en perfecto y sano juicio

De quien no bañó con vino su estómago y sus desgracias y que en sus ochenta años no vivió la democracia

86

CÓMO PUEDE VIVIR

Si se despierta mañana será como siempre al son del reloj y se levanta con camisa y corbata ya no es un hombre es una máquina extraña Vestida de gris ¿cómo puede vivir? Cada día que pasa la vida sube más todo está por las nubes ¿quién lo alcanzará? Y cuando duerme de noche sueña con letras y empeña su piel para pagar los plazos del coche y la gasolina que va ha ser su ruina con precios así ¿cómo puede vivir? Cada día que pasa la vida sube más todo está por las nubes ¿quién lo alcanzará? Su mujer hace milagros y estira su sueldo comprando mejor rebajas y saldos, pero todo está caro ha subido el tabaco ya no hay nada barato si Seguimos así ¿cómo se puede vivir?

87

Cada día que pasa la vida sube más todo está por las nubes ¿quién lo alcanzará? A fin de mes llueven cuentas, recibos de agua, de luz y de gas. el colegio del niño y los plazos del piso y si esto es vida él no quiere vivirla prefiere morir ¿cómo se puede vivir? Cada día que pasa la vida sube más todo está por las nubes ¿quién lo alcanzará? todo está por las nubes ¿quién lo alcanzará?

88

SISTER OF THE SAND (HERMANA DE LA ARENA)

Sitting by the shore / Sentada en la orilla she sighs a smile / ella suspira y sonríe taking tricky tries / haciendo extraños intentos at the passer-by / a los paseantes smile is slightly sly / la risa es ligeramente pícara short, shining sheen / corta, brillante doesn't need the world for company / no necesita el mundo por compañía

Sister of the sand / hermana de la arena mother of the sea / madre del mar

Staring at a wave / mirando fíjamente una ola she passes by / ella pasa picking up a stone / recogiendo una piedra she owns a shell / posee una concha basking in the moon / que se tuesta en la luna sleeping in the sun / durmiendo en el sol doesn't need a world from anyone / no necesita un mundo de nadie

Sister of the sand / hermana de la arena mother of the sea / madre del mar

Sitting by the shore / Sentada en la orilla she sighs a smile / ella suspira y sonríe taking tricky tries / haciendo extraños intentos at the passer-by / a los paseantes smile is slightly sly / la risa es ligeramente pícara short, shining sheen / corta, brillante doesn't have to die for company / no tiene que morir por compañía

Sister of the sand / hermana de la arena mother of the sea / madre del mar

89

QUIERO VIVIR PALABRAS

No quiero decir palabras decirlo es nada amor, muerte y vida en la boca se gastan Quiero vivir palabras sé que son algo amor, muerte y vida me suenan falso Que me digan los ojos no los labios que me hablen las caras que me confiesen las manos Palabras en los cuerpos en las entrañas puestas en las lenguas siempre me engañan Palabras que se sienten en la punta de los dedos que pesan sobre mi piel no me dan miedo Discursos que se escriben sermones que se mienten las palabras siempre se enredan entre los dientes

90

SOLDADITO DE PLOMO

Soldadito de plomo no es el colmo que tengas que luchar por un general de madera

Formación de batalla y al final de tu guerra una medalla, una bandera muy abajo la tierra

Cuerpo a tierra brigada que al final de la escalada te espera tu compañía y te desea tu compañera

Soldadito de plomo no es el colmo que tengas que morir por lucir tu guerrera

Cruces, condecoraciones distintivos, galones entorchados espadines bandas y fajines

Mosquetones, fusiles sables y balines cartucheras y granadas bayonetas caladas

Soldadito de plomo ay que pena que tengas que matar por la paz con la guerra

A matar al enemigo a rematar al herido que se abran las fosas y que se cierren los sentidos

91

Firmes, carguen y fuego un pelotón está en juego y que al entrar en combate no vuelva quien lo mate

Soldadito de plomo no hace falta que tengas que luchar por un general de madera

92

BETWEEN THE BLINDS (ENTRE PERSIANAS)

Between the half-drawn blinds / Entre las persianas medio entornadas a line of sun comes / una línea de sol llega shady shadow cries / sombría gritos en la sombra it's watery eyes / los ojos llorosos A bath, a lump, the laws of love / un baño, un terrón, las leyes del amor the same affair / el mismo asunto thinking about her lying over there / pensando sobre su mentira allí

The other body sitting on a chair / El otro cuerpo sentado en una silla fine-fingered hands that / dedos afinados manos que dangle froom his wrist / penden de su muñeca he's thought of missing out / ha pensado en perderse on the tiffs / en las riñas old dandy, shin-cut jean / viejo dandy, corte de vaquero and jingling / y tintineante

So silently he drags / Silenciosamente arrastra his body out of bed / su cuerpo fuera de la cama triptoes across the room / pies que atraviesan la habitación

I can see his head inside the room / Puedo ver su cabeza dentro de la habitación

93

DESDE QUE TÚ TE HAS IDO

Ahora y en silencio amor quiero llorar mi llanto ahora y en silencio amor quiero llorar mi llanto

Desde que tú te has ido desde que te has marchado mis manos tienen frío por no tener tus manos

Desde que tú te has ido desde que me has dejado yo sólo soy la sombra de aquella que has amado

Y en mi jardín pequeño de sueños y esperanzas hay un rumor a invierno amor sin ti no tengo nada hay un rumor a invierno amor sin ti no tengo nada

Desde que tú te has ido desde que me he quedado en esta casa nuestra es que me falta algo no sé si es el aire no sé si es la luz pero cuando miro amor sé que me faltas tú pero cuando miro amor sé que me faltas tú

Si de tus labios tiernos bebí todo mi canto ahora y en silencio amor quiero llorar mi llanto ahora y en silencio amor quiero llorar mi llanto

94

BROADWAY SHOW

I’ve been making faces at my mirror / He estado poniendo caras delante del espejo All day long, all day long / Todo el día, todo el día Giving gorgeous Judy Garland glances / Haciendo espléndidas miradas a lo Judy Garland Saying songs, saying songs / Recitando canciones, recitando canciones

Singing tunes out of a Broadway comedy / Cantando melodías de una comedia de Broadway Tapdancing across the floor / Haciendo claqué por el piso But my mama and my papa they won’t let me / Pero mi mamá y mi papá no me dejan Be a starlette in a Broadway show, oh no / ser estrellita de en un espectáculo de Broadway, oh no Do, do, do…

Well I always dream of dancing with Fred Astaire / Siempre he soñado bailar con Fred Astaire In a Ginger Rogers’ way, hey you know what I mean / A la manera de Ginger Rogers, ya sabes Letting your legs loose and your body sway / Dejando las piernas sueltas y balanceando el cuerpo I wanna be queen of the silver screen oh yeah / Quiero ser una reina de la pantalla

But my mama said she’d rather seen me dead than / Pero mamá dijo que preferiría verme muerta Posing naked in the Playboy magazine, you know what I mean / a posando desnuda en Playboy Do, do, do…

95

MI MUÑECA (LA MARI PEPA)

Mi muñeca, la Mari Pepa ojos de cristal sonrisa siempre quieta cara de cartón y las manitas tiesas corazón de trapo, de trapo y ropa vieja

Fue la compañera que con más constancia me hizo compañía toda la infancia ella que dormía encima de mi cama los ojos bien abiertos por mis sueños velaba

Mi muñeca, la Mari Pepa ojos de cristal sonrisa siempre quieta cara de cartón y las manitas tiesas corazón de trapo, de trapo y ropa vieja

Parece que la veo sentada en una silla ojeando un tebeo y vestida de puntillas y cuando estaba triste, yo la vi llorar lágrimas pequeñas, de agua con sal

Mi muñeca, la Mari Pepa ojos de cristal sonrisa siempre quieta cara de cartón y las manitas tiesas corazón de trapo, de trapo y ropa vieja

Se quedó pequeña la pobre Mari Pepa y aunque sin quererlo yo me hice vieja siempre habrá un momento para recordarla y en mi corazón, un hueco dónde hallarla

Mi muñeca, la Mari Pepa ojos de cristal sonrisa siempre quieta cara de cartón y las manitas tiesas corazón de trapo, de trapo y ropa vieja

96

CÍCLOPE

Miro el mundo por tu ojo y me parece que el despojo no es tal despojo que la riqueza no es tan rica ni la miseria tan mísera ni la vida tan efímera será quizás que mis verdades son mentiras

Me asomo a tu ventana y veo la guerra desde la cama el hambre sentada a mi mesa un general a mi vera blanca y negra es mi ceguera y estas verdades de tanto peso son tan ligeras

Miro el mundo por tu ojo y veo que el loco no está tan loco que el ladrón es generoso el pecador es santo y que el llanto es alegría será quizás que mis verdades son sólo mías

Mirando por tu monóculo veo artistas de carne y hueso de vez en cuando, un abrazo de año en año, un beso estos algos que son nadas estas verdades de tanto peso son tan vanas

Y ahora veo con mis ojos y me deslumbran las realidades el rojo es siempre rojo el negro negro y la mentira es mentira y no es verdad que mis verdades son sólo mías

97

DÍA TRAS DÍA

Día tras día, año tras año poquito a poco subirás peldaños dime a dónde vas, dime de dónde vienes quien es tu dueño, a quien mantienes

Yo soy una hormiga, sin afanes de cigarra siempre guardo lo que gano, no conozco el despilfarro vivo trabajando, trabajando muero me encienden a las 5 y me apagan a las 9

De sol a sol, de luna a luna devoro mis horas, siempre se escapa alguna mi tiempo es oro, oro de un quilate y espero paciente que mi tiempo me mate

Día tras días, año tras año mi vida se gasta sin subir un peldaño mi tiempo no es mío, ni siquiera un rato con oro de mentira, me lo compraron barato

Así, poco a poco, paso a paso minuto a minuto me muero callando he vendido mi cuerpo, he vendido mi alma me han comprado mi vida por un puñado de plata

De sol a sol, de luna a luna devoro mis horas, siempre se escapa alguna mi tiempo es oro, oro de un quilate y espero paciente que mi tiempo me mate

De sol a sol, de luna a luna devoro mis horas, siempre se escapa alguna mi tiempo es oro, oro de un quilate y espero paciente que mi tiempo me mate

98

DÓNDE IRÁN A PARAR

Dónde irán a parar tus tristes huesos y esta piel que es el cauce de todos mis besos y este cuerpo donde vives prisionero de tu peso como un río te esparces sobre mi huerto

Dónde irán a parar tus ojos que miran como si no hubiera fin, como si fuera mentira que el tiempo pasa y que los años no perdonan y así, poco a poco las canas se amontonan

Dónde irán a parar tus labios que me hablan cuando la noche se cierra mientras los perros ladran y esta lenta letanía que me rezas al oído mitad de verdad, mitad sin sentido

Dónde fuiste a parar amor de toda mi vida en esta pobre canción de cuatro frases raídas aquí duermen tus restos entre las líneas que escribo encerrado en mis versos siempre conmigo

99

LA CAMPANA

Yo quisiera que fueras la campana

de la torre más alta de mi pueblo

Yo quisiera que fueras mi campana

la que llore por mí después de muerto

100

Junio - 2016