Codigo de Seguridad Electrica

239
1 NORMA VENEZOLANA COVENIN CÓDIGO NACIONAL DE SEGURIDAD EN INSTALACIONES DE SUMINISTRO DE ENERGIA ANTEPROYECTO 1 ELECTRICA Y DE COMUNICACIONES 734 (R) SECCION 1 – INTRODUCCIÓN 010. OBJETO El propósito de éstas reglas es cubrir los requisitos de seguridad para las personas durante la instalación, operación o mantenimiento de las instalaciones de suministro de energía eléctrica, de comunicaciones y sus equipos asociados. Estas reglas contienen las previsiones básicas que se consideran necesarias para la seguridad de los empleados y el público bajo las condiciones especificadas. Este Código no está destinado a servir como especificación de diseño ni como manual de instrucciones para personal no calificado. 011. ALCANCE. Este Código abarca las líneas de suministro de energía eléctrica y comunicaciones, equipos eléctricos, y prácticas de trabajo asociadas empleadas por empresas públicas o privadas de suministro de energía eléctrica, comunicaciones, ferrocarriles, o similares en el ejercicio de funciones como empresa de servicio. Cubre sistemas similares bajo el control de personas calificadas, tales como aquellas asociadas a un complejo industrial o sistema interactivo de servicio. Estas reglas no abarcan las instalaciones en minas, barcos, material rodante de ferrocarriles, aeronaves, automóviles o cableado de utilización excepto el incluido en las Partes 1 y 3. Para los requerimientos de cableado en edificaciones, véase la Norma Venezolana COVENIN 200: Código Eléctrico Nacional (CEN) 012. REGLAS GENERALES. A. Todas las líneas y equipos de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones serán diseñados, construidos, operados y mantenidos para cumplir con los requerimientos de éstas reglas. B. Las empresas de servicio, contratistas autorizados y otras entidades en la especialidad, que lleven a cabo tareas de diseño, construcción, operación y mantenimiento en líneas de suministro de energía eléctrica o de comunicaciones cubiertas por éste Código serán responsables del cumplimiento de los requerimientos aplicables. C. Para todos los detalles no especificados en estas reglas, la construcción y el mantenimiento deben ser llevados a cabo, de acuerdo con la buena práctica aceptada para las condiciones locales conocidas en el momento, por aquellos responsables de la construcción y mantenimiento de las líneas y equipos de comunicaciones o de suministro de energía eléctrica. 013. APLICACIÓN. A. Instalaciones Nuevas y Ampliaciones 1. Estas reglas serán aplicadas a todas las instalaciones nuevas y ampliaciones, excepto cuando sus reglas sean sobreseídas o modificadas por la autoridad administrativa. Cuando sean sobreseídas o modificadas, la seguridad será provista de otros modos. EJEMPLO: Métodos alternos de trabajo, tales como el uso de barricadas, guardas u otros equipos eléctricos de protección, pueden implementarse junto con espacios libres de trabajo adecuados a fin de proveer seguridad cuando se trabaje cerca de conductores energizados. 2. Pueden utilizarse de manera experimental, tipos de construcción y métodos de instalación distintos a los indicados en estas reglas, si son llevados a cabo bajo supervisión de personal calificado. B. Instalaciones Existentes 1. Donde una instalación existente cumple, o es modificada para que cumpla con estas reglas, se considerará que está de acuerdo con esta edición y no se requerirá que cumpla con ninguna edición previa. 2. Las instalaciones existentes, incluyendo reemplazos de mantenimiento, que cumplen actualmente con ediciones previas del Código, no necesitan ser modificadas para cumplir con estas reglas a menos que sea requerido por la autoridad administrativa por razones de seguridad.

Transcript of Codigo de Seguridad Electrica

Page 1: Codigo de Seguridad Electrica

1

NORMA VENEZOLANA COVENIN CÓDIGO NACIONAL DE SEGURIDAD EN

INSTALACIONES DE SUMINISTRO DE ENERGIA ANTEPROYECTO

1 ELECTRICA Y DE COMUNICACIONES 734 (R)

SECCION 1 – INTRODUCCIÓN 010. OBJETO El propósito de éstas reglas es cubrir los requisitos de seguridad para las personas durante la instalación, operación o mantenimiento de las instalaciones de suministro de energía eléctrica, de comunicaciones y sus equipos asociados. Estas reglas contienen las previsiones básicas que se consideran necesarias para la seguridad de los empleados y el público bajo las condiciones especificadas. Este Código no está destinado a servir como especificación de diseño ni como manual de instrucciones para personal no calificado.

011. ALCANCE.

Este Código abarca las líneas de suministro de energía eléctrica y comunicaciones, equipos eléctricos, y prácticas de trabajo asociadas empleadas por empresas públicas o privadas de suministro de energía eléctrica, comunicaciones, ferrocarriles, o similares en el ejercicio de funciones como empresa de servicio. Cubre sistemas similares bajo el control de personas calificadas, tales como aquellas asociadas a un complejo industrial o sistema interactivo de servicio. Estas reglas no abarcan las instalaciones en minas, barcos, material rodante de ferrocarriles, aeronaves, automóviles o cableado de utilización excepto el incluido en las Partes 1 y 3. Para los requerimientos de cableado en edificaciones, véase la Norma Venezolana COVENIN 200: Código Eléctrico Nacional (CEN)

012. REGLAS GENERALES. A. Todas las líneas y equipos de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones serán diseñados,

construidos, operados y mantenidos para cumplir con los requerimientos de éstas reglas. B. Las empresas de servicio, contratistas autorizados y otras entidades en la especialidad, que lleven a cabo

tareas de diseño, construcción, operación y mantenimiento en líneas de suministro de energía eléctrica o de comunicaciones cubiertas por éste Código serán responsables del cumplimiento de los requerimientos aplicables.

C. Para todos los detalles no especificados en estas reglas, la construcción y el mantenimiento deben ser llevados a cabo, de acuerdo con la buena práctica aceptada para las condiciones locales conocidas en el momento, por aquellos responsables de la construcción y mantenimiento de las líneas y equipos de comunicaciones o de suministro de energía eléctrica.

013. APLICACIÓN. A. Instalaciones Nuevas y Ampliaciones

1. Estas reglas serán aplicadas a todas las instalaciones nuevas y ampliaciones, excepto cuando sus reglas sean sobreseídas o modificadas por la autoridad administrativa. Cuando sean sobreseídas o modificadas, la seguridad será provista de otros modos. EJEMPLO: Métodos alternos de trabajo, tales como el uso de barricadas, guardas u otros equipos eléctricos de protección, pueden implementarse junto con espacios libres de trabajo adecuados a fin de proveer seguridad cuando se trabaje cerca de conductores energizados.

2. Pueden utilizarse de manera experimental, tipos de construcción y métodos de instalación distintos a los indicados en estas reglas, si son llevados a cabo bajo supervisión de personal calificado.

B. Instalaciones Existentes 1. Donde una instalación existente cumple, o es modificada para que cumpla con estas reglas, se

considerará que está de acuerdo con esta edición y no se requerirá que cumpla con ninguna edición previa.

2. Las instalaciones existentes, incluyendo reemplazos de mantenimiento, que cumplen actualmente con ediciones previas del Código, no necesitan ser modificadas para cumplir con estas reglas a menos que sea requerido por la autoridad administrativa por razones de seguridad.

Page 2: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

1

1. Donde, en una estructura existente, se añadan, alteren o reemplacen conductores o equipos, la estructura o las facilidades sobre la estructura no necesitan ser modificadas o reemplazadas si la instalación resultante está de acuerdo con (a) las reglas que estaban vigentes en el momento de la instalación original, o (b) las reglas que estaban vigentes en una edición posterior y a la cual la instalación se ajustó, o (c) las reglas de esta edición de acuerdo con la Regla 013B1.

014. SOBRESEIMIENTO. La persona responsable de una instalación puede modificar o sobreseer las reglas en el caso de instalaciones de emergencia o temporales. A. Instalaciones de Emergencia

1. Los espacios libres requeridos en la Sección 23 pueden reducirse en instalaciones de emergencia. Véase regla 230A.

2. La resistencia de los materiales y construcciones en instalaciones de emergencia no será inferior a la requerida en construcciones Grado N. Véase Regla 263.

3. Las instalaciones de emergencia serán eliminadas, reemplazadas o reubicadas, tan pronto como sea posible.

B. Instalaciones Aéreas Temporales Cuando una instalación es temporal, o donde las facilidades son reubicadas temporalmente para facilitar otro trabajo, la instalación cumplirá con los requerimientos para instalaciones permanentes con la excepción de que la resistencia de los materiales y la construcción no será inferior a la requerida para construcción Grado N. Véase Regla 263.

015. INTENCIÓN. A. La palabra "debe" indica obligatoriedad. B. La palabra "puede" indica provisiones que son normalmente y generalmente prácticas para las

condiciones especificadas. Sin embargo, donde se utiliza la palabra "debiera" se reconoce que, en ciertos casos, condiciones locales adicionales no especificadas en éste documento pueden hacer las provisiones imprácticas. Cuando esto ocurre, la diferencia en las condiciones debe reconocerse adecuadamente y se cumplirá con la Regla 012.

C. La palabra "RECOMENDACIÓN" indica provisiones que se consideran deseables, pero no son obligatorias.

D. La palabra "NOTA" o la palabra "EJEMPLO" utilizada en una regla indica material provisto con el único propósito de ilustrar o informar. "NOTAS" y "EJEMPLOS" no son obligatorios y no se consideran parte de los requerimientos del Código.

E. Las notas al pié de una tabla tienen la fuerza y el efecto requeridos o permitidos por la regla que especifica el uso de la tabla.

F. Una "RECOMENDACIÓN", "EXCEPCIÓN", o "NOTA" aplica a todo el texto en aquella regla que se encuentra encima en la misma sangría.

016. FECHA EFECTÍVA. Esta edición puede ser utilizada en cualquier momento después de la fecha de publicación. Adicionalmente, esta edición será efectiva antes de los 180 días siguientes a su publicación para su aplicación a instalaciones nuevas y ampliaciones cuando el diseño y la aprobación hayan comenzado después de la expiración de ese período, a menos que la autoridad administrativa estipule otra cosa.

017. UNIDADES MÉTRICAS DE MEDIDA.

En éste Código se utilizan las unidades métricas de medida de acuerdo con el sistema métrico moderno, conocido como Sistema Internacional de Unidades (SI) (véase Norma Venezolana COVENIN 288 / ISO 1000). La sección de los conductores, de los cables, la potencia de los motores y los tamaños comerciales que no reflejan medidas reales, por ejemplo, el tamaño de los cajetines, no se expresarán en medidas SI.

Page 3: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

2

NOTA: Para la conversión de medidas inglesas a métricas, véase Standard for Metric Practice, ANSI/ASTM E380-1993. 018. REFERENCIAS NORMATIVAS Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto, constituyen requisitos de esta Norma Venezolana COVENIN. Las ediciones editadas estaban en vigencia en el momento de esta publicación. Como toda norma está sujeta a revisión, se recomienda a aquellos que realicen acuerdos en base a ellas, que analicen la conveniencia de usar las ediciones más recientes de las normas citadas seguidamente. NORMAS COVENIN COVENIN 200: Código Eléctrico Nacional COVENIN 288 / ISO 1000 Sistema Internacional de Unidades (SI) Otras Normas ANSI C29.1-1988, American National Standard Test Methods for Electrical Power Insulators. ANSI C.29.2-1992, American National Standard ford Wet-Process Porcelain and Toughened Glass Insulators. (Suspension Type). ANSI C.29.3-1986 (R1995), American National Standard ford Wet-Process Porcelain Insulators (Spool Type). ANSI C.29.4-1989 (R1995), American National Standard ford Wet-Process Porcelain Insulators (Strain Type). ANSI C.29.5-1984 (R1995), American National Standard ford Low – and Medium- Voltage Pin Type Wet-Process Porcelain Insulators. ANSI C.29.6-1984, American National Standard ford Low – and Medium- Voltage Pin Type Wet-Process Porcelain Insulators. ANSI C.29.7-1983, American National Standard ford High– Voltage Line-Post Type Wet-Process Porcelain Insulators. ANSI C.84.1-1995, American National Standard ford Voltage Ratings for Electric Power System and Equipment (60 Hz). ANSI O5.1 1992, American National Standard and Dimensions for Wood Poles. ANSI Z535.1 1991, Safety Color Code. . ANSI Z535.2-1991, Environmental and Facility Safety Signs. ANSI Z535.3-1991, Criteria for Safety Symbols. ANSI Z535.4-1991, Product Safety Signs and Labels. ANSI Z535.5-1991, Accident Prevention Tags (for Temporary Hazards). ANSI/ASME B15.1-1984, Safety Standards for Mechanical Power Transmission Apparatus. ANSI/SIA A92.2-1992, American National Standards for Vehicle Mounted Elevated and Rotating Aerial Devices.

Page 4: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

3

ASCE 74, Guidelines for Electrical Transmission Line Structural Loading . ASTM D 178-88, Standard Specifications for Rubber Insulating Matting. IEEE Std 4-1995, IEEE Standard Techniques for High-Voltaje Testing (ANSI). IEEE Std 100-1992, The New IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms (ANSI) IEEE Std 516-1987, IEEE Guide for Maintenance Methods on Energized Power – Lines (ANSI). IEEE Std 1313-1993, IEEE Standards for Power Systems Insulation Coordination (ANSI) NFPA 30-1990, Flammable and Combustible Liquids Code. NFPA 58-1992, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases. NFPA 59-1992, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases at Utility Plants. NFPA 59A-1990, Productions, Storage, and Handling of Liquefied Natural Gas (LNF). NFPA 496-1989, Standard for Purged and Pressurized Enclosures for Electrical Equipment. NFPA 8503-1992, Standard for the Installation Operation of Pulverized Fuel Systems.

Page 5: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

4

SECCION 2. DEFINICIONES Las definiciones siguientes son para ser utilizadas en éste Código. Acometida aérea: Los conductores aéreos entre el suministro de energía eléctrica o línea de comunicación y el edificio o estructura servido. Aislado: Elemento separado de otras superficies conductoras mediante una sustancia dieléctrica (incluyendo el aire) que ofrece una alta resistencia al paso de la corriente y a la descarga disruptiva a través de la sustancia o espacio. NOTA: Cuando de un objeto cualquiera se dice que está aislado, se entiende que está aislado de manera adecuada para las condiciones a las cuales está sometido normalmente. De otra forma él es, bajo el propósito de estas reglas, no aislado. Aislador: Un material aislante en una forma diseñada para soportar un conductor físicamente y separarlo eléctricamente de otro conductor u objeto. Aislamiento (aplicado a cables): Es el medio a través del cual se depende para aislar el conductor de otros conductores, de partes conductoras o de tierra. Alambre del tramo: Un alambre auxiliar de suspensión que sirve para soportar uno o más conductores de contacto del "trole" o una luminaria y los conductores que la conectan al sistema de suministro. Ancla (aplicado a trepado): Un punto seguro de fijación al cual se une el sistema de protección contra caídas. Ancla (aplicado a herrajes): Pieza que es enterrada para sujetar retenidas. Apantallamiento del conductor: Una envolvente que encierra el conductor de un cable y suministra una superficie equipotencial en contacto con el aislamiento del cable. A prueba de fuego (cables): Es la aplicación de una cubierta resistente al fuego. Arnés: Un diseño de correas que se ajusta al cuerpo del trabajador de manera de contener el torso y distribuir las fuerzas de la caída sobre al menos la parte superior del muslo, pelvis, pecho y hombros con medios para fijarlo a otros equipos y subsistemas. NOTA: Cada vez que se utiliza la palabra "arnés" en éste Código, se refiere a un arnés de cuerpo completo. Aislado por elevación: Elevado suficientemente de manera que las personas puedan transitar por debajo con seguridad.

Page 6: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

5

Automático: Auto-actuante, que funciona por sus propios mecanismos cuando se le acciona mediante un medio impersonal, como por ejemplo una variación de intensidad de la corriente, de la presión, temperatura o configuración mecánica. El control remoto que requiere intervención de las personas, no es automático sino manual. Autoridad Administrativa: La autoridad competente que tiene jurisdicción en la aplicación de éste Código. Balasto (vías férreas): El material, generalmente de piedra, que proporciona soporte a las traviesas de la vía. Banco de ductos: Una estructura que contiene uno o más ductos. NOTA: Un banco de ductos se puede designar como de tuberías de hierro, de arcilla, etc. Si contiene un solo conducto se llama banco de un solo conducto y si contiene mas de un conducto se llama banco de varios ductos, usualmente con el número de ductos como prefijo. Por ejemplo, banco de dos ductos. Bóveda: Un recinto estructuralmente sólido por encima o por debajo de la tierra con acceso limitado a personal calificado para instalar, mantener, operar o inspeccionar el equipo o cables encerrados. El recinto puede tener aberturas para ventilación, acceso al personal, entrada de cables y otras requeridas para la operación del equipo en la bóveda. Bóveda de transformación: Una estructura aislada por encima o debajo de tierra, con paredes, techo y piso resistentes al fuego, en cuyo recinto se instalan transformadores y su equipo anexo, los cuales no están atendidos permanentemente durante su funcionamiento. Cable: Un conductor sólido o trenzado con aislamiento o sin él y otros revestimientos (cables de conductor monofásico) o una combinación de conductores aislados entre sí (cable multiconductor). Cable con espaciadores: Un tipo de construcción de línea de suministro de energía eléctrica consistente en una estructura de uno o más conductores aislados separados entre sí y soportados con un mensajero mediante espaciadores aislantes. Cable de fibra óptica. Conductos rígidos o flexibles , fabricados con un material dieléctrico (plástico o sílice), capaces de conducir un haz de luz mediante sucesivas reflexiones. Cable de fibra óptica - comunicaciones: Cable que cumple con los requerimientos para una línea de comunicaciones y está ubicado en el espacio de comunicaciones de las instalaciones aéreas o subterráneas. Cable de fibra óptica - suministro: Cable que está ubicado en el espacio de suministro de las instalaciones aéreas o subterráneas. Calibre de los conductores: Los calibres indicados para los conductores corresponden en valor numérico al sistema American Wire Gage (AWG) para el cobre, aluminio y otros conductores exceptuando los de acero para los cuales se utiliza el sistema Steel Wire Gage (Stl WG). Calificado: Capacitado para la instalación, construcción y operación de los aparatos y de los peligros que envuelven.

Page 7: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

6

Calzada: Parte de una carretera, incluyendo el hombrillo, destinada al uso de los vehículos. NOTA: Una carretera dividida tiene dos o más calzadas. Véase también: Hombrillo. Camisa o chaqueta: Un revestimiento protector sobre el aislamiento, núcleo o pantalla de un cable. Canalización: Cualquier canal diseñado expresamente y usado únicamente para sostener conductores. Capacidad de corriente: La corriente nominal que un conductor puede transportar en forma permanente, en las condiciones en que se le usa, sin exceder su temperatura nominal. Carretera de acceso limitado: Incluye las carreteras de acceso completamente controlado y de acceso parcialmente controlado donde el control es llevado a cabo por la autoridad gubernamental con la finalidad de mejorar el flujo del tránsito y la seguridad. Las carreteras de acceso completamente controlado no tienen cruces al mismo nivel y tienen los accesos diseñados cuidadosamente. Cinturón: Una correa que consiste de una banda y anillos tipo “D”, pudiendo incluir una almohadilla o una cincha para herramientas. Circuito: Un conductor o sistema de conductores por los cuales se realiza el paso de corriente eléctrica. Conductor: 1. Un material metálico, usualmente en la forma de alambre, cable o barra, adecuado para el transporte de

corriente eléctrica. 2. Haz de conductores. Un conjunto de dos o más conductores utilizados como un solo conductor y que

emplean espaciadores para mantener una configuración predeterminada. Los conductores individuales de esta estructura se denominan subconductores.

3. Conductor cubierto. Conductor cubierto con un aislante que no tiene resistencia dieléctrica adecuada o que tiene una menor a la que corresponde a la tensión nominal del circuito en el cual se usa el conductor.

4. Conductor de fibra óptica. Véase Cable de fibra óptica - Comunicaciones. 5. Conductor puesto a tierra. Un conductor que está unido a tierra intencionalmente, bien sea efectivamente o

a través de un dispositivo limitador de corriente no interruptor. 6. Conductor de puesta a tierra. Un conductor que se usa para conectar un equipo o el circuito puesto a tierra

de un sistema de alambrado a uno o varios electrodos de puesta a tierra. 7. Conductor aislado. Un conductor cubierto con un dieléctrico (distinto del aire) que posee una rigidez

dieléctrica nominal igual o mayor que la tensión del circuito en el cual se utiliza. 8. Conductor lateral. En trabajos de líneas, un alambre o cable que se extiende generalmente en dirección

horizontal, aproximadamente en ángulo recto con la dirección general de los conductores de línea. 9. Conductor de línea . (Suministro aéreo o líneas de comunicaciones) Uno de los conductores o cables que

transportan la corriente eléctrica, sostenidos por postes o torres u otras estructuras, pero que no incluye alambres verticales o laterales de conexión.

Conductor abierto. Un tipo de construcción de línea de suministro o de comunicaciones en el cual los conductores son desnudos, cubiertos o aislados y sin apantallamiento puesto a tierra, soportados individualmente a la estructura bien sea directamente o mediante aisladores. Conflicto de antena: Significa que una antena o sus riostras esté a mayor nivel que el conductor de suministro o de comunicaciones y aproximadamente paralelo a él, ya que la rotura de la antena o de su soporte tendrá

Page 8: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

7

probablemente como resultado el contacto de la antena o riostra con el conductor de suministro o de comunicaciones. Conflicto de conductor: significa que un conductor está situado con respecto a un conductor de otra línea a un nivel más bajo y que la distancia horizontal entre ellos es menor que la suma de los valores siguientes: a) 1,50 metros, b) la mitad de la diferencia de los niveles de los conductores relacionados;

Conflicto de estructuras: Significa que la línea está situada de forma tal, con respecto a una segunda línea, que el desplome a partir del nivel del suelo o caída de la primera línea, dará como resultado poner en contacto sus postes o conductores y los conductores de la segunda línea, en el supuesto de que ninguno de los conductores de las dos líneas esté roto. Correa de posicionamiento: Una correa con cerradura para conectarla a los anillos “D” del cinturón del trabajador o arnés de cuerpo completo. Cubierta de conductor: Una cubierta conductora de protección que se aplica a los cables. NOTA: Una cubierta puede consistir de capas múltiples, una o más de las cuales son conductoras. Desenergizado: Libre de cualquier conexión eléctrica a una fuente de diferencia de potencial y de carga eléctrica. Tiene un potencial igual al de tierra en la vecindad. NOTA: El término se utiliza solo para las partes que transportan corriente que están algunas veces energizadas (vivas). Desconectador: Véase: Seccionador Distancia mínima de seguridad: La distancia más corta que se le permite a un personal designado aproximarse a un objeto energizado o puesto a tierra, como aplique al método de trabajo utilizado. Ducto: Canalización tubular simple para conductores o cables. Mientras en la práctica se usan las palabras “ducto” y “canalización” indistintamente, en este Código, como es usado, un “ducto” es un simple conducto (o tubería) para conductores y cables, una “canalización” es una estructura que contiene uno o más ductos y un “sistema de conductos” o “de canalización” es la combinación de ductos, conductos, canalizaciones, pozos de visita, tanquillas y/o bóvedas, unidos para formar un conjunto integral. Efectivamente puesto a tierra : Conexión intencional a tierra mediante una o varias conexiones de impedancia suficientemente baja y con suficiente capacidad de transporte de corriente para limitar las elevaciones de tensión a valores por debajo de los que dañarían a las personas o a los equipos. Empresa de servicio público: Una organización responsable por la instalación, operación o mantenimiento de los sistemas de suministro de energía eléctrica o comunicaciones.

Page 9: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

8

Encerrado: Rodeado por una carcasa, caja o cerca designada para proteger el equipo contenido y limitar la probabilidad, bajo condiciones normales, de que las personas o los objetos se aproximen peligrosamente o tengan contacto accidental. Energizado: Conectado eléctricamente a una fuente de diferencia de potencial, o cargada eléctricamente de tal manera que tenga un potencial significativamente diferente de aquel de la tierra en la vecindad. En servicio: Las líneas y los equipos se consideran en servicio cuando están conectados al sistema con la intención de suministrar energía o señales de comunicaciones, sin importar si las cargas eléctricas o aparatos de señalización están siendo servidos en ese momento desde tales facilidades. Envoltura de cables: Un revestimiento conductor protector usado para cables. Nota: Una envoltura de cable puede estar formada de múltiples capas de las cuales una o más pueden ser conductoras. Equipo: Término general que comprende accesorios, dispositivos, artefactos, aparatos y similares, usados como una parte o en conexión con un suministro de energía eléctrica o sistema de comunicaciones. Equipo de suministro de energía eléctrica: Un equipo que produce, modifica, regula, controla o salvaguarda un suministro de energía eléctrica. Equipo de protección contra las caídas (hardware): Consiste de un sistema para impedir las caídas o un sistema para detener las caídas. Equipo de suministro: Véase: Equipo de suministro de energía eléctrica. Equipo de utilización: Aparatos, dispositivos y cableado conectado que utilizan energía eléctrica para fines mecánicos, químicos, caloríficos, de alumbrado, de prueba o propósitos similares y que no son parte del equipo de suministro, líneas de suministro o líneas de comunicaciones. Equipo tipo pedestal: Término general que comprende equipos encerrados, cuyas carcasas están al potencial de la tierra circundante y están instalados sobre un pedestal. Estación de suministro de energía eléctrica: Cualquier edificio, salón o espacio separado dentro del cual se ubica el equipo de suministro de energía eléctrica y el interior del cual es accesible, como regla, solo a personal calificado. Esto incluye las estaciones de generación y las subestaciones, incluyendo su generador asociado, baterías, transformador, salas de maniobra o encerramientos, pero no incluye facilidades como transformadores tipo pedestal, e instalaciones en sótanos y fosas. 1. Estaciones de generación. Una planta donde se produce la energía eléctrica mediante la conversión de

otra forma de energía (por ejemplo, química, nuclear, solar, mecánica o hidráulica) con aparatos adecuados. Esto incluye todos los auxiliares de las estaciones de generación y otros equipos asociados requeridos para la operación de la planta. No se incluyen las estaciones productoras de potencia para el uso exclusivo de los sistemas de comunicaciones.

2. Subestación. Un conjunto de equipos como seccionadores, interruptores, barras y transformadores, bajo el control de personas calificadas, a través del cual pasa la energía eléctrica con el propósito de maniobrarla o cambiar sus características.

Page 10: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

9

Estación de generación: Véase: Estación de suministro de energía eléctrica. Estribo de anclaje: Anclaje fijado en la pared o piso de un sótano o bóveda para enganchar el aparejo usado para el tiro de los cables. Estructuras de concreto pretensado: Estructuras de concreto que incluyen tendones metálicos que son tensionados y anclados bien sea antes o después de curar el concreto. Estructura de soporte: La unidad principal de soporte (usualmente un poste o una torre). Etiqueta: Una señal de prevención de accidentes (PELIGRO, GENTE TRABAJANDO, etc.) con una apariencia distintiva, utilizada con el propósito de proteger al personal al indicar que la operación del dispositivo al cual está pegada es de uso restringido. Expuesto: No aislado o resguardado Expuesto (aplicado a circuitos o líneas): Que están en una posición tal que falla de los soportes o de la aislamiento puede dar como resultado el contacto con otro circuito o línea. Expuesto (aplicado a un equipo): Significa que un objeto o dispositivo puede ser tocado accidentalmente o que una persona puede aproximarse más cerca de la distancia segura. Se aplica a los objetos no convenientemente resguardados o aislados (separados). Fácilmente escalable: Tiene suficientes asas y peldaños para permitir que una persona promedio trepe fácilmente. Flecha: 1. La distancia medida verticalmente desde un conductor hasta la línea recta que une sus dos puntos de

apoyo. A menos que se indique otra cosa, la flecha se mide en la mitad del vano. Véase Fig. D-1. 2. Flecha inicial sin carga. Flecha de un conductor antes de la aplicación de cualquier carga externa. 3. Flecha final. Flecha de un conductor bajo condiciones de carga y temperatura aplicadas especificadas,

después de haber sido sometido por un período apreciable a la carga prescrita para el distrito donde esté ubicado o a una carga equivalente y luego quitada. La flecha final incluye el efecto de la deformación inelástica (creep).

4. Flecha final sin carga. Flecha de un conductor, después de haber sido sometido por un período apreciable a la carga prescrita para el distrito donde esté ubicado o a una carga equivalente y luego quitada. La flecha final incluye el efecto de la deformación inelástica (creep).

5. Flecha total. La distancia medida verticalmente desde el conductor hasta la línea recta que une sus dos puntos de soporte, bajo las condiciones atmosféricas de carga equivalentes a la carga total resultante para el distrito donde esté ubicado.

6. Flecha máxima total. Flecha total en el punto medio de la recta que une los dos puntos de apoyo del conductor.

7. Flecha aparente de un tramo. La distancia máxima entre el conductor en un tramo y la línea recta que une los dos puntos de apoyo del conductor, medida perpendicularmente desde la línea recta. Véase Fig. D-1.

8. Flecha de un conductor en cualquier punto del tramo. La distancia medida verticalmente desde un punto particular en el conductor a la línea recta que une sus dos puntos de apoyo.

Page 11: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

10

9. Flecha aparente en cualquier punto del tramo. La distancia, en el punto particular en el tramo, entre el conductor y la línea recta que une los dos puntos de soporte del cable, medida perpendicularmente desde la línea recta.

Fuera de servicio: Las líneas y los equipos que están desconectados del sistema y no son capaces de entregar energía o señales de comunicaciones. Guaya mensajera o mensajero: Cable que sirve de soporte de un conductor aéreo. Hombrillo: La porción adyacente a la carretera para acomodar a los vehículos detenidos, para uso de emergencia y para soporte lateral de la base y la superficie. Inaccesible: No es fácilmente accesible a las personas a menos que se utilicen medios especiales de acceso. Interruptor: Un dispositivo capaz de cerrar, conducir e interrumpir corriente bajo condiciones normales durante un tiempo específico e interrumpir corriente bajo condiciones anormales de operación tales como un cortocircuito. Líneas 1. Líneas de comunicaciones. Son los conductores y sus estructuras de soporte o contenedoras que se

utilizan para el servicio de señales y comunicaciones, público o privado, y que operan a potenciales que no exceden 400 V a tierra o 750 V entre dos puntos de un circuito y en los cuales la potencia transmitida no excede 150 W. Cuando operan a una tensión nominal inferior a 90 V, no se limita la potencia transmitida en el sistema. Bajo las condiciones especificadas, los cables de comunicaciones pueden incluir circuitos de comunicaciones que excedan las limitaciones precedentes cuando tales circuitos también se utilicen para suministrar potencia exclusivamente a equipo de comunicaciones.

NOTA: Están incluidos los sistemas de teléfonos, telégrafos, señalización de trenes, datos, relojes, bomberos, alarmas de policía, televisión por cable y otros que cumplan con lo anteriormente indicado. Las líneas utilizadas con propósitos de señalización, pero no incluidos en esta definición, se consideran como líneas de suministro de la misma tensión y deben instalarse de esa manera.

Page 12: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

11

2. Líneas de suministro de energía eléctrica. Son aquellos conductores utilizados para transmitir energía

eléctrica y sus estructuras de soporte o contenedoras. Las líneas de señales de más de 400 V siempre son líneas de suministro en el sentido de estas reglas y aquellas de menos de 400 V se pueden considerar como líneas de suministro si se instalan y operan como tales.

Líneas de comunicaciones: Véase Líneas Líneas de suministro de energía eléctrica: Véase: Líneas. Manual: Operado o manipulado por personas. Municipios rurales: Todos los lugares que no son urbanos. Pueden incluir pequeñas áreas pobladas entre los límites de las ciudades. Municipios urbanos: Áreas muy pobladas (ya sea en las ciudades o en los suburbios) donde se presenta congestionamiento de tráfico. Una carretera se considera urbana cuando el tráfico en ella es a menudo pesado o intenso, aunque se encuentre en el campo. Operable remotamente (aplicado al equipo): Capaz de ser operado desde una posición externa a la estructura en la cual está instalado o de una posición protegida dentro de la estructura. Pantalla del aislamiento: Una envolvente que encierra el aislante de un cable y suministra una superficie equipotencial en contacto con el aislamiento del cable. Parte que transporta corriente: Parte conductora destinada a conectarse en un circuito eléctrico o a una fuente de tensión. Las partes que no transportan corriente son las que no están destinadas a conectarse de esta manera. Persona designada: Una persona técnicamente calificada designada para llevar a cabo tareas específicas bajo las condiciones prevalecientes. Presión lateral de pared (en instalación de cables subterráneos): La fuerza de aplastamiento o compresión ejercida sobre un cable durante su instalación. Programa de protección contra las caídas: Un programa dirigido a proteger a los trabajadores de los daños producidos por las caídas. Puente de unión: La conexión eléctrica de partes conductoras, diseñada para mantener un potencial eléctrico común. Puesto a tierra: Conectado a tierra o a algún cuerpo conductor que pueda actuar como tierra. Puesto a tierra efectivamente: Véase: efectivamente puesto a tierra. Rejilla de sótano:

Page 13: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

12

Rejilla que proporciona ventilación y que sirve de tapa protectora a la abertura del sótano. Relleno: Materiales tales como arena, piedra picada, tierra, etc., que se utilizan para llenar una excavación. Resguardo: Cubierto, cercado, encerrado o protegido de otra manera por medio de envolturas adecuadas o carcasas, barreras, rieles o pantallas, mallas o plataformas, diseñadas para reducir la probabilidad de que ocurra una aproximación peligrosa o contacto accidental de personas o cosas, bajo condiciones normales. NOTA: Los conductores aislados pero no protegidos de otra manera, normalmente no se consideran resguardados. Véase las excepciones en las reglas aplicables. Seccionador: Dispositivo mecánico de cierre y apertura que está destinado a abrir un circuito, solamente después que la carga ha sido quitada por algún otro medio. NOTA: Se instala normalmente en un circuito un interruptor manual diseñado para abrir con carga junto con un seccionador para proveer un medio seguro de abrir el circuito. Debe ser capaz de transportar, de manera continua, la corriente normal y también corriente anormal o cortocircuitos durante cortos intervalos, como se especifique. También se requiere que pueda abrir o cerrar circuitos con corrientes pequeñas o cuando no se producen cambios de tensión apreciables en los terminales de cada polo del seccionador. Sistema de dispositivos de posicionamiento: Un sistema de equipos, que cuando se utiliza conjuntamente con el cinturón del trabajador o el arnés de cuerpo completo, permite a éste soportarse en una superficie vertical elevada, tal como un poste o torre, y trabajar con ambas manos libres. Sistema de ductos subterráneos: Cualquier combinación de ductos, tuberías, sótanos, tanquillas y bóvedas unidos que forman un conjunto integrado. Sistema para detener caídas: Un ensamblaje de equipos como un cinturón para el cuerpo del trabajador, cinturón aéreo, o arnés para todo el cuerpo junto con un medio de conexión, con o sin dispositivo de absorción de energía, y un ancla para limitar las fuerzas que un trabajador puede sufrir durante una caída. Sistema para impedir caídas: Un sistema, que puede incluir un dispositivo de posicionamiento, con la intención de evitar que un trabajador sufra una caída. Sistema puesto a tierra: Es un sistema de conductores en el cual al menos un conductor o un punto está puesto a tierra intencionalmente, bien sea efectivamente o a través de un dispositivo limitador de corriente no interruptor. Sótano: Recinto al cual se accede por una abertura en un sistema subterráneo y por la cual pueden entrar personas designadas para instalar cables, transformadores, cajas de empalmes y otros dispositivos y para hacer conexiones y pruebas. Separación:

Page 14: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

13

La distancia entre dos objetos, medida de superficie a superficie, usualmente llena con un material sólido o líquido. Separación aleatoria: Instalado con una separación no predeterminada. Sistema interactivo con la empresa de servicio público: Un sistema de producción de energía eléctrica que está operando en paralelo con la empresa de servicio público y capaz de proveer energía al sistema de suministro de energía eléctrica de la empresa de servicio público. Sitio de trabajo (aplicable a la protección contra caídas): La ubicación sobre la estructura o el equipo donde, después de que el trabajador ha terminado de trepar (horizontalmente y verticalmente), el trabajador está en capacidad de llevar a cabo la tarea asignada. Subestación: Véase: Estación de suministro de energía eléctrica. Susceptibilidad: Las características de un circuito de comunicaciones que incluye sus aparatos conectados, las cuales determinan el grado de influencia ejercida por campos inductivos. Tablero: Un panel o grupo de paneles individuales diseñados para constituir una sola unidad; incluye barras, dispositivos automáticos de protección contra sobrecorriente y puede tener o no seccionadores para controlar los circuitos de fuerza, iluminación o calefacción y está diseñado para instalarse dentro de una caja o gabinete embutido o adosado a una pared o tabique y ser accesible sólo por el frente. Tanquilla: Pequeño recinto en un sistema subterráneo, con la finalidad de instalar, operar o mantener equipo o cable; provisto de una abertura a la cual alcanza un hombre, pero no puede entrar. Tapa de sótano: Tapa retirable que cierra la abertura de un sótano o recinto subterráneo similar. Tensión: 1. La diferencia de potencial eficaz (rms) entre dos conductores cualesquiera o entre un conductor y tierra. Las

tensiones son expresadas en valores nominales a menos que se indique otra cosa. La tensión nominal de un sistema o circuito es el valor asignado para un sistema o circuito de una clase de tensión dada con el propósito de una designación conveniente. La tensión de funcionamiento del sistema puede variar dentro de ciertos límites por encima y por debajo de éste valor.

2. Tensión de un circuito no puesto efectivamente a tierra. La mayor tensión efectiva entre dos conductores

cualesquiera, a menos que se especifique de otra manera.

NOTA: Si un circuito está directamente conectado a otro circuito de mayor tensión (como en el caso de un autotransformador) se considera que ambos están a la mayor tensión, a menos que el circuito de menor tensión esté efectivamente puesto a tierra, en cuyo caso su tensión no está determinada por el circuito de mayor tensión. Las conexiones directas indican conexiones eléctricas para distinguirlas de las conexiones a través de inducción electromagnética o electrostática.

3. Tensión de un circuito de corriente constante. La mayor tensión normal a plena carga del circuito. 4. Tensión de un circuito efectivamente puesto a tierra. La mayor tensión efectiva entre cualquier conductor del

circuito y la tierra, a menos que se indique otra cosa. 5. Tensión a tierra de:

Page 15: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

14

a. un circuito puesto a tierra. La mayor tensión nominal entre cualquier conductor del circuito y el punto o conductor del circuito que está puesto a tierra.

b. un circuito no puesto a tierra. La mayor tensión nominal entre dos conductores del circuito. 6. Tensión a tierra de un conductor de:

a. un circuito puesto a tierra. La tensión nominal entre el conductor y el punto o conductor del circuito que está puesto a tierra.

b. Un circuito no puesto a tierra. La mayor tensión nominal entre el conductor y cualquier otro conductor del circuito.

Tensión de halado: La fuerza longitudinal ejercida sobre un cable durante la instalación. Tensión, sin carga: 1. Inicial. Tensión longitudinal en el conductor antes de la aplicación de cualquier carga externa. 2. Final. Tensión longitudinal de un conductor después de haber sido sometido durante un período apreciable

a la carga prescrita en el distrito en el cual está situado, o carga equivalente, y luego quitada. La tensión final sin carga incluirá el efecto de la deformación inelástica (creep).

Terminación: Véase: Terminal de cable. Terminal de cable: Un dispositivo que proporciona una salida aislada para los conductores. Transitar (aplicable a la protección contra caídas): El acto de moverse de un lugar a otro sobre un equipo o estructura. Trepar: El movimiento vertical (ascendente o descendente) y horizontal para entrar o salir al sitio de trabajo. Trinca: Una cuerda flexible o tejida, soga o correa que generalmente tiene un conector en cada extremo para unir la correa del trabajador o arnés de cuerpo completo a un dispositivo de absorción de energía o ancla. Traslado (aplicable a la protección contra caídas): El acto de moverse de un objeto a otro (como entre un dispositivo aéreo y una estructura). Trepador calificado: Un trabajador que, debido al entrenamiento y experiencia, comprende los métodos y ha demostrado rutinariamente habilidad en las técnicas de trepar y conocimiento de los riesgos asociados. Trole: Colector de corriente cuya función es mantener el contacto con el hilo de energía. Uso compartido: El uso simultáneo por dos o más tipos de empresas de servicio público. Uso común: Uso simultáneo por dos o más empresas de servicio de la misma clase. Vía de circulación:

Page 16: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

15

La porción de la carretera para el movimiento de vehículos, con excepción de los hombrillos y los canales de estacionamiento. Vivo: Véase Energizado

Page 17: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

16

SECCION 9 – MÉTODOS DE PUESTA A TIERRA DE LAS INSTALACIONES DE SUMINISTRO DE ENERGÍA ELECTRICA Y DE COMUNICACIONES 90. OBJETO El propósito de la Sección 9 de éste Código es suministrar métodos prácticos de puesta a tierra, como uno de los medios para proteger a los empleados y el público de las lesiones que pueden ser causadas por el potencial eléctrico. Las reglas que describen los requisitos de puesta a tierra están indicadas en otras partes de este Código. 91. ALCANCE.

La Sección 9 de éste Código abarca los métodos de puesta a tierra de los conductores y equipos de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones. Estas reglas no abarcan el retorno puesto a tierra de los trenes eléctricos ni los conductores de protección contra descargas atmos féricas que normalmente son independientes de los conductores y equipos de suministro de energía eléctrica o de comunicaciones. 92. PUNTO DE CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA. A. Sistemas de corriente continua que serán puestos a tierra.

1. 750 V o menos. La conexión será hecha solo en las estaciones de suministro. En los sistemas cc de tres hilos, la conexión será hecha en el neutro.

2. Sobre 750V. La conexión será hecha en ambas estaciones de suministro de energía eléctrica y de carga. La conexión será hecha en el neutro del sistema. La tierra o electrodo de puesta a tierra de cada una de las estaciones puede ser externo o estar colocado remotamente. Una de las dos estaciones puede tener su conexión de puesta a tierra hecha a través de descargadores de sobretensiones siempre y cuando el neutro de la otra estación esté efectivamente puesto a tierra como se describió arriba. EXCEPCIÓN: Donde las estaciones no estén separadas geográficamente como en estaciones de suministro de energía eléctrica convertidoras consecutivas, el neutro del sistema debe ser conectado a tierra en un solo punto.

B. Sistemas de corriente alterna que serán puestos a tierra.

2. 750 V o menos. El punto de la conexión a tierra en un sistema trifásico conectado en estrella, cuatro hilos o en un sistema monofásico, tres hilos, será el conductor neutro. En otros sistemas de una, dos o tres fases con uno o varios circuitos de iluminación asociados, el punto de conexión a tierra será el conductor común asociado a los circuitos de iluminación. El punto de conexión a tierra en un sistema trifásico, tres hilos, sea derivado de una instalación con un transformador conectado en delta o en estrella no puesta a tierra y no utilizada para iluminación, puede ser cualquiera de los conductores del circuito o puede ser un neutro derivado separadamente. Las conexiones a tierra serán hechas en la fuente y el lado de la línea del equipo de acometida.

3. Sobre 750 V. a. Sin pantalla (Conductores desnudos o cubiertos o cables aislados sin pantalla).

La conexión a tierra será hecha en el neutro de la fuente. Pueden hacerse conexiones adicionales, si se desea, a lo largo de la longitud del neutro, donde éste sea uno de los conductores del sistema.

b. Con pantalla. (1) Interconexión del descargador de sobretensiones con la pantalla del cable. La conexión a tierra de las pantallas de los cables será unida a la conexión a tierra de los descargadores de sobretensiones, donde los haya, en los puntos donde los cables subterráneos son conectados a las líneas aéreas.

Page 18: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

17

(2) Cable sin camisa aislante. La conexión a tierra se hará en el neutro del transformador de la fuente y en los puntos de terminación de los cables.

(3) Cable con camisa aislante. Se recomiendan puentes de unión adicionales y conexiones entre las pantallas o cubiertas del aislamiento de los cables y la tierra del sistema. En sistemas de cable apantallado puesto a tierra en varios puntos, la pantalla (incluyendo la cubierta) será puesta a tierra en cada empalme del cable expuesto al contacto con el personal. Donde no puede utilizarse cable apantallado puesto a tierra en varios puntos por razones de electrólisis o corrientes en la cubierta, las cubiertas de apantallamiento y los dispositivos para encerramiento de los empalmes serán aisladas para el nivel de tensión que pueda aparecer sobre ellos durante la operación normal. Los transformadores o reactores para puentes de unión pueden ser sustituidos por conexiones directas a tierra en un extremo del cable.

4. Conductor separado de puesta a tierra. Si se utiliza un conductor separado de puesta a tierra a lo largo de un tendido de cable subterráneo, éste será conectado bien directamente o a través del neutro del sistema a los transformadores de la fuente, accesorios del transformador de la fuente y los accesorios de los cables donde estos van a ser puestos a tierra. Este conductor de puesta a tierra será ubicado en el mismo tendido subterráneo o bancada de conductos (o en el mismo ducto si éste es de material magnético) que los conductores del circuito.

EXCEPCIÓN: El conductor de puesta a tierra de un circuito que está instalado en ducto magnético no necesita estar en el mismo , si el ducto que contiene el circuito tiene un puente equipotencial de unión con el conductor separado de puesta a tierra en ambos extremos.

C. Guayas mensajeras y vientos.

1. Guayas mensajeras. Las guayas mensajeras que se requieran poner a tierra serán conectadas a los conductores de puesta a tierra en postes o estructuras según los intervalos máximos listados a continuación. a. Donde las guayas mensajeras son adecuadas como conductores de puesta a tierra de los

equipos (Reglas 93C1, 93C2 y 93C5), se requieren cuatro conexiones cada 1,6 km. b. Donde las guayas mensajeras no son adecuadas como conductores de puesta a tierra, se

requieren ocho conexiones cada 1,6 km excluyendo las puestas a tierra de las acometida. 2. Vientos.

Los vientos que requieran ser puestos a tierra serán conectados a uno o más de los siguientes: a. Una estructura metálica de soporte, puesta a tierra. b. Una tierra efectiva en una estructura de soporte no metálica. c. Un conductor de la línea que tenga al menos cuatro conexiones a tierra en cada 1,6 km de línea

adicionales a las conexiones a tierra en las acometidas.

3. Puesta a tierra común de las guayas mensajeras y vientos sobre la misma estructura de soporte. a. Donde se requiere que las guayas mensajeras y los vientos sean puestos a tierra sobre la misma

estructura de soporte, se colocará un puente de unión entre ellos y se pondrán a tierra mediante una conexión a: (1) Un conductor de puesta a tierra que está puesto a tierra en esa estructura, o a, (2) Conductores separados de puesta a tierra o mensajeros puestos a tierra que tienen puentes

de unión entre ellos y están puestos a tierra en esa estructura o, (3) Uno o más conductores de línea puestos a tierra o mensajeros puestos a tierra que están (a)

unidos en esta estructura o en algún otro sitio y (b) puesto a tierra en varios puntos según los intervalos especificados en las Reglas 92C1 y 92C2.

b. En las estructuras comunes de cruce, donde se requiere que las guayas mensajeras y los vientos sean puestos a tierra, se colocará un puente de unión entre ellos en esas estructuras y se pondrán a tierra según la Regla 92C3a.

Page 19: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

18

Excepción: Esta regla no aplica a los vientos que están conectados a una línea de guarda efectivamente puesta a tierra.

D. Corriente en el conductor de puesta a tierra.

Los puntos de conexión a tierra serán seleccionados de tal manera que bajo circunstancias normales no haya un flujo de corriente considerable a través del conductor de puesta a tierra. Si ocurre un flujo considerable de corriente a través del conductor de puesta a tierra debido al uso de conexiones múltiples a tierra, debe tomarse una o más de las siguientes acciones: 1. Abandonar una o más conexiones a tierra. 2. Cambiar la ubicación de las conexiones a tierra. 3. Interrumpir la continuidad del conductor entre las conexiones a tierra. 4. Someter a la aprobación de la autoridad competente, alguna otra medida efectiva para limitar la

corriente. La puesta a tierra del sistema en el transformador de la fuente no será desconectada. Las corrientes temporales originadas durante condiciones anormales mientras los conductores de puesta a tierra están llevando a cabo su función de protección, no se consideran indeseables. El conductor será capaz de conducir la corriente de falla calculada con anticipación sin sobrecargarlo térmicamente ni producir elevaciones de tensión excesivas. Referirse a la Regla 93C.

E. Cercas.

Las cercas que se requieren ser conectadas a tierra en otras partes de éste Código serán diseñadas para limitar las tensiones de toque, de paso y transferidas de acuerdo a las prácticas de la industria. NOTA: Una fuente que puede ser utilizada como guía para cumplir con estos requerimientos es la norma IEEE Std 80-2000. Las conexiones a tierra serán hechas al sistema de puesta a tierra del equipo encerrado o a una tierra separada. 1. Las cercas serán puestas a tierra a cada lado del portón o de cualquier otra abertura. 2. Los portones serán conectados al conductor de puesta a tierra, a los puentes de unión o a la cerca. 3. Un puente de unión enterrado será usado para conectar un portón u otra abertura en la cerca, a

menos que se utilice una sección de cerca material no conductora. 4. Si se utiliza alambre de púas sobre la cerca, éste será conectado al conductor de puesta a tierra, a los

puentes de unión o a la cerca. 5. Cuando los postes de la cerca sean de un material conductor, el conductor de puesta a tierra será

conectado a los postes de la cerca mediante medios de conexión adecuados. 6. Cuando los postes de la cerca sean de un material no conductor, se colocarán puentes de unión entre

la malla de la cerca y el alambre de púas en cada punto donde se coloque el conductor de puesta a tierra.

93. CONDUCTOR DE PUESTA A TIERRA Y MEDIOS DE CONEXIÓN. A. Composición de los conductores de puesta a tierra.

En todos los casos, los conductores de puesta a tierra serán fabricados de cobre u otros metales o combinación de metales que no se corroan excesivamente durante su vida esperada bajo las condiciones existentes y, si es práctico, no tendrán ninguna unión ni empalmes. Si los empalmes son inevitables, ellos serán hechos y mantenidos de tal manera que no aumenten la resistencia del conductor de puesta a tierra y tendrán características apropiadas tanto mecánicas como de resistencia a la corrosión. Para los descargadores de sobretensiones y detectores de tierra, el conductor o los conductores de puesta a tierra serán tan cortos, rectos y sin curvas fuertes como sea posible. La estructura metálica de un edificio o estructura puede servir como conductor de puesta a tierra hasta un electrodo de puesta a tierra aceptable. Bajo ninguna circunstancia se insertará un dispositivo para abrir el circuito en el conductor de puesta a tierra o conexión a tierra excepto cuando su operación cause la desconexión automática de todas las fuentes de energía conectadas al equipo puesto a tierra.

Page 20: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

19

EXCEPCIÓN 1: Para los sistemas de cc sobre 750 V, serán permitidos dispositivos de apertura del circuito del conductor de puesta a tierra para cambiar entre un electrodo remoto y una tierra local a través de descargadores de sobretensiones. EXCEPCIÓN 2: Será permitida la desconexión temporal de los conductores de puesta a tierra para realizar ensayos, bajo supervisión competente. EXCEPCIÓN 3: Será permitida la desconexión de un conductor de puesta a tierra de un descargador de sobretensiones cuando se lleve a cabo mediante un dispositivo de desconexión de descargadores de sobretensiones. NOTA: La base del descargador de sobretensiones puede permanecer al potencial de la línea después de la operación del dispositivo de conexión.

B. Conexión de los conductores de puesta a tierra. La conexión de los conductores de puesta a tierra será hecha por un medio que acople las características del conductor puesto a tierra y el conductor de puesta a tierra y que sea adecuado para la exposición al ambiente. Estos medios incluyen abrazaderas de puesta a tierra, soldadura, conectores mecánicos y de compresión y correas de puesta a tierra. La soldadura se acepta únicamente en conjunto con cubiertas de plomo.

C. Capacidad de corriente y resistencia mecánica. Para conductores de puesta a tierra desnudos, la capacidad de corto tiempo es aquella corriente que el conductor puede transportar durante cierto tiempo sin fundirlo o afectar sus características de diseño. Para conductores de puesta a tierra aislados, la capacidad de corto tiempo es aquella corriente que el conductor puede transportar durante cierto tiempo sin afectar las características de diseño del aislamiento. Donde los conductores de puesta a tierra en un lugar están conectados en paralelo, se puede considerar el incremento en la capacidad total de transporte de corriente. 1. Conductores de puesta a tierra para sistemas conectados a tierra en un solo punto.

El conductor o los conductores de puesta a tierra para un sistema con un solo electrodo o conjunto de electrodos de puesta a tierra, excluyendo las tierras en las acometidas individuales, serán de una capacidad de corriente de corto tiempo adecuada para la corriente de falla que pueda circular en ellos durante el tiempo de operación del dispositivo de protección del sistema. Si éste valor no puede ser determinado fácilmente, la capacidad continua de corriente del conductor o los conductores de puesta a tierra no será menor que la corriente a plena carga del transformador de suministro u otra fuente de suministro.

2. Conductores de puesta a tierra para sistemas de corriente alterna puesto a tierra en varios puntos. Los conductores de puesta a tierra de un sistema de corriente alterna. con puestas a tierra en varios puntos, excluyendo las tierras en las acometidas individuales, serán de una capacidad continua de corriente en cada ubicación no inferior a un quinto de la capacidad del conductor al cual están conectados. (Véase también la Regla 93C8).

3. Conductores de puesta a tierra para transformadores de instrumentos. El conductor de puesta a tierra de la carcasa de los instrumentos y los circuitos secundarios de los transformadores de instrumentos no será menor al calibre N° 12 AWG, cobre, o será de una capacidad de corriente de corto tiempo equivalente.

4. Conductores de puesta a tierra para descargadores de sobretensiones primarios. El conductor o los conductores de puesta a tierra serán de suficiente capacidad de corto tiempo para soportar la corriente ocasionada por la sobretensión o la que ocurra a continuación de esta. Los conductores de puesta a tierra individuales de los descargadores no serán inferiores a los calibres N° 6 AWG, cobre, o N° 4 AWG aluminio. EXCEPCIÓN: Los conductores de puesta a tierra de los descargadores pueden ser de acero recubierto en cobre o en aluminio siempre que su conductividad no sea inferior al 30 % de la del cobre o aluminio sólido del mismo diámetro.

Page 21: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

20

Cuando la flexibilidad del conductor de puesta a tierra, tal como en las adyacencias de la base del descargador, sea vital para su operación adecuada, será empleado un conductor flexible apropiado.

5. Conductores de puesta a tierra para equipos, guayas mensajeras y vientos. a. Conductores.

Los conductores de puesta a tierra para equipos, canalizaciones, cables, guayas mensajeras, vientos, cubiertas, y otras envolturas metálicas para conductores, serán de una capacidad de corriente de corto tiempo adecuada para la corriente de falla disponible y durante el tiempo de operación del dispositivo de protección contra fallas del sistema. Si no está provisto de protección de sobrecorriente o de falla, la capacidad de corriente del conductor de puesta a tierra será determinada por el diseño y condiciones de operación del circuito, pero no será inferior a la del calibre N° 8 AWG, cobre. Donde se asegure el encerramiento del conductor sea apropiado y se asegure su fijación a las envolturas del equipo, éste camino puede constituir el conductor de puesta a tierra.

b. Conexiones. Las conexiones de los conductores de puesta a tierra se harán a conectores, terminales o dispositivos adecuados, que no sean perturbados durante la inspección, mantenimiento u operación normal.

6. Cercas. El conductor de puesta a tierra de las cercas que requieran ser puestas a tierra en otras partes de éste Código cumplirá con los requerimientos de la Regla 93C5 o será cable de acero no menor al calibre N° 5 Stl WG.

7. Puentes de unión entre las carcasas de los equipos y las envolturas. Donde se requiera, un camino metálico de baja impedancia será provisto para conducir corriente de falla de regreso al terminal puesto a tierra de la fuente de suministro local. Donde el suministro sea remoto, el camino metálico interconectará las carcasas de los equipos y las envolturas con todos los demás componentes conductores no energizados que estén al alcance y, adicionalmente, serán conectadas a tierra como se indica en la Regla 93C5. La capacidad de corriente de corto tiempo de los puentes de unión será adecuada para el trabajo al que estarán sometidos.

8. Límite de corriente. Ningún conductor de puesta a tierra necesita tener una capacidad de corriente superior a: a. Los conductores de fase que suministrarían la corriente de falla, o b. La corriente máxima que puede fluir a través de él al electrodo o electrodos de puesta a tierra al

cual está conectado. Para un conductor de puesta a tierra sencillo y el electrodo o electrodos de puesta a tierra al cual está conectado, esta corriente sería la tensión de suministro divi dida entre la resistencia del electrodo (aproximadamente).

9. Resistencia mecánica. Todos los conductores de puesta a tierra serán de resistencia mecánica adecuada para las condiciones a las cuales estarán sometidos.

Además, los conductores de puesta a tierra no resguardados serán de una resistencia a la tracción no menor a la del conductor calibre N° 8 AWG, cobre suave, excepto como se indica en la Regla 93C3.

D. Resguardo y protección.

1. Los conductores de puesta a tierra de sistemas con una sola conexión a tierra y aquellos expuestos a daños mecánicos serán resguardados. Sin embargo, los conductores de puesta a tierra no necesitan ser resguardados, donde no sean alcanzables fácilmente por el público, ni donde se pongan a tierra circuitos y equipos puestos a tierra en varios puntos

2. Donde se requiera resguardo, los conductores de puesta a tierra serán protegidos mediante un protector adecuado para la exposición a la cual puedan estar sometidos. El resguardo serán extendido a no menos de 2,45 m por encima del suelo o la plataforma desde donde los conductores de puesta a tierra son accesibles al público.

3. Donde no se requiera resguardo, los conductores de puesta a tierra serán protegidos mediante la fijación muy cercana a la superficie del poste u otra estructura en las áreas de exposición al daño mecánico y, donde sea práctico, sobre la estructura que tenga menos exposición.

Page 22: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

21

4. El resguardo utilizado para los conductores de puesta a tierra del equipo de protección contra descargas atmosféricas, serán de material no metálico si éste encierra completamente al conductor de puesta a tierra o si no está conectado equipotencialmente al conductor en ambos extremos.

E. Instalaciones subterráneas.

1. Los conductores de puesta a tierra colocados directamente bajo tierra serán tendidos flojos y serán de suficiente resistencia mecánica para permitir el movimiento o asentamiento de la tierra que sea normal en la ubicación particular.

2. Las uniones o empalmes no aisladas y directamente enterradas de los conductores de puesta a tierra serán hechas con métodos adecuados para la aplicación y serán de resistencia a la corrosión adecuada, permanencia requerida, características mecánicas apropiadas y capacidad de corriente requerida. El número de uniones o empalmes será el mínimo que sea práctico.

3. El sistema de apantallamiento del aislamiento de los cables de puesta a tierra serán interconectado con todos equipos de la fuente de suministro de energía puestos a tierra y accesibles en los sótanos, tanquillas y bóvedas.

EXCEPCIÓN: Donde intervenga la protección catódica o la transposición de las pantallas, la interconexión puede ser omitida.

4. Los elementos magnéticos enlazados tales como estructura de acero, tuberías, barras de refuerzo, etc., no deben separar a los conductores de puesta a tierra de los conductores de fase de los circuitos que ellos sirven.

5. Los metales utilizados para la puesta a tierra, en contacto directo con el suelo, concreto o mampostería serán aprobados como adecuados para tal exposición. NOTA 1: Bajo la tecnología actual, no se ha probado que el aluminio sea adecuado para ese uso. NOTA 2: Los metales con diferentes potenciales galvánicos que están interconectados eléctricamente, pueden requerir protección contra la corrosión galvánica.

6. Conexiones de la transposición de las pantallas. a. Donde las pantallas o cubiertas del aislamiento de los cables, las cuales están normalmente

conectadas a tierra, están aisladas de la tierra para minimizar las corrientes circulantes en las pantallas, éstas serán aisladas para evitar el contacto de personas accesibles al lugar. Las conexiones de la transposición y los puentes de unión serán aislados para una tensión nominal servicio de 600 V, a menos que la tensión normal de la pantalla exceda este nivel, en cuyo caso el aislamiento será holgado para la tensión de trabajo a tierra.

b. Los puentes de unión y los medios de conexión serán dimensionados y seleccionados para conducir

la corriente de falla disponible sin dañar el aislamiento de los puentes o las conexiones de la cubierta.

F. Conductor común de puesta a tierra para circuitos, canalizaciones metálicas y equipos.

Donde la capacidad de corriente del conductor de puesta a tierra del sistema de suministro de energía eléctrica sea también adecuado para los requerimientos de la puesta a tierra de los equipos, ese conductor podrá ser utilizado de manera combinada. El equipo requerido incluye las carcasas y envolturas del control del sistema de suministro de energía eléctrica y los componentes auxiliares, las canalizaciones de los conductores, pantallas de los cables y otras envolturas.

Page 23: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

22

94. ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA. El electrodo de puesta a tierra será permanente y adecuado para el sistema eléctrico involucrado. Un electrodo común o un sistema de electrodos será empleado para poner a tierra el sistema eléctrico así como las envolturas de los conductores y los equipos servidos por el sistema. Esto se puede obtener interconectando estos elementos en el punto de conexión del conductor de puesta a tierra, Regla 92. El electrodo de puesta a tierra será uno de los siguientes: A. Electrodos existentes.

Los electrodos existentes están compuestos por elementos conductores que fueron instalados para propósitos diferentes a la puesta a tierra: 1. Sistema de tuberías metálicas de agua.

Las tuberías subterráneas de agua fría y de gran longitud, pueden ser utilizadas como electrodos de puesta a tierra. NOTA: Tales sistemas, usualmente tienen una resistencia muy baja a tierra y se han utilizado mucho en el pasado. Ellos son el tipo de electrodo preferido donde son fácilmente accesibles. EXCEPCIÓN: Los sistemas de agua con tubería no metálica, no conductora de electricidad, o con empalmes aislantes, no son adecuados como electrodos de puesta a tierra.

2. Sistemas locales Las tuberías de agua, metálicas, enterradas y eléctricamente aisladas que se conectan a los pozos y que tienen una resistencia a tierra medida suficientemente baja, pueden ser utilizadas como electrodos de puesta a tierra. NOTA: Debe tenerse cuidado para asegurarse de que todas las partes que pudiesen desconectarse posean puentes de unión entre ellas.

3. Cabillas de acero de refuerzo en fundaciones de concreto y cimientos. El sistema de cabillas de refuerzo de una fundación de concreto o de un cimiento que tiene contacto directo con el suelo y que se extiende al menos 900 mm bajo el nivel del suelo, constituye un electrodo de puesta a tierra efectivo y aceptable. Donde el acero soportado sobre esta fundación se va a utilizar como conductor de puesta a tierra (torre, estructura, etc.), este se interconectará mediante puentes de unión entre los pernos de anclaje y las barras de refuerzo o mediante cable desde las cabillas de refuerzo hasta la estructura sobre el concreto. Los empalmes de acero colocados normalmente (cinchos), son considerados como puentes de unión adecuados entre las cabillas de la jaula de refuerzo. NOTA: Cuando las cabillas de refuerzo en el concreto no están conectadas adecuadamente a una estructura metálica sobre el concreto y esta última estructura está sometida a corrientes de descarga a tierra (aun cuando estén conectadas a otro electrodo), existe la probabilidad de que ocurran daños al concreto debido a las corrientes que buscan la tierra y pasan a través del concreto semiconductor.

B. Electrodos fabricados.

1. General Donde se utilicen electrodos fabricados, ellos penetrarán, siempre que sea práctico, hasta un nivel donde exista humedad permanente y por debajo de la línea de congelación. Los electrodos fabricados serán de metal o de combinaciones de metales que no se corroan excesivamente bajo las condiciones existentes durante su vida útil esperada. Todas las superficies exteriores de los electrodos fabricados serán conductoras, es decir, sin pintura, lacas u otras cubiertas de tipo aislante.

Page 24: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

23

2. Barras enterradas a. Las barras enterradas pueden estar divididas en secciones; la longitud total no será menor de

2,45 m. Las barras de hierro o acero tendrán una sección transversal no menor de 15 mm. Las barras de acero cubierto con cobre, de acero inoxidable o de acero cubierto con acero inoxidable, tendrán una sección transversal no menor de 12 mm.

b. Para reducir la resistencia a tierra, pueden utilizarse barras mas largas o múltiples. El espaciamiento entre las barras múltiples no será menor a 1.8 m.

c. La profundidad de enterramiento no será menor de 2,45 m. El lado superior estará a ras del suelo o por debajo de él, a menos que esté adecuadamente protegido.

EXCEPCIÓN 1: Donde se encuentre un manto de rocas, la profundidad de enterramiento puede ser menor de 2,45 m o puede utilizarse otro tipo de electrodo. EXCEPCIÓN 2: Cuando estén contenidas en equipo tipo pedestal, bóvedas, tanquillas o encerramientos similares, la profundidad puede reducirse a 2,30 m.

3. Conductores, cintas o placas enterrados.

En áreas con suelos de alta resistividad o con capas superficiales de rocas, o donde se requiere una resistencia a tierra menor de la que se puede obtener con barras, uno o más de los siguientes electrodos pueden ser útiles. a. Conductores

Los conductores de cobre de 4 mm o más de diámetro, de acuerdo a la Regla 93E5, enterrados a una profundidad no inferior a 450 mm y una longitud total no menor de 30 m, tendidos de manera aproximadamente recta, constituyen un electrodo fabricado aceptable (frecuentemente se denomina contrapeso). El conductor puede colocarse en un solo tendido, o pueden ser varios tendidos conectados en los extremos o en algún punto alejado de los extremos. El conductor puede tomar la forma de una red con muchos conductores paralelos espaciados en un arreglo bidimensional, llamado malla. EXCEPCIÓN 1: Donde se encuentre una capa superficial rocosa, la profundidad de enterramiento puede ser inferior a 450 mm. EXCEPCIÓN 2: Otras longitudes o configuraciones pueden utilizarse si su capacidad está soportada por un estudio de ingeniería adecuado.

b. Cintas Las cintas de metal de no menos de 3.0 m de longitud total y con una superficie total (ambas caras) de 0,47 m2 enterradas a no menos de 450 mm, constituyen un electrodo fabricado aceptable. Los electrodos de material ferroso no tendrán un espesor menor de 6 mm y los de material no ferroso, 1,5 mm. NOTA: Los electrodos de cintas usualmente son útiles en suelos rocosos donde solamente se pueden excavar cavidades irregulares .

c. Placas o láminas Las placas o láminas de metal que tengan una superficie no inferior a 0,185 m2 en contacto con el suelo y a una profundidad no menor a 1,5 m, constituyen un electrodo fabricado aceptable. Los electrodos de material ferroso no tendrán un espesor menor de 6 mm y los de material no ferroso, 1,5 mm.

Page 25: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

24

4. Placas de postes y envolturas con alambres a. General

En áreas de muy baja resistividad del suelo hay dos construcciones, descritas en las especificaciones b y c abajo, que pueden comportarse efectivamente como electrodos de puesta a tierra, aunque sean inadecuados en la mayoría de los otros lugares. Cuando se ha probado que esas áreas tienen una adecuada baja resistencia a tierra mediante la aplicación de la Regla 96, dos de tales electrodos pueden contarse como un electrodo fabricado y tierra para la aplicación de las Reglas 92C1a, 92C2b, 97C, y 96C; sin embargo, estos tipos no serán el único electrodo de puesta a tierra en los lugares para transformadores.

b. Placas de postes Sujeta a las limitaciones de la Regla 94B4a, una placa de poste en la base de un poste de madera, posiblemente arrollada alrededor de la base del poste, puede considerarse un electrodo aceptable en ubicaciones donde las limitaciones de la Regla 96 se cumplen. Las placas tendrán un espesor no menor de 6 mm si son de material ferroso y no menos de 1,5 mm si son de material no ferroso. Adicionalmente, el área de la placa expuesta al suelo no será menor de 0,046 m2.

c. Envoltura con alambres Sujetos a las limitaciones de la Regla 94B4a, los electrodos fabricados pueden atarse al poste mediante alambres antes de la colocación del poste. El alambre será de cobre u otros metales que no se corroan excesivamente bajo las condiciones existentes y tendrá una longitud no menor a 3,7 m desnudo o expuesto bajo el nivel del suelo y no será menor de N° 6 AWG.

5. Cable neutro concéntrico Los sistemas que emplean extensamente (mínimo 30 m) cable neutro concéntrico desnudo enterrado en contacto con la tierra, pueden emplear el neutro concéntrico como un electrodo de puesta a tierra. El neutro concéntrico puede estar cubierto por una chaqueta semiconductora que tenga una resistividad radial que no exceda 100 ohm-m y que permanezca relativamente estable en servicio. La resistividad radial del material de la chaqueta es el valor resultante de la medición, en una longitud unitaria de cable, de la resistencia entre el neutro concéntrico y un medio conductor que lo rodea. La resistividad radial es igual a la resistencia por unidad de longitud multiplicada por el área de la superficie de la chaqueta y dividida entre el espesor promedio de la chaqueta sobre los conductores de neutro. Todas las dimensiones se expresarán en metros.

6. Electrodos embutidos en concreto

Un alambre metálico, barra, o forma estructural, que cumpla con la Regla 93E5 y embutido en concreto, que está en contacto directo con la tierra, constituirá un electrodo de puesta a tierra aceptable. La profundidad del concreto bajo la tierra no será inferior a 300 mm y se recomienda una profundidad de 750 mm. El alambre no será inferior a N° 4 AWG si es de cobre, ó 9 mm de diámetro ó 1/0 AWG si es de acero. No será menor de 6.1 m de longitud, y permanecerá completamente dentro del concreto excepto por la conexión externa. El conductor se colocará de la manera más recta posible. Los elementos de metal pueden estar compuestos de un número de tramos mas cortos arreglados dentro del concreto y conectados entre sí (por ejemplo, el sistema de refuerzo en una fundación estructural). EXCEPCIÓN: Pueden utilizarse otras longitudes de alambre u otras configuraciones si están soportadas por un estudio de ingeniería. NOTA 1: La menor resistencia por unidad de longitud de conductor se obtendrá de una instalación en línea recta. NOTA 2: La forma del concreto no necesita ser regular, sino que se puede adaptar a una excavación irregular o rocosa. NOTA 3: Los electrodos embutidos en concreto son frecuentemente más prácticos o efectivos que las barras enterradas o cintas o placas enterradas directamente.

Page 26: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

25

95. MÉTODO DE CONEXIÓN AL ELECTRODO. A. Conexiones a tierra La conexión a tierra será tan accesible como sea práctico y se hará al electrodo mediante métodos que provean la permanencia requerida, características mecánicas apropiadas, resistencia a la corrosión y capacidad de corriente requerida, tales como: 1. Una abrazadera, accesorio, conector de compresión o soldadura exotérmica, efectivos. 2. Un enchufe de bronce que ha sido atornillado fuertemente al electrodo. 3. Para estructuras con armazón de acero, que emplean un electrodo de barras de refuerzo embutidas en

concreto, se utilizará una barra de acero similar a las barras de refuerzo para unir, mediante soldadura, una barra de refuerzo vertical principal a un perno de anclaje. El perno estará conectado a la placa de base de la columna de acero soportada en esa zapata. El sistema eléctrico puede entonces ser conectado (para puesta a tierra) a la estructura del edificio mediante soldadura o mediante un perno de bronce conectado a un miembro de esa estructura.

4. Para estructuras con armazones que no son de acero y que emplean un electrodo formado por una barra

o un alambre embutido en concreto, un conductor de cobre, aislado, de calibre de acuerdo a la Regla 93C (no menor a N° 4 AWG) será conectado a la barra de acero o alambre usando una abrazadera para cables adecuada. Esta abrazadera y toda la porción desnuda del conductor de cobre, incluyendo los extremos de los filamentos expuestos dentro del concreto, se cubrirán completamente con mastique o compuesto para sellar antes de vaciar el concreto. El extremo del conductor de cobre se sacará del concreto en el lugar requerido para la conexión al sistema eléctrico. Si el alambre de cobre se lleva mas allá de la superficie del concreto, no será menor a N° 2 AWG. Alternativamente, el alambre de cobre puede sacarse del concreto por la parte inferior del huec o y llevado fuera del concreto para la conexión superficial.

B. Punto de conexión a sistemas de tuberías 1. El punto de conexión de un conductor de puesta a tierra a un sistema metálico de tuberías de agua estará

lo mas cerca posible a la aducción del edificio o cerca del equipo a ser conectado y será accesible. Si hay un medidor de agua entre el punto de conexión y la tubería de agua subterránea, el sistema metálico de tuberías de agua se hará continuo mediante la colocación de puentes de unión entre la conexión y la entrada de la tubería que pudiera desconectarse por medidores y uniones.

2. Los electrodos fabricados o estructuras puestas a tierra deben separarse 3 m o más de las tuberías utilizadas para la transmisión de líquidos inflamables o gases operando a alta presión (1030 kPa o más) a menos que estén eléctricamente interconectadas y protegidas catódicamente como una unidad. Las tierras a menos de 3 m de distancia de tales tuberías deben evitarse o se coordinará de tal manera que las condiciones de riesgo no existan y que la protección catódica de la tubería no sea anulada. RECOMENDACIÓN: Se recomienda usar cálculos o ensayos para determinar la separación requerida entre los electrodos de puesta a tierra de los sistemas de alta tensión en corriente directa (HVDC) y las tuberías de líquidos inflamables o gas a alta presión. NOTA: Los electrodos de puesta a tierra para sistemas HVDC sobre 750 V pueden requerir mayor separación.

C. Superficies de contacto

Si cualquier cubierta de un material no conductor, tales como laca, óxido, o escamas está presente sobre la superficie de contacto del electrodo en el punto de conexión, esa cubierta será removida en su totalidad a fin de obtener una buena conexión. También se pueden utilizar accesorios especiales diseñados para que no sea necesario remover dichas capas.

Page 27: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

26

96. REQUERIMIENTOS DE RESISTENCIA A TIERRA. Los sistemas de puesta a tierra serán diseñados para minimizar el riesgo al personal y tendrán resistencias a tierra suficientemente bajas para permitir la operación rápida de los dispositivos de protección. Los sistemas de puesta a tierra pueden consistir de conductores enterrados y electrodos de puesta a tierra. A. Estaciones de suministro

Las estaciones de suministro pueden requerir sistemas de puesta a tierra extensos consistentes en múltiples conductores enterrados, electrodos de puesta a tierra o combinaciones interconectadas de ambos. Los sistemas de puesta a tierra serán diseñados para limitar los potenciales de toque, paso, malla y transferidas de acuerdo con las prácticas de la industria. NOTA: El estándar IEEE Std 80-2000 es una fuente que puede ser utilizada para orientar en el cumplimiento de estos requerimientos .

B. Sistemas con una conexión a tierra (monoaterrados o delta)

Los electrodos individuales fabricados tendrán, cuando sea práctico, una resistencia a tierra no mayor a 25 ohm. Si la resistencia de un solo electrodo excede 25 ohm, se utilizarán dos electrodos conectados en paralelo.

C. Sistemas con varias conexiones a tierra (multiaterrados)

El neutro, el cual tendrá suficiente calibre y capacidad de corriente para la tarea, será conectado a un electrodo fabricado o existente en cada ubicación de transformador y en un número suficiente de puntos adicionales con electrodos fabricados o existentes hasta totalizar no menos de cuatro tierras por cada 1,6 km de línea, sin incluir las tierras en las acometidas individuales. EXCEPCIÓN: Donde se encuentren cruces con aguas subterráneas, el requerimiento de electrodos fabricados hasta totalizar no menos de cuatro tierras en cada 1,6 km de línea, no aplica en la porción donde se encuentran las aguas subterráneas si el neutro es de suficiente calibre y capacidad para la tarea y se cumplen los requerimientos de la Regla 92B2. NOTA: Los sistemas multiaterrados que se extienden una distancia sustancial son mas dependientes de la multiplicidad de electrodos de puesta a tierra que de la resistencia de puesta a tierra de cada electrodo individual. Por tanto, no se imponen valores específicos para la resistencia a tierra de cualquier electrodo individual

97. SEPARACIÓN DE LOS CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA. A. Excepto por lo indicado en la Regla 97B, los conductores de puesta a tierra desde los equipos y los circuitos

de cada una de las siguientes clases se tenderán separadamente al electrodo de puesta a tierra:

1. Supresores de sobretensiones de circuitos sobre 750 V y carcazas de cualquier equipo que opere sobre 750 V.

2. Circuitos de iluminación y fuerza bajo 750 V. 3. Pararrayos, a menos que estén soportados por una estructura metálica puesta a tierra. Alternativamente, los conductores de puesta a tierra se tenderán de manera separada a una barra de puesta a tierra de suficiente capacidad o al cable de puesta a tierra del sistema que esté bien conectado a la tierra en mas de un lugar.

B. Los conductores de puesta a tierra de cualquiera de las clases de equipo detalladas en las Reglas 97A1 y

97A2 pueden ser interconectados utilizando un único conductor de puesta a tierra, cuando:

1. Hay una conexión de puesta a tierra directa a la tierra en cada ubicación donde exista un supresor de sobretensiones.

2. El neutro del secundario o el conductor de fase puesto a tierra en el secundario es común con o está conectado a un neutro primario que cumple con los requerimientos de puesta a tierra de la regla 97C.

Page 28: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

27

C. Los circuitos primario y secundario utilizando un solo conductor como neutro común, tendrán al menos cuatro conexiones a tierra en tal conductor en cada 1,6 km de línea, excluyendo las conexiones a tierra en las acometidas de los clientes.

D. Sistemas aislados, monoaterrados y multiaterrados

1. Sistemas aislados o monoaterrados Donde el neutro secundario no está interconectado con el conductor de puesta a tierra del supresor de sobretensiones del primario, como se indica en la Regla 97B, la interconexión puede hacerse mediante un cuerno de arco o un dispositivo que lleve a cabo la misma función. El cuerno de arco o el dispositivo tendrá una tensión de ruptura en 60 Hz al menos el doble de la tensión del circuito primario pero no necesariamente mas de 10 kV. Al menos cada dos conexiones a tierra en el neutro del secundario estarán provistas con su electrodo de puesta a tierra a una distancia no menor de 6,1 m del electrodo de puesta a tierra del supresor de sobretensiones, adicionalmente a las tierras de las acometidas de los clientes.

2. Sistemas multiaterrados En sistemas multiaterrados, los neutros del primario y del secundario deben estar interconectados de acuerdo a la Regla 97B. Sin embargo, donde es necesario separar los neutros, su interconexión se hará mediante un cuerno de arco o un dispositivo que lleve a cabo la misma función. El cuerno de arco o el dispositivo tendrá una tensión de ruptura en 60 Hz que no exceda 3 kV. Al menos cada dos conexiones a tierra en el neutro del secundario estarán provistas con su electrodo de puesta a tierra a una distancia no menor de 1,8 m del electrodo de puesta a tierra del supresor de sobretensiones y del neutro del primario, adicionalmente a las tierras de las acometidas de los clientes. Cuando los neutros del primario y el secundario no están interconectados directamente, el conductor de puesta a tierra del primario o el conductor de puesta a tierra del secundario, o ambos, tendrán aislamiento para 600 V. NOTA 1: Puede existir una diferencia de potencial entre los neutros del primario y del secundario cuando no están interconectados directamente. Por ejemplo, si hay equipo metálico que tiene un puente de unión al conductor de puesta a tierra del secundario y está instalado en el mismo poste, el conductor de puesta a tierra del primario debería estar aislado. NOTA 2: Puede ser necesaria la cooperación de las empresas de suministro eléctrico y de comunicaciones, de sus clientes y de otros para obtener un aislamiento efectivo entre los neutros primario y secundario.

E. Donde se utilicen electrodos separados para aislar los sistemas, se utilizarán conductores de puesta a tierra

separados. Donde se utilicen electrodos múltiples para reducir la resistencia de puesta a tierra, ellos pueden unirse entre sí y conectarse a un solo conductor de puesta a tierra.

F. Los electrodos fabricados utilizados para poner a tierra a los supresores de sobretensiones de sistemas de

suministro aislados (no puestos a tierra) operados a potenciales que excedan 15 kV entre líneas, deben estar localizados al menos a 6,1 m de los cables de comunicaciones enterrados. Donde se vayan a construir líneas con separaciones menores, debe avisarse con suficiente antelación a los propietarios u operadores de los sistemas afectados.

98. El número 98 no se utiliza en esta revisión. 99. REQUERIMIENTOS ADICIONALES PARA APARATOS DE COMUNICACIONES Donde los aparatos de comunicaciones deben ponerse a tierra por requerimiento de otras partes de este código, se hará de la siguiente manera. Ver NOTA 2 en Regla 97D2. A. Electrodo El conductor de puesta a tierra será conectado a un electrodo de puesta a tierra aceptable de la siguiente manera:

Page 29: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

28

1. Donde esté disponible y donde el servicio de suministro está puesto a tierra a un electrodo aceptable

como se describe en la Regla 94, al conduit metálico puesto a tierra de la acometida, al encerramiento del equipo de acometida, a los conductores del electrodo de puesta a tierra o al encerramiento metálico de los conductores del electrodo de puesta a tierra.

2. Donde los medios de puesta a tierra de la Regla 99A1 no estén disponibles, a un electrodo de puesta a tierra como se describe en la Regla 94A.

3. Donde los medios de puesta a tierra de las Reglas 99A1 y 99A2 no estén disponibles, a un electrodo de puesta a tierra como se describe en la Regla 94B. EXCEPCIÓN: Una variación a la Regla 94B2 se permite para esta aplicación. Las barras de hierro o acero pueden tener una dimensión transversal de no menos de 13 mm y una longitud no menor de 1,5 m. La profundidad de enterramiento será 1,5 m, sujeta a la EXCEPCIÓN 1 de la Regla 94B2.

B. Conexión al electrodo El conductor de puesta a tierra será fabricado preferiblemente de cobre (u otro material que no se corroa excesivamente bajo las condiciones de uso) y será no menor a N° 14 AWG. El conductor de puesta a tierra será unido al electrodo mediante una abrazadera con perno u otro método adecuado. C. Puentes de unión de los electrodos Un puente de unión no menor a N° 6 AWG de cobre o equivalente será colocado entre el electrodo de puesta a tierra de comunicaciones y el electrodo del neutro del sistema de suministro donde se utilicen electrodos separados en el mismo edificio o estructura.

Page 30: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

29

Parte 1 Reglas para la instalación y mantenimiento de estaciones

de suministro de energía eléctrica y sus equipos Sección 10 Propósito y alcance de las reglas. 100. Propósito El propósito de la parte uno de éste código es la salvaguarda práctica de las personas durante la instalación operación o mantenimiento de las estaciones suministro de energía eléctrica y sus equipos asociados. 101. Alcance La parte uno de éste código cubre los conductores y equipos de suministro de energía eléctrica así como los arreglos estructurales asociados a las estaciones de suministro que son accesibles únicamente a personal calificado. También abarca los conductores y los equipos utilizados por las empresas de servicio eléctrico para el suministro de energía.

Page 31: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

30

Sección 11 Condiciones de Seguridad en las Estaciones de Suministro de Energía Eléctrica 110. Reglas generales A. Resguardo del equipo 1. Tipos de resguardo Los cuartos y los espacios en los cuales los conductores y los equipos de suministro de energía eléctrica son instalados, serán provistos de cercas, pantallas, tabiques o paredes para formar un cerramiento, con el fin de disminuir la posibilidad de entrada de personas no autorizadas o su interferencia con los equipos. Las entradas que no estén bajo la vigilancia de personal autorizado, se mantendrán cerradas con llave. Se debe colocar un aviso de seguridad en cada entrada y salida de las instalaciones, indicando los equipos de protección personal requeridos para permanecer en las mismas. Para las estaciones de suministro de energía eléctrica que tengan cercas, se debe colocar una señal de seguridad en cada lado. Nota: Las siguientes normas contienen información de los avisos de seguridad: ANSI Z535.1-1991, ANSI Z535.2-1991, ANSI Z535.3-1991, ANSI Z 535.4-1991 y ANSI Z535.5-1991 Las cercas metálicas, utilizadas para reguardar a las estaciones de suministro de energía eléctrica que tienen conductores o equipos energizados, deben estar puestas a tierra conforme a lo indicado en la sección 9. Los requerimientos para la altura de la cerca se pueden satisfacer con cualquiera de las siguientes opciones: a. Cerca metálica no menor a 2,13 m de altura. b. Una cerca metálica de 1,80 m de altura, con una extensión de 300 mm utilizando tres o más hilos de alambre de púas en su parte superior. c. Otros tipos de construcción, tales como materiales no metálicos, que presenten barreras equivalentes para evitar el trepado u otra manera de entrada no autorizada. 2. Zona de seguridad Las cercas o las paredes de resguardo de las estaciones de suministro de energía eléctrica, cuando se instalan como barreras para personal no autorizado, estarán localizadas de tal manera que las partes energizadas expuestas estén por fuera de la zona de seguridad como se ilustra en la figura 110-1 y se indica en la tabla 110-1. Excepción 1: Cuando se utiliza una cerca, tabique o pared sin aberturas a través de las cuales se pueda introducir una varilla u otro objeto, las partes energizadas que cumplen con los requerimientos de este código se pueden instalar dentro de la zona de seguridad, siempre y cuando los equipos no superen en altura a la cerca, tabique o pared. Excepción 2: El requerimiento de la zona de seguridad no aplica a las cercas internas dentro del resguardo perimetral de la estación de suministro de energía eléctrica. B. Locales y espacios Todos los locales y espacios en los que se encuentren equipos de suministro de energía eléctrica, cumplirán con los siguientes requerimientos: 1. Construcción. Será de material resistente al fuego, no combustible. 2. Uso. Deben estar libres de materiales combustibles, y en lo posible libres de polvo y humo; no se utilizarán para manufactura o almacenaje, excepto para repuestos menores que sean esenciales para el mantenimiento del

Page 32: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

31

equipo instalado. Para las áreas de baterías, véase la sección 14; para equipo auxiliar en áreas clasificadas véase la regla 127. 3. Ventilación. Debe tener suficiente ventilación para mantener la temperatura de operación de los equipos dentro de los valores nominales, y minimizar la acumulación de contaminantes en el aire bajo cualquier condición de operación. 4. Humedad y exposición al ambiente. Estarán secos. En subestaciones exteriores o estaciones en túneles húmedos, subterráneos u otras ubicaciones con alta humedad, los equipos estarán adecuadamente diseñados para soportar las condiciones atmosféricas que prevalezcan.

Page 33: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

32

Tabla 110-1

Valores para usar con la Figura 110-1

Tensión Nominal entre Fases (V)

BIL Típico (kV)

Dimensión “R” (m)

151-7200 95 3,0

13 800 110 3,1

23 000 150 3,1

34 500 200 3,2

46 000 250 3,3

69 000 350 3,5

115 000 550 4,0

138 000 650 4,2

161 000 750 4,4

230 000 825 4,5

230 000 900 4,7

345 000 1050 5,0

500 000 1175 5,3

C. Equipo eléctrico. Todo equipo estacionario estará soportado y asegurado de una manera consistente con las condiciones de servicio recomendadas por el fabricante. Se le dará consideración al hecho de que ciertos equipos pesados, tales como los transformadores, estarán asegurados en el sitio por su peso. Sin embargo, el equipo que genera fuerzas dinámicas durante su operación puede requerir medidas adicionales apropiadas. 111. Iluminación A. Bajo condiciones normales. Los locales y los espacios tendrán dispositivos para iluminación artificial. Se recomienda que los niveles de iluminación no sean menores a los listados en la tabla 111-1 para mantener la seguridad en el trabajo. B. Iluminación de emergencia 1. En toda estación atendida existirá una fuente de iluminación de emergencia separada con encendido automático, conectada a un generador independiente, baterías de almacenaje u otra fuente adecuada. 2. La iluminación de emergencia tendrá un nivel mínimo de 11 lux y será provista en las salidas de todas las áreas de las estaciones atendidas. Debe tomarse en consideración el tipo de servicio existente, bien sea de corto tiempo o de larga duración. La duración mínima será de 1-1/2 hora. Se recomienda que el cableado del circuito de emergencia se mantenga independiente del resto del cableado y los equipos. C. Luminarias La disposición de las luminarias permanentes, su cableado, control y mantenimiento se realizará desde lugares accesibles y de manera segura.

Page 34: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

33

D. Enchufes y tomacorrientes de uso general Los conductores portátiles serán unidos al cableado fijo sólo a través de enchufes separables que desconectarán todos los polos mediante una operación. Los tomacorrientes instalados en circuitos ramales de corriente alterna, dos o tres hilos, monofásicos, serán del tipo con puesta a tierra. Los tomacorrientes conectados a circuitos que tengan diferentes niveles de tensión, frecuencia o tipo de corriente (ca o cc) en el mismo lugar, serán de tal diseño que los enchufes usados en los circuitos no se puedan intercambiar. E. Tomacorrientes en lugares húmedos o mojados Todo los tomacorrientes permanentes en corriente alterna 120 V se proveerán con un interruptor de falla a tierra (GFI), o conectado en un circuito efectivamente puesto a tierra.

Tabla 111-1 Niveles de Iluminación

Situación lux

Estación Generadora

Equipo de aire acondicionado, piso del precalentador de aire y ventilador, drenaje de cenizas

55

Auxiliares, área de baterías, bombas de alimentación de calderas, tanques, compresores, área de depósito

110

Plataformas de calderas 55

Plataformas del quemador 110

Cuarto de cableado, circulador o sala de bombas 55

Laboratorio Químico 270

Transportadora de carbón, aplastador, alimentador, área de la balanza, pulverizador, área de ventiladores, torre de transferencia

55

Condensadores, piso de desaereadores, piso de evaporadores, piso de calentadores

55

Salas de control Cara vertical de tableros de distribución

Simplex o sección de operador duplex:

Tipo A– Sala central de control grande, 1.68 m sobre el suelo 270

Tipo B - Sala de control normal, 1.68 m sobre el suelo 160

Sección de duplex opuesta al operador 160

Bancos de trabajo (nivel horizontal) 270

Área dentro de tableros duplex 55

Parte posterior de todos los tableros de distribución (vertical) 55

Tableros de control de despacho

Plano horizontal (nivel escritorio) 270

Page 35: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

34

Tabla 111-1 (Continuación) Niveles de Iluminación

Situación lux

Cara vertical del tablero de control(1.22 m sobre el suelo, de frente al operador):

Sala de despacho del sistema de carga 270

Sala de despacho secundaria 160

Área de múltiples de hidrógeno y dióxido del carbono 110

Precipitadores 55

Casa de pantalla 110

Plataforma de soplador de hollín o restos 55

Cabezales de vapor y aceleradores 55

Tableros de potencia 110

Sala de equipos telefónicos 110

Túneles o galerías, tuberías 55

Sub-sótano de turbinas 110

Salas de turbinas 160

Galería de visitantes 110

Área de tratamiento de agua 110

Estación generadora (Exterior)

Pasillos 22

Masas de ceniza 2,2

Área de almacenamiento de carbón 2,2

Descarga de carbón

Andén (zona de carga o descarga) 55

Área de barcazas de almacenaje 5,5

Carro de restos 5,5

Volcadero 55

Transportadoras 22

Entradas

Edificio de generadores o de servicio

Principal 110

Secundario 22

Casa de reja

Entrada de peatones 110

Page 36: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

35

Tabla 111-1 (Continuación) Niveles de Iluminación

Situación lux

Entrada de transportadoras 55

Cerca 2,2

Múltiples de entrega de fuel-oil 55

Tanques del almacenamiento de aceite 11

Patio abierto 2,2

Plataformas – calderas, turbinas 55

Carreteras

Entre o a lo largo de los edificios 11

No rodeadas de edificios 5,5

Subestación

112. Pisos, aberturas en el piso, pasajes y escaleras A. Pisos Los pisos deben ser de superficie uniforme y asegurar un adecuado apoyo del pie. Los pisos o las escaleras resbaladizas deben proveerse con cubiertas antiresbalantes. B. Pasillos Los pasillos, incluyendo las escaleras, no tendrán obstrucciones y donde sea posible, tendrán al menos 2,13 metros de altura. Donde los requerimientos precedentes no se cumplan, las construcciones serán pintadas, marcadas o indicadas mediante señales de seguridad y el área estará iluminada adecuadamente. Nota: Las siguientes normas contienen información de los avisos de seguridad: ANSI Z535.1-1991, ANSI Z535.2-1991, ANSI Z535.3-1991, ANSI Z 535.4-1991 Y ANSI Z535.5-1991 . C. Aberturas en piso Todas las aberturas en los pisos sin rejilla u otra tapa apropiada y plataformas elevadas y pasillos de más de 300 mm de altura, estarán provistas de barandas. Aberturas en los rieles para unidades tales como escaleras fijas, grúas y similares estarán provistas de resguardos adecuados tales como cadenas o secciones de tubería. D. Resguardo de escaleras Todas las escaleras que tengan cuatro o más escalones, serán provistas de pasamanos. E. Rieles aéreos Los rieles aéreos se mantendrán sin obstrucción por una distancia de 75 mm en todas las direcciones excepto por debajo en los soportes.

Page 37: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

36

113. Salidas A. Salidas despejadas Cada local o espacio de trabajo alrededor del equipo tendrá un medio de salida, el cual se mantendrá libre de obstrucciones. B. Salidas dobles Si la distribución interna del local o espacio y la ubicación de los equipos son tales que un accidente haría inaccesible la única salida, se proveerá entonces una segunda salida. C. Puertas de salida Las puertas de salida abrirán hacia fuera y estarán equipadas con barras antipánico, placas de presión u otros dispositivos que las mantengan normalmente cerradas; pero que abran bajo una simple presión. Excepción: esta regla no aplica a las puertas de salida en edificios y locales que contengan equipos de baja tensión, no explosivos ni a las puertas de las cercas en instalaciones de equipos exteriores. 114. Equipo de extinción de incendios Se instalará equipo probado de extinción de incendios y adecuado para el uso a que se destine, en lugares estratégicos y debidamente marcados. Los extintores de incendio serán adecuados para los límites de temperatura del lugar donde están instalados.

Page 38: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

37

Sección 12 Instalación y mantenimiento de los equipos 120. Requerimientos generales Todo equipo eléctrico será construido, instalado y mantenido, a fin de reducir los riesgos de accidentes a las personas y al ambiente. 121. Inspecciones A. Equipo en servicio El equipo eléctrico será inspeccionado y mantenido en intervalos de tiempo que la experiencia ha demostrado que son necesarios. El equipo y cableado que se encuentre defectuoso se pondrá en buenas condiciones o se desconectará permanentemente. B. Equipo de uso eventual El equipo y cableado que se utiliza con poca frecuencia será inspeccionado y probado antes de su uso para determinar si es adecuado para el servicio. El equipo de uso eventual energizado, pero no conectado a una carga, será inspeccionado y mantenido en aquellos intervalos de tiempo en que la experiencia ha demostrado que son necesarios. C. Equipo de emergencia El equipo y cableado para servicio de emergencia, debe ser inspeccionado y probado en aquellos intervalos de tiempo que la experiencia ha demostrado que son necesarios para determinar que son adecuados para estar en servicio. D. Equipo nuevo El equipo nuevo será inspeccionado y probado antes de ser puesto en servicio. El nuevo equipo será probado, de acuerdo con los métodos de prueba normalizados de la industria. 122. Resguardo de extremos de ejes, poleas, correas y partes que se mueven repentinamente A. Maquinaria con transmisión mecánica Los métodos para proteger poleas, correas y otros equipos utilizados en la transmisión mecánica de potencia, estarán de acuerdo con ANSI/ASME B 15.1-1984. B. Partes que se mueven repentinamente Las partes de equipos que se mueven repentinamente, de tal manera que las personas que estén en su proximidad puedan ser heridas por dicho movimiento, deben resguardarse o aislarse. Adicionalmente, deben tener avisos de seguridad indicando la condición de riesgo. 123. Puesta a tierra A. Puesta a tierra o aislamiento de las partes de metal que no transportan corriente. Todo equipo eléctrico tendrá sus partes metálicas no destinadas al transporte de corriente, tales como carcasas de generadores, tableros, transformadores, interruptores y palancas de operación, efectivamente puestas a tierra

Page 39: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

38

o aisladas. Todo resguardo metálico, incluyendo barandas, cercas, y otros, alrededor del equipo eléctrico deben estar efectivamente puestas a tierra.

Page 40: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

39

B. Método de puesta a tierra Toda puesta a tierra cuya intención sea una medida de protección permanente y efectiva, tales como la puesta tierra de descargadores de sobretensiones, circuitos, equipos, canalizaciones, se hará de acuerdo con los métodos especificados en la sección 9 de éste código. Nota: para información adicional, ver IEEE. STD 80-2000, C. Provisión para la puesta a tierra del equipo durante el mantenimiento Los equipos o conductores eléctricos normalmente operando a más de 600 V, sobre o cerca de los cuales se hacen trabajos ocasionales de mantenimiento mientras están aisladas de la fuente de energía sólo mediante interruptores de desconexión o aislamiento, estarán provistos de algún medio para puesta a tierra, tales como seccionadores, conectores o un medio fácilmente accesible para conectar portátil de puesta a tierra. Cuando sea necesario, se puede omitir la puesta a tierra en conductores que normalmente operen a 25 kV o menos y que no estén influenciados por conductores de mayor tensión, si están disponibles medios de aislamiento visibles de la fuente de suministro, y se marcan adecuadamente en la posición abierto. (Véase parte 4 de este Código) D. Métodos de puesta tierra para sistemas de corriente continua sobre 750 V En sistemas dc por encima de 750 V, el sistema dc será puesto tierra de acuerdo con los métodos especificados en la sección 9 de éste código. 124. Resguardo de las partes energizadas A donde sea requerido 1. Se proveerán resguardos alrededor de todas las partes energizadas operando por encima de 150 V respecto a tierra y que no tengan un aislamiento adecuado, a menos que la ubicación de suficiente distancia tanto horizontal como vertical o una combinación de éstas para limitar la posibilidad de un accidente por contacto humano. Las distancias desde las partes energizadas hasta cualquier superficie de soporte permanente para los trabajadores será igual o superior a las indicadas en la tabla 124-1 e ilustradas en la figura 124-1. 2. Las partes energizadas por encima o cerca de los corredores en los cuales se puede transportar material, o sobre equipos cerca de espacios libres tales como pasillos, cuartos de almacenes y salas de calderas usadas para trabajo no eléctrico, serán resguardadas o se les dará una distancia por encima de aquellas especificadas, para lograr una seguridad adecuada. Los resguardos serán resistentes y cubrirán completamente las partes energizadas sin aberturas. En los espacios libres utilizados para trabajo no eléctrico, los resguardos deben ser removidos sólo mediante herramientas o llaves aisladas. 3. Las partes de potencial indeterminado, tales como alambres telefónicos expuestos a inducción de las líneas de alta tensión, así como: conexiones de neutro, carcasas, aisladores y descargadores de sobretensiones que no se encuentren puestas a tierra y conectadas directamente a un circuito de alta tensión, serán resguardadas de acuerdo con la regla 124 A1. La distancia vertical por encima del nivel de la región inferior de esa parte, no será menos de 2,6 m a menos que esté encerrada o resguardada de acuerdo con la regla 124C. B. Resistencia de los resguardos Los resguardos serán suficientemente fuertes y estarán soportados debidamente y de manera segura para limitar la posibilidad de que sean desplazados o peligrosamente doblados por una persona que se resbale o caiga contra ellas.

Page 41: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

40

C. Tipos de resguardos 1. Ubicación o aislamiento físico Las partes energizadas que tengan distancias iguales o mayores a las indicadas en la tabla 124-1 estarán resguardadas por su ubicación. Las partes energizadas se considerarán resguardadas por aislamiento, cuando todas las entradas a los espacios encerrados, corredores, escaleras fijas o similares se mantienen cerradas, obstruidas con barricadas, cercadas con cuerdas y están provistas de señales de seguridad instaladas en todas ellas. Nota: ANSI Z535.1-1991, ANSI Z535.2-1991, ANSI Z535.3-1991, ANSI Z 535.4-1991 Y ANSI Z535.5-1991 contienen información con respecto a la señales de seguridad. 2. Pantallas o encerramientos Los resguardos de menos de 10 cm por fuera de la zona de resguardo encerrarán completamente las partes para protegerlas contra contactos, hasta alturas de acuerdo en la columna 2de la tabla 124-1. Los resguardos no estarán a distancias más cortas de las partes activas que las indicadas en la columna 4 de la tabla 124-1, excepto cuando se use material aislante con circuito de menos de 2.5 kV con relación a tierra. (Véase la nota debajo de la tabla 124-1). Si los resguardos están a más de 10 cm por fuera de la zona de resguardo, éstos no necesitan extenderse más de 2,25 m por encima del piso. Las tapas o resguardos que deban retirarse en cualquier momento mientras las partes que resguardan quedan activas, se dispondrán de manera que no puedan fácilmente ponerse en contacto con dichas partes activas. 3. Barandas Las barandas no son sustitutos para los resguardos completos. Si la distancia vertical de la tabla 124-1 no puede ser obtenida, pueden utilizarse barandas. Las barandas, si se utilizan, estarán localizadas a una distancia horizontal de al menos 900 mm (y, preferiblemente, no más de 1,20 m) del punto más cercano de la zona de resguardo que esté a menos de 2,6 m sobre el suelo (ver figura 124-2). 4. Mantas aislantes Pueden utilizarse mantas de goma o de otro material aislante adecuado que cumplan con ASTM 178-88 en los tableros, interruptores o maquinaria rotativa, como protección suplementaria. 5. Partes energizadas por debajo de las superficies de soporte para personas Las superficies de soporte para las personas, ubicadas por encima de partes activas no tendrán aberturas. Los brocales tendrán por lo menos 15 cm de altura y se dispondrán barandas en todos los bordes de la superficie. 6. Cubiertas aislantes sobre los conductores o partes energizadas Los conductores y las partes energizadas pueden considerarse protegidas por el aislamiento si tienen una de las siguientes protecciones: a. Cubierta aislada de un tipo y espesor adecuado para la tensión y las condiciones bajo las cuales se espera que operen y, en caso de que operen por encima de 2500 V con respecto a tierra, tendrá una apantallamiento con aislamiento metálico o semiconductor en combinación con un drenaje metálico adecuado que esté conectado a una puesta a tierra efectiva. Excepción: Se permitirá el uso de conductores aislados no apantallados que estén listados en un laboratorio de ensayos calificado, hasta 8000 V (fase a fase) cuando los conductores cumplan con los requerimientos del Código Eléctrico Nacional, Artículo 310-6.

Page 42: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

41

b. Barreras o encerramientos que sean adecuados eléctrica y mecánicamente para las condiciones bajo las cuales se espera que operen.

Page 43: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

42

Tabla 124-1 Distancia desde las partes vivas

Parte A – Tensiones Baja, Media y Alta (basada en factores de BIL)

Máxima Tensión de

Diseño Entre Fases

(1)

Nivel de Aislamiento con Impulso Básico5

(BIL)

Distancia vertical de partes no guardadas

(2)1

Distancia horizontal de

partes no guardadas

(3)1

Distancia de guarda hasta partes vivas

(4)1

kV kV m m mm

0,151-0,6 _ 2,64 1,02 50

2,4 _ 2,67 1,02 76

7,2 95 2,69 1,02 101

15 95 2,69 1,02 101

15 110 2,74 1,07 152

25 125 2,77 1,09 177

25 150 2,82 1,14 228

35 200 2,90 1,22 304

48 250 3,00 1,32 406

72,5 250 3,00 1,32 406

72,5 350 3,18 1,50 584

121 350 3,18 1,50 584

121 550 3,53 1,85 939

145 350 3,18 1,50 584

145 550 3,53 1,85 939

145 650 3,71 2,03 1117

169 550 3,53 1,85 939

169 650 3,71 2,03 1117

169 750 3,91 2,24 1320

242 550 3,53 1,85 939

242 650 3,71 2,03 1117

242 750 3,91 2,24 1320

242 900 4,19 2,51 1600

242 1050 4,52 2,84 1930

Page 44: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

43

Tabla 124-1 (continuación) Parte B –Tensiones extra-altas (basado en factores de sobretensiones de maniobra)2

Máxima Tensión de

Diseño Entre Fases

(V) (1)

Factor de sobretensión de maniobra

en por unidad

(A)4

Sobretensión de maniobra fase a tierra

(B)4

Distancia vertical de partes no

guardadas

(2)1

Distancia horizontal de

partes no guardadas

(3)1

Distancia de guarda hasta partes vivas

(4)1

kV m m m

362 000 2,2 o menos 650 4,7 3,0 2,13

2,3 680 4,9 3,2 2,30

2,4 709 5,0 3,4 2,45

2,5 -739 5,2 3,6 2,60

2,6 768 5,4 3,7 2,80

2,7 798 5,6 3,9 3,0

2,8 828 5,8 4,1 3,2

2,9 857 6,0 4,3 3,4

3,0 887 6,1 4,5 3,6

550 000 1,8 o menos 808 5,7 4,1 3,2

1,9 853 5,9 4,3 3,4

2,0 898 6,2 4,6 3,6

2,1 943 6,6 4,9 4,0

2,2 988 6,9 5,2 4,3

2,3 1033 7,2 5,5 4,6

2,4 1078 7,5 5,8 4,9

2,5 1123 7,9 6,2 5,3

2,6 1167 8,2 6,6 5,6

2,7 1212 8,6 7,0 6,0

800 000 1,5 980 6,8 5,1 4,2

1,6 1045 7,3 5,6 4,7

1,7 1110 7,8 6,1 5,2

1,8 1176 8,3 6,6 5,7

1,9 1241 8,8 7,2 6,2

2,0 1306 9,4 7,7 6,8

2,1 1372 10,0 8,3 7,4

2,2 1437 10,6 8,9 8,0

2,3 1502 11,2 9,5 8,6

2,4 1567 11,8 10,0 9,2

Page 45: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

44

Tabla 124-1 (continuación) Parte C – Tensiones extra-altas (basadas en factores de BIL)2

Máxima Tensión

de Diseño Entre Fases

(1)

Nivel de aislamiento con impulso básico5

(BIL) ( C)4

Distancia vertical de partes no

guardadas

(2)1

Distancia horizontal de

partes no guardadas

(3)1

Distancia de guarda hasta partes vivas

(4)1

V kV m m m

362 000 1050 4,7 3,0 2,13

362 000 1300 5,2 3,6 2,60

550 000 1550 5,7 4,1 3,2

550 000 1800 6,2 4,6 3,6

800 000 2050 6,8 5,2 4,2

1. Interpolar para valores intermedios. Las distancias en la columna 4 de esta tabla son solo para guiar en la

instalación de guardas sin un diseño de ingeniería y no deben considerarse como un requerimiento para ese diseño. Por ejemplo, las distancias en las tablas de arriba no se refieren a las distancias entre las partes energizadas y las paredes de las celdas, compartimientos o estructuras de encierro similares. No aplican a las distancias entre las barras y las estructuras de soporte ni a la distancia entre la cuchilla de un suiche de desconexión y su base. Sin embargo, donde se apliquen protectores de sobretensiones para proteger las partes energizadas, las distancias verticales, columna 2 de la Tabla 124-1 Parte A pueden ser reducidas si la distancia no es menor de 2.6 m más la distancia eléctrica entre las partes energizadas y tierra como la limitan los dispositivos de protección contra sobretensiones.

2. Las distancias satisfacerán bien sea los requerimientos de trabajo de la sobretensión de maniobra o del BIL, el que sea mayor.

3. El factor de sobretensión de maniobra - una expresión del máximo valor de la cresta de la sobretensión de maniobra, en términos de la máxima tensión de cresta línea a neutro del sistema de potencia.

4. Los valores de las columnas A, B y C son factores de diseño del sistema de potencia que serán correlacionados con distancias seleccionadas. Deben estar disponibles datos adecuados para soportar estos factores de diseño.

5. La selección del BIL de la estación será coordinada con los dispositivos de protección de sobretensiones cuando se utilice el BIL para determinar las distancias. BIL – Nivel de aislamiento al impulso básico.

Page 46: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

45

125. Espacios libres de trabajo alrededor del equipo eléctrico A. espacios libres de trabajo (600 V o menos) Debe ser provisto y mantenido, el acceso y espacio libre de trabajo alrededor del equipo eléctrico para permitir la operación rápida y segura, así como el mantenimiento del mismo. 1. Espacios libres despejados El espacio libre de trabajo requerido por esta sección no será usado para almacenaje. Cuando las partes energizadas normalmente encerradas se expongan para su inspección o servicio, el espacio libre de trabajo será resguardado, si está en un corredor o en un espacio abierto. 2. Acceso y entrada a espacios libres de trabajo Al menos una entrada será provista para dar acceso a los espacios libres de trabajo alrededor del equipo eléctrico 3. Espacios libres de trabajo El espacio libre de trabajo y la dirección del acceso a las partes energizadas que operen a 600 V o menos que requieran pruebas, ajustes, servicio o mantenimiento mientras estén energizados, no será menor al indicado en la tabla 125-1. Adicionalmente a las dimensiones mostradas en la tabla 125-1, el espacio libre de trabajo no será menor de 750 mm de ancho en el frente del equipo eléctrico. Las distancias serán medidas desde las partes

Page 47: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

46

energizadas si ellas están expuestas o desde el frente del encerramiento o su abertura si están encerradas. Las paredes de concreto, ladrillos y baldosas serán consideradas como puestas a tierra. 4. Altura del espacio de trabajo La altura del espacio de trabajo, en los alrededores de los tableros o centros de control de motores, no deberá ser inferior a 2,13 m. 5. Espacios libres de trabajo en el frente En todos los casos dónde hay partes energizadas normalmente expuestas en el frente de los tableros o centros de control de motores, el espacio libre de trabajo en el frente de tal equipo no debe ser inferior a 900 mm. B. espacios libres de trabajo (sobre 600 V) El espacio libre de trabajo estará de acuerdo con indicado en la tabla 124-1.

Tabla 125 –1 Espacio de Trabajo

Tensión a tierra

(V)

Condición:

Distancia Libre

(mm) 1

(mm) 2

(mm) 3

0-150 900 900 900 151-600 900 1070 1200

Donde las Condiciones son como sigue: 1. Partes energizadas expuestas en un lado y partes no energizadas o puestas a tierra en el otro lado del

espacio de trabajo, o partes energizadas expuestas en ambos lados efectivamente guardadas por madera o materiales aislantes adecuados. Los alambres aislados o las barras aisladas operando a no más de 300 V no serán consideradas partes energizadas.

2. Partes energizadas expuestas en un lado y partes puestas a tierra en el otro lado. 3. Partes energizadas expuestas en ambos lados del espacio de trabajo (no guardadas como en la Condición 1)

con el operador entre ellas. EXCEPCIÓN: No será requerido espacio de trabajo en la parte posterior de los dispositivos, tales como tableros o centros de control de motores de frente muerto en los cuales no hay partes renovables o ajustables tales como fusibles o suiches en la parte posterior y donde todas las conexiones son accesibles desde lugares distintos a la parte posterior. 126. Equipo para trabajar en partes energizadas

A. Tensiones de 600 a 15.000 voltios entre fases. Cuando sea necesario que los trabajadores se ubiquen o coloquen cualquier material o manipular herramientas dentro de la zona de resguardo de parte activas no resguardadas, se proveerán guantes de goma, magnas de goma, herramientas aislantes, alfombras de goma portátiles, tarimas aislantes, esterillas y mantas de goma, perchas aislantes, dispositivos de prueba y de puesta a tierra, cesta aislante o camión de plataforma y similares, los cuales serán inspeccionados o probados y mantenidos en buenas condiciones. El equipo protector será adecuado para la tensión implicada.

Page 48: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

47

B. Tensiones mayores de 15.000 voltios entre fases. Se proveerá equipo protector adecuado tal como dispositivos de prueba y de puesta a tierra, perchas aislantes para abrir y cerrar circuitos, cesta aislante o camiones de plataforma y similares, los cuales serán inspeccionados o probados y mantenidos en buenas condiciones. El equipo protector será adecuado para la tensión implicada.

127. Lugares peligrosos (clasificados) Las instalaciones eléctricas en lugares peligrosos cumplirán con los requerimientos de las secciones 500 al 517, contemplados en la Norma COVENIN 200 A. Áreas donde se maneja carbón 1. Los espacios libres no ventilados dentro o por encima de silos o depósitos de almacenaje de carbón, otros espacios libres encerrados para almacenar o para manejar el carbón dónde puede acumularse el metano y formar una mezcla explosiva o inflamable como se define la sección 500-5 de la Norma COVENIN 200, son ubicaciones Clase I, División 1 . 2. El equipo eléctrico en otras ubicaciones en las cuales pueden existir mezclas gases o vapores inflamables cumplirán con la Norma COVENIN 200, sección 500-5, o estarán adecuadamente ventilados. 3. Los requerimientos mínimos aceptables para la ventilación adecuada (presurización) para reducir la clasificación de un área o encerramiento dentro de una clase I, división 1 a no clasificada, son como sigue: a. el sistema de ventilación mantendrá al menos 2,5 mm de presión de agua positiva en el área con todas las aberturas cerradas. b. El sistema de ventilación proveerá una velocidad mínima de 0,31 m/s hacia fuera a través de cada abertura con todas las aberturas abiertas al mismo tiempo. c. El sistema de ventilación tendrá un enclavamiento de tal manera que al haber una falla en el sistema de ventilación, se suprimirá toda la potencia suministrada al área, exceptuando aquellos dispositivos que cumplan con los requerimientos de una clase I, división 1, sin el sistema de ventilación. d. La máxima temperatura de operación de cualquier superficie interna no excederá el 80% de la temperatura de ignición del material peligroso en cuestión. 4. Los túneles por debajo de las pilas de almacenaje; los espacios libres dentro, encima o debajo de los silos o depósitos de almacenaje de carbón, u otros espacios libres o áreas encerradas para almacenaje y manejo de carbón serán ubicaciones Clase II, Grupo F, División 1 o División 2 como lo indica en la Norma COVENIN 200. 5. Las secciones encerradas donde sólo se maneja carbón húmedo, o secciones encerradas que se aíslan para mantenerlas libres de cantidades peligrosas de polvo de carbón, no se clasifican. El carbón será considerado húmedo si están instalados y son mantenidas suficientes regaderas de agua para limitar que se envíen más de 303,6 gramos de polvo de carbón por cm3 de aire y se mantengan en suspensión o que se acumule sobre o dentro del equipo eléctrico. 6. Las ubicaciones que tienen sistemas de combustible pulverizado a prueba de polvo, diseñados e instalados de acuerdo con NFPA 8503-1992, no se considerarán clasificados. 7. Las lámparas portátiles para ser utilizadas en almacenes o depósitos de combustible, serán adecuadas para las ubicaciones Clase II, División 1. 8. Las herramientas eléctricas que producen chispas no serán utilizadas donde estén presentes polvos combustibles o nubes de polvo combustible.

Page 49: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

48

9. Un conductor de puesta a tierra del equipo se llevará junto con los conductores de fase y servirá para poner a tierra las carcasas de todo el equipo que esté suministrado desde ese circuito. El origen del conductor de puesta a tierra será: a. La carcasa puesta a tierra de un transformador con conexión delta o estrella flotante. b. La conexión secundaria de un transformador conectado en delta puesta tierra o en estrella puesta a tierra. c. Estrella puesta tierra con resistencia - El lado puesto a tierra de la resistencia de puesta a tierra. 10. Los sistemas no puestos a tierra estarán equipados con un dispositivo de indicación de falla a tierra que de una alarma visual y audible cuando ocurra una falla a tierra en el sistema. B. Líquidos inflamables y combustibles 1. Un líquido inflamable será aquel que tiene un punto de chispa por debajo de 38 °C y tiene una presión de vapor que no exceda 275 kPa (absolutos) a 38 °C y se conocerá como un líquido Clase I. 2. Un líquido combustible será aquel que tiene un punto de chispa mayor o igual a 38 °C con una presión de vapor que no exceda 275 kPa (absolutos) a 38 °C. 3. Los líquidos Clase I se subdividen como sigue: a. Clase IA incluye aquellos que tienen puntos de chispas por debajo de 23 °C y tienen un punto de ebullición por debajo de 38 °C. b. Clase IB incluye aquellos que tienen puntos de chispa por debajo de 23 °C. c. Clase IC incluye aquellos que tienen puntos de chispa superior a 23 °C e inferior a 38 °C. 4. Los líquidos combustibles se subdividen como sigue: a. Clase II incluye aquellos que tienen puntos de chispa iguales o mayores que 38 °C y menores que 60 °C. b. Clase IIIA incluye aquellos que tienen puntos de chispa iguales o mayores que 60 °C y menores que 93 °C. c. Clase IIIB incluye aquellos que tienen puntos de chispa mayores o iguales que 93 °C. C. Área de almacenaje de líquidos inflamables Los equipos y cableado eléctrico localizados en áreas de almacenaje de líquidos inflamables, serán instalados de acuerdo con las secciones que apliquen de NFPA 30-1990 y la norma COVENIN 200. D. Facilidades para la carga y descarga de líquidos inflamables y combustibles Los equipos eléctricos localizados en el área, serán instalados de acuerdo con las secciones que apliquen de NFPA 30-1990 y la norma COVENIN 200. E. Estaciones de suministro de gasolina Los equipos eléctricos instalados en áreas utilizadas para suministrar líquidos inflamables serán instalados de acuerdo con las secciones aplicables de la NFPA 30A-1990 y la Norma COVENIN 200.

Page 50: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

49

F. Calderas Cuando se almacenen, manejen, o quemen aceites combustibles que tienen puntos de chispa por debajo de 38 °C, la instalación cumplirá con la NFPA 30-1990 y la Norma COVENIN 200. NOTA: debe dársele atención a las instalaciones eléctricas en áreas donde gases y vapores inflamables pueden es tar presentes en la atmósfera. Ubicaciones típicas son: áreas de quemadores, áreas de equipos de manejo de combustible, áreas de almacenaje de combustible, pozos, fosos, y sitios bajos donde se pueden acumular las fugas de combustible y vapores. La norma COVENIN 200, sección 500 provee información para clasificar a tales áreas y define los requerimientos para las instalaciones eléctricas en las áreas que se clasifiquen de esa manera. Las tuberías y los equipos del frente del quemador serán diseñados y construidos para eliminar concentraciones peligrosas de gases inflamables que existan continuamente, intermitentemente o periódicamente bajo condiciones de operación normal. Asumiendo que los quemadores son purgados completamente antes de su remoción para limpieza, las operaciones para el mantenimiento del frente del quemador no causarán concentraciones peligrosas de vapores inflamables permanentemente. Con tales previsiones, el frente del quemador normalmente no se clasifica de una manera más restrictiva que Clase I, División 2. G. Equipo de sistemas para suministro de hidrógeno gaseoso 1. Las áreas de almacenaje exterior no serán ubicadas por debajo de las líneas eléctricas 2. Consideraciones seguridad en áreas de almacenaje específicas. El equipo eléctrico será adecuado para ubicaciones Clase I, División 2: a. Dentro de los 4,6 metros de los espacios libres de almacenaje exterior b. Dentro de edificios separados adecuadamente ventilados o salones especiales para almacenar hidrógeno c. Dentro de los 7,6 metros de un espacios libres de almacenaje de hidrógeno en un edificio adecuadamente ventilado utilizado para otros propósitos 3. El espacio libre alrededor del sistema de sello de aceite de hidrógeno del generador no se considerará clasificado para las instalaciones eléctricas excepto donde no se provea ventilación externa en el sistema de drenaje de los cojinetes. 4. Los espacios libres alrededor del sistema de tuberías de hidrógeno más allá del punto donde el sistema de almacenaje de hidrógeno se conecta a las tuberías de distribución, no se considerarán clasificados para las instalaciones eléctricas, más allá de los límites establecidos en 127G2a y 127 G2c. H. sistemas de hidrógeno líquido 1. Los equipos y cableado eléctricos ubicados dentro de 900 mm de un punto donde normalmente las conexiones se hacen y se desconectan, estarán de acuerdo con la sección 501 de la Norma COVENIN 200, , ubicaciones Clase I, Grupo B, División 1. 2. Excepto en lo indicado en el párrafo 1, el equipo y cableado eléctrico localizado dentro de 7.6 m de un punto donde normalmente las conexiones se hacen y se desconectan o dentro de 7.6 metros de un contenedor de almacenaje de hidrógeno, cumplirán con el Artículo 501 de la norma COVENIN 200, , ubicaciones Clase I, Grupo B, división 2. Cuando el equipo aprobado para atmósferas Clase I, Grupo B no está comercialmente disponible, el equipo puede ser (1) purgado o ventilado de acuerdo con NFPA 496-1989, o (2) intrínsecamente seguro, o (3) aprobado para atmósferas Clas e I, Grupo C. Este requerimiento no aplica al equipo eléctrico que está instalado en camiones móviles de suministro o en carros tanque desde los cuales se llena el contenedor de almacenamiento.

Page 51: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

50

I. Azufre 1. Los equipos y cableado eléctrico ubicados en áreas donde existe en suspensión polvo de azufre, en mezclas explosivas o inflamables durante la operación normal, serán adecuados para Clase II, División 1, Grupo G. J. Oxígeno 1. Las instalaciones de oxígeno a granel, no están definidas como ubicaciones peligrosas. K. Gas licuado de petróleo (GLP) Los equipos y cableado eléctricos instalados en áreas usadas para el manejo, almacenaje o uso de GLP, serán instalados de acuerdo con las secciones que apliquen de la NFPA 58-1992, NFPA 59-1992, y la norma COVENIN 200. L. Gas natural (metano) Los equipos eléctricos y el cableado instalados en áreas utilizadas para el manejo, almacenaje o uso de gas natural, serán instalados acuerdo con las secciones que apliquen de la NFPA 59A-1990 y la norma COVENIN 200. Nota: NFPA 497M-1991 y API RP500, junio 1 1997, proveen guías adicionales para clasificar estas áreas. 128. Identificación Los equipos y dispositivos eléctricos, serán identificados para su uso y operación segura. La identificación será tan uniforme como sea posible en cualquier estación. Las marcas de identificación no serán colocadas en cubiertas o puertas móviles que pudieran ser intercambiadas. En caso de que se requiera por mantenimiento retirar la identificación permanente se debe proveer de una identificación temporal y una tarjeta de seguridad colocada en el equipo. 129. Equipo móvil de hidrógeno Las unidades móviles de suministro de hidrógeno que se utilizan para rellenar un sistema de hidrógeno, tendrán puentes de unión al sistema de puesta a tierra y a las partes puestas a tierra del sistema de hidrógeno. En el caso de instalaciones eléctricas en sitios de almacenamiento de sustancias químicas se debe contar con la hoja de datos del químico y el tratamiento especial que debe dispensarse en caso de requerirse.

Page 52: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

51

Sección 13 Equipo Rotativo El equipo rotativo incluye los generadores, motores, moto generadores y convertidores rotativos. 130. Dispositivos de control de velocidad y de paro A. Dispositivos automáticos para disparo por sobre velocidad de accionamientos primarios Cuando pueda ocurrir una sobre velocidad peligrosa, los accionamientos primarios que mueven a los equipos de generación, serán provistos con dispositivos de disparo de sobre velocidad automáticos, adicionalmente a sus gobernadores. B. dispositivos de paro manual Un dispositivo de paro controlado por el operador, será provisto para cualquier máquina que maneje a un generador eléctrico o a una fuente de poder no interrumpida (motor-generador). El dispositivo de paro controlado por el operador será accesible al operador durante la operación normal. Los controles manuales que van a ser utilizados en emergencias de la maquinaria y el equipo eléctrico, estarán localizados de tal manera que provean protección al operador en el caso de la ocurrencia de tal emergencia. C. Limitación de velocidad para motores Los siguientes tipos de máquinas serán provistas con dispositivos limitadores de velocidad, a menos que sus características inherentes o la carga y la conexión mecánica sean tales que limiten la velocidad de manera segura. 1. Motores dc con excitación independiente 2. Motores serie D. El número 130D no es utilizado en esta edición. E. Motores de velocidad ajustable Los motores de velocidad ajustable, controlados mediante regulación de campo estarán equipados y conectados de tal manera que el campo no se pueda debilitar suficientemente como para permitir velocidades peligrosas, además de las previsiones de la regla 130C. F. Protección de los circuitos de control Donde los dispositivos y los sistemas limitadores de velocidad sean eléctricamente operados, los circuitos de control mediante los cuales tales dispositivos son actuados, serán protegidos de daño mecánico. Tales dispositivos y sistemas deben ser del tipo de disparo automático. 131. Control de motores Si el arranque es automático, como por ejemplo controlado por un suiche flotante, o si el dispositivo o suiche de control no está a la vista, o a más de quince metros de distancia del motor y todas las partes de la maquinaria operada, la potencia o circuito de control será de tal forma que se pueda, de manera positiva, mantenerlo abierto mediante su bloqueo y etiquetado. Todos los motores empleados o arreglados de tal manera que un arranque inesperado del motor pudiera crear una exposición del personal al riesgo, tendrán el circuito de control del motor diseñado para bloquear el

Page 53: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

52

rearranque automático del motor después de una interrupción de la fuente de poder de una duración suficiente para que el equipo móvil llege al reposo. El control del motor será tal que un operador deba tomar alguna acción para volver a arrancar el motor, o el arranque automático será precedido por señales de advertencia y un tiempo de retardo suficiente para que el personal actúe a fin de limitar la probabilidad de accidentes. Este requerimiento no aplica a aquellos motores que tienen un uso de emergencia y donde la apertura del circuito puede causar condiciones menos seguras. 132. El número 132 no es utilizado en esta edición. 133. Protección de cortocircuito Serán provistos medios para desconectar de manera automática un motor eléctrico de la fuente de suministro, cuando ocurran corrientes de cortocircuito de alta magnitud dentro del motor.

Page 54: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

53

Sección 14 Baterías Estacionarias 140. General Las provisiones de esta sección aplicarán a todas las instalaciones de baterías estacionarias. Para las aplicaciones en la operación, vea Parte 4 de éste código. Se proveerá un espacio alrededor de las baterías para su inspección, mantenimiento ensayo y reemplazo de celdas de manera segura y también se dejará espacio por encima de las celdas para permitir la operación del equipo de levantamiento cuando sea requerido, realizar mediciones o añadir agua en el caso de las baterías inundadas. 141. Ubicación Las baterías estacionarias del tipo inundadas y selladas estarán localizadas en una sala accesible solamente a personas calificadas y además que limite la posibilidad del contacto inadvertido con las partes energizadas. Las salas de baterías requieren se separados solamente cuando contengan vasos y tanques no sellados. 142. Ventilación El área de las baterías del tipo inundadas debe estar ventilada, bien sea mediante un sistema de ventilación natural o forzado para evitar la acumulación de hidrógeno a una concentración superior a la de la mezcla explosiva. Debe existir una forma de detección de una falla en el sistema de ventilación. 143. Bastidores y Bandejas Los bastidores se refieren a las estructuras para soportar a las celdas y a las bandejas. Los bastidores estarán anclados firmemente, preferiblemente al suelo. El anclado simultaneo a la pared y el piso no se recomienda. Serán resistentes al peso de las celdas que soportaran, de metal, tratado de manera tal que sean resistentes al deterioro por la acción del electrolito y provistos de material no conductor en el área de soporte de las bandejas. Las bandejas se refieren a la estructura de fibra de vidrio en forma de caja con una profundidad tal que permita recopilar por lo menos el volumen de electrolito contenido en una celda, ubicada entre el bastidor y las celdas de las baterías del tipo inundadas. 144. Los pisos en el área de batería Los pisos del área de baterías inundadas, deben ser de un material resistente al ácido o estar pintados con una pintura resistente al ácido o protegidos de otra manera. Deben tomarse previsiones para controlar el electrolito que pueda ser derramado. 145. Iluminación en el área de baterías La iluminación será del tipo anti-explosiva en la sala de baterías inundadas. Los toma corriente y los suiches de iluminación deben ubicarse fuera del área de baterías del tipo inundadas. 146. Facilidades del servicio. A Para la instalación y el mantenimiento de las baterías del tipo inundadas se proveerán los siguientes implementos de seguridad: 1. Lentes o un escudo para la cara. 2. Guantes resistentes al ácido

Page 55: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

54

3. Delantales y forros de zapatos o botas resistentes al ácido. 4. Facilidades de agua portátil o fija es para enjuagar los ojos y la piel. El personal encargado de la instalación o mantenimiento tanto de las baterías inundadas como las selladas, debe evitar el portar prendas ( cadenas, pulseras, etc) que pudieran en algún momento entrar en contacto con los elementos energizados. Las herramientas que sean necesarias utilizar en las salas de baterías, deben ser del tipo aisladas. B. Se proveerán señales con prohibición que quemar, producir chispas o llamas, dentro y fuera de las salas de baterías o en los alrededores de un área de baterías.

Page 56: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

55

Sección 15 Transformadores y reguladores 150. Protección de los circuitos secundarios de los transformadores de corriente cuando exceden 600 V Los circuitos secundarios, cuando se encuentren en un área de tensión primaria que exceda 600 V deben, excepto en el caso de cables cortos en los terminales del transformador, tener el circuito secundario protegido adecuadamente mediante un conduit puesto a tierra o una cubierta metálica puesta a tierra. Los transformadores de corriente tendrán medios para cortocircuitar el devanado secundario. 151. Puesta a tierra de los circuitos secundarios de los transformadores de instrumentos Los circuitos secundarios de los transformadores de instrumentos serán puestos a tierra de manera efectiva donde los requerimientos funcionales lo permitan. 152. Ubicación y arreglo de los transformadores de potencia y los reguladores A. Ubicaciones exteriores

1. Los transformadores de potencia y los reguladores estarán instalados de tal manera que todas las partes energizadas estén encerradas o guardadas a fin de limitar la posibilidad de un contacto inadvertido, o las partes energizadas estarán físicamente aisladas de acuerdo con la regla 124. La carcasa estará puesta a tierra efectivamente o guardada.

2. La instalación de transformadores con líquido utilizará uno o más de los siguientes métodos para minimizar el riesgo de incendio. El método aplicado estará de acuerdo con el grado del riesgo de incendio. Los métodos reconocidos son el uso de líquidos poco inflamables, separación espacial, barreras resistentes al fuego, sistemas de extinción automática, camas de absorción y encerramientos. La cantidad y características del líquido contenido, deben ser consideradas en la selección de la separación espacial, barreras resistentes al fuego, sistemas de extinción automática, camas de absorción y encerramientos que confinan el líquido de un tanque de transformador roto, todos los cuales se reconocen como salvaguardas.

B. Ubicaciones interiores

1. Los transformadores y reguladores de 75 kVA y mayores que contienen una cantidad de líquido

inflamable apreciable y que estén ubicados en interiores serán instalados en cuartos ventilados o bóvedas separados del resto del edificio mediante paredes a prueba de fuego. Los portones hacia el interior del edificio estarán equipados con puertas a prueba de fuego y tendrán medios para contener el líquido.

2. Los transformadores o reguladores del tipo seco o que contengan líquido o gas no inflamable pueden instalarse en un edificio sin necesidad de puertas contra fuego. Cuando se instalen en un edificio que tenga un uso distinto a estación, la carcasa o el encerramiento se diseñara de tal manera que todas las partes energizadas estén encerradas en una carcasa puesta a tierra según la regla 123. Como alternativa, toda la unidad puede encerrarse para limitar la probabilidad de contacto inadvertido de las personas con cualquier parte de la carcasa o el alambrado. Cuando se instale, la ventilación de liberación de presión de una unidad que contenga un líquido no biodegradable, será suministrada con un medio para absorber los gases tóxicos.

3. Los transformadores que contengan líquidos poco inflamables pueden ser instalados en el edificio de una estación de suministro de tal manera que se minimice el riesgo de incendio. La cantidad de líquido contenido, el tipo de protección eléctrica y la ventilación del tanque se considerarán en la selección de la separación espacial de materiales o estructuras inflamables, confinamiento del líquido, barreras o encerramientos resistentes al fuego o sistemas de extinción.

Page 57: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

56

153. Protección de corto circuito de los transformadores de potencia Los transformadores de potencia serán provistos con medios para desconectar automáticamente la fuente de suministro de corriente cuando exista un corto circuito (falla) de alta magnitud dentro del transformador. Los dispositivos para desconectar automáticamente la fuente de suministro pueden ser un interruptor, cuchilla, fusible, tiristor de bloqueo u otro método razonable conectado al transformador local o remotamente. Esto incluye la desconexión de la fuente del campo eléctrico del generador junto con la fuente de energía mecánica al detectarse una falla bien sea en el transformador elevador del generador o en el auxiliar de la estación. Es aceptable remover una sola fase en lugar de las tres fases para extinguir la corriente de cortocircuito. EXCEPCIÓN: Los transformadores distintos a los de potencia están exentos de esta regla. Esto incluye los transformadores de instrumentos, transformadores para puesta a tierra del neutro, transformadores de regulación y otros transformadores específicos para control, protección o medición.

Page 58: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

57

Sección 16 Conductores 160. Aplicación Los conductores serán adecuados para la ubicación, uso y tensión. Los conductores tendrán capacidad de corriente adecuada para la aplicación. 161. Protección eléctrica A. Protección de sobrecorriente requerida Los conductores y su aislamiento serán protegidos contra el calentamiento excesivo mediante el diseño del sistema y dispositivos de sobrecorriente, alarma, indicación o disparo. B. Conductores puestos a tierra Los conductores normalmente puestos a tierra para la protección de las personas, estarán dispuestos sin protección u otros medios que pudieran interrumpir su continuidad a tierra. C. Cables de potencia aislados Los circuitos de cables de potencia aislados estarán provistos con protección de cortocircuito que aislará el cortocircuito de la fuente.

162. Protección mecánica y soporte A. Todos los conductores estarán soportados adecuadamente para resistir las fuerzas causadas por la corriente de cortocircuito máxima a la cual pueden estar sometidos. Donde los conductores con soporte salen de la estación de suministro, tales conductores y sus soportes cumplirán con los requerimientos de grado de construcción, resistencia y carga de la Parte 2 de este Código. B. Donde los conductores, su aislamiento o soportes puedan estar sometidos a daño mecánico, serán empleadas cubiertas, armaduras u otros medios para limitar la probabilidad de daños o disturbios. 163. Aislamiento Todos los conductores aislados no apantallados de mas de 2 500 V a tierra, y los conductores desnudos de mas de 150 V a tierra, serán aislados mediante su elevación o guardados de acuerdo a la regla 124.

Los conductores no apantallados, aislados y con chaqueta pueden instalarse de acuerdo con la Regla 124C6. 164. Terminaciones de los conductores A. Aislamiento Los terminales y los empalmes de los conductores aislados, a menos que estén guardados adecuadamente de otra manera, tendrán una cubierta aislante equivalente a la del resto del conductor. B. Cable con cubierta metálica o apantallado El aislamiento de los conductores, donde deja la cubierta o pantalla, estará protegido de daño mecánico, humedad y esfuerzo eléctrico excesivo.

Page 59: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

58

Sección 17 Interruptores, interruptores de recierre, seccionadores y fusibles. 170. Arreglo Los interruptores, interruptores de recierre, seccionadores y fusibles serán instalados de tal manera que sean accesibles solo a personas calificadas para su operación y mantenimiento. Se proveerán paredes, barreras, puertas con cerradura u otros medios, para proteger a las personas de las partes energizadas o de los arcos. Se colocarán marcas notables en el dispositivo y en cualquier punto remoto de operación para identificar el equipo controlado. Cuando las partes de contacto de un dispositivo de maniobra no son visibles normalmente, el dispositivo será equipado con un indicador para mostrar todas las posiciones de operación normal. 171. Aplicación Los interruptores, interruptores automáticos, interruptores de recierre, seccionadores y fusibles se utilizarán teniendo en cuenta sus valores nominales de tensión y de corriente permanente o momentánea. Los interruptores automáticos de circuito, fusibles, interruptores de recierre que ejecut en la función de interrumpir la corriente de falla, serán capaces de interrumpir con seguridad la máxima corriente de cortocircuito disponible del sistema en el punto de su aplicación. Su capacidad de interrupción debe verificarse antes de efectuar cambios significativos al sistema. 172. Interruptores, interruptores automáticos, interruptores de recierre y seccionadores que contienen aceite Los dispositivos de interrupción que contengan líquidos inflamables estarán separados adecuadamente de cualquier otro equipo y edificio para limitar el daño en caso de una explosión o fuego. La separación puede ser provista mediante paredes o barreras resistentes al fuego, o por cubículos de metálicos. Los orificios de ventilación para alivio de la presión de gases, estarán equipados de separadores de aceite o con una tubería que llegue a un lugar seguro. Se proveerán medios para controlar el aceite que pudiera ser descargado de las ventilaciones o por la ruptura de un tanque. Esto puede lograrse mediante camas de absorción, fosos, drenajes o por cualquier combinación de ellos. Los edificios o locales que contengan a estos equipos serán de construcción resistente al fuego. 173. Seccionadores y dispositivos de desconexión A.. Capacidad Los seccionadores serán de valores nominales de tensión y corriente adecuados para el circuito en el cual se van a instalar. Los seccionadores utilizados para interrumpir corriente de carga serán marcados con la corriente que pueden interrumpir. B. Provisiones para la desconexión Los seccionadores y dispositivos de desconexión serán arreglados de tal manera que ellos se puedan bloquear con cerradura en la posición abierta y cerrada, o se le pondrán etiquetas de una manera clara donde no sea práctico instalar cerraduras (Ver Parte 4 de éste Código). Para los dispositivos que son operados remota y automáticamente, el circuito de control será provisto con un medio de desconexión cerca del aparato, para limitar la probabilidad de la operación accidental del mecanismo. C. Seccionador de apertura visible Un suiche de apertura o desconectador visible, será insertado en cada conductor no puesto a tierra entre el equipo de suministro eléctrico o las líneas y las fuentes de energía de más de 600 V, si hubiese que trabajar sobre el equipo o las líneas sin la puesta a tierra de protección mientras las fuentes están energizadas.

Page 60: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

59

Donde se utilicen tableros tipo blindado, la posición extraído del interruptor, donde esté claramente indicada, constituye una apertura visible para este propósito 174. Desconexión de los fusiles Los fusibles en los circuitos de más de 150 V a tierra, o más de 60 A serán clasificados como fusibles de desconexión o se arreglarán de tal manera que antes de ser operados: A.. Los fusibles puedan ser desconectados de todas las fuentes de energía eléctrica, o B. Los fusibles puedan ser quitados convenientemente mediante manillas aislantes. Los fusibles pueden ser utilizados para desconectar la fuente si su valor nominal así lo permite.

Page 61: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

60

Sección 18 Centros de Distribución 180. Centros de distribución A. Requerimientos generales para todos los centros de distribución 1. Para minimizar el movimiento, todos los centros de distribución serán asegurados de una manera consistente con su condición de servicio y las instrucciones aplicables del fabricante. 2. Los cables llevados a los centros de distribución serán soportados para minimizar las fuerzas aplicadas a los terminales de los conductores. 3. Las tuberías que contengan líquidos o gases corrosivos y peligrosos, no serán instaladas en la cercanía de los centros de distribución, a menos que se instalen barreras adecuadas para protegerlos de daños en el caso de la falla de una tubería. 4. Los centros de distribución no estarán localizados dónde gases o líquidos inflamables corrosivos foráneos se descarguen de manera rutinaria y normal. El equipo acompañante tal como los transformadores y centros de distribución no se consideran foráneos. 5. Los centros de distribución no deben instalarse en una ubicación que se encuentre todavía bajo construcción, especialmente donde se requiera soldar y quemar encima de los centros de distribución. Precauciones especiales serán observadas para minimizar la entrada de escoria, limaduras de metal, humedad, polvo o partículas calientes. Excepción: los centros de distribución pueden ser instalados en un área de construcción general si se coloca protección temporal adecuada para minimizar los riesgos asociados con las actividades generales de construcción. 6. Se tomarán las medidas de precaución para proteger de daño a los centros de distribución energizados, cuando se realice mantenimiento en el área. 7. La superficie que encierra a los centros de distribución no se utilizará como soporte físico para cualquier dispositivo a menos que esté específicamente diseñado para ese propósito. 8. El interior de los centros de distribución no se utilizarán como áreas de almacenamiento a menos que estén diseñados específicamente para ese propósito. 9. Las carcasas de metal de los instrumentos deben estar puestas a tierra, encerradas en cubiertas metálicas puestas a tierra o de material aislante. B. Centros de distribución de potencia con encerramientos metálicos. 1. Los centros de distribución no estarán ubicados a menos de 7,6 m horizontalmente en interiores ó 3,0 m en exteriores de contenedores de almacenaje, recipientes, equipos de utilización o dispositivos, que contengan líquidos o gases inflamables. Excepción: sí una barrera es diseñada e instalada para mitigar los efectos perjudiciales de los líquidos o gases inflamables, las distancias arriba indicada no aplican. No es la intención aplicar las restricciones al transformador o transformadores de potencia que suplen al centro de distribución.

Page 62: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

61

2. Los cuartos que encierran los centros de distribución tendrán al menos 2 medios de salida, uno en cada extremo del área, no necesariamente en paredes opuestas. Las puertas batirán hacia fuera y estarán equipadas con barras de pánico, placas de presión u otros dispositivos que normalment e se cierran pero que se abren bajo una presión leve. Excepción: puede utilizarse una única puerta cuando sea requerido por las limitaciones físicas si se proveen medios para que no hayan obstáculos en las salidas durante una emergencia. 3. Será mantenido un espacio libre frente al centro de distribución, para permitir que los interruptores se saquen y coloquen nuevamente sin obstrucción. 4. Será mantenido un espacio en la parte posterior del centro de distribución para permitir la apertura de las puertas hasta al menos 90 grados, o un mínimo de 900 mm sin obstrucción cuando se utilicen paneles removibles. 5. Los dispositivos, centros de distribución, etc., montados permanentemente y ubicados sobre las paredes no violarán los requerimientos de espacio de lo establecido en 180.B.4. 6. Donde las columnas se extienden dentro del cuarto más allá de la superficie de la pared, la cara de la columna no violará los requerimientos de espacio de lo establecido en 180.B.4. 7. Los cables de baja tensión, excepto aquellos que serán conectados al equipo dentro del compartimento, no serán llevados a través del compartimiento de media o alta tensión del centro de distribución, a menos que sean instalados en tubería rígida metálica o estén aislados mediante barreras de metal rígidas. 8. Los cables de baja tensión llevados desde los compartimientos de media o alta tensión del centro de distribución, terminarán en un compartimiento de baja tensión antes de ser llevados hacia el centro de distribución. 9. Los conductores que entran al centro de distribución serán aislados para la mayor tensión de operación en ese compartimiento o estarán separados de los conductores aislados que tengan otro valor nominal de tensión. 10. Los encerramientos de centros de distribución serán adecuados para el ambiente en el cual serán instalados. 11. Una señal de seguridad será colocada en cada cubículo que contenga más de una fuente de alta tensión. 12. La ubicación de los dispositivos de control será fácilmente accesible al personal. Los instrumentos, relés y otros dispositivos que requieran lectura o ajustes serán colocados de tal manera que el trabajo pueda ser llevado a cabo de una manera sencilla en el espacio de trabajo disponible. C. Centros de distribución de potencia de frente muerto Los centros de distribución de potencia de frente muerto con conexiones posteriores no aisladas, serán instalados en cuartos o espacios que puedan ser cerrados con llave, con acceso limitado a personal calificado. D. Centros de control de motores (CCM) 1. Los centros de control de motores no estarán conectados a sistemas que tengan mayor capacidad de cortocircuito que los soportes de las barras puedan resistir. Donde se utilicen fusibles limitadores de corriente en el lado de la fuente de las barras, los valores nominales de los soportes de las barras y de interrupción de corriente del interruptor estarán determinados por la característica de corriente pico del fusible limitador de corriente. 2. Una señal de seguridad será colocada en cada cubículo que contenga más de una fuente de tensión.

Page 63: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

62

E. Centros de control 1. Las cajas que contengan dispositivos lógicos de estado sólido, tubos electrónicos, o dispositivos de lógica de relés, anunciadores, computadores, inversores, lógica de precipitación, control de ventiladores de hollín, control de carga, telemetría, radios de microondas, etc., están cubiertas en estas reglas. 2. Donde se coloquen alfombras en cuartos que contengan centros de control, éstas serán del tipo antiestático y minimizarán la liberación de gases nocivos, corrosivos, cáusticos o tóxicos bajo cualquier condición. 3. La disposición de la instalación proveerá suficiente espacio en la parte frontal y posterior de los centros de distribución para permitir que los instrumentos de medición se puedan leer sin utilizar banquetas o dispositivos auxiliares. 4. Donde se requiera acceso del personal a los centros de control, los cables serán llevados a través de caminos diferentes a los espacios de acceso del personal. Se instalarán paneles removibles, deslizables o batientes para cerrar las aperturas del personal cuando no estén en uso. 181. Barras encerradas en metal A. Requerimientos generales para todos los tipos de barras 1. Los ductos de barra serán instalados únicamente en sitios accesibles. 2. Los ductos de barras, a menos que estén específicamente aprobados para el uso, no serán instalados: donde estén sujetos a daño físico severo o a vapores corrosivos; en ductos de elevadores; en cualquier lugar clasificado como peligroso; en áreas exteriores o húmedas. 3. Los extremos de los ductos de barras serán cerrados. 4. Los ductos de barras deben ser marcados con el valor nominal de tensión y corriente para el cual están diseñados, de tal manera que sea visible después de la instalación. B. Barras con fases aisladas 1. La distancia mínima entre una barra de fase aislada y cualquier material magnético será la distancia recomendada por el fabricante para evitar el sobrecalentamiento del material magnético. 2. Debe utilizarse tubería no magnética para proteger a los conductores de los dispositivos de alarma de barra, termocuplas, calentadores de espacio, etc., si están dentro de la distancia mínima recomendada por el fabricante hasta el material magnético y paralelamente a los encerramientos de las barras con fases aisladas. 3. Cuando se proveen drenajes del encerramiento para las barras de fases aisladas, se proveerán las tuberías necesarias para alejar el agua de cualquier equipo eléctrico. 4. Las placas de las paredes para las barras de fases aisladas serán no magnéticas, tales como aluminio o acero inoxidable. 5. Los conductores de puesta a tierra para los accesorios de las barras con fases aisladas no deben ser llevados a través de conductos ferrosos.

Page 64: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

63

Sección 19. Descargadores de sobretensión. 190. Requerimientos generales Si se requieren descargadores de sobretensión, ellos estarán localizados tan cerca como sea posible del equipo que ellos protegen. Nota: para información adicional ver IEEE Std. C62.1-1989 y IEEE Std. C62.11-1993. 191. Ubicaciones interiores Los descargadores de sobretensión, si están instalados dentro de los edificios, estarán encerrados o localizados separados de los corredores y partes combustibles. 192. Conductores de puesta tierra Los conductores de puesta tierra se colocarán de la manera más directa posible entre los descargadores de sobretensión y la tierra y serán de baja impedancia y con una alta capacidad de transporte de corriente (ver sección 9, para los métodos de puesta a tierra de protección). 193. Instalación Los descargadores de sobretensión se instalarán de tal manera y en tal ubicación, que la expulsión de gases o la desconexión del terminal de tierra no sea dirigida hacia la cercanía de las partes activas.

Page 65: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

64

Parte 2. Reglas de seguridad para la instalación y mantenimiento de líneas aéreas y subterráneas de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones Sección 20. Propósito, alcance y aplicación de las reglas 200. Propósito El propósito de la Parte 2 de éste Código es salvaguardar las personas durante la instalación, operación o mantenimiento de las líneas aéreas y subterráneas de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones y sus equipos asociados. 201. Alcance La Parte 2 de éste código aplica a los conductores y equipos en las líneas aéreas y subterráneas de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones, los arreglos estructurales asociados a tales sistemas y sus extensiones hacia los edificios. Las reglas incluyen los requerimientos para espacios libres, separaciones y resistencias mecánicas de las construcciones. Ellas no aplican a las instalaciones internas de las estaciones de suministro de energía eléctrica exceptuando lo requerido en la regla 110D. 202. Aplicación de las reglas Los requerimientos generales para la aplicación de estas reglas están contenidos en la regla 013. Sin embargo, cuando una estructura es reemplazada, el arreglo de los equipos estará de acuerdo con la última edición de la regla 238C.

Page 66: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

65

Sección 21 Requerimientos Generales 210. Secciones de referencia La introducción (sección 1), definiciones (sección 2), referencias (sección 3) y métodos de puesta a tierra (sección 9) aplican a los requerimientos de la parte 2. 211. El número 211 no es utilizado en esta edición. 212. Tensiones inducidas Las reglas que cubren la influencia de las líneas de suministro de energía eléctrica de energía eléctrica y la susceptibilidad de las líneas de comunicación no han sido detalladas en este código. Para el control de tensión inducida entre instalaciones próximas, se recomienda aplicar procedimientos establecidos bajo mutuo acuerdo. En consecuencia, las nuevas construcciones en las instalaciones existentes próximas a otras que pudieran ser afectadas adversamente, deben ser previamente notificadas a los propietarios de las instalaciones afectadas. 213. Accesibilidad Toda las partes que deben ser examinadas o ajustadas durante la operación, serán arregladas de tal manera que sean accesibles a las personas autorizadas mediante la provisión de espacios adecuados para trepar, espacios de trabajo, facilidades para el trabajo y espaciamiento entre los conductores. 214. Inspección y pruebas de líneas y equipos A.. Cuando estén en servicio 1. Cumplimiento inicial con las reglas Las líneas y los equipos cumplirán con estas reglas de seguridad cuando sean puestos en servicio. 2. Inspección Las líneas y los equipos serán inspeccionados en intervalos de tiempo definidos por experiencia y programas de mantenimiento. 3. Pruebas Cuando se considere necesario, serán sometidos a pruebas las líneas y los equipos para determinar el mantenimiento requerido. 4. Registro de defectos Cualquier defecto que afecte el cumplimiento de este código, detectado en una inspección o prueba, sino es corregido inmediatamente, debe ser registrado y mantenido hasta que los defectos sean corregidos. 5. Corrección de defectos Las líneas y los equipos con defectos registrados que pudieran razonablemente esperarse que pusieran en peligro la vida o a la propiedad, serán reparados, desconectados o aislados inmediatamente) B. Cuando estén fuera de servicio

Page 67: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

66

1. Líneas de uso poco frecuente Las líneas y los equipos de uso poco frecuente deben ser inspeccionados o probados para cerciorarse de que están en condiciones seguras para su puesta en servicio. 2. Líneas temporalmente fuera de servicio Las líneas y los equipos temporalmente fuera de servicio deben ser mantenidos en una condición segura. 3. Líneas permanentemente abandonadas Las líneas y los equipos permanentemente abandonados serán eliminados o mantenidos en una condición segura 215. Puesta a tierra de circuitos, estructuras de soporte y equipos A. Métodos La puesta a tierra requerida por esta regla estará de acuerdo con los métodos indicados en la Sección 9. B. Circuitos 1. Neutro común Un conductor utilizado como neutro común para circuitos primarios y secundarios debe ser efectivamente puesto a tierra como se especifica en la Sección 9. 2. Otros neutros Los conductores de neutro de las líneas primarias, secundarias y de acometidas, deben ser puestos a tierra cómo se especificó en la Sección 9. Excepción: los circuitos diseñados para detección de fallas a tierra y los dispositivos limitadores de corriente mediante impedancia. 3. Otros conductores Los conductores de línea o de acometida, distintos de los conductores de neutro, que están intencionalmente puestos a tierra, serán puestos a tierra como se especifica en la Sección 9. 4. Descargadores de sobretensiones Donde la operación de los supresores de sobretensiones depende de la puesta a tierra, ellos deben ser puestos a tierra de acuerdo con los métodos indicados en la Sección 9. 5. Uso de la tierra como parte de un circuito a. Los circuitos de suministro de energía eléctrica no deben diseñarse normalmente para usar la tierra como parte del circuito. b. La operación monopolar de un sistema bipolar de alta tensión en corriente continua (HVDC), se permite en emergencias y durante períodos limitados para el mantenimiento. C. Partes que no transportan corriente 1. Generalidades

Page 68: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

67

Las estructuras de metal o las estructuras de soporte reforzadas con metal, incluyendo los postes de luminarias, tuberías metálicas y canalizaciones, pantallas de cables, mensajeros, carcasas, armazones y asas de metal de equipos; asas de metal las palancas metálicas de operación de equipos y seccionadores, serán efectivamente puestos a tierra. Excepción 1: Está regla no aplica a las armazones, carcasas, palancas de operación de equipos y y seccionadores que estén a 2,45 m por encima de superficies fácilmente accesibles o que estén de otra manera aisladas o guardadas y donde la práctica de no poner a tierra tales partes, haya sido uniforme en un área bien definida. Excepción 2: Esta regla no aplica a las carcasas de equipos aislados o resguardados en ciertas aplicaciones especializadas, tales como capacitores en serie donde es necesario que las carcasas de los equipos estén, o bien no puestas a tierra, o conectadas al circuito. Tales carcasas de equipos se considerarán como energizadas y serán identificadas adecuadamente. Excepción 3: Esta regla no aplica a las carcasas y armazones de equipos, manillas de equipos, tuberías, cables mensajeros, canalizaciones y pantallas de cable que encierren o soporten solamente conductores de comunicaciones, siempre y cuando no estén expuestas al contacto con los conductores desnudos de suministro de energía eléctrica por encima de 300 V. 2. Guayas Las guayas deberán ser efectivamente puestos a tierra si están unidos a una estructura de soporte que lleve conductores de suministro de energía eléctrica de más de 300 V Excepción 1: Esta regla no aplica a las guayas que contengan uno o varios aisladores instalados de acuerdo con los requerimientos de la Regla 279A. Excepción 2: Esta regla no aplica a las guayas unidas a estructuras de soporte si todos los conductores de suministro de energía eléctrica están en un cable que cumpla con los requerimientos de las reglas 230C1, 230C2 ó 230C3. Excepción 3: Esta regla no aplica si la guaya está unida a una estructura de soporte en un derecho de paso privado, si todos los circuitos de suministro de energía eléctrica que exceden 300 V cumplen con los requerimientos de la Regla 220B2. 3. Mensajeros múltiples sobre la misma estructura Los cables mensajeros de comunicaciones expuestos a contactos con cables de potencia, inducción o descargas atmosféricas, tendrán puentes de unión entre ellos en los intervalos especificados en la regla 92C. 216. Arreglo de los seccionadores A. Accesibilidad Los seccionadores o sus mecanismos de control deberán ser instalados de tal manera que sean accesibles a las personas autorizadas. B. Indicación de la posición abierto o cerrado. La posición de los seccionadores debe ser visible y claramente indicada.

Page 69: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

68

C. Cerradura Los mecanismos de operación de los seccionadores que sean accesibles a personas no autorizadas, deberán estar provistos para cerrarlas con llave en cada posición operacional. D. Posición uniforme Las palancas o mecanismos de control de todos los seccionadores en cualquier sistema, deben tener posiciones consistentes cuando se abran y posiciones uniformemente diferentes cuando se cierren con la finalidad de minimizar los errores de operación. Donde esta práctica no es seguida, los seccionadores deben ser marcados para minimizar los errores en la operación. E. Los dispositivos de maniobra remotamente controlados, de transmisión automática o de líneas de distribución aérea tendrán provisiones locales para dejar inoperables los controles remotos automáticos. 217. Generalidades A. Estructuras de soporte 1. Protección de las estructuras a. Daños mecánicos Será provista protección física apropiada para las estructuras de soporte que estén sujetas a desgaste por tráfico vehicular, la cual podría materialmente afectar su resistencia. Nota: Con esta regla no se pretende requerir protección o marcar los componentes estructurales localizados fuera de los caminos, carreteras o en áreas de estacionamiento establecidas. b. Fuego Las estructuras de soporte serán colocadas y mantenidas de tal manera que estén expuestas lo mínimo posible a la maleza, yerba, basura o fuegos de edificios. c. Uniones a los puentes Las estructuras de soporte unidas a los puentes con el propósito de soportar conductores de suministro de energía eléctrica desnudos que excedan 600 V, serán indicados con señales de prevención adecuadas. 2. Escalado a. Las estructuras de soporte que sean fáciles de escalar, tales como postes o torres de celosía, incluyendo aquéllas unidas a los puentes, que lleven conductores de suministro de energía eléctrica desnudos energizados a más de 300 V, adyacentes a las carreteras, vías públicas regularmente transitadas por peatones, o lugares donde las personas se reúnen frecuentemente (tales como escuelas o patios de recreo públicos), estarán equipados con barreras que no permitan escalar a personas no calificadas o deberán tener signos de advertencia apropiados. Excepción: esta regla no aplica donde el derecho de paso esté cercado. b. Escalones Los escalones permanentemente instalados sobre las estructuras de soporte no estarán a menos de 2,45 metros del suelo o de otra superficie accesible. Excepción: Esta regla no aplica donde las estructuras de soporte estén aisladas.

Page 70: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

69

c. Ménsulas Las ménsulas sobre las estructuras de soporte se arreglarán de tal manera que no estén a menos de 2,45 m entre: (1) La ménsula más baja y el suelo u otras superficies accesibles, o (2) Las dos ménsulas más bajas. Excepción: esta regla no aplica donde las estructuras de soporte estén aisladas. 3. Identificación Las estructuras de soporte, incluyendo aquellas sobre los puentes, en las cuales los conductores de suministro de energía eléctrica o de comunicaciones son mantenidos, serán construidas, ubicadas, marcadas o numeradas de tal manera que se facilite la identificación por los empleados autorizados para trabajar en el lugar. 4. Obstrucciones Señales, carteles, avisos y otras notas no serán colocadas sobre las estructuras de soporte sin la concurrencia del dueño. Las estructuras de soporte, deben mantenerse libres de otros riesgos de escalado tales como tachuelas, clavos, enredaderas pernos que no estén adecuadamente recortados. 5. Iluminación decorativa La iluminación decorativa sobre las estructuras no se hará sin la concurrencia de los dueños y los ocupantes. B. Soportes de conductores no usuales Donde los conductores se peguen a estructuras distintas a aquellas utilizadas única y principalmente para soporte, debe cumplirse con todas las reglas que apliquen. Se tomarán las precauciones adicionales que las autoridades consideren convenientes, para evitar daños a las estructuras o heridas a las personas que los utilicen. El soporte de los conductores sobre árboles y techos debe ser evitado. 218. Poda de los árboles A. Generalidades 1. Los árboles que pueden interferir con los conductores de suministro de energía eléctrica no puestos a tierra deben ser podados o removidos. Nota: El crecimiento anormal de los árboles, el movimiento combinado de los árboles y los conductores durante condiciones del tiempo adversas, la tensión y la flecha de los conductores a temperaturas elevadas están entre los factores que deben ser considerados al determinar la extensión de la poda requerida. 2. Donde no sea práctico podar o remover, los conductores deben ser separados del árbol con materiales o dispositivos adecuados para evitar daños al conductor por la abrasión y la puesta a tierra del circuito a través del árbol. B. En los cruces de líneas, e trenes y de carreteras con acceso limitado La distancia en el cruce y las distancias adyacentes en cada lado del cruce deben mantenerse libres de árboles y ramas colgantes o caídas, para evitar contacto con la línea.

Page 71: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

70

Sección 22 Relaciones entre varias clases de líneas y equipos 220. Niveles relativos A. Normalización de los niveles Los niveles en los cuales diferentes clases de conductores serán localizados, deben ser normalizados en acuerdo por las empresas involucradas. B. Niveles relativos: conductores de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones 1. Niveles preferidos Donde los conductores de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones se cruzan, o están localizados en las mismas estructuras, los conductores de suministro deben colocarse en la parte superior. Excepción: esta regla no aplica a los alimentadores de los troles, los cuales pueden estar localizados por conveniencia aproximadamente al nivel del conductor de contacto con el trole. 2. Construcción especial para los circuitos de suministro de energía eléctrica para tensiones de 600 V o menos y transportan potencias que no exceden 5 kW. Donde todos los circuitos son propiedad u operados por un grupo o donde consideraciones de cooperación lo determinan, las circunstancias lo garantizan y se emplean métodos necesarios de coordinación, los circuitos monofásicos de corriente alterna o de corriente continua de dos hilos que tienen una tensión de 600 V o menos, entre conductores que transporten potencia que no exceda de 5 kW, cuando está implicado el uso conjunto de estructuras con circuitos de comunicaciones, se pueden instalar de acuerdo con la nota al pie de página 1 de la tabla 235-5, bajo las siguientes condiciones: a. Que tales circuitos de suministro son de conductor cubierto no menor al calibre N° 8 AWG, de cobre y de dureza media o su equivalente en resistencia, y la construcción cumple con los requerimientos para circuitos de suministro de la misma clase. b. Que los circuitos de suministro estén colocados al final y en pines adyacentes de la parte más baja del brazo de soporte de señales y que exista un espacio de trepado de 750 mm desde el suelo hasta un punto al menos 600 mm por encima de los circuitos de suministro. Los circuitos de suministro se destacarán mediante el uso de aisladores de diferente forma y color de los otros en la línea de postes o mediante el estarcido de la tensión que en cada lado del brazo de soporte entre los pines que llevan cada circuito de suministro o indicando la tensión mediante caracteres metálicos. c. Que haya una separación vertical de al menos 600 mm entre el brazo de soporte que lleva estos circuitos de suministro y el próximo brazo de soporte por encima. Los otros pines sobre el brazo de soporte que lleva los circuitos de suministro pueden ser ocupados por circuitos de comunicaciones utilizados en la operación o control del sistema señales u otro sistema de suministro si es poseído, operado y mantenido por la misma compañía que opera los circuitos de suministro. d. Que tales circuitos de suministro que equiparán con descargadores de sobretensión y fusibles instalados en el extremo del circuito de suministro y donde el circuito de señalización es de corriente alterna, la protección se instalará en el secundario del transformador de suministro. Los descargadores de sobretensión estarán diseñados para resistir aproximadamente dos veces la tensión entre conductores de circuito, pero la tensión de ruptura de descargador de sobretensión no será menor de 1 kV. Los fusibles tendrán una capacidad no mayor aproximadamente de dos veces la corriente máxima de funcionamiento del circuito, pero su capacidad no será menor de 10 A. Los fusibles, además, tendrán en todos los

Page 72: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

71

casos un valor nominal de por lo menos de 600 V; y donde el transformador de suministro es reductor de tensión será capaz de abrir con éxito el circuito en el caso que la tensión primaria del transformador le sea aplicada. e. Los circuitos de suministro en cable que cumplen con los requerimientos de las reglas 230C1, 230C2 o 230C3 pueden ser instalados debajo de los anexos de comunicaciones, con no menos de 600 mm de separación vertical entre el cable de suministro y el anexo de comunicaciones más bajo. Los circuitos de comunicaciones distintos de aquellos utilizados conjuntamente con la operación de los circuitos de suministro, no estarán en el mismo cable que los circuitos de suministro. f. Donde los circuitos de suministro están por debajo de conductores de comunicaciones, los transformadores y otros aparatos anexos a ellos, se fijarán solamente en el espacio entre tales circuitos y suministro y no a mayor nivel. g. Los recorridos laterales de los circuitos de suministro instalados en una posición por debajo del espacio de comunicaciones, estarán protegidos, a lo largo del espacio de trepado, por molduras de madera o envoltura equivalente, o serán llevarán por cable multiconductor que tengan una envoltura aislante sustancial aislada, y tales recorridos laterales se instalarán en la parte inferior de la cruceta. C. Niveles relativos: líneas de suministro de diferentes clasificaciones de tensión (como están clasificadas en la Tabla 235-5) 1. En los cruces o conflictos. Donde los conductores de suministro de diferente clasificación de tensión se cruzan o existe un conflicto de estructura, las líneas de mayor tensión deben colocarse en la parte superior. 2. En estructuras utilizadas únicamente para conductores de suministro Donde los conductores de suministro de diferente clasificación de tensión están en la misma estructura, los niveles relativos deben ser así: a. Donde todos los circuitos son propiedad de una sola empresa, los conductores de mayor tensión deben ser colocados sobre los de menor tensión. b. Donde diferentes circuitos son propiedad de diferentes empresas, los circuitos de cada empresa pueden ser agrupados y un grupo de circuitos puede ser colocado sobre el otro grupo siempre que los circuitos de cada grupo estén localizados de tal manera que aquellos de mayor tensión estén en los niveles superiores y que alguna de las siguientes condiciones se cumpla: (1) Un espaciamiento vertical no menor al requerido por la Tabla 235-5 se mantiene entre los conductores de las líneas más cercanas a las respectivas empresas. (2) Los conductores de una clasificación de tensión menor que están a un nivel superior de mayor clasificación serán colocados al extremo opuesto de la estructura. (3) La propiedad y la tensión son indicadas claramente. D. Identificación de los conductores aéreos Todo los conductores de suministro de energía eléctrica y líneas de comunicación deben, en la medida que sea posible, ser arreglados para ocupar posiciones uniformes, o serán construidas, localizadas, marcadas, numeradas o pegadas a aisladores distintivos o a crucetas, de tal manera que se facilite la identificación a los empleados autorizados a trabajar en ellos. Esto no prohíbe la transposición sistemática de los conductores. E. Identificación del equipo sobre las estructuras de soporte Todo el equipo de suministro de energía eléctrica y líneas de comunicaciones deben ser arreglados para ocupar posiciones uniformes o serán construidos, localizados, marcados o numerados de tal manera que se le facilite la identificación a los empleados autorizados a trabajar en ellos. 221. Prevención del conflicto Dos líneas separadas, cualquiera de las cuales lleve conductores de suministro, deben ser separadas de tal manera que no exista conflicto. Si esto no es posible, la línea o líneas en conflicto deben separarse tanto como

Page 73: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

72

sea posible y se construirán al grado de construcción requerida por la Sección 24 para una línea en conflicto, o las dos líneas serán combinadas sobre las mismas estructuras. 222. Estructuras de uso compartido para circuitos de suministro de energía eléctrica y de comunicaciones El uso compartido de estructuras debe ser considerado para circuitos a lo largo de autopistas, carreteras, calles y callejones. La escogencia entre el uso compartido de estructuras y líneas separadas será determinada mediante la consideración cooperativa de todos los factores envueltos, incluyendo el carácter de los circuitos, el número y peso de los conductores, condiciones de los árboles, número y ubicación de los circuitos ramales y acometidas, conflictos con estructuras, disponibilidad de derechos de vida, etc. Donde tal uso compartido se acuerde mutuamente, estará sujeto al grado de construcción apropiado especificado la sección 24. 223. Requerimientos de protección de comunicaciones A. Donde sea requerido Donde los aparatos de comunicaciones sean manejados por personas distintas a las calificadas, serán protegidos por uno o más de los medios listados en la regla 223 B, si tales aparatos están permanentemente conectados a las líneas y sujetos a cualquiera de las siguientes condiciones: 1. Descargas atmosféricas 2. Contacto con los conductores de suministro cuya tensión a tierra excede 300 V 3. Aumentos transitorios deL potencial de tierra que excedan 300 V 4. Tensión inducida de régimen permanente con un nivel peligroso Nota: cuando los cables de comunicaciones estén en la vecindad de las estaciones de suministro donde puedan circular grandes corriente de tierra, el efecto de estas corrientes sobre los circuitos de comunicaciones deberán ser evaluados. B. Medios de protección Donde se requiere que los aparatos de comunicaciones sean protegidos bajo la regla 223A, serán provistos de medios de protección adecuados para soportar la tensión que se espera sea impresa mediante aislamiento; protegido en donde sea necesario por descargadores de sobretensiones utilizados conjuntamente con elementos fusibles. Las condiciones severas pueden requerir el uso de dispositivos adicionales tales como supresores auxiliares, bobinas de drenaje, transformadores neutralizadores o dispositivos de aislamiento. 224. Circuitos de comunicaciones ubicados dentro del espacio de suministro y circuitos de suministro ubicados dentro del espacio de comunicaciones A. Circuitos de comunicaciones ubicados en el espacio de suministro 1. Los circuitos de comunicaciones ubicados en el espacio de suministro, serán instalados y mantenidos sólo por personal autorizado y calificado para trabajar en el espacio de suministro de acuerdo con las reglas aplicables de las secciones 42 y 44. 2. Los circuitos de comunicaciones ubicados en el espacio de suministro cumplirán con los siguientes requerimientos de espaciamiento, como sea aplicable: a. Los cables de comunicaciones aislados soportados por un mensajero efectivamente puesto a tierra, tendrán los mismos espaciamientos que los neutros que cumplen las reglas 230E1 desde circuitos de comunicaciones

Page 74: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

73

ubicados en el espacio de comunicaciones y desde conductores de suministro ubicados en el espacio de suministro. Véase las reglas 235 y 238. b. Los cables de fibra óptica localizados en el espacio de suministro cumplirán con los requerimientos de la regla 230F. c. Los circuitos de comunicaciones con líneas desnudas autorizados por otras reglas para estar en el espacio de suministro, tendrán las mismas distancias desde los circuitos de comunicaciones ubicados en el espacio de comunicaciones y desde otros circuitos ubicados que en el espacio de suministro como lo requiere la regla 235 para conductores de suministro desnudos de 0 a 750 V. Excepción: las acometidas que cumplen la regla 224A3a y 224A3 b, pueden originarse en el espacio de suministro y en una estructura de línea o en el vano y terminar en el espacio de comunicaciones sobre la estructura servida. 3. Los circuitos de comunicaciones localizados en el espacio de suministro en una porción del sistema, pueden estar localizados en el espacio de comunicaciones en otra porción del sistema. si se cumplen los siguientes requerimientos: a. Donde los circuitos de comunicaciones estén en cualquier punto localizados por encima de un conductor o cable de suministro energizado, los Circuitos de comunicaciones serán protegidos por supresores de sobretensiones sin fusible, bobinas de drenaje u otros dispositivos adecuados para prevenir que la tensión del circuito de comunicaciones exceda normalmente 400 V a tierra. Nota: Aplican los grados de construcción para los conductores de telecomunicaciones con niveles invertidos. b. Donde los circuitos de comunicaciones estén siempre localizados por debajo de los conductores de suministro, la protección de comunicaciones cumplirá con los requerimientos de la regla 223. c. La transición o las transiciones entre el espacio de suministro y el espacio de comunicaciones, ocurrirá en una sola estructura; no ocurrirá transición entre estructuras de línea. Excepción: las acometidas que cumplen la regla 224A3a y 224A3 b, pueden originarse en el espacio de suministro y en una estructura de línea o en el vano y terminar en el espacio de comunicaciones sobre la estructura servida. d. La construcción y la protección será consistentemente seguida a lo largo de la extensión de tal sección del sistema de comunicaciones. B. Circuitos de suministro utilizados exclusivamente en la operación de circuitos de comunicaciones Los circuitos utilizados para suministrar potencia solamente a aparatos que forman parte del sistema de comunicaciones, serán instalados como sigue: 1. Los circuitos de líneas desnudas tendrán los grados de construcción, distancia, aislamiento, etc., prescritos donde quiera en estas reglas para circuitos de suministro o comunicaciones de la tensión correspondiente. 2. Los circuitos especiales operando a tensiones por encima de 400 V a tierra, utilizados para suplir potencia solamente a equipos de comunicaciones, pueden estar incluidos en los cables de comunicaciones bajo las siguientes condiciones: a. Tales cables tendrán una cubierta o pantalla conductora que esté efectivamente puesta a tierra, y cada uno de esos circuitos se llevará sobre conductores que estén encerrados individualmente con una pantalla efectivamente puesta a tierra.

Page 75: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

74

b. Todos los circuitos en tales cables serán poseídos u operados por una sola parte y serán mantenidos sólo por personal calificado. c. Los circuitos de suministro incluidos en tales cables serán terminados en puntos accesibles únicamente a personal calificado. d. Los circuitos de comunicaciones que salgan de tales cables, si no terminan en una estación repetidora u oficina terminal serán protegidos o instalados de tal manera que en caso de una falla dentro del cable, la tensión en el circuito de comunicaciones no excederá 400 V a tierra. e. Los aparatos terminales para el suministro de potencia estarán instalados de tal manera que las partes vivas serán inaccesibles cuando tales circuitos de suministro estén energizados. Excepción: Los requerimientos de la Regla 224 no aplican a los circuitos de suministro de 600 V o menos donde la potencia transmitida no exceda 5 kW y la instalación cumpla con la regla 220B2. 225. Construcción de rieles eléctricos A. Amarres del conductor de contacto del trole Todos los conductores de contacto del trole serán soportados e instalados de tal manera que la ruptura de un amarre del conductor de contacto no permitirá que la parte viva del vano del conductor, o la conexión portadora de corriente, se acerque a una altura inferior de 3.0 m del suelo (medidos verticalmente) o de cualquier plataforma accesible al público general. El aislamiento del vano de los conductores para el contacto del trole cumplirá con la Regla 279B. B. Conductores de contacto de alta tensión Los conductores de contacto del trole energizados a más de 750 V serán suspendidos de tal manera que, si se rompen en un punto, el conductor no se acercará a una altura inferior de 3.6 m del suelo (medidos verticalmente) o de cualquier plataforma accesible al público en general. C. Tercer riel El tercer riel será protegido mediante guardas adecuadas compuestas de madera u otro material aislante adecuado. Excepción: esta regla no aplica cuando el tercer riel esté en un derecho de paso cercado. D. Prevención de la pérdida de contacto en los cruces de trenes al nivel del suelo En los cruces al nivel del suelo con otros trenes u otros sistemas de rieles electrificados, los conductores de contacto serán instalados como se indica en las siguientes especificaciones,1,2,3,4, y 5: 1. Donde el vano de cruce exceda 30 m, se utilizará una construcción tipo catenaria para los conductores de contacto en el trole. 2. Cuando se utilizan los postes del trole, con ruedas o piezas deslizantes: a. El conductor de contacto del trole será provisto con guardas de trole vivo de construcción adecuada; o b. El conductor de contacto del trole debe estar a una altura uniforme por encima de su propio carril por todo el vano de cruce y los próximos vanos adjuntos. Donde no sea práctico mantener una altura uniforme, el cambio en la altura será hecho de una manera gradual.

Page 76: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

75

Excepción: la regla 225D2 no aplica donde el cruce esté protegido mediante señales o enclavamiento. 3. Cuando se utilicen colectores del tipo pantógrafo, el conductor de contacto y el carril a través de los cruces debe mantenerse en una condición donde los carros o locomotoras equipados con pantógrafos, no desalambrarán el pantógrafo. Si esto no puede hacerse, se instalarán conductores auxiliares de contacto. La altura del cable cumplirá con la regla 225D2. 4. Donde se cruzan dos carriles electrificados: a. Cuando los conductores de contacto del trole son energizados desde circuitos de suministro diferentes, o de fases diferentes del mismo circuito, el cruce del conductor del trole será diseñado para aislar ambos conductores. El diseño no permitirá que ningún conector de trole contacte cualquier conductor o parte energizada a una tensión diferente para la cual fue diseñado. B. Los cruces de contacto del trole usados para aislar los conductores del trole de la misma tensión pero de diferentes secciones del circuito, serán diseñados para limitar la probabilidad de que ambas secciones sean tocadas simultáneamente por el conector del trole. 5. Cuando se utiliza una construcción de tercer riel, y la longitud de la luz del tercer riel en los cruces es tal que en un carro o locomotora que se pare sobre el cruce pueda perder fuerza de propulsión, el cruce será protegido mediante señales o enclavamiento. E. Guardas bajo los puentes Se proveerán guardas del trole de construcción adecuada donde el conductor de contacto del trole éste localizado de tal manera que un poste del trole dejando el conductor pueda hacer contacto simultáneo entre este y la estructura del puente.

Page 77: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

76

Sección 23 Distancias Libres 230. General A. Aplicación Esta sección abarca todas las distancias libres, incluyendo LOS espacios de trepado, y cubre tanto líneas aéreas de suministro de energía eléctrica como de comunicaciones. 1. Instalaciones de energía eléctrica permanentes y temporales Las distancias libres de la Sección 23 son requeridas tanto para instalaciones permanentes como temporales. 2. Instalaciones de emergencia Las distancias libres requeridas en la Sección 23 pueden ser reducidas en las instalaciones de emergencia si se cumplen las siguientes condiciones. NOTA: Véase Regla 014 a. Los conductores de suministro en forma separada de 0 a 750 V y los cables de suministro que cumplen con la Regla 230C; y los conductores y cables de comunicaciones, guayas, mensajeros y conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1, serán suspendidos a una altura no menor de 4.8 m sobre áreas donde se espera la presencia de camiones, o 2.70 m sobre áreas limitadas a peatones o tráfico restringido solo donde no se espera la presencia de vehículos durante la emergencia, a menos que la Sección 23 permita distancias libres menores. Para el propósito de esta regla, un camión se define como cualquier vehículo que exceda 2.5 m de altura. Las áreas no sujetas a tráfico de camiones son aquellas donde los camiones no se encuentran normalmente, ni se anticipa o se limita su presencia de alguna manera. Los espacios y los caminos destinados solo a los peatones o al tráfico restringido, son aquellas áreas donde los jinetes, vehículos u otras unidades móviles que excedan 2.5 m en altura, están prohibidos por las regulaciones o configuración permanente del terreno o no son normalmente encontrados ni se anticipa o se limita su presencia de alguna manera. b. Las distancias libres verticales de los conductores de suministro en forma separada sobre 750 V serán aumentadas sobre el valor aplicable de la Regla 230A2a como sea apropiado para la tensión en cuestión y las condiciones locales dadas. c. Las reducciones en las distancias libres horizontales permitidas por esta regla estarán de acuerdo con la buena práctica aceptada para las condiciones locales dadas durante la duración de la emergencia. d. Los cables de suministro y de comunicaciones pueden ser tendidos directamente al nivel del suelo si ellos son guardados o localizados de tal manera que no obstruyan excesivamente el paso peatonal o tráfico vehicular y estén marcados apropiadamente. Los cables de suministro que operen a mas de 600 V cumplirán la Regla 230 C o la Regla 350B. e. No se especifican distancias libres para las áreas donde el acceso está limitado tan solo a personal calificado. B. Medida de las distancias libres y separaciones A menos que se indique otra cosa, todas las distancias libres serán medidas de superficie a superficie y todos los separaciones serán medidos de centro a centro. Para la medida de las distancias libres, el hardware metálico energizado conectado eléctricamente a los conductores de línea, serán considerados una parte de los conductores de línea. Las bases metálicas de los pasatapas, pararrayos, y dispositivos similares, serán considerados como parte de la estructura de soporte. C. Cables de suministro

Page 78: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

77

Para el propósito de las distancias libres, los cables de suministro, incluyendo los empalmes y derivaciones, cumpliendo con cualquiera de los siguientes requerimientos, se les permite distancias libres menores que a los conductores desnudos de la misma tensión. Los cables deben ser capaces de soportar los ensayos / las pruebas que se les aplique de acuerdo con los estándares correspondientes. 1. Los cables que están soportados sobre o enlazados junto con mensajeros o neutros de manera separada efectivamente puestos a tierra, o con conductores neutros concéntricos múltiples, donde cualquier conductor o conductores neutros asociados cumplen con los requerimientos de la regla 230E1 y donde los cables también cumplen con uno de los siguientes: a. Cables de cualquier tensión que tenga una cubierta o pantalla metálica continua efectivamente puesta a tierra, o b. Cables diseñados para operar en un sistema multiaterrado a 22 kV o menos y que tengan apantallamiento semiconductor de aislamiento en combinación con un drenaje metálico adecuado. 2. Cables de cualquier tensión, no incluidos en la Regla 230C1, cubiertos con una pantalla auxiliar continua y semiconductora en combinación con un drenaje metálico adecuado y soportado sobre y enlazado junto con un mensajero desnudo efectivamente puesto a tierra. 3. Cable aislado, no apantallado operado a no más de 5 kV ente líneas, o 2.9 kV entre línea y tierra, soportado sobre y enlazado junto con un mensajero desnudo efectivamente puesto a tierra. D. Conductores cubiertos Los conductores cubiertos serán considerados conductores desnudos para todos los requerimientos de distancias libres excepto que la separación entre conductores del mismo o diferentes circuitos, incluyendo los conductores puestos a tierra, puede ser reducida respecto a lo requerido para los conductores en forma separada, cuando los conductores son poseídos, operados o mantenidos por la misma empresa y cuando la cubierta del conductor provee suficiente rigidez dieléctrica para limitar la probabilidad de un cortocircuito en el caso de un contacto momentáneo entre conductores o entre conductores y el conductor de puesta a tierra. Pueden instalarse espaciadores intermedios para mantener la separación entre los conductores y proveer soporte. E. Conductores neutros 1. Los conductores de neutros que están efectivamente puestos a tierra a lo largo de su longitud y asociados con circuitos de 0 a 22 kV entre cable y tierra pueden tener las mismas distancias libres que las guayas y los mensajeros. 2. Todos los otros conductores de neutros de los circuitos de suministro tendrán las mismas distancias libres que el conductor de fase del circuito con el cual ellos están asociados. F. Cable de fibra óptica 1. Cable de suministro de fibra óptica a. Un cable definido como "suministro de fibra óptica" soportado sobre un mensajero que está efectivamente puesto A tierra a lo largo de su longitud, tendrá la misma distancia de las facilidades de comunicaciones que es requerida para un conductor neutro que cumple con la regla 230E1. b. Un cable de definido como "suministro de fibra óptica" que es completamente dieléctrico, o soportado sobre un mensajero que es enteramente dieléctrico, tendrá la misma distancia de las facilidades de comunicaciones que es requerida para un conductor neutro que cumple con la regla 230E1. c. Los cables de suministro de fibra óptica soportados sobre o dentro de un mensajero que no cumple con la regla 230F1a o 230F1b tendrán las mismas distancias libres de las facilidades de comunicaciones requeridas para tales

Page 79: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

78

mensajeros. d. Los cables de suministro de fibra óptica soportados sobre o dentro de un conductor(es), o que contengan un conductor(es) o pantalla(as) de cables dentro de la estructura del cable de fibra óptica, tendrán las mismas distancias libres de las facilidades de comunicaciones requeridas para tales conductores. Tal distancia no será inferior a la requerida bajo la regla 230F1a, 230 F1b ó 230F1c, como aplique. e. Los cables de suministro de fibra óptica que cumplen con la regla 224A3 son considerados como cables de comunicaciones cuando están ubicados en el espacio de comunicaciones. 2. Cables de comunicaciones de fibra óptica Un cable definido como "comunicaciones de fibra óptica" tendrá la misma distancia de las facilidades de suministro como es requerido para un mensajero de comunicaciones. G. Circuitos de corriente alterna y continua Las reglas de esta sección aplican tanto a circuitos de ca como cc. Para circuitos de corriente continua, los requerimientos de distancia serán los mismos de los circuitos de corriente alterna que tengan la misma tensión de pico a tierra. H. Circuitos de corriente constante Las distancias libres para los circuitos de corriente constante serán determinadas sobre la base de su tensión normal a plena carga. I. Mantenimiento de las distancias libres y l las separaciones Las distancias libres y las separaciones requeridos serán mantenidas a los valores y bajo las condiciones especificadas en la Sección 23 de la edición que aplique. 231. Distancias libres de las estructuras de soporte a otros objetos Las estructuras de soporte, brazos de soporte y el equipo unido a ellos y los amarres tendrán las siguientes distancias libres de otros objetos. La distancia será medida entre las partes más cercanas de los objetos en cuestión. A. De los hidrantes contra fuego No menos de 900 mm. Recomendación: donde las condiciones lo permitan, se recomienda una distancia no menor a 1.20 metros. B. De las calles, carreteras y autopistas 1. Donde hay aceras: las estructuras de soporte, brazos de soporte o equipo unido a los mismos, hasta 4.6 metros sobre la superficie de la carretera, serán ubicados a una distancia suficiente del lado de la calle de las aceras para evitar el contacto de los vehículos ordinarios que utilizan y se localizan sobre la vía. 2. Donde no hay aceras, las estructuras de soporte deben ser ubicadas a una distancia suficiente de la calle para evitar el contacto de los vehículos ordinarios que utilizan y se localizan sobre la vía. 3. La ubicación de las instalaciones aéreas de la empresa sobre carreteras con derechos de paso angostos o sobre

Page 80: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

79

calles urbanas con mejoras colindantes cercanas, son casos especiales que deben ser resueltos de una manera consistente con las limitaciones y las condiciones que prevalezcan. 4. Donde una autoridad gubernamental que ejerza jurisdicción sobre la ubicación de las estructuras haya emitido un permiso o haya aprobado ubicaciones específicas para las estructuras de soporte, ese permiso o aprobación prevalecerá. C. De las vías de trenes Donde las vías de los trenes son paralelas o son cruzadas por líneas aéreas, todas las porciones de las estructuras de soporte, brazos de soporte, guayas de anclas y equipo a menos de 6.7 m por encima del riel más cercano tendrán distancias libres horizontales no menores a los valores requeridos por la regla 231C1 o 231C2 para la situación en cuestión. NOTA: Véase Regla 234I. 1. No menos de 3.6 m del riel más cercano.

EXCEPCIÓN 1: Puede permitirse una distancia no menor de 2.13 m donde la estructura de soporte no es la obstrucción que controla, siempre que se deje suficiente espacio para un camino donde los vagones son cargados o descargados. EXCEPCIÓN 2: Los soportes para los conductores aéreos de contacto con el trole, pueden estar localizados tan cerca de su propio riel, como las condiciones lo requieran. Sin embargo, si están muy cerca, serán necesarias pantallas permanentes sobre los vagones para proteger a las personas. EXCEPCIÓN 3: Donde sea necesario, para proveer condiciones de operación seguras que requieren una vista ininterrumpida de las señales, avisos, etc., a lo largo de la vía, las empresas cooperarán en la localización de las estructuras para proveer la distancia necesaria. EXCEPCIÓN 4: En lugares industriales, una distancia no menor a 2.13 m será permitida, siempre que se deje suficiente espacio donde los vagones son cargados y descargados.

2. Las distancias libres de la Regla 231C1 pueden reducirse mediante acuerdo con la empresa de trenes. 232. Distancias libres verticales de alambres, conductores, cables y equipo sobre la tierra, caminos o

superficies de agua. A. Aplicación Las distancias libres verticales especificadas en la Regla 232B1 aplican bajo las siguientes condiciones de temperatura y carga, la que produzca la mayor flecha final. 1. 50 °C, sin desplazamiento por vi ento. 2. La máxima temperatura del conductor para la cual la línea fue diseñada para operar, si es mayor de 50°C, sin

desplazamiento por viento. 3. 0°C, sin desplazamiento por viento, con espesor radial de hielo, si lo hay, especificado en la Regla 250B para el

distrito de carga en cuestión.

EXCEPCIÓN: Las condiciones de temperatura y carga para el trole y los conductores electrificados de los trenes serán de 15°C, sin desplazamiento por viento, flecha final sin carga, o flecha inicial sin carga en los casos donde estas instalaciones son mantenidas aproximadamente a flechas iniciales sin carga. NOTA: Los conductores de fase y neutro de una línea de suministro normalmente se consideran separadamente

Page 81: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

80

cuando se determina la flecha de cada una debido al incremento de temperatura.

B. Distancia de alambres, conductores, cables y equipos montados sobre estructuras de soporte. 1. Distancia a alambres, conductores y cables.

La distancia vertical a los alambres, conductores y cables sobre la tierra en lugares generalmente accesibles, carreteras, rieles o superficies de agua, no serán menores a las mostradas en la Tabla 232-1.

2. Distancia a partes energizadas, rígidas, no protegidas de equipos. La distancia libres verticale sobre la tierra o superficies de carreteras de partes energizadas rígidas no protegidastales como cabezotes, pasatapas de transformadores, supresores de sobretensiones y tramos cortos de conductores de suministro conectados, que no estén sujetos a variación en la flecha, no serán inferiores a las mostradas en la Tabla 232-2. Para las distancias libres de los lazos para gotas de las acometidas, véase la Tabla 232-1.

3. Distancia a las carcasas de los equipos. La distancia vertical de las carcasas de los equipos sobre la tierra o superficie de las carreteras no será inferior a la mostrada en la Tabla 232-2.

4. Iluminación de la calle y de área. a. Todas las partes conductoras expuestas, no puestas a tierra, de las luminarias y sus soportes que no

estén aisladas de las partes conductoras de corriente, serán mantenidas a no menos de 500 mm de la superficie de sus estructuras de soporte. EXCEPCIÓN 1: Esta distancia puede ser reducida a 125 mm si está localizada en el lado de la estructura opuesto al espacio de trepado designado. EXCEPCIÓN 2: Esto no aplica donde el equipo esté localizado en la parte superior u otra porción vertical de la estructura que no está sujeta a trepado.

b. Como se especifica en la Regla 279A, deben ser insertados aisladores al menos a 2.45 m de la tierra en cuerdas o cadenas metálicas de suspensión, soportando las unidades de iluminación de los circuitos en serie.

C. Distancias libres adicionales para alambres, conductores, cables y partes energizadas rígidas sin protección de

los equipos. Se proveerán distancias libres mayores a las especificadas en la Regla 232B2, cuando sea requerido por la Regla 232C1. 1. Tensiones excediendo 22kV a. Para las tensiones entre 22 y 470 kV, las distancias libres especificadas en la Regla 232B1 (Tabla 232-1)

o la Regla 232B2 (Tabla 232-2) serán aumentadas a la tasa de 10 mm por kV en exceso de 22 kV. Para las tensiones que excedan 470 kV, la distancia será determinada por el método dado en la Regla 232D. Todas las distancias libres para las líneas sobre 50 kV serán basadas en la máxima tensión.

EXCEPCIÓN: Para las tensiones que excedan 98 kV en corriente alterna a tierra o 139 kV en corriente continua a tierra, serán permitidas distancias libres menores a aquellas requeridas arriba en aquellos sistemas a los cuales se les conozcan los factores de sobretensión de maniobra máximos (véase Regla 232D).

b. Para las tensiones que excedan 50 kV, la distancia adicional especificada en la regla 232C1a, será

aumentada 3% por cada 300 m en exceso de 1000 m por encima del nivel del mar. c. Para las tensiones que excedan 98 kV en corriente alterna a tierra, la distancia será aumentada o el campo

Page 82: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

81

eléctrico o sus efectos serán reducidos por otros medios, como sea requerido, para limitar la corriente de régimen permanente debida a los efectos electrostáticos a un máximo de 5 mA, rms, si el camión, vehículo o equipo más grande que se pueda anticipar que pasará por debajo de la línea la cortocircuitara a tierra. El tamaño del camión, vehículo o equipo anticipado utilizado para determinar estas distancias libres puede ser menor que, pero no necesita ser mayor que aquel limitado por las regulaciones nacionales, estatales o locales que gobiernen el área bajo la línea. Para esta determinación, los conductores estarán a una flecha final sin carga a 50 °C.

D. Distancias libres alternas para tensiones que excedan 98 kV a tierra en corriente alterna o 139 kV a tierra

en corriente continua. Las distancias libres especificadas en las Reglas 232B y 232C pueden ser reducidas en aquellos circuitos que tienen factores de sobretensión por maniobra conocidos, pero no serán menores que la distancia alterna, la cual es calculada sumando la altura de referencia de la Regla 232D2 al componente eléctrico de la distancia de la Regla 232D3.

1. Condiciones de flecha de los conductores de la línea La distancia vertical será mantenida bajo las condiciones de temperatura y carga del conductor dadas en la regla 232A. 2. Alturas de referencia La altura de referencia será seleccionada de la Tabla 232-3. 3. Componentes eléctricos de la distancia a. El componente eléctrico (D) será calculado usando las siguientes ecuaciones. Valores seleccionados de D son listados en la Tabla 232-4.

D = 1.00((V*(PU)*a/500K)**1.667)*b*c (m) Donde:

V= Máxima tensión de operación, cresta a tierra, en corriente alterna, o máxima tensión de operación, a tierra, en corriente continua (kV). PU = Máximo factor de sobretensión de maniobra expresado en tensión pico a tierra, por unidad, y definido como nivel de sobretensión de maniobra para los interruptores, correspondiente a una probabilidad del 98 % de que la máxima sobretensión de maniobra generada por la operación de un interruptor no excederá ese nivel de sobretensión, o el máximo nivel anticipado de sobretensión de maniobra generado por otros medios, el que sea mayor. a = 1.15, la tolerancia para tres desviaciones standard; b = 1.03, la tolerancia para condiciones atmosféricas no estándar; c = 1.2, el margen de seguridad; K = 1.15, el factor de configuración para la luz del conductor al plano.

b. El valor de D será aumentado 3% por cada 300 m en exceso de 450 m por encima del nivel del mar.

c. Para las tensiones que excedan 98 kV en corriente alterna a tierra, la distancia será aumentada o el campo

Page 83: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

82

eléctrico o sus efectos serán reducidos por otros medios, como sea requerido, para limitar la corriente de régimen permanente debida a los efectos electrostáticos a un máximo de 5 mA, rms, si el camión, vehículo o equipo más grande que se pueda anticipar que pasará por debajo de la línea la cortocircuitara a tierra. El tamaño del camión, vehículo o equipo anticipado utilizado para determinar estas distancias libres puede ser menor que, pero no necesita ser mayor que aquel limitado por las regulaciones nacionales, estatales o locales que gobiernen el área bajo la línea. Para esta determinación, los conductores estarán a una flecha final sin carga a 50 °C.

4. Límite La distancia alterna será no menor que la indicada en las Tablas 232-1 o 232-2 calculada para 98 kV a tierra, en corriente alterna, de acuerdo con la regla 232C.

Page 84: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

83

Tabla 232-1 Distancia Vertical de Alambres, Conductores y Cables Sobre Tierra, Carretera, Rieles o

Superficies Sobre Agua 25

(Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Véase Reglas 232B1, 232C1a y 232D4.)

El trole y el conductor

electrificado de contacto del

ferrocarril y vano o guaya mensajera

asociados

Naturaleza de la

superficie debajo de los alambres, conductores o

cables

Conductores y

cables aislados de

comunicaciones; mensajeros; alambres de

protección de sobretensiones; guayas puestas

a tierra y no puestas a tierra

expuestas de 0 a 300 V 11,15;

conductores neutros que

cumplen con la Regla 230E1;

cables de suministro que cumplen con la

Regla 230C1 (m)

Conductores no

aislados de comunicaciones;

cables de suministro de 0 a

750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o

230C3

(m)

Cables de suministro de más de 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3;

conductores de

suministro desnudos, 0

a 750 V; guayas no puestas a

tierra expuestas a más de 300 V hasta 750

V14 (m)

Conductores

de suministro desnudos,

sobre 750 V hasta 22 kV; guayas no puestas a

tierra expuestas

desde 750 V hasta 22 kV14

(m)

0 a

750V a

tierra (m)

Sobre 750 V hasta 22 kV

a tierra (m)

Dónde los alambres, conductores o cables cruzan o cuelgan

1. Los rieles de los ferrocarriles (excepto los rieles electrificados que usan conductores de trole aéreos) 2,16,20

7.2 7.3 7.5 8.1 6.74 6.74

2. Caminos, calles y otras áreas sujetos a tráfico de camiones21

4.7 4.9 5.0 5.6 5.55 6.15

3. Vías, estacionamientos y callejones 4.7 7,13 4.9 7,13 5.07 5.6 5.55 6.15

Page 85: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

84

Tabla 232-1 (continuación) Distancia Vertical de Alambres, Conductores y Cables Sobre Tierra, Carretera, Rieles o

Superficies sobre agua 25

(Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Véase Reglas 232B1, 232C1a y 232D4.)

El trole y el conductor

electrificado de contacto

del ferrocarril y

vano o guaya

mensajera asociados

Conductores y cables aislados

de comunicaciones

; mensajeros; alambres de

protección de sobretensiones; guayas puestas

a tierra y no puestas a tierra expuestas de 0

a 300 V 11,15; conductores neutros que

cumplen con la Regla 230E1;

cables de suministro que cumplen con la

Regla 230C1 (m)

Naturaleza de la

superficie debajo de los alambres,

conductores o cables

Conductores y cables aislados

de comunicaciones; mensajeros; alambres de

protección de sobretensiones; guayas puestas

a tierra y no puestas a tierra expuestas de 0

a 300 V 11,15; conductores neutros que

cumplen con la Regla 230E1;

cables de suministro que cumplen con la

Regla 230C1 (m)

Conductor

es no aislados

de comunicac

iones; cables de suministro de 0 a 750

V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3

(m)

Cables de suministro de más de 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3;

conductores de

suministro desnudos, 0 a 750 V; guayas no puestas a

tierra expuestas a más de

300 V hasta 750

V14 (m)

Conductores de suministro

desnudos, sobre 750 V hasta 22 kV; guayas no puestas a

tierra expuestas

desde 750 V hasta 22 kV14

(m)

0 a 750V a

tierra (m)

Sobre 750 V

hasta 22 kV a tierra (m)

Dónde los alambres, conductores o cables cruzan o cuelgan 4. Otras tierras

cruzadas por vehículos, como cultivos, pastos, bosques, huertos, etc. 25

4.7 4.9 5.0 5.6 - -

5. Espacios y vías sujetos a los peatones o a tráfico restringido9

4.9 3.68 3.88 4.4 4.9 5.5

6. Áreas de agua no adecuadas para la navegación a vela o donde esta se prohibe19

4.0 4.4 4.6 5.2 - -

Page 86: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

85

Tabla 232-1 (continuación)

Distancia Vertical de Alambres, Conductores y Cables Sobre Tierra, Carretera, Rieles o Superficies sobre agua 25

(Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Véase Reglas 232B1, 232C1a

y 232D4.)

El trole y el conductor

electrificado de contacto del

ferrocarril y vano o guaya mensajera

asociados

Naturaleza de la

superficie debajo de los alambres, conductores o

cables

Conductores y

cables aislados de

comunicaciones;

mensajeros; alambres de

protección de sobretensione

s; guayas puestas a tierra y no puestas a

tierra expuestas de 0 a 300 V 11,15; conductores neutros que cumplen con

la Regla 230E1; cables de suministro que cumplen con la Regla

230C1 (m)

Conductores no

aislados de comunicaciones;

cables de suministro de 0

a 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o

230C3

(m)

Cables de suministro de más de 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3;

conductores de

suministro desnudos, 0 a 750 V; guayas no puestas a

tierra expuestas a más de

300 V hasta 750

V14 (m)

Conductores de suministro

desnudos, sobre 750 V hasta 22 kV; guayas no puestas a

tierra expuestas

desde 750 V hasta 22 kV14

(m)

0 a 750V a tierra

(m)

Dónde los alambres, conductores o cables cruzan o cuelgan 7. Áreas de agua

adecuadas para la navegación a vela incluyendo los lagos, estanques, depósitos, aguas con olas, ríos, arroyos y canales con una superficie no obstruida de 17,18,19

a. Menos de 8 ha 5.3 5.5 5.6 6.2 - - b. Más de 8 hasta 80 ha 7.8 7.9 8.1 8.7 - - c. Más de 80 hasta 800

ha 9.6 9.8 9.9 10.5 - -

d. Más de 800 ha 11.4 11.6 11.7 12.3 - -

Page 87: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

86

Tabla 232-1 (continuación) Distancia Vertical de Alambres, Conductores y Cables Sobre Tierra, Carretera, Rieles o Superficies sobre agua 25

(Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Véase Reglas 232B1, 232C1a y 232D4.)

El trole y el conductor

electrificado de contacto del

ferrocarril y vano o guaya

mensajera asociados

Naturaleza de la superficie debajo de los alambres,

conductores o cables

Conductores y cables aislados

de comunicaciones;

mensajeros; alambres de

protección de sobretensiones;

guayas puestas a tierra y no

puestas a tierra expuestas de 0 a

300 V 11,15; conductores neutros que

cumplen con la Regla 230E1;

cables de suministro que cumplen con la

Regla 230C1 (m)

Conductores no

aislados de comunicaciones;

cables de suministro de 0 a

750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o

230C3 (m)

Cables de suministro de más de 750 V que cumplen

con las Reglas 230C2 o 230C3; conductores de

suministro desnudos, 0 a 750 V; guayas no puestas a

tierra expuestas a más de 300 V hasta 750 V14

(m)

Conductores de suministro

desnudos, sobre 750 V hasta 22 kV; guayas no puestas a

tierra expuestas

desde 750 V hasta 22 kV14

(m)

0 a 750V a tierra (m)

Sobre 750V

hasta 22 kV a tierra (m)

8. La tierra pública o privada y áreas de agua para atracar o echar al agua botes de vela.

Las distancias libres sobre la tierra serán 1.5 m mayores que en el aparte 7, para el tipo de áreas de agua servidas por los sitios donde se echan al agua los botes de vela.

Donde alambres, conductores o cables corran a lo largo de y dentro de los límites de carreteras u otros derecho de paso pero que no sobresalen hacia la carretera.

9. Carreteras, calles o callejones 4.7 13,24 4.913 5.0 5.6 5.55 6.15

10. Caminos en distritos rurales donde es improbable que los vehículos pasen bajo la línea

4.1 10,12 4.3 10 4.4 10 5.0 5.55 6.15

Page 88: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

87

1. Donde sea requerido por subterráneos, túneles o puentes, puede utilizarse localmente una distancia menor sobre la tierra o los rieles de lo que es requerido por la Tabla 232-1. El trole y el conductor electrificado del tren debe ser reducido muy gradualmente desde la construcción regular hacia abajo hasta la elevación reducida.

2. En el caso de alambres, conductores o cables, cruzando sobre minas y trenes que lleven sólo vagones menores a los vagones de carga estándar, la distancia puede ser reducida por una cantidad igual a la diferencia en altura entre el vagón más cargado y 6.1 m, pero la distancia no será reducida por debajo de aquella requerida para los cruces en las calles.

3. Esta nota no es utilizada en esta edición. 4. En las comunidades donde ha sido establecido 6.4 m, esta distancia puede ser continuada si se mantiene

cuidadosamente. La elevación del conductor de contacto deben ser la misma en el cruce y en los vanos próximos adyacentes.(Véase Regla 225D2 para las condiciones que deben cumplirse donde no es práctica una altura uniforme sobre los rieles.)

5. En las comunidades donde ha sido establecido 4.9 m para el trole y los conductores electrificados de los trenes de 0 a 750 V a tierra, o 5.5 metros para el trole y los conductores electrificados de los trenes excediendo 750 V, o donde las condiciones locales hacen impráctico obtener la distancia dada en la tabla, estas distancias libres reducidas puede ser utilizadas si se mantienen cuidadosamente.

6. Esta nota no es utilizada en esta edición 7. Donde la altura de un edificio u otra instalación no permite que las acometidas cumplan con estos valores, las

distancias libres sobre caminos residenciales sólo pueden ser reducidas a los siguientes valores: (metros) (m)

(a) Acometidas aisladas limitadas a 300 V a tierra 3.8 (b) Lazos de gotas de acometidas aislados limitados a 300 V a tierra 3.2 (c) Acometidas limitadas a 150 V a tierra y cumpliendo con las Reglas 230C1 o 230C3 3.6 (d) Lazos de gotas de acometidas limitadas a 150 V a tierra y cumpliendo con las Reglas 230C1 o 230C3 3.0 (e) Acometidas aisladas de comunicaciones 3.5 1. Donde la altura de un edificio u otra instalación no permita que las acometidas cumplan con estos valores, las

distancias libres pueden ser reducidas a los siguientes valores: (m) (a) Acometidas aisladas limitadas a 300 V a tierra 3.2 (b) Lazos de gotas de acometidas aislados limitados a 300 V a tierra 3.2 (c) Acometidas limitadas a 150 V a tierra y cumpliendo con las Reglas 230C1 o 230C3 3.0 (d) Lazos de gotas de acometidas limitadas a 150 V a tierra y cumpliendo con las Reglas 230C1 o 230C3 3.0 2. Los espacios y caminos sujetos a peatones o a tráfico restringido solamente, son aquellas áreas donde no se

encuentran jinetes, vehículos u otras unidades móviles que excedan 2.45 metros de altura debido a la prohibición por las regulaciones o a la configuración permanente del terreno o, de otra manera, no se encuentran normalmente o no son razonablemente anticipados.

3. Donde una línea de suministro o comunicaciones a lo largo de una carretera está localizada con referencia a cercas, zanjas, etc., de tal manera que no se espera que la tierra bajo la línea sea recorrida excepto por peatones, las distancias libres pueden reducirse a los siguientes valores: (metros)

(m) (a) Conductores y cables aislados de comunicaciones 2.9 (b) Conductores de otros circuitos de comunicaciones 2.9 (c)Cables de suministro de cualquier tensión que cumple con la Regla 230C1, cables de suministro limitados a 150 V a tierra que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3, y conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1 2.9 (d) Conductores de suministro aislados limitados a 300 V a tierra 3.8 (e) Guayas 2.9

Page 89: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

88

4. No se requiere distancia del suelo para las guayas de anclas ni para vías de cruce, rieles, calles, callejones,

carreteras o caminos. 5. Esta distancia puede ser reducida a 4.0 m para los conductores y guayas de comunicaciones. 6. Donde esta construcción cruza sobre o corre a lo largo de callejones, calles o estacionamientos, esta distancia

puede reducirse a 4.6 m. 7. Las guayas no puestas a tierra y las porciones no puestas a tierra de los vanos de guayas entre los aisladores

de las guayas, tendrán distancias libres basadas en la mayor tensión a la cual pueden estar expuestos debido a un conductor o guaya flojo.

8. Las guayas de anclas aisladas de acuerdo con la Regla 279, pueden tener la misma distancia que las guayas puestas a tierra.

9. En las adyacencias a los túneles y puentes que restringen la altura de los vagones cargados a menos de 6.1 m, estas distancias libres pueden ser reducidas a la diferencia entre el vagón más cargado y 6.1 m, si están de acuerdo las partes.

10. En encerramientos controlados, el área de la superficie y las distancias libres correspondientes serán basadas en el nivel más alto de agua, utilizado como valor de diseño. Para otras aguas, el área de la superficie será aquella encerrada por la marca máxima anual, y las distancias libres serán basadas en el nivel de agua normal. La distancia sobre ríos, caños y canales será basada sobre la mayor área superficial de cualquier segmento de 1.6 km de largo, incluyendo el cruce. La distancia sobre un canal, río o caño utilizado normalmente para proveer acceso a los botes de vela a un cuerpo de agua mayor, será la misma que la requerida para el cuerpo de agua mayor.

11. Donde una obstrucción sobre el agua restrinja la altura de los buques a menos de la altura aplicable de referencia dada en la tabla 232-3, la distancia requerida puede ser reducida por la diferencia entre la altura de referencia y la altura de la obstrucción sobre el agua, excepto que la distancia reducida no será inferior que la requerida para el área superficial en el lado de la obstrucción correspondiente al cruce de la línea.

12. Donde el gobierno haya emitido un permiso para el cruce, gobernarán las distancias libres especificadas en dicho permiso.

13. Véase la Regla 234I para las distancias libres horizontales y diagonales requeridas hasta los vagones del tren. 14. Para el propósito de esta regla, los camiones son definidos como cualquier vehículo que exceda 2.45 m de

altura. Las áreas no sujetas al tráfico de camiones son aquellas donde el tráfico de camiones normalmente no se encuentra y no se puede anticipar de una manera razonable.

15. Esta nota no es utilizada en esta edición. 16. Esta nota no es utilizada en esta edición. 17. Los cables y conductores de telecomunicaciones pueden tener una distancia de 4.6 m donde los postes están

detrás de barreras u otras obstrucciones al tráfico vehicular. 18. Las distancias libres mostradas en esta tabla, son calculadas sumándole el valor que aplique Mecánico y

Eléctrico de la Tabla A-1 al Componente de Referencia aplicable de la Tabla A-2a del Apéndice A.

Page 90: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

85

Tabla 232-2 Distancia Vertical desde la Carcaza de los Equipos y Partes Energizadas Rígidas, no guardadas, sobre la

Tierra, Carreteras o Superficies Sobre Agua8 (Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Véase Reglas 232B2, 232B3, 232C1a y 232D4.) Naturaleza de la superficies por debajo

Carcazas de equipos

efectivamente puestas a tierra

(m)

Partes energizadas rígidas, no guardadas,

de 0 a 750 V y carcazas no puestas a tierra que contienen equipo conectado a circuitos de más de

750 V (m)

Partes energizadas rígidas, no guardadas, de más de 750 V hasta

22kV y carcazas no puestas a tierra que contienen equipo

conectado a circuitos de más de 750 V y hasta 22

kV. (m)

1. Donde las partes rígidas se proyectan

a. Carreteras, calles y otras áreas sujetas a tráfico de camiones4

4.6 4.9 5.5

b. Entradas de autos, estacionamientos y callejones

4.6 4.9 1 5.5

c. Otras tierras cruzada por vehículos, tales como tierra cultivada, pastos, bosques, huertos.

4.6 7 4.9 5.5

d. Espacios y vías sujetos a los peatones o a tráfico restringido5

3.4 7 3.6 1(b) 4.3

1. Donde las partes rígidas están a lo largo de y dentro de los límites de carreteras u otros derechos de paso no sobresalen hacia la carretera

a. Carreteras, calles y callejones 4.6 4.9 5.5 b. Carreteras en distritos rurales

donde no es probable que los vehículos pasen bajo la línea.

4.0 7 4.3 2 4.9

1. Áreas de agua no adecuadas para la navegación a vela o donde esta se prohibe9

4.3 4.4 4.6

1. Esta distancia puede ser reducida a los siguientes valores:

(m) (a) Partes energizadas aisladas limitadas a 300 V a tierra 3.6 (b) Partes energizadas aisladas limitadas a 150 V a tierra 3.0 2. Donde una línea de suministro a lo largo de una carretera esté limitada a 300 V a tierra y esté localizada con

relación a cercas, zanjas, etc., De tal manera que la tierra bajo la línea no será transitada excepto por peatones, esta distancia puede ser reducida a 3.6 m.

Page 91: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

86

3. Esta nota no es utilizada en esta edición. 4. Para el propósito de esta regla, los camiones son definidos como cualquier vehículo que exceda 2.45 m de

altura. Las áreas no sujetas al tráfico de camiones son aquellas donde el tráfico de camiones normalmente no se encuentra y no se puede anticipar de una manera razonable.

5. Los espacios y caminos sujetos a peatones o a tráfico restringido solamente, son aquellas áreas donde no se encuentran jinetes, vehículos u otras unidades móviles que excedan 2.45 metros de altura debido a la prohibición por las regulaciones o a la configuración permanente del terreno o, de otra manera, no se encuentran normalmente o no son razonablemente anticipados.

6. Esta nota no es utilizada en esta edición. 7. Las carcasas (tales como cajas de alarma contra fuegos, cajas de control, terminales de comunicaciones,

medidores o carcazas de equipos similares) pueden ser montadas a un nivel inferior para accesibilidad, siempre que tales carcasas no obstruyan el camino. NOTA: Véase también la Regla 234J2c.

8. Las distancias libres mostradas en esta tabla, son calculadas sumándole el valor que aplique Mecánico y Eléctrico de la Tabla A-1 al Componente de Referencia aplicable de la Tabla A-2a del Apéndice A.

Donde el gobierno haya emitido un permiso para el cruce, gobernarán las distancias libres especificadas en dicho permiso.

Tabla 232-4 Componente Eléctrico de la Distancia en la Regla 232D3a

(Añadir 3% por cada 300 m por encima de 450 m sobre el nivel del mar. Aumentar la distancia para limitar los efectos electrostáticos de acuerdo con la regla 232D3c)

Componente eléctrico

de la distancia Máxima

Tensión de Fase (kV)

Factor de sobretensión de

maniobra (por unidad)

Sobretensión de maniobra

(kV) m

242 3.54 o menos 700 o menos 2.15

362 2.37 o menos 700 o menos 2.15

550 1.56 o menos 700 o menos 2.15

1.90 853 3.0

2.00 898 3.3

2.20 988 3.9

2.40 1079 4.4

2.60 1168 5.1

800 1.60 1045 4.2

1.80 1176 5.2

2.00 1306 6.1

2.10 o más 1372 o más 6.6

Page 92: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

87

Page 93: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

88

233. Distancias libres entre alambres, conductores y cables llevados en estructuras de soporte diferentes A. Generalidades Los cruces deben hacerse sobre una estructura común de soporte, donde sea práctico. En otros casos, la distancia entre dos cruces o alambres, conductores o cables adyacentes, soportados en estructuras diferentes, será no inferior a la requerida por las Reglas 233B y 233C, en cualquier parte del vano. La distancia será no inferior a la requerida por la aplicación de la envolvente de distancia desarrollada bajo la Regla 233A2 a las posiciones sobre o dentro de las envolventes del movimiento del conductor desarrollada bajo la Regla 233A1 en la cual los dos alambres, conductores o cables estarían lo más cerca entre sí. Para llevar a cabo esta determinación, las posiciones relevantes de los alambres, conductores o cables sobre o dentro sus respectivas envolventes de movimiento del conductor son aquellas que ocurren cuando (1) ambas están sujetas simultáneamente a la misma temperatura ambiente del aire y a las condiciones de carga por viento, y (2) cada uno está sujeto individualmente para la gama completa de sus condiciones de hielo y la carga eléctrica de diseño que aplique. La Fig. 233-1 es una ilustración gráfica de la aplicación de la Regla 233A. Pueden utilizarse métodos alternos que aseguren el cumplimiento de estas reglas. 1. Envolvente de movimiento del conductor

a. Desarrollo La envolvente de movimiento del conductor será desarrollada a partir del lugar geométrico de las posiciones más desplazadas de los conductores definidas a continuación y mostradas en la Fig. 233-2. (1) 15 °C, sin desplazamiento por viento, con flecha inicial y final sin carga (posiciones del conductor A

y C). (2) Con el alambre, conductor o cable desplazado del reposo por un viento de 290 Pa en las flechas

inicial y final a 15 °C. Este puede ser reducido a 190 Pa en áreas apantalladas por edificios, terrenos u otros obstáculos. El desplazamiento del alambre, conductor o cable incluirá la deflexión de los aisladores de suspensión y estructuras flexibles (posiciones del conductor B y D).

(3) Flecha final en una de las siguientes condiciones de carga, la que produzca la mayor flecha (posición del conductor E): (a) 50 °C, sin desplazamiento por viento, o (b) La máxima temperatura del conductor para la cual la línea está diseñada para operar, si es

mayor a 50 °C, sin desplazamiento por viento, o (c) 0 °C, sin desplazamiento por viento, con espesor radial de hielo, si hay alguno, especificado en

la Regla 250B para el distrito de carga en cuestión. b. Incremento de la flecha

No se requiere incremento de la flecha ni por alta temperatura de operación ni por carga de hielo para los troles y los conductores de contacto de los trenes eléctricos.

2. Envolvente de distancia La envolvente de distancia mostrada en la Fig. 233-3 será determinada mediante la distancia horizontal H requerida por la Regla 233B y la distancia vertical (V) requerida por la Regla 233C.

Page 94: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

89

Fig. 233-1 Uso de espacio libre en la envolvente del movimiento del conductor

Envolventes a ser determinados aplicables a espacios libres

Page 95: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

90

Punto Temperatura del Conductor

Flecha Carga de Hielo

Desplazamiento con el Viento1

A 15 °C5 Inicial Ninguna Ninguno B 15 °C5 Inicial Ninguna 290 Pa (nota 2) C 15 °C5 Final Ninguna Ninguno D 15 °C5 Final Ninguna 290 Pa (nota 2)

E1 3,4 La mayor entre 50 °C o la

máxima temperatura de operación

Final Ninguna Ninguno

E2 3,4 0 °C Final Como sea

necesario Ninguno

1 La dirección del viento será aquella que produzca la distancia mínima entre conductores. El desplazamiento de los alambres, conductores o cables, incluye la deflexión de los aisladores de suspensión y estructuras flexibles. 2 La carga del viento puede ser reducida a 190 Pa in áreas protegidas por edificios, terrenos u otros obstáculos. 3 El punto E será determinado por cualquiera de las condiciones descritas bajo E1 y E2 que produzca la máxima flecha. 4 La línea D-E será considerada como recta a menos que se conozcan las características reales de concavidad. 5 Cuando la envolvente del movimiento de un conductor sea mas baja que la de otro conductor, la envolvente más baja será desarrollada con los puntos A, B, C y D con una temperatura del conductor igual a la temperatura ambiente utilizada para la determinación de E de la envolvente del movimiento del conductor superior.

Fig. 233-2 Envolvente del Movimiento del Conductor

Page 96: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

91

B. Distancia horizontal

1. Requerimientos de distancia La distancia horizontal entre alambres, conductores o cables que se cruzan o son adyacentes, tendidos sobre estructuras de soporte diferentes, será no menor a 1.50 m. Para tensiones entre los alambres, conductores o cables que excedan 129 kV, será provista una distancia adicional de 10 mm por kV sobre 129 kV. EXCEPCIÓN: La distancia horizontal entre las guayas de anclaje de diferentes estructuras de soporte puede ser reducida a 150 mm y puede ser reducida a 600 mm entre otras guayas, alambres de vano y conductores de neutro que cumplan con la Regla 230E1.

2. Distancias libres alternas para tensiones que excedan 98 kV a tierra en corriente alterna o 139 kV a tierra en corriente continua Las distancias libres especificadas en la Regla 233B1 pueden ser reducidas en los circuitos con factores de sobretensión de maniobra conocidos, pero no serán inferiores a las distancias libres alternas derivadas de los cálculos requeridos en las Reglas 235B3a y 235B3b.

C. Distancia vertical

1. Requerimientos de distancia La distancia vertical entre cualquier cruce o alambres, cables o conductores adyacentes tendidos en estructuras diferentes será no inferior a la mostrada en la Tabla 233-1.

Page 97: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

92

EXCEPCIÓN: No se requiere distancia vertical entre alambres, conductores o cables que están interconectados eléctricamente en los cruces.

2. Tensiones que exceden 22 kV a. La distancia dada en la Tabla 233-1 será aumentada por la suma de lo siguiente: para los

conductores del nivel superior entre 22 y 470 kV, la distancia será aumentada a la tasa de 10 mm por kV en exceso de 22 kV. Para los conductores del nivel inferior excediendo 22 kV, la distancia horizontal será calculada a la misma tasa. Para tensiones excediendo 470 kV, la distancia será determinada por el método dado en la Regla 233C3. La distancia adicional será calculada usando la máxima tensión de operación si está por encima de 50 kV y la tensión nominal si está por debajo de 50 kV. EXCEPCIÓN: Para tensiones excediendo 98 kV a tierra en corriente alterna o 139 kV a tierra en corriente continua, se permiten distancias libres menores a las requeridas anteriormente en sistemas con factor de sobretensión de maniobra conocidos.(Véase Regla 233C3).

b. Para tensiones que excedan 50 kV, la distancia adicional especificada en la Regla 233C2a será aumentada 3 % por cada 300 m en exceso de 1 000 m por encima del nivel del mar.

3. Distancias libres adicionales para tensiones excediendo 98 kV a tierra en corriente alterna o 139 kV a tierra en corriente continua

Las distancias libres especificadas en las Reglas 233C1 y 233C2 pueden ser reducidas donde el circuito de mayor tensión tiene un factor de sobretensión de maniobra conocido, pero no será inferior a la distancia alterna, la cual es calculada sumando la altura de referencia de la Regla 233C3a al componente eléctrico de la distancia de la Regla 233C3b. Para estos cálculos, los conductores y cables de comunicaciones, guayas, mensajeros y conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1, y los cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1 serán considerados a tensión cero. a. Alturas de referencia

Las alturas de referencia serán seleccionadas de la Tabla 233-3 b. Componente eléctrico de la distancia

(1) El componente eléctrico (D) será calculado usando las siguientes ecuaciones. Valores seleccionados de D están listados en la Tabla 233-2.

D = 1.00(((VH*(PU)+VL)*a)/500K)**1.667)*b*c (m) Donde:

VH= Máxima tensión de operación, cresta a tierra, en corriente alterna, o máxima tensión de operación, a tierra, en corriente continua (kV) del circuito de mayor tensión.

VL= Máxima tensión de operación, cresta a tierra, en corriente alterna, o máxima tensión de operación, a tierra, en corriente continua (kV) del circuito de menor tensión. PU = Máximo factor de sobretensión de maniobra del circuito de mayor tensión, expresado en tensión pico a tierra, por unidad, y definido como nivel de sobretensión de maniobra para los interruptores, correspondiente a una probabilidad del 98 % de que la máxima sobretensión de maniobra generada por la operación de un interruptor no excederá ese nivel de sobretensión, o el máximo nivel anticipado de sobretensión de maniobra generado por otros medios, el que sea mayor. a = 1.15, la tolerancia para tres desviaciones estándar;

Page 98: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

93

b = 1.03, la tolerancia para condiciones atmosféricas no estándar; c = 1.2, el margen de seguridad; K = 1.4, el factor de configuración para una luz de conductor a conductor.

(2) El valor de D calculado según la Regla 233C3b(1), será aumentado 3% por cada 300 m en exceso de 450 m por encima del nivel del mar.

c. Límite La distancia alterna será no menor que la indicada en las Reglas 233C1 y 233C2 con el circuito de menor tensión a potencial de tierra.

Page 99: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

94

Tabla 233-1 Distancia Vertical Entre Alambres, Conductores, y Cables Soportados Sobre Estructuras Diferentes

(Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Véase Reglas 233C1, 233C2a.)

Nivel Superior Nivel más bajo

Guayas de suministro, alambres de flecha y conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1 y alambres de protección contra sobretensiones (m)

Conductores, cables y

mensajeros de comunicaciones

(m)

Cables de suministro

que cumplen

con la Regla

230C1 y cables de suministro

de 0 a 750V que cumplen

con la Regla

230C2 o 230C3

(m)

Conductores de suministro en

forma separada de 0 a 750V y

cables de suministro de más de 750V que cumplen con la Regla

230C2 o 230C3 (m)

Conductores de suministro

en forma separada

sobre 750 V hasta 22 kV

(m)

1. Guayas de suministro, alambres de flecha y conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1, y alambres de protección contra sobretensiones.

0.601,2 0.601,2 0.602 0.60 0.60

2. Guayas, conductores y cables y mensajeros de comunicaciones 0.601 0.601,2 0.60 1.208 1.505

3. Cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1 y cables de suministro de 0 a 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3

0.60 0.60 0.60 0.60 0.60

4. Conductores de suministro desnudos, 0 a 750 V; cables de suministro sobre 750V que cumplen con la Regla 230C2 o 230C3

0.60 1.209 0.60 0.60 0.60

5. Conductores de suministro desnudos, 750 V a 22 kV. 0.60 1.50 5,9 0.609 0.609 0.60

6. Troles y conductor electrificado de los trenes y alambres de flecha y mensajeros asociados.

1.203 1.203 1.203 1.203,4 1.80

Page 100: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

95

1. Esta distancia puede ser reducida donde ambas guayas están interconectadas eléctricamente. 2. La distancia entre los conductores de comunicaciones y su guaya, flecha y alambres mensajeros en lugares

donde no hay otros conductores, puede ser reducida mediante el consentimiento de las partes, sujeto a la aprobación de la autoridad competente, con la excepción de los conductores de alarma de fuego y aquellos utilizados en la operación de trenes, o donde un conjunto de conductores es para uso público y el otro se utiliza en la operación de sistemas de suministro.

3. Los troles y conductores electrificados de trenes de más de 750 V deben tener al menos 1.80 m de distancia. Esta distancia también debe proveerse sobre el trole y los conductores electrificados de menor tensión de los trenes a menos que los conductores de cruce estén fuera del alcance del poste del trole que deja el conductor de contacto del trole o si está protegido adecuadamente contra daños ocasionados por los postes del trole que dejan el conductor de contacto del trole.

4. Los troles y alimentadores de los trenes electrificados están exentos de este requerimiento de distanciamiento para los conductores de contacto si ellos tienen la misma tensión nominal y son del mismo sistema.

5. Esta distancia puede ser reducida a 1.20 m donde los conductores de suministro de 750 V a 8.7 kV cruzan una línea de comunicaciones a más de 1.8 m horizontalmente de una estructura de comunicaciones.

6. Esta nota no se utiliza en esta edición. 7. Estas distancias libres pueden ser reducidas a no mas de 25 % hasta el aislador de una guaya, siempre que se

mantenga una distancia completa hasta los terminales metálicos de la guaya. La distancia hasta una sección aislada de una guaya entre dos aisladores puede ser reducida a no mas de 25 % siempre que se mantenga la distancia completa hasta la porción no aislada de la guaya.

8. Esta distancia puede reducirse hasta 0.60 m para las acometidas de suministro. 9. Por lo general, este tipo de cruce no es recomendado.

Page 101: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

95

Tabla 233-2 Distancia Entre Alambres, Conductores, y Cables de Suministro en la Regla 233 C3b(1)

(Añadir 3% por cada 300 m por encima de 450 m sobre el nivel del mar)

Circuito de mayor tensión

Circuito de menor tensión

Máxima tensión de línea

(kV) Factor de sobretensi

ón de maniobra

(por unidad)

Máxima tensión de línea (kV)

121 (m)

145 (m)

169 (m)

242 (m)

362 (m)

550 (m)

800 (m)

242 3.3 o menos

2.131 2.131 2.131 2.161

362 2.4 2.801 2.801 2.801 2.801 2.90

2.6 2.801 2.801 2.801 2.801 3.1

2.8 2.801 2.801 2.801 3.0 3.4

3.0 2.801 2.90 3.0 3.3 3.7

550 1.8 4.01 4.01 4.01 4.01 4.01 4.1

2.0 4.01 4.01 4.01 4.01 4.01 4.7

2.2 4.01 4.01 4.01 4.01 4.3 5.2

2.4 4.01 4.01 4.01 4.3 4.8 5.7

800 2.6 4.12 4.32 4.4 4.8 5.3 6.3

1.6 5.41 5.41 5.41 5.41 5.41 5.6 6.9

1.8 5.41 5.41 5.41 5.41 5.41 6.4 7.7

2.0 5.41 5.41 5.41 5.6 6.2 7.0 8.4

2.2 5.62 5.82 5.92 6.31 7.02 8.12 9.42 1 Limitado por la Regla 233C3c. 2 No necesita ser mayor que los valores especificados en las Reglas 233C1 y 233C2.

Page 102: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

96

234. Distancias libres de alambres, conductores, cables y equipos de los edificios, puentes, vagones de tren, piscinas y otras instalaciones A. Aplicación 1. Distancias libres verticales y horizontales (sin desplazamiento por el viento) Las distancias libres verticales y horizontales especificadas en las reglas 234B, 234C, 234D, 234 E, 234F, y 234I, aplican bajo cualquier condición de las siguientes temperaturas y cargas de los conductores, junto con las instalaciones sujetas; las reglas 234A1a, 234A1b y 234A1C aplican por encima y a lo largo de las instalaciones sujetas. La regla 234 A1d aplica por debajo y a lo largo de las instalaciones sujetas. a. 50°C, sin desplazamiento por viento, flecha final. b. La máxima temperatura del conductor para la cual la línea está diseñada para operar, si es mayor de 50°C,

sin desplazamiento por viento, flecha final. c. 0°C, sin desplazamiento por viento, flecha final, con espesor radial de hielo, si hay alguno, especificado en

la Regla 250B para el distrito aplicable de carga. d. La temperatura mínima del conductor para la cual la línea está diseñada, sin desplazamiento por viento,

flecha inicial. EXCEPCIÓN: Los conductores o cables, verticales o laterales unidos directamente a la superficie de una estructura de soporte de acuerdo con otras reglas, no están sujetas a las provisiones de esta regla. NOTA: Los conductores de fase y de neutro de una línea de suministro, normalmente se consideran separadamente cuando se determina la flecha de cada uno debido al incremento de temperatura.

2. Distancias libres horizontales (con desplazamiento por viento) Donde se requiere consideración del desplazamiento horizontal bajo condiciones de viento, los alambres, conductores o cables serán considerados como desplazados del resto hacia la instalación por un viento de 290 Pa a una flecha final a 15 °C. Esto puede ser reducido a un viento de 190 Pa en áreas apantalladas por edificios, terrenos u otros obstáculos. El desplazamiento de un alambre, conductor o cable incluirá la deflexión de los aisladores de suspensión. El desplazamiento de un alambre, conductor o cable, también incluirá la deflexión de una estructura flexible si la sujeción del alambre, conductor o cable más alto, está a 18 m o más sobre el rasante.

3. Transición entre distancias libres horizontales y verticales La distancia horizontal gobierna sobre el nivel del techo o parte superior de una instalación hasta el punto donde la diagonal iguala a la distancia vertical requerida. Similarmente, la distancia horizontal gobierna por encima o por debajo de proyecciones de edificios, señales u otras instalaciones hasta el punto donde la diagonal iguala a la distancia vertical requerida. Desde este punto, la distancia de transición igualará a la distancia vertical como se muestra en las figuras 234-1(a) y 234-1(b). Esta regla no debe ser interpretada como restricción para la instalación de un conductor de contacto con el trole sobre la línea central aproximada del riel al cual sirve. EXCEPCIÓN: Cuando la distancia horizontal es mayor que la vertical, la vertical gobierna más alla del techo o de la parte superior de una instalación, o proyecciones de una instalación, hasta el punto donde la diagonal iguala a la distancia horizontal requerida, como se muestra en la Fig. 234-1(c). B. Distancias libres de alambres, conductores y cables de otras estructuras de soporte. Los alambres, conductores y cables de una línea que pasa cerca de un soporte de iluminación, soporte de señal de tránsito o una estructura de soporte de una segunda línea, sin estar sujeta a ella, tendrán una distancia a cualquier parte de esa estructura no menor a las siguientes: 1. Una distancia horizontal, sin viento, de 1.50 m para tensiones hasta 50 kV.

Page 103: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

97

EXCEPCIÓN: Para guayas, mensajeros y neutros que cumplen con la Regla 230E1 y para cables de 300 V o menos a tierra cumpliendo los requerimientos de las Reglas 230C1, 230C2 o 230C3, la distancia horizontal puede ser reducida a 900 mm.

Cuando los siguientes conductores y cables sean desplazados del resto bajo las condiciones de viento de la Regla 234A2, las distancias libres horizontales de tales conductores o cables a otras estructuras de soporte será no menor a las indicadas a continuación:

Distancia horizontal requerida cuando se desplaza por el viento Conductor o cable

(m) Conductores de suministro desnudos, 0 a 750 V

1.1

Cable 230C2, sobre 750 V 1.1 Cable 230C3, sobre 750 V 1.1 Conductores de suministro desnudos, sobre 750 V hasta 22 kV

1.4

Véase notas al pie 9 y 10 de la Tabla 234-1

Page 104: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

121

2. Una distancia vertical de 1.40 m para tensiones hasta 50 kV. Las excepciones 1 y 2 no se aplicarán cumulativamente. EXCEPCIÓN 1: para guayas, mensajeros y neutros que cumplen con la Regla 230E1 y para cables de 300 V o menos a tierra que cumplen con los requerimientos de las Reglas 230C1, 230C2 o 230C3, la distancia vertical puede ser reducida a 600 mm. NOTA: Las distancias libres de alambres, conductores y cables a guayas de estructuras de líneas adyacentes se dan en la Regla 233. EXCEPCIÓN 2: Las distancias libres verticales pueden ser reducidas por 600 mm si se cumplen las dos condiciones siguientes:

a. Los alambres, conductores o cables encima y la estructura de soporte de otra línea por debajo son operados y mantenidos por la misma empresa de servicio.

b. Los empleados no trabajan sobre la parte superior de las estructuras de soporte, a menos que: (1) El circuito superior esté desenergizado o temporalmente reposicionado o aislado, o (2) Se tomen otras medidas equivalentes.

C. Distancias libres de alambres, conductores, cables y partes rígidas energizadas a edificios, señales,

carteleras, chimeneas, antenas de radio y televisión, tanques y otras instalaciones excepto puentes. 1. Distancias libres horizontales y verticales

a. Distancias libres Los alambres, conductores, cables o partes rígidas energizadas, no guardados o accesibles, pueden ubicarse adyacentes a edificios, señales, carteleras, chimeneas, antenas de radio y televisión, tanques y otras instalaciones y a cualquier proyección de ellos. Las distancias libres verticales y horizontales de tales partes rígidas y no rígidas serán no menores a los valores dados en la Tabla 234-1 en reposo bajo las condiciones especificadas en la Regla 234A1. Estas facilidades pueden ser instaladas junto, sobre o bajo edificios, proyecciones de los edificios y otras instalaciones, como se ilustra en las Figuras 234-1(a) y 234-1(b). b. Distancias libres horizontales bajo condiciones de desplazamiento por viento Cuando los siguientes conductores y cables sean desplazados del resto bajo las condiciones de viento de la Regla 234A2, las distancias libres horizontales de esos conductores o cables a edificios, señales, carteleras, chimeneas, antenas de radio y televisión, tanques y otras instalaciones serán no menor a las mostradas a continuación:

Distancia horizontal requerida cuando se desplaza por el viento Conductor o cable

(m) Conductores de suministro desnudos, 0 a 750 V

1.1

Cable 230C2, sobre 750 V 1.1 Cable 230C3, sobre 750 V 1.1 Conductores de suministro desnudos, sobre 750 V hasta 22 kV

1.4

Véase notas al pie 9 y 10 de la Tabla 234-1

2. Guarda de los conductores de suministro y partes rígidas energizadas Donde las distancias libres fijadas en la Tabla 234-1 no se puedan lograr, los conductores de suministro y las partes rígidas energizadas, serán guardadas. NOTA: Los cables de suminis tro que cumplan con la Regla 230C1 se consideran guardados en lo que concierne a esta regla.

Page 105: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

122

3. Conductores de suministro unidos a edificios u otras instalaciones Donde la unión permanente de conductores de suministro de cualquier clase a un edificio u otra instalación es necesaria para una entrada, tales conductores cumplirán con los siguientes requerimientos sobre o a lo largo de la instalación a la cual los conductores están unidos: a. Los conductores energizados de la acometida de 0 a 750 V, incluyendo empalmes y derivaciones,

serán aislados o cubiertos de acuerdo a la Regla 230C o 230D, la que aplique. Esta regla no aplica a los conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1.

b. Los conductores de más de 300V a tierra no se llevarán a lo largo o cerca de la superficie de la instalación a menos que estén guardados o sean inaccesibles.

c. La distancia de los alambres a la superficie de la instalación será no menor a la requerida en la Tabla 235-6 (Regla 235E1) para la distancia de los conductores a los soportes.

d. Los conductores de la acometida, incluyendo los lazos para las gotas, no serán fácilmente accesibles y, cuando no superen 750 V, tendrán una distancia no menor a las siguientes: (1) 2.45 m desde el punto más alto de los techos o balcones sobre los cuales pasan.

EXCEPCIÓN 1: Donde la tensión entre conductores no exceda 300 V o donde la tensión de los cables que cumplen con la Regla 230C2 o 230C3 no exceda 750 V y el techo o balcón no sea fácilmente accesible, la distancia puede ser no menor a 900 mm. Un techo o balcón se considera fácilmente accesible a los peatones si puede ser accesado por casualidad a través de una puerta, ventana, rampa, escalera o escalera instalada permanentemente, por una persona, a pie, sin realizar un esfuerzo físico extraordinario ni emplear herramientas o dispositivos especiales para entrar. Una escalera instalada permanentemente no se considera un medio de acceso si el travesaño de su base está a 2.45 m o más del suelo o de otra superficie accesible permanentemente instalada. EXCEPCIÓN 2: Donde un techo o balcón no es fácilmente accesible, y una acometida que cumple con una de las siguientes condiciones pasa sobre un techo para terminar en una canalización o soporte aprobado (a través del techo) localizado a no más de 1.20 m, medidos horizontalmente desde el borde más cercano del techo, la distancia sobre el techo puede mantenerse a no menos de 457 mm por una distancia horizontal de 1.8 m de la canalización o soporte, y puede mantenerse a no menos de 0.90 m por el resto de la distancia horizontal que el cable o conductor pasa sobre el techo. (a) Tensión entre conductores de 300 V o menos, o (b) Cables de 750 V o menos cumpliendo con las Reglas 230C2 o 230C3. NOTA: Véase Fig. 234-2.

(2) 900 mm en cualquier dirección de ventanas, puertas, porches, escapes de incendios o ubicaciones similares. EXCEPCIÓN 1: Esto no aplica a conductores de acometidas que cumplen con la Regla 230C3 sobre el nivel superior de una ventana. EXCEPCIÓN 2: Esto no aplica a ventanas que no están diseñadas para abrir.

Page 106: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

123

Tabla 234-1 Distancias libres desde Alambres, Conductores, Cables, y Partes Energizadas Rígidas No Guardadas

Adyacentes pero No Unidas al Edificio y Otras Instalaciones Excepto Puentes12 (Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Las distancias libres son sin desplazamiento por viento, excepto donde se establezca en las notas al pie. Véase Reglas 234C1a, 234C2 y 234H4.)

Distancia desde

Conductores y cables aislados de comunicaciones; mensajeros; alambres de protección de sobretensiones; guayas puestas a tierra y no puestas a tierra expuestas de 0 a 300 V 13; conductores neutros que cumplen con la Regla 230E1; cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1 (m)

Cables de suministro de 0 a 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C35 (m)

Partes energizadas rígidas no guardadas de 0 a 750V; Conductores de comunicaciones no aislados, carcazas de equipos no puestos a tierra, de 0 a 750 V y guayas no puestas a tierra expuestas a conductores de suministro en forma separada de mas de 300 V hasta 750 V5 (m)

Cables de suministro de mas de 750 V que cumplen con la Regla 230C2 o 230C3; conductores de suministro desnudos, 0 a 750 V (m)

Partes energizadas no guardadas, sobre 750 V hasta 22 kV, carcazas de equipos no puestos a tierra, 750 V a 22 kV, guayas no puestas a tierra expuestas a mas de 750V hasta 22 kV5 (m)

Conductores de suministro en forma separada sobre 750 V hasta 22 kV (m)

1. Edificios a. Horizontal

(1) A paredes, proyecciones, y ventanas guardadas

1.40 1,2,7 1.50 1,2 1.501,2 1.701,2.9 2.00 1,2 2.301,2,10,11

(2) A ventanas no guardadas8

1.40 1.50 1.50 1.709 2.00 2.30 10,11

(3) A balcones y áreas fácilmente accesibles a los peatones3

1.40 1.50 1.50 1.709 2.00 2.30 10,11

b. Vertical14 (1) Sobre o bajo techos o proyecciones no fácilmente accesibles a los peatones 3

0.90 1.07 3.0 3.2 3.6 3.8

(2) Sobre o bajo balcones y techos fácilmente accesibles a los peatones 3

3.2 3.4 3.4 3.5 4.0 4.1

Page 107: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

124

(3) Sobre techos accesibles a vehículos pero no sujetos a tráfico de camiones6

3.2 3.4 3.4 3.5 4.0 4.1

Tabla 234-1 Distancias libres desde Alambres, Conductores, Cables, y Partes Energizadas Rígidas No Guardadas

Adyacentes pero No Unidas al Edificio y Otras Instalaciones Excepto Puentes12 (Continuación) Distancia desde

Conductores y cables aislados de comunicaciones; mensajeros; alambres de protección de sobretensiones; guayas puestas a tierra y no puestas a tierra expuestas de 0 a 300 V 13; conductores neutros que cumplen con la Regla 230E1; cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1 (m)

Cables de suministro de 0 a 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C35 (m)

Partes energizadas rígidas no guardadas de 0 a 750V; Conductores de comunicaciones no aislados, carcazas de equipos no puestos a tierra, de 0 a 750 V y guayas no puestas a tierra expuestas a conductores de suministro en forma separada de mas de 300 V hasta 750 V5 (m)

Cables de suministro de mas de 750 V que cumplen con la Regla 230C2 o 230C3; conductores de suministro desnudos, 0 a 750 V (m)

Partes energizadas no guardadas, sobre 750 V hasta 22 kV, carcazas de equipos no puestos a tierra, 750 V a 22 kV, guayas no puestas a tierra expuestas a mas de 750V hasta 22 kV5 (m)

Conductores de suministro en forma separada sobre 750 V hasta 22 kV (m)

(4) Sobre techos accesibles a tráfico de camiones6

4.7 4.9 4.9 5.0 5.5 5.6

2. Señales, chimeneas, billboads, antenas de radio y televisión, tanques y otras instalaciones no clasificadas como edificios o puentes

a. Horizontal 4 0.90 1.07 1.50 1,2 1.701,2,9 2.00 1,2 2.30 1,2,10,11 b. Vertical

(1) Sobre o pasadizos y otras superficies sobre la cual el personal camina

3.2 3.4 3.4 3.5 4.0 4.1

(2) Sobre y bajo otras porciones de tales instalaciones4

0.90 1.07 1.70 1.801 2.45 2.30

Notas al pié de la Tabla 234-1(m) 1. Donde los edificios, señales, chimeneas, antenas, tanques y otras instalaciones no requieren mantenimiento

como pintura, lavado, cambio de letras en las señales u otras operaciones que requerirían a las personas

Page 108: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

125

trabajar o pasar entre alambres, conductores, cables o partes rígidas energizadas, no guardadas y estructuras, la distancia puede ser reducida 0.60 m..

2. Donde el espacio disponible no permite este valor, la distancia puede ser reducida 0.60 m cuando los alambres, conductores, o cables, incluyendo empalmes y derivaciones, y las partes rígidas energizadas, no guardadas, tienen una cubierta que suministra suficiente rigidez dieléctrica para limitar la probabilidad de un cortocircuito en caso de un contacto momentáneo con una estructura o edificación.

3. Un techo, balcón o área se considera fácilmente accesible a los peatones si puede ser accesado por casualidad a través de una puerta, ventana, rampa, escalera o escalera instalada permanentemente, por una persona, a pie, sin realizar un esfuerzo físico extraordinario ni emplear herramientas o dispositivos especiales para entrar. Una escalera instalada permanentemente no se considera un medio de acceso si el travesaño de su base está a 2.45 m o más del suelo o de otra superficie accesible permanentemente instalada.

4. Las distancias libres requeridas serán al punto más cercano de las señales motorizadas o porciones móviles de las instalaciones cubiertas por la Regla 234C.

5. Las guayas no puestas a tierra y las porciones no puestas a tierra de las guayas entre los aisladores de las guayas tendrán distancias libres basadas en la mayor tensión a la cual pueden estar expuestas con respecto a un conductor o guaya flojos.

6. Para el propósito de esta regla, los camiones se definen como cualquier vehículo que exceda 2.45 m de altura. 7. Esta distancia puede reducirse a 75 mm para las porciones puestas a tierra de las guayas. 8. Las ventanas no diseñadas para abrir pueden tener las distancias libres permitidas para las paredes y

proyecciones. 9. La distancia en reposo será no menor al valor mostrado en esta tabla. También, cuando el conductor o cable sea

desplazado por el viento, la distancia será no menor a 1.07 m; véase Regla 234C1b. 10. La distancia en reposo será no menor al valor mostrado en esta tabla. También, cuando el conductor o cable sea

desplazado por el viento, la distancia será no menor a 1.40 m; véase Regla 234C1b. 11. Donde el espacio disponible no permite este valor, la distancia puede ser reducida a 2.00 m en los conductores

limitados a 8.7 kV a tierra. 12. Los valores de distancia mostrados en esta tabla son calculados sumando los valores aplicables Mecánicos y

Eléctricos (M&E) de la Tabla A-1 a los Componentes de Referencia aplicables de la Tabla A-2b del Apéndice A. 13. El terminal de las anclas de las guayas aisladas de acuerdo a la Regla 279 puede tener la misma distancia que

las guayas puestas a tierra. 14. Para distancias libres sobre rieles, paredes o parapetos alrededor de balcones o techos, use las distancias

libres requeridas para techos no accesibles a los peatones. 4. Conductores de comunicaciones unidos a edificios u otras instalaciones

Los conductores y cables de comunicaciones pueden unirse directamente a los edificios y otras instalaciones.

5. Espacio de escaleras Donde los edificios y otras instalaciones exceden tres pisos (o 15 m) de altura, las líneas aéreas deben ser arregladas, donde sea práctico, de tal manera que se deje un espacio o zona al menos 1.80 m de ancho ya sea adyacente al edificio o comenzando a no más de 2.45 m del edificio para facilitar la colocación de escaleras donde sean necesarias para combatir los incendios. EXCEPCIÓN: Este requerimiento no aplica donde es una regla invariable del cuerpo de bomberos local, excluir el uso de escaleras en callejones u otros lugares restringidos que generalmente son ocupados por conductores y cables de suministro.

D. Distancias libres de alambres, conductores, cables y partes rígidas energizadas no guardadas de puentes

1. Distancias libres verticales y horizontales a. Distancias libres Los alambres, conductores, cables o partes rígidas energizadas no guardadas o accesibles, pueden ser ubicadas adyacentes a o dentro de una estructura de puente. Las distancias libres verticales y horizontales de tales partes rígidas y no rígidas serán no menores a los valores dados en la Tabla 234-2 cuando estén en reposo bajo las condiciones especificadas en la Regla 234A1, como se ilustra en las Figs. 234-1(a) y 234-1(b).

Page 109: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

126

EXCEPCIÓN: Esta regla no aplica a cables de comunicaciones aislados, guayas efectivamente puestas a tierra, alambres de vano y alambres de protección contra sobretensiones; los neutros que cumplen con la Regla 230E1; y los cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1.

Page 110: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

127

Page 111: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

128

b. Distancias libres horizontales bajo condición de desplazamiento por viento Cuando los siguientes conductores y cables sean .....desplazados del resto bajo las condiciones de viento de la Regla 234A2, las distancias libres horizontales de esos conductores o cables a puentes serán no menor a las mostradas a continuación:

Distancia horizontal requerida cuando se desplaza por el viento Conductor o cable

(m) Conductores de suministro desnudos, 0 a 750 V

1.1

Cable 230C2, sobre 750 V 1.1 Cable 230C3, sobre 750 V 1.1 Conductores de suministro desnudos, sobre 750 V hasta 22 kV

1.4

Véase notas al pie 9 y 10 de la Tabla 234-2

2. Conductores de contacto con el trole, guardados, localizados bajo los puentes a. Donde se requiere guarda

La guarda es requerida donde el conductor de contacto con el trole está localizado de tal manera que un polo del trole dejando el conductor puede hacer contacto simultáneo entre este y la estructura del puente.

b. Naturaleza de la guarda La guarda consistirá de un canal invertido de material no conductor localizado encima del conductor de contacto, u otro medio adecuado para limitar la probabilidad de contacto entre el soporte del trole y la estructura del puente.

E. Distancia de alambres, conductores, cables o partes rígidas energizadas no guardadas instaladas sobre o cerca

de áreas de natación sin desplazamiento por viento. 1. Piscinas

Donde alambres, conductores, cables o partes rígidas energizadas no guardadas están instaladas sobre piscinas o sus alrededores, las distancias libres en cualquier dirección serán no menores a las mostradas en la Tabla 234-3 e ilustradas en la Fig. 234-3. EXCEPCIÓN 1: Esta regla no aplica a una piscina completamente encerrada por una estructura permanente sólida o apantallada. EXCEPCIÓN 2: Esta regla no aplica a los conductores y cables de comunicaciones, efectivamente puestos a tierra, alambres de protección contra sobretensiones, conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1, guayas y mensajeros, cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1, y cables de suministro de 0 a 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3 cuando estas facilidades están a 3.0 m o más, horizontalmente, del borde de la piscina, trampolín o torre.

2. Playas y vías de agua restringidas a la natación Donde los salvavidas utilizan postes de rescate en las playas con natación supervisada, las distancias libres horizontal y vertical serán no menores a las mostradas en la Tabla 234-3. Donde los postes de rescate no se utilizan, las distancias libres serán como se especifica en la Regla 232.

3. Vías de agua sujetas a skí La distancia vertical será la misma especificada en la Regla 232.

Page 112: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

129

Page 113: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

130

Tabla 234-2 Distancia de Alambres, Conductores, Cables,

y Partes Rígidas Energizadas No Guardadas, a los Puentes (Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Las distancias libres son sin desplazamiento por viento, excepto donde se establezca en las notas al pie. Véase Reglas 234D1a y 234H4.)

Partes rígidas, energizadas, no guardadas, 0 a 750V; conductores de comunicaciones no aislados; cables de suministro de 0 a 750V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3, carcazas de equipos no puestas a tierra, 0 a 750V; guayas no puestas a tierra expuestas a conductores de suministro en forma separada sobre 300 V hasta 750 V4 (m)

Cables de suministro sobre 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3; Conductores de suministro en forma separada de 0 a 750 V (m)

Conductores de suministro en forma separada sobre 750 V hasta 22 kV (m)

Partes energizadas no guardadas, sobre 750 V hasta 22 kV, carcasas de equipos no puestas a tierra, 750 V a 22 kV; guayas no puestas a tierra expuestas a conductores de suministro en forma separada sobre 750 V hasta 22 kV4

(m) 1. Distancia sobre puentes1

a. Sujetos 3 0.90 1.07 1.70 1.50 b. No sujetos 3.0 3.2 3.8 3.6

2. Distancia junto, bajo o dentro de la estructura del puente6 a. Porciones fácilmente

accesibles de cualquier puente incluyendo alas, paredes y accesorios del puente1 (1) Sujetos 3

0.90 1.07 1.70 1.50

(2) No sujetos 1.50 1.708 2.309 2.00 b. Porciones comúnmente

inaccesibles de puentes (distintas a los ladrillos, concreto o mampostería) y desde los estribos 2 (1) Sujetos 3,5

0.90 1.07 1.70 1.50

(2) No sujetos 4,5 1.20 1.408 2.009 1.80 1. Donde se esté sobre vías transitadas o cerca de puentes, las distancias libres de la Regla 232 también aplican. 2. Asientos de puentes de acero soportados sobre albañilería, ladrillos o mampostería de concreto.

Page 114: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

131

3. Las distancias libres de los conductores de suministro a los brazos de soporte y ménsulas unidas a puentes, serán las mismas especificadas en la Tabla 235-6 (Regla 235E1) si los brazos de soporte y ménsulas son propiedad, operadas o mantenidas por la misma empresa de servicio.

4. Las guayas no puestas a tierra y las porciones de guayas no puestas a tierra entre los aisladores tendrán distancias libres basadas en la mayor tensión a la cual pueden estar expuestas debido al aflojamiento.

5. Donde los conductores que pasan bajo los puentes están guardados adecuadamente contra el contacto con personas no autorizadas y pueden ser desenergizados para el mantenimiento del puente, las distancias libres de los conductores al puente, en cualquier punto, pueden consistir de las distancias libres especificadas en la Tabla 235-6, correspondientes a las distancias libres desde las superficies de los brazos de soporte más la mitad de la flecha final, sin carga, del conductor en ese punto.

6. Donde el puente tiene partes móviles, como los puentes levadizos, las distancias libres requeridas serán mantenidas a través de toda la gama de movimiento del puente o de cualquier anexo a éste.

7. Donde sea permitido por el propietario del puente, los cables de suministro pueden colocarse en tubería rígida unida directamente al puente. Refiérase a la Parte 3 para las reglas de instalación.

8. La distancia en reposo no será menor al valor mostrado en esta tabla. También, cuando el conductor o cable sea desplazado por el viento, la distancia será no menor a 1.07 m. Véase Regla 234D1b.

9. La distancia en reposo no será menor al valor mostrado en esta tabla. También, cuando el conductor o cable sea desplazado por el viento, la distancia será no menor a 1.4 m. Véase Regla 234D1b.

Page 115: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

132

Tabla 234-3 Distancia de Alambres, Conductores, Cables, y Partes Rígidas Energizadas No Guardadas,

Sobre o Cerca de Piscinas1 (Las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Las distancias libres son sin desplazamiento por viento. Véase Reglas 234E1, 234E2, y 234H4.)

Conductores y cables aislados de comunicaciones; mensajeros; alambres de protección de sobretensiones; guayas puestas a tierra y no puestas a tierra expuestas de 0 a 300 V 13; conductores neutros que cumplen con la Regla 230E1; cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1 (m)

Partes energizadas rígidas no guardadas de 0 a 750V; Conductores de comunicaciones no aislados; cables de suministro de 0 a 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3; guayas no puestas a tierra expuestas a conductores de suministro en forma separadade mas de 300 V hasta 750 V2 (m)

Cables de suministro de mas de 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3; conductores de suministro desnudos, 0 a 750 V (m)

Partes energizadas no guardadas, sobre 750 V hasta 22 kV; guayas no puestas a tierra expuestas a mas de 750V hasta 22 kV2 (m)

Conductores de suministro en forma separadasobre 750 V hasta 22 kV (m)

A. Distancia en cualquier dirección desde el nivel del agua, lado de la piscina, base de la plataforma de submarinismo o balsa anclada

6.7 6.9 7.0 7.5 7.6

B. Distancia en cualquier dirección de la plataforma de submarinismo

4.3 4.4 4.6 5.1 5.2

V. Distancia vertical sobre tierra adyacente

La distancia será como se requiere en la Regla 232.

Nota: A, B y V se muestran en la Fig 234-3.

Page 116: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

133

1. Los valores de distancia mostrados en esta tabla son calculados sumando los valores aplicables Mecánicos y

Eléctricos (M&E) de la Tabla A-1 a los Componentes de Referencia aplicables de la Tabla A-2b del Apéndice A. 2. Las guayas no puestas a tierra y las porciones de guayas no puestas a tierra entre los aisladores tendrán

distancias libres basadas en la mayor tensión a la cual pueden estar expuestas debido al aflojamiento. 3. El terminal de las anclas de las guayas aisladas de acuerdo a la Regla 279 puede tener la misma distancia que

las guayas puestas a tierra. F. Distancia de alambres, conductores, cables y partes rígidas energizadas de graneros

1. Graneros cargados mediante taladros, cintas transportadoras o ascensores instalados permanentemente Todas las porciones de graneros que se espera sean cargadas mediante el uso de taladros, cintas transportadoras o ascensores instalados permanentemente, pueden considerarse como un edificio u otra instalación bajo la Regla 234C para el propósito de determinar las distancias libres apropiadas de alambres, conductores, cables y partes rígidas energizadas, excepto que una distancia vertical sobre el granero de no menos de 5.5 m para tensiones de 0 a 22 kV será mantenida encima de cada puerto de ensayo y una distancia horizontal de no menos de 4.6 m será mantenida entre un conductor de suministro desnudo y un granero como se muestra en la Fig. 234-4A.

2. Graneros cargados mediante taladros, cintas transportadoras o ascensores portátiles (sin desplazamiento por viento) a. Las distancias libres de alambres, conductores, cables y partes rígidas energizadas de graneros

donde se espera que sean cargados mediante taladros, cintas transportadoras o ascensores portátiles no será menor a los valores ilustrados en la Fig. 234-4b. EXCEPCIÓN: Las distancias libres de los siguientes elementos, sobre el lado del granero en el cual no se carga, serán no menores a las requeridas en la Regla 234C para distancias libres desde edificios. (1) Brazos de soporte; carcazas de equipos efectivamente puestas a tierra. (2) Conductores y cables de comunicaciones, mensajeros, alambres de protección contra

sobretensiones, guayas puestas a tierra, conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1, y cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1.

(3) Cables de suministro de 0 a 750 V que cumplen con las Reglas 230C2 o 230C3. b. Cualquier lado de un granero se considera que no se carga si está diseñado de esa manera, o si

está muy cerca de otra estructura u obstrucción, o tan cerca de una carretera o de otro derecho de paso que un taladro, cinta transportadora o ascensor portátil no puede ser utilizado para llenar el granero por ese lado.

c. Donde un acuerdo excluye el uso de taladros, cintas transportadoras o ascensores portátiles en una parte del granero, esa parte se considera como que no se puede cargar.

Page 117: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

134

Page 118: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

135

G. Distancias libres adicionales para tensiones que exceden 22 kV para alambres, conductores, cables y partes

rígidas energizadas de equipos Distancias libres mayores a las especificadas en las Reglas 234B, 234C, 234D, 234E, 234F y 234J serán provistas donde se requiera a continuación. 1. Para tensiones entre 22 y 470 kV, las distancias libres especificadas en las Reglas 234B, 234C, 234D,

234E, 234F y 234J serán aumentadas a la tasa de 10 mm por kV por encima de 22 kV. Para tensiones excediendo 470 kV, la distancia será determinada por el método dado en la Regla 234H. Todas las distancias libres para las líneas sobre 50 kV serán basadas en la máxima tensión de operación. EXCEPCIÓN: Para tensiones excediendo 98 kV, corriente alterna, a tierra o 139 kV, corriente continua, a tierra, se permitirán distancias libres menores a las indicadas anteriormente en sistemas con máximo factor de sobretensión de maniobra conocido. (Véase Regla 234H)

2. Para tensiones excediendo 50 kV, la distancia adicional especificada en la Regla 234G1 será aumentada 3 % por cada 300 m por encima de 1000 m sobre el nivel del mar.

3. Para tensiones excediendo 98 kV, en corriente alterna, a tierra, o bien las distancias libres serán aumentadas o el campo eléctrico, o sus efectos, serán reducidos por otros medios, como se requiera, para limitar la corriente de régimen permanente debida a los efectos electrostáticos a 5 mA, rms, si una cerca de metal, edificio, señal, cartelera, chimenea, antena de radio y televisión, tanque u otra instalación no puestos a tierra, o cualquier otro objeto metálico no puesto a tierra unido a ellos, están cortocircuitados a tierra. Para esta determinación, el conductor estará a la flecha final sin carga a 50 °C.

H. Distancias libres alternas para tensiones que exceden 98 kV en corriente alterna a tierra o 139 kV, en corriente

continua, a tierra Las distancias libres especificadas en las Reglas 234B, 234C, 234D, 234E, 234F, 234G y 234J pueden ser reducidas en los circuitos con factores de sobretensión de maniobra conocidos, pero no será inferior a la distancia alterna, la cual es calculada sumando la distancia de referencia de la Regla 234H2 al componente eléctrico de la distancia de la Regla 234H3. c. Condiciones de flecha de los conductores de línea

Las distancias libres vertical, horizontal y diagonal serán mantenidas bajo las condiciones de temperatura y carga del conductor dadas en la Regla 234A.

d. Distancias libres de referencia Las distancias libres de referencia serán seleccionadas de la Tabla 234-5

e. Componente eléctrico de la distancia a. El componente eléctrico (D) será calculado usando las siguientes ecuaciones. Valores seleccionados

de D están listados en la Tabla 234-4.

D = 1.00((V*(PU)*a/500K)**1.667)*b*c (m) Donde:

V= Máxima tensión de operación, cresta a tierra, en corriente alterna, o máxima tensión de operación, a tierra, en corriente continua (kV). PU = Máximo factor de sobretensión de maniobra expresado en tensión pico a tierra, por unidad, y definido como nivel de sobretensión de maniobra para los interruptores, correspondiente a una probabilidad del 98 % de que la máxima sobretensión de maniobra generada por la operación de un interruptor no excederá ese nivel de sobretensión, o el máximo nivel anticipado de sobretensión de maniobra generado por otros medios, el que sea mayor. a = 1.15, la tolerancia para tres desviaciones estándar;

Page 119: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

136

b = 1.03, la tolerancia para condiciones atmosféricas no estándar; c = el margen de seguridad;

1.2 para distancias libres verticales; 1.0 para distancias libres horizontales;

K = 1.15, el factor de configuración para una luz del conductor al plano. b. El valor de D será aumentado 3% por cada 300 m en exceso de 450 m por encima del nivel del mar.

4. Límite La distancia alterna será no menor que la indicada en la Regla 234B, Tabla 234-1, Tabla 234-2 o Tabla 234-3, según aplique, calculada para 98 kV eficaces a tierra, en corriente alterna, de acuerdo con la Regla 234G1.

I. Distancia de alambres, conductores y cables a los vagones de ferrocarril

Donde alambres, conductores o cables aéreos están tendido a lo largo de los rieles de un ferrocarril, la distancia en cualquier dirección no será inferior a la mostrada en la Fig. 234-5. Los valores de V y H se definen a continuación: V = distancia vertical desde el alambre, conductor o cable sobre la parte superior del riel como se especifica en la Regla 232 menos 6.1 m, la altura asumida del vagón. H = la distancia horizontal desde el alambre, conductor o cable hasta el riel más cercano, el cual es igual a la distancia vertical requerida sobre el riel menos 4.6 m como se calcule para el menor de los siguientes: 1. Reglas 232B1 y 232C1 2. Regla 232D

Estas distancias libres son calculadas para vagones de ferrocarril estándar de carga como “carriers” comunes en servicio de intercambio con otros ferrocarriles. Donde los alambres, conductores o cables estén tendidos a lo largo de ferrocarriles que manejan tan solo vagones más pequeños que los de carga estándar, el valor de H puede ser reducido por la mitad de la diferencia entre el ancho de un vagón estándar (3.3 m) y el ancho del vagón más estrecho.

J. Distancia de equipo montado sobre estructuras de soporte 1. Distancia de las partes rígidas, energizadas, no guardadas

Las distancias libres horizontal y vertical de las partes rígidas, energizadas, no guardadas tales como cabezotes, pasatapas de transformadores, supresores de sobretensiones y tramos cortos de conductores de suministro conectados a estos, los cuales no están sujetos a variación de flecha, serán no menores a aquellas requeridas por las Reglas 234C o 234D, la que aplique.

2. Distancia a las carcazas de los equipos El equipo será montado de tal manera que las distancias libres sean no menores que las dadas en las Reglas 234J2a, 234J2b y 234J2c. a. Las carcazas de equipos efectivamente puestas a tierra pueden estar ubicadas sobre o adyacentes

a edificios, puentes u otras estructuras siempre que las distancias libres hasta las partes vivas, energizadas, no guardadas, como se especifican en la Regla 234J1, sean mantenidas.

b. Las carcazas de equipos que no están efectivamente puestas a tierra serán localizadas de tal manera que se mantengan las distancias libres de las Reglas 234C o 234D, la que aplique.

c. Las carcazas de equipos serán localizadas de tal manera que no sirvan como medio de aproximación a las personas no calificadas, a partes rígidas, energizadas no guardadas. NOTA: La Regla 234J no está sujeta a las condiciones de carga de la Regla 234A.

Page 120: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

137

Page 121: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

138

Tabla 234-4 Componente Eléctrico de la Distancia de Edificios, Puentes y otras Instalaciones

(Añadir 3% por cada 300 m por encima de 450 m sobre el nivel del mar (Véase Regla 234H3a)

Componente eléctrico de la distancia

Vertical Horizontal

Máxima

Tensión de Fase (kV)

Factor de sobretensión de maniobra (por unidad)

Sobretensión de maniobra (kV)

(m) (m)

242 2.0 395 0.82 0.70

2.2 435 0.98 0.82

2.4 474 1.13 0.94

2.6 514 1.28 1.07

2.8 553 1.40 1.20

3.0 593 1.65 1.40

362 1.8 532 1.40 1.13

2.0 591 1.65 1.40

2.2 650 1.90 1.60

2.4 709 2.20 1.85

2.6 768 2.50 2.10

2.8 828 2.90 2.40

3.0 887 3.2 2.70

550 1.6 719 2.30 1.90

1.8 808 2.80 2.30

2.0 898 3.3 2.70

2.2 988 3.9 3.2

2.4 1079 4.4 3.7

2.6 1168 5.1 4.2

800 1.6 1045 4.2 3.5

1.8 1176 5.2 4.3

2.0 1306 6.1 5.1

2.2 1437 7.2 6.0

2.4 1568 8.3 6.9

Page 122: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

139

Tabla 234-5 Distancias libres de Referencia

(Véase Regla 234H2)

Horizontal Distancia de referencia (m) (m) a. Edificios 2.70 0.90 b. Chimeneas, antenas de radio y

televisión, tanques y otras instalaciones no clasificadas como puentes o edificios

2.70 0.90

c. Superestructura de puentes 1,2 2.70 0.90 d. Estructuras de soporte de otra línea 1.80 1.50 e. Dimensión A de Fig 234-2 5.5 - f. Dimensión B de Fig 234-2 4.3 4.3

1 Sobre vías transitadas encima o cerca de puentes, las distancias libres de la Regla 232 también aplican. 2 Cuando el puente tenga partes móviles, tal como un puente levadizo, las distancias libres requeridas serán mantenidas en toda la gama del movimiento del puente o de cualquier accesorio unido a él. Distancia de alambres, conductores o cables tendidos sobre las mismas estructuras de soporte

A. Aplicación de la Regla 1. Alambres o cables multiconductores

Cables y conductores duplex, triples o en pares soportados sobre aisladores o mensajeros, cumpliendo con las Reglas 230C o 230D, sencillos o agrupados, son para el propósito de esta regla considerados conductores sencillos, aún cuando ellos pueden contener conductores individuales que no sean de la misma fase o polaridad.

2. Conductores soportados mediante mensajeros o alambres de vano Las distancias libres mediante alambres, conductores o cables individuales, soportados por el mismo mensajero, o entre un grupo y su mensajero de soporte, o entre un alimentador de trole, conductor de suministro o conductor de comunicaciones, y sus respectivos alambres de vano de soporte, no están sujetos a las provisiones de esta regla.

3. Conductores de línea de circuitos diferentes a. A menos que se indique otra cosa, la tensión entre conductores de línea de

circuitos diferentes será la mayor de las siguientes: (1) La diferencia fasorial entre los conductores envueltos

NOTA: Una relación fasorial de 180° se considera apropiada donde la relación fasorial real es desconocida.

(2) La tensión de fase a tierra del circuito de mayor tensión b. Cuando los circuitos tienen la misma tensión nominal, cualquier circuito puede

ser considerado como el de mayor tensión.

B. Distancia horizontal entre conductores de línea 1. Soportes fijos

Los conductores de línea sujetos a soportes fijos tendrán una distancia horizontal entre ellos no menor al mayor valor requerido por la Regla 235B1 o la Regla 235B1b para la situación en cuestión. La tensión es entre los dos conductores para los cuales la distancia está siendo determinada excepto los alimentadores de los trenes, los cuales están a tierra. EXCEPCIÓN 1: El espacio entre pines en la construcción “buckarm” puede ser reducido

Page 123: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

140

como se especifica en la Regla 236F para proveer espacio de trepado. EXCEPCIÓN 2: Los Grados D y N necesitan cumplir tan solo los requerimientos de la Regla 235B1a. EXCEPCIÓN 3: Estas distancias libres no aplican a los cables que cumplen con la Regla 230C o conductores cubiertos del mismo circuito que cumplen con la Regla 230D. EXCEPCIÓN 4: Para tensiones a tierra que exceden 98 kV en corriente alterna o 139 kV en corriente continua, se permiten distancias libres menores a las requeridas en a y b seguidamente cuando son conocidos los factores de máxima sobretensión de maniobra.(Véase Regla 235B3). a. La distancia horizontal entre conductores de línea de los mismos o diferentes

circuitos será no menor a las dadas en la Tabla 235-1. b. Distancia de acuerdo a la flecha

La distancia en los soportes de los conductores del mismo o distintos circuitos de Grado B o C serán en ningún caso menores a los valores dados por las siguientes fórmulas, a una temperatura del conductor de 15 °C, a la flecha final sin carga, sin viento. Los requerimientos de la Regla 235B1a aplican si dan una separación mayor que esta regla. EXCEPCIÓN: No se especifica un requerimiento para la distancia entre conductores del mismo circuito cuando su valor nominal supera los 50 kV. En lo siguiente, S es la flecha aparente en milímetros del conductor que tiene la mayor flecha, y la distancia es en milímetros. (1) Para conductores de línea menores a AWG N° 2: distancia = 7.6 mm

por kV + 20.4*SQRT(S-610). (La tabla 235-2 muestra valores seleccionados hasta 46 kV)

(2) Para conductores de línea AWG N° 2 o mayores: distancia = 7.6 (kV) + 8*SQRT(2.12S). (La tabla 235-3 muestra valores seleccionados hasta 46 kV)

(3) Para tensiones excediendo 814 kV, la distancia será determinada por el método alterno dado por la Regla 235B3.

(4) La distancia para tensiones que exceden 50 kV especificadas en la Regla 235B1b(1) y (2) será aumentada 3 % por cada 300 m en exceso de 1 000 m sobre el nivel del mar. Todas las distancias libres para líneas sobre 50 kV serán basadas en la máxima tensión de operación.

Page 124: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

141

Tabla 235-1 Distancia Horizontal entre Alambres, Conductores o Cables en los Soportes

(Todas las tensiones son entre los conductores excepto en los alimentadores de trenes, en los cuales son a tierra. Véase también las Reglas 235A, 235B3b y 235B1a.)

Clase de circuito Distancia (mm) Notas

Conductores de comunicaciones desnudos

150

No aplica en los puntos de transposición de los conductores.

75

Permitido donde ha sido normal el uso de espaciamiento entre pines de menos de 150 mm. No aplica en los puntos de transposición de los conductores.

Alimentadores de trenes:

0 a 750 V, AWG No. 4/0 o mayor 0 a 750 V, menor a AWG No. 4/0 Sobre 750 V hasta 8.7 kV

150

300

300

Cuando ha sido establecida por la práctica una distancia de 250 a 300 mm, esta puede continuarse, sujeta a las provisiones de la Regla 235B1b, para conductores que tengan flechas aparentes no superiores a 900 mm y tensiones que no excedan 8.7 kV.

Conductores de suministro del mismo circuito:

0 a 8.7 kV Sobre 8.7 hasta 50 kV

Sobre 50 kV

300 300 más 10 por kV

sobre 8.7 kV Ningún valor especificado

Conductores de suministro de diferentes circuitos:

0 a 8.7 kV Sobre 8.7 hasta 50 kV

Sobre 50 kV hasta 814 kV

300 300 mas 10 por kV

sobre 8.7 kV 725 mas 10 por kV

sobre 50 kV

Para todas las tensiones sobre 50 kV, la distancia adicional será aumentada 3% por cada 300 m en exceso de 1000 m sobre el nivel del mar. Todas las distancias libres para tensiones sobre 50 kV serán basadas en la máxima tensión de operación.

Page 125: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

142

Tabla 235-2 Distancias libres Horizontales entre Conductores de Líneas Menores a AWG No. 2 en los Soportes,

Con Base en las Flechas (Véase también la Regla 235B1b)

Flecha (mm)

915 1220 1830 2440 3050 4570 6095

Pero no menos de1

Tensión Entre Conductores

(kV)

Distancia Horizontal (mm)

2.4 375 520 730 890 1025 1300 1525 300

4.16 390 535 745 905 1040 1315 1540 300

12.47 450 595 805 965 1100 1375 1605 345

13.2 455 605 810 970 1105 1385 1610 350

13.8 460 605 815 975 1110 1385 1615 355

14.4 465 610 820 980 1115 1390 1620 365

24.94 545 695 900 1060 1195 1475 1700 470

34.5 620 765 975 1135 1270 1545 1775 570

46 705 855 1060 1220 1355 1635 1860 685 1. Distancia determinada por la Tabla 235-1, Regla 235B1a.

NOTA: Distancia = 7.6 (kV) + 20.4 SQRT(S – 610), donde S es la flecha en mm

Tabla 235-3 Distancias libres Horizontales entre Conductores de Líneas

AWG No. 2 o Mayores en los Soportes, con Base en las Flechas (Véase también la Regla 235B1b)

Flecha (mm)

915 1220 1830 2440 3050 4570 6095

Pero no menos

de1

Tensión Entre Conductores

(kV)

Distancia Horizontal (mm)

2.4 370 425 515 590 660 805 925 300

4.16 385 440 530 605 675 820 940 300

12.47 445 500 600 670 735 880 1005 345

13.2 450 510 595 675 740 885 1010 350

13.8 455 510 600 680 745 890 1015 355

14.4 460 515 605 685 750 895 1020 365

24.94 540 595 685 760 835 975 1100 470

34.5 615 670 760 835 905 1050 1170 570

Page 126: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

143

46 705 755 845 925 995 1140 1260 685 1. Distancia determinada por la Tabla 235-1, Regla 235B1a.

NOTA: Distancia = 7.6 (kV) + 20.4 SQRT(2.12S), donde S es la flecha en mm

2. Aisladores de suspensión

Donde los aisladores de suspensión son utilizados y no se les impide el movimiento, la distancia entre conductores será aumentada de tal manera que una cadena de aisladores pueda oscilar transversalmente a través de una gama de oscilación de los aisladores hasta su máximo ángulo de diseño sin reducir los valores dados en la Regla 235B1. El máximo ángulo de oscilación de diseño será basado en un viento de 290 Pa sobre el conductor a una flecha final a 15 °C. Esta puede ser reducida a 190 Pa en áreas apantalladas por edificios, terrenos u otros obstáculos. El desplazamiento de los alambres, conductores y cables incluirá la deflexión de estructuras y accesorios flexibles, donde tal deflexión reduciría la distancia horizontal entre dos alambres, conductores o cables.

3. Distancias libres alternas para circuitos diferentes donde uno o ambos circuitos exceden 98 kV a tierra en corriente alterna o 139 kV a tierra en corriente continua Las distancias libres especificadas en las Reglas 235B1 y 235B2 pueden ser reducidas en los circuitos con factores de sobretensión de maniobra conocidos pero será no menor que las distancias libres derivadas de los siguientes cálculos. Para estos cálculos, los conductores y cables de comunicaciones, guayas, mensajeros, conductores de neutro que cumplen con la regla 230E1 y los cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1 serán considerados conductores de línea a tensión cero.

a. Distancia (1) La distancia alterna será mantenida bajo las condiciones de carga esperadas y será no menor que

la distancia eléctrica entre conductores de circuitos diferentes calculada mediante la siguiente ecuación. Por comodidad, distancias libres para tensiones de sistemas típicos se muestran en la Tabla 235-4.

D = 1.00((VL-L*(PU)*a/500K)**1.667)*b (m)

Donde:

VL-L = Máxima tensión cresta de operación, en corriente alterna, entre fases de circuitos diferentes, o máxima tensión de operación, en corriente continua, entre postes de circuitos diferentes. PU = Máximo factor de sobretensión de maniobra expresado en tensión pico de operación, por unidad, entre fases de circuitos diferentes y definido como nivel de sobretensión de maniobra entre fases para los interruptores, correspondiente a una probabilidad del 98 % de que la máxima sobretensión de maniobra generada por la operación de un interruptor no excederá ese nivel de sobretensión, o el máximo nivel anticipado de sobretensión de maniobra generado por otros medios, el que sea mayor.

a = 1.15, la tolerancia para tres desviaciones estándar; b = 1.03, la tolerancia para condiciones atmosféricas no estándar; K = 1.4, el factor de configuración para una luz de conductor a conductor.

(2) El valor de D será aumentado 3% por cada 300 m en exceso de 450 m sobre el nivel del mar.

b. Límite

La distancia derivada de la Regla 235B3a será no menor que las distancias libres básicas dadas en la Tabla 235-1 calculada para 169 kV en corriente alterna.

Page 127: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

144

C. Distancia horizontal entre conductores de línea

Todos los alambres, conductores y cables de línea localizados a niveles diferentes sobre la misma estructura de soporte tendrán distancias libres verticales no menores a las siguientes:

1. Distancia básica para conductores del mismo o diferentes circuitos

Las distancias libres dadas en la Tabla 235-5 serán aplicadas en los alambres, conductores o cables de 0 a 50 kV unidos a los soportes. No se especifica un valor para distancias libres entre conductores del mismo circuito excediendo 50 kV. EXCEPCIÓN 1: Alambres, conductores o cables de línea en gabinetes verticales o ménsulas separadas colocadas verticalmente y cumpliendo con los requerimientos de la Regla 235G, pueden tener separaciones como se especifica en esa regla. EXCEPCIÓN 2: Donde las acometidas de comunicaciones crucen bajo los conductores de suministro en una estructura común de cruce , la distancia entre el conductor de comunicaciones y un conductor de suministro efectivamente puesto a tierra puede ser reducida a 100 mm siempre que la distancia entre el conductor de comunicaciones y el de suministro no efectivamente puesto a tierra cumpla con los requerimientos de la Regla 235C. EXCEPCIÓN 3: La s acometidas de suministro de 0 a 750 V tendidas sobre y en paralelo a las acometidas de comunicaciones pueden tener un espaciamiento no menor a 300 mm en cualquier punto en el vano incluyendo el punto de su unión al edificio o estructura servida siempre que los conductores no puestos a tierra estén aislados y que la distancia, como se requiera en otra parte de esta regla, se mantenga entre las dos acometidas en el poste. EXCEPCIÓN 4: Esta regla no aplica a los conductores del mismo circuito que cumplen con la Regla 230D.

2. Distancias libres adicionales Distancias libres mayores a las indicadas en la Tabla 235-5 requeridas para 50 kV (Regla 235C1) será provista bajo las siguientes condiciones. Los aumentos son cumulativos donde más de uno es aplicable. a. Distancias libres relacionadas con la tensión

(1) Para tensiones entre 50 y 814 kV, la distancia entre conductores de circuitos diferentes será aumentada 10 mm por kV en exceso de 50 kV. EXCEPCIÓN: Para tensiones a tierra excediendo 98kV en corriente alterna o 139 kV en corriente continua, se permitirán distancias libres menores a las indicadas anteriormente en sistemas con factores de sobretensión por maniobra conocidos. (Véase Regla 235C3).

(2) El aumento en distancia para tensiones en exceso de 50kV especificadas en la Regla 235C2a(1) será aumentado 3 % por cada 300 m en exceso de 1000 m sobre el nivel del mar.

(3) Todas las distancias libres para líneas sobre 50 kV serán basadas en la máxima tensión de operación.

(4) No se especifica un valor para distancias libres entre conductores del mismo circuito.

b. Distancias libres relacionadas con la flecha (1) Los conductores de línea soportados a diferentes niveles de las mismas

estructuras tendrán distancias libres verticales en las estructuras de soporte ajustados de tal manera que la distancia a cualquier punto en el vano será no menor que cualquiera de las siguientes. Para el propósito de esta determinación, el conductor superior estará en la flecha final a la máxima temperatura para la cual el

Page 128: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

145

conductor está diseñado para operar, o a la flecha final con el espesor radial de hielo, si hay alguno, especificado en la Regla 250B para el distrito de carga en cuestión, el que produzca la mayor flecha. El conductor inferior estará a la flecha final bajo las mismas condiciones ambientales que el conductor superior, sin carga eléctrica y sin carga por hielo. EXCEPCIÓN: Esta regla no aplica a conductores de la misma empresa de servicio cuando los conductores son del mismo calibre y tipo, y están instalados con la misma flecha y tensión. (a) Para tensiones menores de 50 kV entre conductores, 75 % de aquellas

requeridas en los soportes según la Tabla 235-5.

EXCEPCIÓN: Los conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1 y cables de suministro que cumplen con la Regla 230 C1 tendidos por encima y paralelamente a los cables de comunicaciones donde el neutro o mensajero del suministro tiene un puente de unión con el mensajero de comunicaciones, puede tener una distancia de 300 mm en cualquier punto del vano siempre que se mantenga una distancia de 0.75 m entre los conductores y cables de suministro y los cables de comunicaciones en los postes de soporte.

(b) Para tensiones superiores a 50 kV entre conductores, el valor especificado en la Regla 235C2b(1)(a) aumentado de acuerdo con la Regla 235C2a.

(2) Las flechas deben ser reajustadas cuando sea necesario para lograr lo anterior,

pero no deben reducirse lo suficiente para entrar en conflicto con los requerimientos de la Regla 261H2. En los casos donde los conductores de calibres diferentes se templan a la misma flecha por razones de apariencia o para mantener una distancia no reducida durante las tormentas, la flecha escogida debe ser tal que mantenga el menor conductor de acuerdo a los requerimientos de flecha de la Regla 261H2.

Page 129: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

146

Tabla 235-4 Distancias libres Eléctricas en la Regla 235B3a(1)

(Añadir 3% por cada 300 m por encima de 450 m sobre el nivel del mar)

Máxima Tensión

de Línea (kV)

Factor de sobretensión de

maniobra (por unidad)

Sobretensión de maniobra

(kV)

(m)

242 2.6 o menos 890 o menos 1.90

2.8 958 2.20

3.0 1027 2.50

3.2 o más 1095 o más 2.70

362 1.8 893 o menos 1.95

2.0 1024 2.45

2.2 1126 2.90

2.4 1228 3.3

2.6 1330 3.8

2.7 o más 1382 o más 3.9

550 1.6 1245 3.4

1.8 1399 4.1

2.0 1555 4.9

2.2 1711 5.8

2.3 1789 o más 5.8

800 1.6 1810 6.3

1.8 2037 7.7

1.9 o más 2149 o más 8.4

1 Limitadas por la Regla 235B3b 2 No necesita ser mayor a la especificada en las Reglas 235B1 y 235B2

Page 130: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

147

Tabla 235-5 Distancia Vertical entre Conductores en los Soportes

(Al utilizar los encabezados de filas y columnas, las tensiones son de fase a tierra para los circuitos puestos a tierra efectivamente y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas desenergizando rápidamente la sección fallada, mediante operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para las tensiones de otros sistemas. Véase Reglas 235C1, 235C2, y 235F.)

Conductores y cables usualmente a niveles superiores Conductores de suministro desnudos Sobre 8.7 kV hasta 50 kV

Conductores y cables usualmente a niveles

inferiores

Cables de suministro que cumplen con la

Regla 230C1, 2, o 3; conductores de

neutro que cumplen con la Regla 230E1,

cables de comunicaciones que

cumplen con la Regla 224A2a

(m)

0 a 8.7 kV

(m)

Misma

empresa de servicio8

(m)

Diferentes

empresas de servicio9

(m)

1. Cables y conductores de comunicaciones a. Ubicados en el

espacio de comunicaciones

1.00 1.6 1.00 1.00 1.00 más 0.01 por kV7 sobre 8.7 kV

b. Ubicados en el espacio de suministro

0.41 10,11 0.41 2,11 1.00 11 1.00 más 0.01 por kV7 sobre 8.7 kV

2. Cables y conductores de suministro a. Conductores en

forma separada de 0 a 750 V; cables de suministro que cumplen con la Regla 230 C1, 2, o 3; Conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1

0.41 10,11 0.41 3 0.41 más 0.01 por kV7 sobre

8.7 kV

1.00 más 0.01 por kV7 sobre 8.7 kV

b. Ubicados en el espacio de suministro

0.41 3 0.41 más 0.01 por kV5,7 sobre 8.7 kV

1.00 más 0.01 por kV7 sobre 8.7

kV

Page 131: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

148

Tabla 235-5 Distancia Vertical entre Conductores en los Soportes (Continuación)

Conductores y cables usualmente a niveles superiores

Conductores de suministro desnudos Sobre 8.7 kV hasta 50 kV

Conductores y cables usualmente a niveles

inferiores

Cables de suministro que cumplen con la

Regla 230C1, 2, o 3; conductores de

neutro que cumplen con la Regla 230E1,

cables de comunicaciones que

cumplen con la Regla 224A2a

(m)

0 a 8.7 kV

(m)

Misma

empresa de servicio8

(m)

Diferentes

empresas de servicio9

(m)

c. Conductores en forma separadasobre 8.7 hasta 22 kV (1) Si se trabajan

energizados con herramientas para trabajo energizado y los circuitos adyacentes no están ni desenergizados ni cubiertos con escudos o protectores.

0.41 más 0.01 por kV7 sobre 8.7 kV

1.00 más 0.01 por kV7 sobre 8.7 kV

(2) Si se trabajan energizados con herramientas para trabajo energizado y los circuitos adyacentes no están ni desenergizados ni cubiertos con escudos o protectores, o por el uso de herramientas para trabajo energizado y no se requiere que los trabajadores se encuentren entre conductores energizados.

0.41 más 0.01 por kV7 sobre 8.7 kV

0.41 más 0.01 por kV4,7 sobre 8.7 kV

d. Conductores en forma separada que exceden 22 kV, pero no exceden 50 kV.

0.41 más 0.01 por kV4,7 sobre 8.7 kV

0.41 más 0.01 por kV4,7 sobre 8.7 kV

1. Donde los circuitos de suministro de 600 V o menos, con potencia transmitida de 5 000 W o menos, están

tendidos debajo de los circuitos de comunicaciones de acuerdo con la Regla 220B2, la distancia puede ser reducida a 0.41 m.

Page 132: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

149

2. Esta será aumentada a 1.00 m donde los conductores de comunicaciones estén tendidos sobre los conductores de suministro a menos que el calibre de los conductores de comunicaciones sea el requerido para las líneas de suministro Grado C.

3. Donde los conductores estén operados por empresas diferentes, se recomienda una distancia vertical no inferior a 1.00 m.

4. Estos valores no aplican a los conductores del mismo o los mismos circuitos tendidos sobre soportes de conductores adyacentes.

5. Puede ser reducida a 0.41 m donde los conductores no se trabajan en caliente excepto cuando los conductores adyacentes (arriba o abajo) están desenergizados o cubiertos por pantallas o protectores, o mediante el uso de herramientas para trabajar en caliente que no requieran que el trabajador se ubique entre alambres energizados.

6. Puede ser reducida a 0.75 m para los neutros de suministro que cumplen con la Regla 230E1 y los cables que cumplen con la Regla 230C1 donde el neutro o mensajero de suministro está unido al mensajero de comunicaciones.

7. El mayor entre la diferencia fasorial o la tensión de fase a tierra, véase Regla 235A3. 8. Ejemplo: Para un conductor de 50 kV a tierra sobre un conductor de 22 kV a tierra, la distancia requerida es

0.41 m + 0.64 m = 1.05 m cuando los conductores están 180 ° fuera de fase. 9. Ejemplo: Para un conductor de 50 kV a tierra sobre un conductor de 22 kV a tierra, la distancia requerida es

1.00 m + 0.64 m = 1.64 m cuando los conductores están 180 ° fuera de fase. 10. No se especifica una distancia entre los conductores de neutro que cumplen con la Regla 230E1 y cables de

comunicaciones aislados localizados en el espacio de suministro y soportados por un mensajero efectivamente puesto a tierra.

11. No se especifica una distancia entre los cables de suministro de fibra óptica que cumplen con la Regla 230F1b y los cables y conductores de suministro.

(3) Para vanos superiores a 45 m, será ajustada la distancia vertical en la estructura entre los conductores de suministro en forma separada y los cables o conductores de comunicaciones de tal manera que, bajo las condiciones de temperatura del conductor de 15°C, sin desplazamiento por viento y vano final sin carga, sin conductores de suministro en forma separada de más de 750 V pero menores a 50 kV, estarán mas bajos en el vano que la línea recta que une los puntos de soporte del conductor o cable de comunicaciones mas alto.

EXCEPCIÓN: Los conductores de suministro efectivamente puestos a tierra asociados a sistemas de 50 kV o menos necesitan cumplir tan solo con las provisiones de la Regla 235C2b(1).

3. Distancias libres alternas para circuitos diferentes donde uno o ambos exceden 98 kV en corriente alterna o 139 kV en corriente continua a tierra Las distancias libres especificadas en las reglas 235C1 y 235C2 pueden ser reducidas en los circuitos con factores de sobretensión de maniobra conocidos, pero no será inferior a las distancias libres de cruce requeridas por la Regla 233C3.

D. Distancia diagonal entre líneas energizadas, conductores y cables localizados a niveles diferentes sobre la misma estructura de soporte Ningún alambre, conductor o cable puede estar mas cerca de otro alambre, conductor o cable que la definida por la línea punteada de la Fig. 235-1, donde V y H están determinadas de acuerdo con las otras partes de la Regla 235. E. Distancias libres en cualquier dirección de los conductores de línea a soportes, y a conductores verticales o laterales, vanos o alambres de guayas unidos al mismo soporte 1. Soportes fijos

Las distancias libres no serán inferiores a las dadas en la Tabla 235-6. EXCEPCIÓN: Para tensiones que excedan 98 kV en corriente alterna o 139 kV en corriente continua a tierra, se permitirán distancias libres menores a las requeridas por la Tabla 235-6 en sistemas con factores de sobretensión por maniobra conocidos. (Véase Regla 235E3).

Page 133: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

150

2. Aisladores de suspensión Donde se utilicen aisladores de suspensión y no se les impide el movimiento, la distancia será aumentada de tal manera que la cadena de aisladores pueda oscilar transversalmente a lo largo de una gama de oscilación hasta su máximo ángulo de diseño sin reducir los valores dados en la Regla 235E1. El ángulo máximo de oscilación por diseño será basado en un viento de 290 Pa sobre el conductor a una flecha final a 15 °C. Este puede ser reducido a 190 Pa en áreas apantalladas por edificios, terrenos u otros obstáculos. El desplazamiento de los alambres, conductores y cables incluirá la deflexión de estructuras y accesorios flexibles, donde tal deflexión reduciría la distancia.

3. Distancias libres alternas para tensiones excediendo 98 kV en corriente alterna a tierra o 139 kV en corriente continua a tierra Las distancias libres especificadas en las Reglas 235E1 y 235E2 pueden ser reducidas para circuitos con factores de sobretensión de maniobra conocidos pero no serán inferiores a las siguientes:

Tabla 235-6

Distancia en Cualquier Dirección desde los Conductores de Línea hasta los Soportes y hasta los Conductores, Vanos o Guayas Verticales o Laterales Unidos al Mismo Soporte

(Véase también Reglas 235E1 y 235Eb(2))

Distancia de la línea Conductores desde Líneas de Comunicaciones

Líneas de suministro Tensión de línea del circuito

En general (mm)

Sobre estructuras compartidas (mm)

0 a 8.7 kV (mm)

Sobre 8.7 hasta 50 kV (mm)

Sobre 50 kV hasta 814 kV 4,9 (mm)

1. Conductores verticales y laterales:

a. Del mismo circuito

75 75 75 75 más 6.5 por kV

sobre 8.7 kV No hay un valor especificado

b. De otros circuitos12 75 75 1505 150 más 10 por kV

sobre 8.7 kV

580 más 10 por kV

sobre 50 kV 2. Vanos o guayas, 11 o

mensajeros Unidos a la misma estructura:

a. Cuando están paralelos a la línea

757 150 1,7 3001 300 más 10 por kV

sobre 8.7 kV 740 más 10 por kV sobre 50 kV

b. Guayas de anclas 757

150 1,7 1501 150 más 6.5 por kV sobre 8.7 kV

410 más 6.5 por kV sobre 50 kV

c. Todos los demás

757 150 1,7 150

150 más 10 por kV sobre 8.7 kV

580 más 10 por kV sobre 50 kV

3. Superficie de los brazos de soporte

752 75 2 75 6,8

75 más 5 por kV sobre 8.7 kV 6,8,10

280 más 5 por kV sobre 50 kV

4. Superficie de las estructuras:

a. Sobre estructuras compartidas

_ 125 2 125 3,6,8 125 más 5 por kV sobre 8.7 kV 6,8,10

330 más 5 por kV sobre 50 kV

b. Todos los demás 752 _ 75 6,8 75más 5 por kV sobre 8.7 kV 6,8,10

280 más 5 por kV sobre 50 kV

Page 134: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

151

1. Para alambres de guaya, si es práctico. Para distancias libres entre alambres de vano y conductores de comunicaciones, véase regla 238C. En estructuras compartidas, las guayas que pasan dentro de los 300 mm de los conductores de suministro, y también pasan dentro de los 300 mm de los cables de comunicaciones, serán protegidos con una cubierta aislante adecuada, donde la guaya pase los conductores de suministro, a menos que la guaya esté efectivamente puesta a tierra o aislada con una cadena de aisladores en el punto bajo el conductor de suministro más bajo y por encima del conductor de comunicaciones más alto. La distancia desde una guaya aislada o efectivamente puesta a tierra hasta un cable de comunicaciones puede ser reducida a 75 mm cuando se provea una protección contra la abrasión sobre la guaya o el cable de comunicaciones.

2. Los conductores de comunicaciones pueden ser unidos a soportes sobre los lados o la parte inferior de las crucetas o superficies de los postes con menos distancia.

3. Esta distancia aplica solo a conductores de suministro en el soporte debajo los conductores de comunicaciones, sobre estructuras compartidas. Donde los conductores de suministro están por encima de los conductores de comunicaciones, esta distancia puede reducirse a 75 mm.

4. Todas las distancias libres para las líneas sobre 50 kV serán basadas en la máxima tensión de operación. Para las tensiones que exceden 814 kV, la distancia será determinada por el método alterno dado en la Regla 235E3.

5. Para los circuitos de suministro de 0 a 750V, esta distancia puede ser reducida a 75 mm. 6. Un conductor de neutro que cumple con la Regla 230E1 puede ser unido directamente a la superficie de la

estructura. 7. Las guayas y los mensajeros pueden ser unidos a las mismas placas de esfuerzo o a los mismos pernos. 8. Para circuitos de suministro de 0 a 750 V y cables de suministro que cumplen con la Regla 230C1, 2 o 3, esta

distancia puede reducirse a 25 mm. No se especifica distancia para los conductores de fase de tales cables cuando ellos están retenidos físicamente por una abrazadera adecuada para evitar la abrasión con el poste.

9. La distancia adicional para las tensiones en exceso de 50 kV especificadas en la Tabla 235-6 serán aumentadas 3 % por cada 300 m en exceso de 1000 m sobre el nivel del mar.

10. Donde el circuito esté efectivamente puesto a tierra y el conductor de neutro cumpla con la Regla 230E1, la tensión de fase se utilizará para determinar la distancia desde la superficie de los brazos de soporte y las estructuras.

11. Estas distancias libres pueden ser reducidas por no más de 25 % a un aislador, siempre que se mantenga la distancia completa a los accesorios terminales metálicos y a los alambres de guayas. La distancia a una sección aislada de una guaya entre dos aisladores puede ser reducida a no más del 25 % siempre que se mantenga la distancia total a la porción no aislada de la guaya.

12. Las tensiones de línea serán determinadas de acuerdo a la Regla 235A3.

a. Distancias libres alternas a guayas de anclas, alambres de protección contra sobretensiones y conductores verticales o laterales Las distancias libres alternas serán no menores que las distancias libres de cruce requeridas por la Regla 233B2 y Reglas 233C3a y 233C3b para las tensiones de conductor en cuestión. Para el propósito de esta regla, las guayas de anclas y los alambres de protección contra sobretensiones serán asumidos a potencial de tierra. Los límites de la regla 235E3b(2) aplicarán a la distancia derivada de las Reglas 233C3a y 233C3b.

b. Distancia alterna a la superficie de los brazos y estructuras de soporte (1) Distancia alterna

(a) Cálculo básico Las distancias libres alternas serán mantenidas bajo las condiciones de carga esperadas y será no menor a las distancias libres eléctricas calculadas mediante la siguiente ecuación. Por comodidad, distancias libres para tensiones típicas se muestran en la Tabla 235-7.

D = 1.00((V*(PU)*a/500K)**1.667)*b (m) Donde:

Page 135: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

152

V = Máxima tensión cresta a tierra de operación, en corriente alterna, o máxima tensión de operación a tierra en corriente continua, en kV. PU = Máximo factor de sobretensión de maniobra expresado en tensión pico a tierra y definido como el nivel de sobretensión de maniobra para los interruptores, correspondiente a una probabilidad del 98 % de que la máxima sobretensión de maniobra generada por la operación de un interruptor no excederá ese nivel de sobretensión, o el máximo nivel anticipado de sobretensión de maniobra generado por otros medios, el que sea mayor.

a = 1.15, la tolerancia para tres desviaciones estándar con soportes de aisladores fijos; = 1.05, la tolerancia para una desviación estándar con manipuladores de oscilación libre; b = 1.03, la tolerancia para condiciones atmosféricas no estándar; K = 1.2, el factor de configuración para una ventana conductor a torre.

(b) Corrección atmosférica

El valor de D será aumentado 3% por cada 300 m en exceso de 450 m sobre el nivel del mar.

(2) Límite

La distancia alterna será no menor que las distancias libres dadas en la Tabla 235-6 calculada para 169 kV en corriente alterna. La distancia alterna hasta los trabajadores será verificada para asegurar que es adecuada y aumentada, si es necesario, donde el trabajo debe hacerse sobre la estructura mientras el circuito está energizado. (Véase también Parte 4).

F. Distancias libres entre circuitos de suministro de diferentes clasificaciones de tensión sobre el mismo brazo de soporte

Los circuitos de suministro de cualquier clasificación de tensión como están dados en la Tabla 235-5 pueden ser mantenidos sobre el mismo brazo de soporte con los circuitos de suministro de la próxima consecutiva clasificación de tensión solo bajo una o más de las siguientes condiciones: 1. Si ocupan posiciones en lados opuestos de la estructura. 2. Si son de construcción de brazo en puente o brazo lateral, la distancia es no menor al espacio de

trepado requerido para la mayor tensión en cuestión y provista en la Regla 236. 3. Si los conductores de mayor tensión ocupan las posiciones exteriores y los conductores de menor

tensión ocupan las posiciones interiores. 4. Si la iluminación en serie o circuitos de suministro similares están ordinariamente desenergizados

durante períodos de trabajo sobre o encima del soporte considerado. 5. Si los dos circuitos en cuestión son de comunicaciones y utilizados en la operación de circuitos de

suministro, y los circuitos de suministro son de menos de 8.7 kV, y son propiedad de la misma empresa de servicio, siempre que están instalados como se especifica en la Regla 235F1 o 235 F2.

Page 136: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

153

Tabla 235-7 Distancia en Cualquier Dirección desde los Conductores de Línea hasta los Soportes

(Véase también Reglas 235E3b y 235E3b (1)(a).)

Balanceo libre al ángulo máximo

Máxima tensión de

línea (kV)

Factor de sobretensión de maniobra (por

unidad)

Sobretensión de maniobra

(kV) (m) (m)

242 2.4 474 0.89 0.89

2.6 514 1.00 0.89

2.8 553 1.14 0.97

3.0 593 1.27 1.10

3.2 632 1.27 1.10

362 1.6 473 0.89 0.89

1.8 532 1.07 0.89

2.0 591 1.27 1.20

2.2 650 1.50 1.20

2.4 709 1.73 1.20

2.5 739 1.85 1.20

550 1.6 719 1.80 1.50

1.8 808 2.15 1.85

2.0 898 2.60 2.20

2.2 988 2.80 2.20

800 1.6 1045 3.3 2.80

1.8 1176 4.0 2.80

1.9 1241 4.1 3.8

2.0 1306 4.1 4.1

1 Limitada por Regla 235E3(b)(2) No necesita ser mayor de la especificada en las Reglas 235E1 y 235E2

G. Espaciamiento de conductor: Gabinetes verticales

Los conductores y cables pueden ser tendidos en gabinetes verticales o ménsulas separadas distintas a la madera colocados verticalmente sobre un lado de la estructura y sujetado firmemente con menos distancia entre los alambres, conductores o cables de lo especificado en la Regla 235C si se cumplen las siguientes condiciones: 1. La tensión no será más de 750 V, excepto los cables y conductores de suministro que cumplen con

las Reglas 230C1 o 230C2, que pueden llevar cualquier tensión.

Page 137: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

154

2. Los conductores serán del mismo material o materiales, excepto que distintos materiales pueden ser utilizados si sus características de tensión y arreglo de la flecha son tales que el espaciamiento especificado en la Regla 235G3 se mantiene bajo todas las condiciones de servicio.

3. El espaciamiento vertical entre conductores será no menor al siguiente:

Espaciamiento vertical entre conductores

(m) (mm) 0 a 45 100 45 a 60 150 60 a 75 200 75 a 90 300

EXCEPCION: El espaciamiento vertical puede ser reducido donde los conductores se mantengan separados mediante espaciadores intermedios, pero no puede ser inferior a 100 mm.

235. Espacio de trepado

Los siguientes requerimientos aplican solo a porciones de estructuras que los trabajadores ascienden. A. Ubicación y dimensiones

1. Un espacio de trepado que tiene las dimensiones horizontales especificadas en la Regla 236E, será provisto después de cada conductor, brazo de soporte u otras partes.

2. El espacio de trepado necesita ser provisto solamente en un lado o esquina del soporte. 3. El espacio de trepado se extenderá verticalmente después de cualquier conductor u otra parte entre

niveles por encima y por debajo del conductor como se especifica en las Reglas 236E, F, G, y I, pero puede de otra manera ser desplazado de cualquier lado o esquina del soporte a cualquier otro lado o esquina.

B. Porciones de las estructuras de soporte en el espacio de trepado

Porciones de la estructura de soporte, cuando están incluidas en un lado o esquina del espacio de trepado, no se considera que obstruyen el espacio de trepado.

C. Ubicación de los brazos de soporte relativa al espacio de trepado RECOMENDACIÓN: Los brazos de soporte deben ser ubicados sobre el mismo lado del poste. EXCEPCIÓN: Esta recomendación no aplica donde se utilizan crucetas dobles sobre cualquier poste o donde las crucetas sobre cualquier poste no son todas paralelas.

D. Ubicación del equipo relativa al espacio de trepado Todo el equipo de comunicaciones y de suministro tales como transformadores, reguladores, capacitores, terminales de cable, amplificadores, bobinas de carga, supresores de sobretensiones, suiches, etc., cuando estén localizados debajo de conductores u otros accesorios, serán montados fuera del espacio de trepado.

E. Espacio de trepado entre los conductores El espacio de trepado entre conductores será no menor que las dimensiones horizontales especificadas en la Tabla 236-1. La intención de estas dimensiones es proveer un espacio de trepado libre de 600 mm mientras que los conductores que limitan el espacio estén cubiertos con una cubierta protectora para la tensión en cuestión, instalada temporalmente. El espacio de trepado será provisto a lo largo y a lo ancho de la línea, y será proyectado verticalmente no menos de 1.00 m por encima y por debajo de los conductores limitantes. Donde los conductores de comunicaciones están sobre conductores de suministro de más de 8.7 kV a tierra o 15 kV de línea a línea, el espacio de trepado será proyectado verticalmente al menos 1.50 m sobre los conductores de suministro más altos.

Page 138: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

155

EXCEPCIÓN 1: Esta regla no aplica si es una práctica invariable de los empleadores, prohibir a los empleados el ascenso más allá de los conductores o equipo de una línea o estructura dada a menos que los conductores o equipos estén desenergizados. EXCEPCIÓN 2: Para los conductores de suministro soportados sobre una estructura en una posición debajo de las facilidades de comunicaciones de la manera permitida en la Regla 220B2, el espacio de trepado no necesita extenderse más de 600 mm sobre tal espacio de suministro. EXCEPCIÓN 3: Si los conductores son poseídos, operados o mantenidos por la misma empresa de servicio, el espacio de trepado puede ser provisto moviendo temporalmente los conductores de línea utilizando herramientas para trabajo en caliente.

Page 139: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

156

Tabla 236-1 Distancia Horizontal Entre Conductores Colindantes con el Espacio de Trepado

(Todas las tensiones son entre los dos conductores colindantes con el espacio de trepado excepto por los conductores de comunicaciones en los cuales es tensión a tierra. Donde los dos conductores estén en circuitos diferentes, la tensión entre conductores será la suma aritmética de las tensiones de cada conductor a tierra, para un circuito puesto a tierra, o fase a fase para un conductor no puesto a tierra. Véase también Regla 236E.)

Distancia horizontal entre conductores rodeando el espacio de trepado3

Sobre estructuras utilizadas únicamente para

Estructuras usadas conjuntamente

Conductores de comunicaciones

Conductores de suministro

Conductores de suministro sobre conductores de comunicaciones

Conductores de comunicaciones sobre conductores de suministro.1

Carácter de los conductores adyacentes al espacio de trepado

Tensión de

los conductores

(m) (m) (m) (m) 1. Conductores de

comunicaciones 0 a 150 V

excediendo 150 V

No hay requerimientos

0.60

-

(nota 2) No hay requerimientos

0.60 2. Cables de

suministro que cumplen con la Regla 230C1

Todas las tensiones

- - (nota 2) No hay requerimientos

3. Cables de suministro que cumplen con la Regla 120C2 o 3

Todas las tensiones

- 0.60 0.60 0.75

4. Conductores de líneas de suministro abiertas y cables de suministro que cumplen con la Regla 230 D

0 a 750 V 750 V a 15 kV 15 kV a 28 kV 28 kV a 38 kV 38 kV a 50 kV 50 kV a 73 kV excediendo 73

kV

- - - - - - -

0.60 0.75 0.90 1.00 1.17 1.40

>1.40

0.60 0.75 0.90 1.00 1.17 1.40

0.75 0.75 0.90

1 Esta relación de niveles no es, en general, deseable y debe evitarse. 2 El espacio de trepado será el mismo requerido para los conductores de suministro colocados encima, con un máximo de 0.75 m solo que puede emplearse un espacio de trepado de 0.41 m transversalmente a la línea, en el caso de cables o conductores de comunicaciones donde los únicos conductores de suministro a un nivel superior son secundarios (0 a 750 V) supliendo luces de aeropuertos o de obstrucción o cruzando sobre las líneas de comunicaciones y unidos a la parte superior del poste o a un accesorio de extensión de la parte superior del poste. 3 Referirse a los requerimientos de operación de las Reglas 441A y 446C, Parte 4, de este código.

F. Espacio de trepado sobre construcción “Buckarm” Método para proveer espacio de trepado sobre construcción “Buckarm” El ancho total del espacio de trepado será mantenido sobre construcción “Buckarm” y se extenderá verticalmente en la misma posición al menos 1.00 m ( o 1.50 m cuando sea requerido por la Regla 236E) por encima y por debajo de cualquier conductor limitante. Una cruceta de seis pines con un espaciamiento de 370 mm puede ser utilizado para proveer un espacio de trepado de 750 mm sobre una esquina de un poste de unión, omitiendo los pines del poste sobre todos los

Page 140: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

157

brazos, e insertando pines en la mitad entre los pines restantes de tal manera de dar un espaciamiento de 185 mm, siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes: (1) Los circuitos son de menos de 8.7 kV a tierra o 15 kV entre líneas (2) Las longitudes del vano no exceden 45 m (3) Los flechas no exceden 380 mm en los alambres de AWG N° 2 y mayores, o 750 mm para

alambres menores de AWG N° 2 (4) Cada conductor sobre el final de cada brazo está unido al mismo lado de su aislador (5) El espaciamiento sobre el próximo poste no es menor de 370 mm

G. Espacio de trepado después de tendidos longitudinales no sobre brazos de soporte Será provisto el ancho total del espacio de trabajo después de los tendidos longitudinales y se extenderán verticalmente en la misma posición desde 1.00 m por debajo del tendido hasta un punto 1.00 m por encima ( o 1.50 m donde sea requerido por la Regla 236E1). El ancho del espacio de trepado será medido desde el tendido longitudinal en cuestión. Tendidos longitudinales sobre gabinetes, o cables o mensajeros, no son considerados como que obstruyen el espacio de trepado si todos los alambres en cuestión están cubiertos mediante equipo de protección de goma o, de otra manera, guardados como una práctica invariable antes de que los trabajadores pasen sobre ellos. Esto no aplica donde los conductores de comunicaciones están por encima de los tendidos longitudinales en cuestión. EXCEPCIÓN 1: Si un tendido horizontal de suministro es colocado sobre el lado o esquina de la estructura de soporte donde se provee espacio de trepado, el ancho del espacio de trepado será medido horizontalmente desde el centro de la estructura hasta los conductores de suministro más cercanos sobre los brazos de soporte, bajo ambas de las siguientes condiciones: (1) Donde el tendido longitudinal consiste de conductores de suministro en forma separada llevando no más

de 750 V, o cables y conductores de suministro que cumplen con la Regla 230C, todas las tensiones; y es soportado cerca de la estructura mediante ménsulas, gabinetes o pines cercanos a la estructura.

(2) Donde los conductores de suministro más cercanos sobre los brazos de soporte son paralelos a y sobre el mismo lado de la estructura que el tendido longitudinal y dentro de 1.20 m sobre o debajo del tendido.

EXCEPCIÓN 2: Para los conductores de suministro soportados sobre una estructura en una posición bajo las facilidades de comunicaciones de la manera permitida en la regla 220B2, el espacio de trabajo no necesita extenderse más de 600 mm sobre tal espacio de suministro. EXCEPCIÓN 3: Una acometida de menos de 750 V y que cumple con la Regla 230C no es considerada como que obstruye el espacio de trepado si todos los conductores en cuestión están cubiertos por equipo de protección de goma o, de otra manera, guardados como una práctica invariable antes de que los trabajadores pasen sobre ellos, siempre que tal acometida esté (1) no más cerca del tendido longitudinal en el punto de fijación que el diámetro del poste más 125 mm medidos horizontalmente, y (2) no más cerca de 950 mm medidos horizontalmente al tendido longitudinal en un punto a 750 mm sobre el tendido medido desde el punto de fijación al poste. Véase Fig. 236-1.

H. Espacio de trepado al pasar los conductores verticales

Los tendidos verticales protegidos físicamente por una tubería conduit adecuada u otra cubierta protectora y sujetos firmemente sin espaciadores a la superficie de la estructura de la línea no se consideran como que obstruyen el espacio de trepado.

I. Espacio de trepado cerca de conductores “Ridge pin” El espacio de trepado especificado en la Tabla 236-1 será provisto sobre el brazo superior de soporte al conductor “ridge pin” pero no necesita llevarse después de este.

Page 141: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

158

237. Espacio de trabajo

A. Ubicación de los espacios de trabajo Se proveerán espacios de trabajo en el lado de trepado de la estructura a cada lado del espacio de trepado.

B. Dimensiones de los espacios de trabajo 1. A lo largo del brazo de soporte

El espacio de trabajo será extendido desde el espacio de trepado hasta la posición del conductor más alejado del brazo de soporte.

2. En ángulos rectos al brazo de soporte El espacio de trabajo tendrá la misma dimensión que el espacio de trepado (véase Regla 236E). Esta dimensión será medida horizontalmente desde la cara del brazo de soporte.

3. Verticalmente El espacio de trabajo tendrá una altura no menor que la requerida por la Regla 235 para la separación vertical de los conductores de línea tendidos a diferentes niveles sobre el mismo soporte.

C. Ubicación de los conductores verticales y laterales con relación a los espacios de trabajo Los espacios de trabajo no serán obstruidos por los conductores verticales o laterales. Tales conductores serán localizados en el lado opuesto del poste desde el lado de trepado o sobre el lado de trepado del poste a una distancia del brazo de soporte al menos tan grande como el ancho del espacio de trepado requerido para los conductores de mayor tensión en cuestión.

Page 142: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

159

D. Ubicación de los “buckarms” con relación a los espacios de trabajo

Los “buckarms” pueden ser usados bajo cualquiera de las siguientes condiciones, siempre que se mantenga el espacio de trepado. El espacio de trepado puede obtenerse como en la Regla 236F. 1. Altura estándar del espacio de trabajo

Un espacio de trabajo lateral de la altura requerida por la Tabla 235-5 será provisto entre los conductores laterales unidos al “buckarm” y los conductores de línea. Esto puede lograrse aumentando el espacio entre los brazos de soporte de la línea, como se muestra en la Fig. 237-1.

2. Altura reducida del espacio de trabajo Cuando no hay circuitos que exceden 8.7 kV a tierra o 15 kV línea a línea y se mantienen las distancias libres de las Reglas 235B1a y 235B1b, los conductores soportados en los “buckarms” pueden se colocados entre los conductores de línea que tienen un espaciamiento vertical normal, aún cuando tales “buckarms” obstruyan el espacio normal de trabajo, siempre que un espacio de trabajo no inferior a 450 mm de altura sea mantenido arriba o abajo de los conductores de línea y los conductores “buckarm”. EXCEPCIÓN: El espacio de trabajo anterior puede ser reducido a 300 mm si se cumplen las dos condiciones siguientes: (a) No intervienen más de dos grupos de brazos de línea y “buckarms”. (b) Se hacen seguras las condiciones de trabajo suministrando equipo de protección

de goma u otros dispositivos adecuados para aislar y cubrir los conductores de línea y equipos sobre los cuales no se está trabajando.

E. Guarda del equipo energizado Las partes energizadas expuestas de equipos tales como suiches, interruptores, pararrayos, etc., u otras conexiones que pueden requerir operación o ajuste mientras están energizados y expuestos, serán arreglados de tal manera QUE unos con respecto a los otros, a otro equipo, a conductores verticales o laterales y a porciones de la estructura de soporte, incluyendo plataformas de soporte o miembros estructurales, que durante el ajuste o las operaciones ninguna porción del cuerpo, incluyendo las manos, necesita colocarse más cerca de cualquier parte o conductor energizados expuestos de lo permitido en la Parte 4, Reglas 441 o 446 de este código.

Page 143: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

160

238 Distancia vertical entre ciertas facilidades de comunicaciones y suministro localizadas sobre la misma estructura

A. Equipo

Para el propósito de medir distancias libres bajo esta regla, equipo significará partes metálicas de equipo no portadoras de corriente, incluyendo los soportes de metal para cables o conductores y ménsulas de metal que están unidas a los soportes de metal o están a menos de 25 mm de las carcazas o asas de los transformadores no efectivamente puestos a tierra.

B. Distancias libres en general Distancias libres verticales entre los conductores de suministro y equipo de comunicaciones, entre conductores de comunicaciones y equipo de suministro y entre equipos de suministro y de comunicaciones, serán como se especifica en la Tabla 238-1 excepto por lo indicado en la Regla 238C.

C. Distancias libres para alambres de vano o ménsulas Los alambres de vano o ménsulas que soportan luminarias, señales de tránsito o conductores de trole tendrán una distancia mínima desde los equipos de comunicaciones, según lo indicado en la Tabla 238-2.

D. Distancias libres desde las ménsulas de los lazos para gotas, luminarias o señales de tránsito Si un lazo para gotas de conductores que entran en la ménsula de una luminaria o de una señal de tránsito desde la superficie de la estructura está encima de un cable de comunicaciones, el punto más bajo del lazo estará al menos 300 mm sobre el cable de comunicaciones o el perno de paso. EXCEPCIÓN: La distancia anterior puede ser reducida a 75 mm si el lazo está cubierto por una coraza no metálica adecuada que se extienda al menos 50 mm más allá del lazo.

Tabla 238-1

Distancia Vertical Entre Conductores de Suministro y Equipo de Comunicaciones, Entre Conductores de Comunicaciones y Equipo de Suministro,

Y Entre Equipos de Suministro y de Comunicaciones

Distancia Vertical Tensión de suministro (kV) (m)

1. Conductores, mensajeros y sus herrajes puestos a tierra 0.75

2. 0 a 8.7 1.00 3. Sobre 8.7 1.00 mas 0.01 por kV sobre 8.7 kV1

1 Donde las partes no conductoras del equipo están puestas a tierra efectivamente consistentemente a través de áreas bien definidas y donde la comunicación está a niveles inferiores, las distancias libres pueden reducirse a 0.75 m.

Page 144: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

161

Tabla 238-2 Distancia Vertical Desde los Vanos y Ménsulas Hasta las Líneas de Comunicaciones

(Véase también la Regla 238 C)

Soportando luminarias o señales de tránsito Soportando conductores

de trole

No efectivamente

puestos a tierra (mm)

Efectivamente puestos a

tierra (mm)

No efectivame

nte puestos a

tierra (mm)

Efectivamente puestos

a tierra (mm)

Sobre brazos de soporte de comunicaciones 5001 5001 5001 5001

Bajo brazos de soporte de comunicaciones 10003 600 600 600

Sobre mensajeros soportando cables de comunicaciones

5001 100 300 100

Bajo mensajeros soportando cables de comunicaciones 10004 100 300 100

Desde caja terminal de cables de comunicaciones 5001 100 3002 100

Desde ménsulas de comunicaciones, Anillos de brida de los alambres o, ganchos de empuje

4101 100 100 100

1 Puede reducirse a 300 mm tanto para alambres de vano como para las partes metálicas de las ménsulas en puntos a 1.00 m o más de la superficie de la estructura. 2 Donde no sea práctico obtener una distancia de 300 mm desde las cajas terminales de los cables de comunicaciones, todas las partes metálicas de los terminales tendrán la máxima separación posible desde los accesorios o alambres de vano incluyendo todos los tornillos y pernos de soporte de ambos accesorios. 3 Puede reducirse a 600 mm para luminarias y señales de tránsito operando a menos de 150 V a tierra. 4 Puede reducirse a 500 mm para luminarias y señales de tránsito operando a menos de 150 V a tierra.

239 Distancias libres de y laterales de otras facilidades y superficies sobre la misma estructura de soporte

Los conductores verticales y laterales tendrán las distancias libres y separaciones requeridas por esta regla de otras facilidades o superficies sobre la misma estructura de soporte.

A. Generalidades 1. Los conductores de puesta a tierra, cables de protección contra sobretensiones, conductores de neutro que cumplen con la regla 230E1, cables y conductores de comunicaciones aislados, cables de suministro que cumplen con la regla 230C1, cables de suministro aislados de 0 a 750 V, o conduits pueden ser colocados directamente sobre la estructura de soporte.. Estos conductores, alambres, cables, y conduits serán fijados de manera segura a la superficie del estructura. Los cables que no están en conduit serán instalados de tal manera que se evite la abrasión en el punto de unión. 2. Los circuitos de suministro de la misma o próxima clasificación de tensión pueden ser colocados en el mismo ducto, si cada circuito o grupo de alambres se encierra en una pantalla metálica.

Page 145: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

162

3. Los conductores de comunicaciones en pares en anillos pueden ser unidos directamente a una estructura y a un mensajero. 4. Los circuitos de suministro aislados de 600 V o menos y que no excedan 5 000 W pueden ser colocados en el mismo cable que los circuitos de control con los cuales están asociados. 5. El término cubierta no metálica como se utiliza en la regla 239 se refiere a los materiales distintos a las chaquetas de cables que proveen una barrera adicional contra el contacto físico. B. Ubicación de los conductores verticales o laterales relativamente a los espacio de trepado, espacio de trabajo y peldaños de poste Los conductores verticales o laterales serán localizados de tal manera que no obstruyan los espacios de trepado o los espacios laterales de trabajo entre los conductores de la línea a diferentes niveles, o interfieran con el uso seguro de los peldaños de los postes. Excepción: esta regla no aplica a porciones de la estructura que los trabajadores no ascienden mientras los conductores están energizados. Nota: véase regla 236H para tendidos verticales en conduit u otras cubiertas protectoras 6. Conductores no en conduit Los conductores que no estén colocados en conduit tendrán la misma distancia de los conduits que de otras superficies o estructuras. B. Guardas y protección cerca de la tierra 1. Donde se encuentren a menos de 2.45 metros de la tierra o en otras áreas fácilmente accesibles al público, todos los conductores y cables verticales serán guardados. Excepción: esta guarda puede ser omitida en los conductores de puesta A tierra utilizados para poner a tierra circuitos con equipos PUESTOS A TIERRA EN VARIOS PUNTOS / multiaterrados (comunicaciones o suministro); cables o conductores de comunicaciones; cables armados; o conductores usados solamente para proteger las estructuras de las descargas atmosféricas. 2. Donde se requiera guarda, los conductores y los cables serán protegidos mediante una cubierta o conduit que le den una protección mecánica adecuada. 3. Cuando no se requiera la guarda, los conductores o cables serán unidos de manera segura a la superficie de la estructura, a ménsulas de soporte localizadas, donde sea práctico, sobre la porción de la estructura que tenga la menor exposición al daño mecánico. 4. Las guardas que encierren completamente a los conductores de puesta tierra o al equipo de protección contra descargas atmosféricas serán de materiales no metálicos o tendrán puentes de unión en ambos extremos del conductor de puesta tierra. E. Requerimientos para conductores de suministro verticales y laterales sobre estructuras de líneas de suministro o dentro del espacio de suministro o en estructuras compartidas. 1. Distancias libres generales En general, las distancias libres serán menores que los valores especificados en la tabla 239-1 o la regla 235 E. 2. Casos especiales

Page 146: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

163

Los siguientes requerimientos aplican solo a porciones de una estructura que los trabajadores ascienden mientras los conductores están energizados. a. Generalidades Si los conductores en forma separada están por debajo de 1.20 metros del poste, los conductores verticales serán tendidos de una de las siguientes maneras: (1) La distancia entre los conductores verticales abiertos y el centro del poste será no menor que la dada en la tabla 239-2 dentro de la zona específica en la tabla. (2) dentro de la zona por encima y por debajo de los conductores de suministro abiertos como se da en la tabla 239-2, los conductores o cables verticales y laterales unidos a la superficie de la estructura serán encerrados en conduit no metálico o protegidos por cubiertas no metálicas. Excepción: este conduit o cubierta puede ser omitido de los conductores de tierra, alambres de protección contra sobretensiones y conductores de neutro que cumplen con la regla 230E1, cables de suministro que cumplen con la regla 230C1 y cables de suministro multiconductores con chaqueta de 0 a 750 V, donde tales conductores y cables no estén en el espacio de trepado. Para el propósito de esta excepción, un cable multiconductor con chaqueta es un cable con una chaqueta que encierra la estructura completa del cable. b. conductores a las luminarias Sobre estructuras utilizadas únicamente para líneas de suministro o sobre estructuras compartidas donde la ménsulade la luminaria esté a 1.00 m o más sobre todos los accesorios de comunicaciones, alambres en forma separada pueden ser tendidos desde el brazo de suministro de la línea directamente a la cabeza de la luminaria, siempre que las distancias libres de la tabla 239-1 se mantengan y los cables en forma separada estén soportados de una manera segura en ambos extremos. F. Requerimientos para conductores de comunicaciones verticales y laterales sobre estructuras de líneas de comunicaciones o dentro del espacio de comunicaciones sobre estructuras compartidas. 1. Distancias libres de los conductores de comunicaciones Las distancias libres de los conductores de comunicaciones verticales y laterales no aislados de otros conductores de comunicaciones (excepto aquellos sobre el mismo anillo) y desde guayas, vanos o alambres mensajeros, serán menores a las dadas en la regla 235 E 1, tabla 235-6. 2. Distancias libres de conductores de suministro La distancia vertical de conductores de comunicaciones aislados verticales y laterales será no menor de 1.00 mm de cualquier conductor de suministro (distinto de los tendidos verticales o cables de luminarias) de 8.7 kV o menos, o 1.00 mm más 10 mm por kV sobre 8.7 a 50 kV. La distancia adicional de la regla 235 C 2 aplica cuando la tensión excede 50 kV. Excepción 1: puede ser reducida a 0.75 metros de los neutros de suministro que cumplen con la regla 230 E 1, cables que cumplen con la regla 230 C 1 y cables de suministro de fibra óptica donde el neutro o mensajero de suministro tiene un puente de unión al mensajero de comunicaciones. Excepción 2: estas distancias libres no aplican donde los circuitos de suministro son aquellos que se llevan de la manera especificada en la regla 220B2. G. Requerimientos para conductores y cables de suministro verticales que pasan a través del espacio de comunicaciones sobre estructuras de línea compartidas 1. Guarda-general

Page 147: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

164

Los conductores o cables de suministro verticales unidos a la estructura serán guardados con un conduit o una cubierta adecuada desde 1.00 m por encima del accesorio de comunicaciones más alto hasta 1.80 m por debajo del accesorio de comunicaciones más bajo. Excepción 1: éste conduit o cubierta puede ser omitido de los conductores de neutro que cumplen con la regla 230 E 1, cables de suministro que cumplen con la regla 230 C 1 y cables de suministro multiconductores con chaqueta de 0 a 750 V, donde tales conductores o cables no están en el espacio de trepar. Para el propósito de esta excepción, un cable multiconductor con chaqueta es un cable que tiene una chaqueta que encierra la estructura completa del cable. Excepción 2: este conduit o cubierta puede ser omitido de los conductores de puesta a tierra de suministro donde no hayan accesorios de trole o señales de tránsito no puestas a tierra y luminarias de calle no puestas a tierra, localizadas por debajo de el accesorio de comunicaciones, siempre que: (a) El conductor de puesta A tierra esté conectado directamente (metalicamente) a un conductor que forme parte de un sistema de puesta A tierra efectivo, y (b) El conductor de puesta A tierra no tenga conexión al equipo de suministro entre el electrodo de puesta A tierra y el conductor puesto o / A tierra efectivamente a menos que el equipo de suministro tenga conexiones adicionales al conductor efectivamente puesto a tierra. 2. Cables y conductores en conduit o cubiertas Los cables y conductores de todas las tensiones pueden tenderse en un conduit o cubierta no metálico o en un conduit o cubierta metálico puesto a tierra de acuerdo con la regla 239 A 1. Donde una cubierta o conduit metálico no tiene un puente de unión a las facilidades de telecomunicaciones puestas a tierra en esa estructura, tal cubierta o conduit metálico tendrá una cubierta no metálica desde 1.00 m por encima del accesorio de comunicaciones más alto hasta 1.80 m por debajo del accesorio de comunicaciones más bajo. 3. Protección cerca de troles, señales de tránsito no puestas a tierra, accesorios de luminarias no puestos a tierra. Los conductores o cables de suministro verticales unidos a la estructura serán guardados con conduits o cubiertas metálicas adecuadas sobre las estructuras que llevan un trole o accesorios de señales de tránsito no puestos A tierra, o una luminaria no puesta A tierra que esté unida por debajo del cable de comunicaciones. El cable será protegido con una cubierta metálica desde 1.00 m por encima del alambre de comunicaciones más alto hasta 1.80 m por debajo del accesorio del trole más bajo, luminaria no puesta tierra o accesorio de señal de tránsito no puesta tierra. 4. Servicios aéreos Cuando se utilizan cables de suministro como servicios aéreos, el punto donde tales cables dejan la estructura estará al menos 1.00 m por encima del más alto o 1.00 m por debajo del accesorio de comunicaciones más bajo. Dentro del espacio de comunicaciones, todos los empalmes y conexiones en los conductores de fase energizados serán aislados. 5. Distancia desde de los pernos de paso y otros objetos metálicos Los tendidos verticales de cables y conductores de suministro tendrán una distancia no menor a 50 mm de los pernos de paso expuestos y otros objetos metálicos expuestos unidos que están asociados al equipo de línea de comunicaciones. Excepción: los tendidos verticales de conductores de suministro efectivamente puestos a tierra pueden tener una distancia de 25 mm. H. Requerimientos para conductores verticales de telecomunicaciones que pasan a través del espacio de suministro estructuras compartidas

Page 148: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

165

Todos los tendidos verticales de conductores de comunicaciones que pasen a través del espacio de suministro serán instalados de la manera siguiente:

Page 149: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

166

1. Cables de comunicaciones con pantalla metálica Los tendidos verticales de cables de comunicaciones con pantalla metálica serán cubiertos con material metálico adecuado, donde ellos pasen por alimentadores de trole u otros conductores de línea de suministro. Esta cubierta metálica se extenderá desde un punto a 1.00 m por encima de los alimentadores de trole más altos u otros conductores de suministro hasta un punto a 1.80 m por debajo de los alimentadores de trole más bajos u otros conductores de suministro, pero no necesitan extenderse por debajo de la parte superior de cualquier protección mecánica que pueda ser suministrada cerca de la tierra. Excepción: Los cables de comunicaciones pueden tenderse verticalmente sobre el poste a través del espacio ocupado por los circuitos de suministro de señales de trenes en la posición más baja, como lo permite la regla 220B2, sin cubierta metálica, dentro del espacio de suministro. 2. Conductores de comunicaciones Los tendidos verticales de los conductores de comunicaciones aislados serán cubiertos con material no metálico adecuado, hasta el punto requerido para los cables de comunicaciones con pantalla metálica en la regla 239H1, donde tales conductores pasen a los alimentadores del trole o a conductores de suministro. Excepción: Los conductores de comunicaciones pueden tenderse verticalmente sobre la estructura a través del espacio ocupado por circuitos de suministro de señales de trenes en la posición más baja, como lo permite la regla 220B2, sin cubierta metálica, dentro del espacio de suministro. 3. Conductores de puesta A tierra de comunicaciones Los conductores de puesta A tierra verticales de comunicaciones serán cubiertos con material no metálico adecuado, entre puntos al menos 1.80 m por debajo y 1.00 m por encima de cualquier alimentador del trole u otros conductores de línea de suministro por los cuales ellos pasen. Excepción: Los conductores de puesta A tierra de comunicaciones pueden tenderse verticalmente sobre la estructura a través del espacio ocupado por un circuito de suministro de señales de los trenes en la posición más baja, como lo permite la regla 220B2, sin cubierta metálica, dentro del espacio suministro. 4. Distancia desde los pernos de paso y otros objetos metálicos Los tendidos verticales de los conductores o cables de comunicaciones tendrán una distancia de un octavo de la circunferencia del poste pero no menos de 50 mm de los pernos de paso expuestos y de otros objetos metálicos expuestos unidos y que estén asociados con el equipo de línea de suministro. Excepción: los tendidos verticales de los cables de comunicaciones efectivamente puestos a tierra pueden tener una distancia de 25 mm. I. barras de operación Las barras de operación efectivamente puestas a tierra o aisladas, de suiches, se permite que pasen a través del espacio de comunicaciones, pero estarán localizadas fuera del espacio de trepado. J. Reglas adicionales para las ménsulas 1. Las ménsulas pueden ser utilizadas para soportar el conduit o los conduits. Se requiere un aislamiento de cable apropiado para el servicio; no se utilizará conduit no metálico para cumplir con los requerimientos básicos de aislamiento. Nota: véase regla 217A2. 2. Las ménsulas pueden ser utilizadas para soportar los siguientes tipos de cables encerrados en una sola chaqueta pantalla exterior (sólo cable, sin conduit): a: Comunicaciones b: 230E1a suministro (cualquier tensión) c: Suministro menor a 750 V.

Page 150: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

167

NOTA: véase regla 217A2.

Page 151: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

168

Tabla 239-1 Distancia Desde los Conductores Abiertos Verticales y Laterales

(Tensión de línea. Véase también las Reglas 239E1 y 239E2b.)

Distancia desde los conductores abiertos verticales y laterales

0 a 8.7 kV (mm)

Sobre 8.7 hasta 50 kV

(mm)

Sobre 50 kV4 (mm)

Desde las superficies de los soportes 75 1,2 75 mas 5 por kV

sobre 8.7 kV 280 mas 5 por

kV sobre 50 kV

Desde los vanos, guayas y cables mensajeros 150 150 mas 10 por kV

sobre 8.7 kV3

580 mas 10 por kV

sobre 50 kV3

1 Un conductor de neutro, que cumpla con la Regla 230E1 puede ser unido directamente a la superficie de la estructura. 2 Para circuitos de suministro de 0 a 750 V, esta distancia puede reducirse a 25mm. 3 El multiplicador puede ser reducido a 6.5 mm/kV para las guayas de anclas. 4 La distancia adicional para tensiones sobre 50 kV especificada en la Tabla 239-1 será aumentada 3% por cada 300 m por encima de 1000 m sobre el nivel del mar.

Tabla 239-2 Distancia Entre los Conductores Abiertos Verticales y el Centro del Poste

(Las tensiones son de fase a tierra para circuitos efectivamente puestos a tierra y aquellos otros circuitos donde todas las fallas a tierra son despejadas mediante la desenergización rápida de la sección fallada, tanto inicialmente como después de operaciones de los interruptores. Véase la sección de definiciones para tensiones de otros sistemas. Véase también la Regla 239E2a(1) y 239E2a(2).)

Tensión

(kV)

Espacio por encima y por debajo de los conductores de suministro abiertos donde

las distancias libres aplican (m)

Distancia entre el conductor vertical y el centro del poste

(mm)

0 a 8.7 1.20 380

8.7 a 16 1.80 500

16 a 22 1.80 580

22 a 30 1.80 650

30 a 50 1.80 860

Page 152: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

166

Sección 24 Grados de Construcción 240. General En esta sección se especifican los grados de construcción con base en las resistencias exigidas para seguridad. Cuando dos o más condiciones definen el grado de construcción requerido, deberá utilizarse el más alto de los especificados en cualquiera de las condiciones. En esta sección, los valores de tensión para circuitos de corriente continua se considerarán equivalentes a los valores rms para circuitos de corriente continua. 241. Aplicación de los grados de construcción a diferentes situaciones Cables de suministro eléctrico En lo referente a estas reglas, los cables de suministro eléctrico se clasifican en dos tipos, a saber: Tipo 1: Cables de suministro eléctrico que se rigen por las reglas 230C1, 230C2 ó 230C3, deben instalarse de acuerdo a la regla 261I. Tipo 2: El resto de los Cables de suministro eléctrico deben tener el mismo grado de construcción que los conductores desnudos para el mismo tensión. Orden de Grados El orden relativo de los grados para conductores de suministro, comunicación y para las estructuras de soporte es B, C y N, siendo el grado B el más alto. En los cruces Se considera que los hilos, conductores u otros cables de una línea están en un cruce cuando cruzan sobre otra línea, compartiendo o no la misma estructura de soporte, o cuando cruzan por encima o están colgados sobre una vía de ferrocarril, o sobre la parte transitada de una carretera de acceso limitado. La construcción de uso común o colinear en sí misma no se considera que esté en un cruce. Grado de la línea superior Los conductores y las estructuras de soporte de una línea que cruza sobre otra línea deben tener el mismo grado de construcción especificado en las reglas 241C3, 242 y 243. Grado de la línea inferior Los conductores y las estructuras de soporte de una línea que cruza bajo otra línea sólo necesitan tener los grados de construcción que se requerirían si la línea de nivel superior no estuviese presente. Cruces Múltiples Cuando una línea cruza en un vano por encima de dos o más líneas, o cuando una línea cruza por encima del vano de una segunda línea, cuyo vano cruza a su vez el vano de una tercera línea, el grado de construcción de la línea más alta no debe ser menor que el mayor grado que se requeriría para cualquiera de las líneas inferiores al cruzar la otra línea inferior. Cuando conductores de comunicaciones cruzan por encima de conductores de suministro eléctrico en vías de ferrocarril en el mismo vano los grados de construcción deberán concordar con el grado de construcción B. Se recomienda en general evitar la colocación de conductores de comunicación por encima de conductores de suministro eléctrico, a no ser que los conductores de suministro eléctrico sean conductores de contacto con el trole y sus alimentadores asociados. Conflictos (ver sección 2, Conflicto de Estructuras) El grado de construcción de la estructura en conflicto será como lo exige la regla 243A4. 242. Grados de Construcción para Conductores Los grados de construcción que se requieren para conductores se encuentran en las tablas 242-1 y 242-2. En lo referente a esas tablas, ciertas clases de circuitos se tratan como sigue:

Page 153: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

167

Conductores para Circuitos de Corriente Constante Los grados de construcción para conductores de un circuito de suministro eléctrico de corriente constante involucrado con un circuito de comunicación y no en el cable Tipo 1 deberá basarse bien sea en su corriente nominal o en el tensión nominal de circuito abierto del transformador que alimenta dicho circuito, como se especifica en las tablas 242-1 y 242-2. Cuando el circuito de alimentación de corriente constante está en cable Tipo 1, el grado de construcción debe basarse en su tensión nominal a plena carga. Alimentador de ferrocarril y conductores de circuito de contacto con el trole Los alimentadores de ferrocarril y los conductores de circuitos de contacto con el trole deben considerarse como conductores de suministro eléctrico en lo referente a la determinación de los grados de construcción requeridos. Conductores de circuitos de comunicaciones situados en el espacio de suministro eléctrico Para los conductores de circuitos de comunicaciones situados en el espacio del conductor de suministro eléctrico, el grado de construcción se determina de la siguiente forma: Los circuitos que cumplen con los requerimientos de la regla 243A3 deben tener el mismo grado de construcción que los circuitos de comunicación ordinarios. Los circuitos que no cumplen con los requerimientos de la regla 243A3 deben tener el mismo grado de construcción que los circuitos de suministro eléctrico sobre los cuales se encuentran. Conductores de circuitos de alarma de incendio Los conductores de circuitos de alarma de incendio deben cumplir con los requerimientos de resistencia y carga que se aplican a los conductores de circuitos de comunicación. Conductores de Neutro de Circuitos de Suministro eléctrico Los conductores de neutro de circuitos de suministro eléctrico, que se encuentran puestos a tierra efectivamente a lo largo de su longitud, y que no están encima de conductores de suministro eléctrico de más de 750 V con respecto a tierra, deben tener el mismo grado de construcción que los circuitos de suministro eléctrico de no más de 750 V con respecto a tierra, exceptuando que no necesitan cumplir ningún requerimiento de aislamiento. Otros conductores neutros deben tener el mismo grado de construcción que los conductores de fase de circuitos de suministro eléctrico a los cuales estén asociados. Hilos de protección de sobre tensión Los hilos de protección de sobre tensión deben ser del mismo grado de construcción que los conductores de suministro eléctrico a los cuales estén asociados.

Page 154: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

168

Tabla 242-1 Grados de Construcción para Conductores de Suministro eléctrico Solos, en Cruces, o en la Mismas Estructuras con Otros Conductores (Las tensiones que se presentan en esta tabla corresponden a valores de fase a tierra para: circuitos ca efectivamente puestos a tierra, circuitos a dos hilos puestos a tierra o circuitos cd puestos a tierra en el centro; para otros casos deben usarse los valores de fase a fase. El grado de construcción para circuitos de suministro eléctrico, como se indica a lo largo de la parte superior de la tabla, debe también cumplir con los requerimientos para cualesquiera líneas a niveles más bajos, excepto cuando de especifique de otra manera).

Conductores de suministro en niveles superiores1

Conductores de suministro de potencial constante

0 a 750 V 751 V a 8,7 kV Más de 8,7 kV

Conductores de suministro de corriente constante

Urbano Rural Urbano Rural Urbano Rural Urbano

Conductores de comunicaciones localizados en el área de suministro

Conductores, rieles, y derechos de paso a niveles inferiores

A la vista o cable

A la vista o cable

A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista o cable

Derecho exclusivo privado

N

N

N2

N

N

N

N2

N2

N

N

Derecho de paso común o público

N

N

C

N

N

N

C3

C

N

N

B, C o

N véase Regla 242A

C o N

véase Regla 242C

Rieles de ferrocarril y carreteras de acceso limitado

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

Conductores de suministro de potencial constante de 0 a 750 V, a la vista o cable

N

N

C

N

N

N

C3

C

C4

N

750V a 8,7 kV a la vista

C5

N

C

C

N

N

C3

C

N

N

Cable N N C N N N C3 C N N Más de 8,7 kV a la vista

B5

C5

B

B

N

N

C3

C

N

N

Cable C5 N C N N N C3 C N N

B, C o N

véase Regla 242A

B, C o N véase Regla 242C

Conductor de suministro de corriente constante, a la vista o cable

B, C, o N, véase Regla 242A

B, C o N

véase Regla 242A

B, C o N

véase Regla 242 A y 242C

Conductores de comunicaciones, a la vista o cable, localizados en el área de sumnistro10

B, C, o N, véase Regla 242C

B, C o N

véase Regla 242 A y 242C

B, C o N

véase Regla 242C

Page 155: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

169

Tabla 242-1

Grados de Construcción para Conductores de Suministro eléctrico Solos, en Cruces, o en la Mismas Estructuras con Otros Conductores (Continuación)

Conductores de suministro en niveles superiores1

Conductores de suministro de potencial constante 0 a 750 V 751 V a 8,7 kV Excede de 8,7 kV

Urbano Rural Urbano Rural Urbano Rural

Conductores de suministro de corriente constante

Conductores de comunica- -ciones localizados en el área de suministro

Conductores, rieles, y derechos de paso a niveles inferiores

A la vista o cable

A la vista o cable

A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista

Cable A la vista o cable

Conductores de comunicaciones: urbanos o rurales, a la vista o cable6

N

N

B7,8

C

B7,8

C

B8

C

B8

C

B8,9

C o N véase Regla 242 A

B, C o N véase Regla 242C

Notas de pie de página para la tabla 242-1 1) Las palabras “a la vista” y “cable” que aparecen en el encabezado tienen los siguientes significados cuando se

aplican a los conductores de suministro eléctrico: Cable significa los cables Tipo 1 descritos en la regla 241A; en forma separada significa cables Tipo 2 descritos en la regla 241A e hilo a la vista

2) Las líneas que pueden caer fuera de camino de derecho de paso privado y exclusivo deben cumplir con los grados especificados para líneas que no están en camino de derecho de paso privado y exclusivo.

3) Los conductores de suministro eléctrico deben cumplir con los requerimientos de construcción Grado B en el caso que los circuitos de suministro eléctrico no sean desenergizados rápidamente tanto al principio como después de operaciones subsecuentes con los interruptores, en el caso de un contacto con conductores de suministro eléctrico inferiores o con otros objetos puestos a tierra.

4) Puede utilizarse la construcción Grado N si se cruza únicamente por encima de servicios de alimentación. 5) Si los hilos son de acometidas, pueden tener tamaños Grado N y tensiones como se especifica en la Tabla

263-2. 6) Se puede usar la construcción Grado N donde los conductores de comunicaciones consistan, en no más de

un par trenzado aislado o conductores, o donde estén involucradas acometidas únicamente. 7) La construcción Grado C puede utilizarse si el tensión no excede de 5,0 kV fase a fase o de 2,9 kV fase a

tierra. 8) Los conductores de suministro eléctrico necesitan cumplir con los requerimientos de construcción Grado C

sólo si las dos condiciones siguientes se cumplen: (a) El tensión de suministro eléctrico se retira rápidamente de la planta de comunicaciones por desenergización o por otros medios, tanto al principio como luego de operaciones subsecuentes con interruptores de circuitos, en el caso de un contacto con la planta de comunicaciones. (b) El tensión y la corriente impresos en la planta de comunicaciones, en el caso de un contacto con los conductores de suministro eléctrico, no excedan los límites operativos de seguridad de los dispositivos de protección de comunicaciones.

9) La construcción Grado C puede utilizarse si la corriente no es capaz de exceder los 7,5 A o si el tensión de circuito abierto del transformador que alimenta al circuito no excede de 2,9 kV.

10) Los circuitos de comunicaciones situados por debajo de conductores de suministro eléctrico no afectarán el grado de construcción de los circuitos de suministro eléctrico.

11) No se intenta exigir el Grado B en calles y carreteras ordinarias.

Page 156: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

170

Tabla 242-2 Grados de Construcción para Conductores de Comunicación Solos,

o en Posición Superior de Cruce o en Postes Compartidos (Las tensiones que se presentan en esta tabla corresponden a valores de fase a tierra para: circuitos ca efectivamente puestos a tierra, circuitos de dos hilos puestos a tierra o circuitos dc puestos a tierra en el centro; para otros casos deben usarse los valores de fase a fase. El grado de construcción para circuitos de suministro eléctrico, como se indica a lo largo de la parte superior de la tabla, debe también cumplir con los requerimientos para cualesquiera líneas a niveles más bajos, excepto cuando de especifique de otra manera). (Debe en general evitarse el colocar conductores de comunicación a niveles más altos en cruces o en postes de uso compartido, a no ser que los conductores de suministro eléctrico sean conductores de contacto del trole y sus alimentadores asociados).

Conductores, rieles, y derechos de paso a niveles superiores

Conductores de comunicaciones (conductores de comunicaciones, rurales o

urbanos a la vista o cable, incluyendo aquellos en el área de suministro)

Derecho de paso exclusivo privado N Derecho de paso común o público N Rieles de ferrocarril y carreteras de acceso limitado B Conductores de suministro de potencial constante de 0 a 750 V, a la vista o cable

N

750 a 2,9 kV a la vista o cable

C

Más de 2,9 kV A la vista Cable

B C

Conductores de suministro de corriente constante1

0 a 7,5 A A la vista2

C Más de 7,5 A A la vista2

B3

Conductores de comunicaciones, a la vista o cable, urbano o rural incluyendo aquellos en el espacio de suministro

B, C, o N4

1) Las palabras “a la vista” y “cable” que aparecen en el encabezado tienen los siguientes significados cuando se

aplican a los conductores de suministro eléctrico: Cable significa los cables Tipo 1 descritos en la regla 241A1; a la vi sta significa tanto a la vista como en cables Tipo 2 descritos en la regla 241A2.

2) Cuando los circuitos de corriente constante están en cable Tipo 1, el grado de construcción debe basarse en el tensión nominal a plena carga.

3) Se puede utilizar construcción Grado C si el tensión de circuito abierto del transformador que alimenta el circuito no excede de 2,9 kV.

4) Véase Regla 242C. 5) No se intenta exigir el Grado B en calles y carreteras ordinarias.

Page 157: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

171

243. Grados de Construcción para Soportes de Línea A Estructuras El grado de construcción debe ser aquel requerido por los conductores de mayor grado que se soportan, excepto cuando se modifica según lo siguiente: 1. El grado de construcción de estructuras de uso compartido, o de estructuras usadas sólo por líneas de

comunicación, no necesita incrementarse por el sólo hecho que los hilos de comunicación soportados por dichas estructuras crucen sobre conductores de contacto en tranvías con un tensión de 0 a 750 V con respecto a tierra.

2. Las estructuras que llevan acometidas de suministro eléctrico de servicio de 0 a 750 V con respecto a tierra deben tener un grado de construcción no menor que el requerido para conductores de línea de suministro eléctrico del mismo tensión.

3. Cuando las líneas de comunicación cruzan sobre conductores de suministro eléctrico y sobre una vía de ferrocarril en el mismo vano, y cuando, debido a la presencia de vías de ferrocarril y según la Regla 241C3b, se requiere el Grado B para los conductores de comunicación, el grado de las estructuras debe ser el B.

4. El grado de construcción requerido para una estructura en conflicto (primer circuito) debe determinarse de los requerimientos de la Regla 242 para cruces. Para la determinación del grado de construcción requerido para la estructura en conflicto, debe asumirse que los conductores de la estructura en conflicto (primer circuito) cruzan los conductores del otro circuito (segundo circuito).

Nota: El requerimiento resultante para el grado de construcción de la estructura, pudiera ser mayor que el requerido para los conductores que soporta. B. Crucetas y Brazos de Soporte El grado de construcción debe ser aquél requerido por los conductores de mayor grado que están soportados por el brazo en cuestión, excepto cuando se modifique según lo siguiente: 1. El grado de construcción de los brazos que sólo llevan conductores de comunicaciones, no necesita

incrementarse por el sólo hecho de que los conductores crucen sobre conductores de contacto con el trole con un tensión de 0 a 750 V con respecto a tierra.

2. Los brazos que llevan acometidas de suministro eléctrico de 0 a 750 V con respecto a tierra deben tener un grado de construcción no menor que el requerido para los conductores de línea de suministro eléctrico del mismo tensión.

3. Cuando las líneas de comunicaciones cruzan sobre conductores de suministro eléctrico y sobre una vía de ferrocarril en el mismo vano y cuando, debido a la presencia de vías de ferrocarril y según la Regla 241C3b, se requiere el Grado B para los conductores de comunicación, el grado del brazo debe ser el B.

C. Palillos, Abrazaderas de construcción sin brazo, Aisladores y Sujetadores de Conductores

El grado de construcción para palillos, Abrazaderas de construcción sin brazo, aisladores y Sujetadores de Conductores debe ser aquél requerido por el conductor en cuestión, excepto cuando se modifique según lo siguiente:

1. El grado de construcción no necesita incrementarse por el sólo hecho de que los conductores que se soportan crucen sobre conductores de contacto con el trole con un tensión de 0 a 750 V con respecto a tierra.

2. Acometidas de suministro eléctrico de servicio de 0 a 750 V con respecto a tierra requieren sólo el mismo grado de construcción que el de conductores de línea de suministro eléctrico del mismo tensión.

3. Cuando debido a la presencia de vías de ferrocarril se requiere, según la Regla 241Cb3, el Grado de construcción B para los conductores de comunicaciones, debe usarse el Grado de construcción B cuando se soportan líneas de comunicaciones que cruzan por encima de conductores de suministro eléctrico y sobre las vías de un ferrocarril en el mismo vano.

4. Cuando los conductores de comunicaciones deban cumplir los Grados B ó C, sólo se exigen para esos grados los requerimientos referentes a resistencia mecánica.

5. Los aislantes que se usen en líneas de suministro eléctrico de conductores en forma separada deben cumplir los requisitos de la sección 27 para todos los grados de construcción.

Page 158: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

172

SECCION 25. Cargas Mecánicas 250. Requerimientos generales e información metereológica

A. Generalidades.

1. Se requiere conocer de antemano las cargas mecánicas que pueda experimentar la línea debidas al viento. Estas cargas serán los valores resultantes de la aplicación de las reglas 250B y 250C. Las cuales se determinaran dé acuerdo con el mayor efecto sobre los requerimientos de resistencia y utilizando los factores de seguridad apropiados.

2. En caso que las cargas asociadas a condiciones de construcción o mantenimiento excedan las obtenidas según la regla 250 A1, las cargas asumidas deberán ser incrementadas apropiadamente.

3. Cualquier cambio en las cargas sea para reducirlas o incrementarlas con respecto a las condiciones aquí indicadas, deberá ser sometido con anticipación a la consideración de la autoridad competente o del administrador de la línea.

Tabla 250-1

Registros de velocidad de viento en Venezuela

Estación Ubicación Período de retorno 100 años

Km / h

Dirección

5 Segundos 5 minutos 1 hora Barcelona 10º 07’N 64º 41’W 106,0 85,1 41,5 NNW Barquisimeto 10º 04’N 69º 19’W 110,0 91,5 64,2 S Bio. Los Llanos 8º 55’N 67º 19’W 104,1 88,4 40,6 E Carrizal 9º 25’N 66º 55’W 120,0 96,5 48,7 ESE C. Bolívar 8º 05’N 63º 33’W 102,0 81,9 39,5 E Coro 11º 25’N 69º 41’W 123,0 93,5 50,0 NE Güiria 10º 35’N 62º 18’W 89,2 71,4 32,9 SE Maracaibo 10º 34’N 71º 44’W 125,8 101,2 51,7 SE Maracay 10º 15’N 67º 39’W 109,0 82,0 48,0 ESE Maturín 9º 45’N 63º 11’W 130,0 104,1 53,5 ENE Mayalito 9º 33’N 66º 12’W 102,5 82,3 39,7 ENE Mene Grande 9º 49’N 70º 56’W 130,8 108,0 53,8 E Mérida 8ª 36’N 71º 11’W 85,0 68,0 30,8 WSW Musinacio 7º 42’N 64º 46’W 124,2 99,9 50,9 E Puerto Ayacucho 5º 36’N 67º 30’W 109,0 87,6 43,1 SSE Río Verde 9º 33’N 67º 40’W 125,3 100,8 51,4 ENE San Antonio 7º 51’N 72º 27’W 123,5 105,2 50,3 SSE San Fernando 7º 54’N 67º 25’W 110,5 88,8 43,8 ENE S. Juan D L Morros 9º 55’N 67º 21’W 101,9 81,8 39,4 ESE Santa Cruz 10º 11’N 67º 30,W 100,0 80,2 38,5 ENE Santa Elena 4º 36’N 61º 07’W 103,0 82,7 40,0 ENE Tumeremo 7º 18’N 61º 27’W 107,5 86,3 42,3 NE V de L Pascua 9º 13’N 65º 59’W 119,4 96,0 48,4 ENE Máxima Nacional 130,8 108,0 64,2

Page 159: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

173

Notas: 1. Estas velocidades corresponden con valores estimados para un período de retorno de 100 años.. Se espera entonces que ocurran solo una vez cada siglo.

2. Viento de 5 segundos. Los anemómetros registran una velocidad cada 5 segundos. Esta velocidad representa el máximo valor registrado alguna vez. Corresponde por tanto a una ráfaga. Se utiliza para determinar presiones sobre estructuras relativamente estrechas.

3. Viento 5 minutos. Representa el promedio de velocidad medido en un lapso de 5 minutos. La cifra indicada representa el promedio más elevado obtenido extrapolado a 100 años. Esta velocidad se refiere a vientos de comportamiento sostenido. Se puede utilizar para determinar la presión sobre estructuras y elementos relativamente largos.

4. Viento 1 hora. Igual que el anterior pero para un lapso de una hora. Se refiere a condiciones frecuentes con vientos constantes. Se puede utilizar para determinar oscilaciones sostenidas de cadenas de suspensión o de conductor en un vano.

Para convertir Km/h a m/s se debe multiplicar por 0,2778.

B. Cargas combinadas de viento y hielo. Normalmente se reconocen tres así denominados: Distritos de Carga, debido a las condiciones climáticas, esto sin embargo no se cumple en Venezuela en donde condiciones pesadas de formación de manguito de hielo sobre los conductores o situaciones de vientos extremos asociadas a huracanes y tornados no son comunes. En caso de que se deba ejecutar un diseño part icular de línea destinado a cruzar regiones ubicadas a más de 3.000 metros sobre el nivel del mar y si se considera factible que coincidan condiciones de suficiente humedad, bajas temperaturas y períodos largos con la línea fuera de servicio, todo como para que se produzca hielo alrededor de los conductores, guayas, cables y hebras tendidas, entonces se deberá considerar las cargas combinadas de hielo y viento. Para el caso de aquellas hipótesis que consideren la formación de manguito de hielo, se establece uno de espesor igual a 6,5 mm dispuesto uniformemente alrededor del conductor, cable, guaya o hilo tendido. El peso específico del hielo debe asumirse igual a 913 Kg / m3 (0,913 gr/cm3) C. Cargas debidas al viento. La tabla 250-1 anterior, muestra la información recopilada en diversas estaciones de medición de viento. La estimación de las cargas sobre la línea puede realizarse de acuerdo con su ubicación geográfica. En Venezuela no son comunes condiciones de vientos extremos normalmente asociados a huracanes o tornados, en consecuencia, solo se considera la presión debida al viento de acuerdo con las mediciones hechas en cada región y tomando en cuenta condiciones topográficas locales, en caso de considerarse necesario. Las presiones debidas a los vientos serán aplicadas a toda la estructura y los elementos que esta soporte. Las siguientes fórmulas deberán utilizarse para determinar las cargas debidas al viento.

Carga en Newton = 0,613(Vm/s)2 . Kz. Grf. I. Cd. (Am2)

Para convertir Newton a Kg-f, se debe multiplicar por 0,1020 En donde:

0,613: Valor de la densidad del aire. Refleja la densidad de la masa del aire para una atmósfera

normalizada, a saber: temperatura de 15 ºC y presión a nivel del mar igual a 760 mmHg. Kz: Coeficiente de exposición a la presión dinámica, según la Regla 250-C1 y la Tabla 250-2. V: Velocidad básica del viento, según ráfaga (5 s) expresada en m/s y medida a 10 metros sobre

el nivel del suelo. Ver Tabla 250-1. Grf: Factor de respuesta a la ráfaga. Definido en la Regla 250-C2. I: Factor de importancia. 1,0 para estructuras de líneas y subestaciones y los elementos que

estas soporten.

Page 160: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

174

Cd: Factor de forma. Definido en la Regla 252 B. A: Area de la superficie proyectada al viento en m2.

Los parámetros de la presión de viento (Kz, V y Grf) están basados sobre terreno abierto con obstrucciones dispersas (Categoría de exposición C, tal como se define en las Normas Norteamericana de Ingeniería Civil ASCE 7- 98) Detalles topográficos tales como riscos, colinas, y terrenos escarpados pueden incrementar las cargas de viento de manera puntual para estructuras específicas.. Un factor de topografía denominado Kzt definido en ASCE 7-98 puede ser utilizado para tomar en cuenta estos casos especiales.

1. Coeficiente de exposición a presión dinámica, Kz.

El factor Kz para una estructura está basado en la altura total de esta, h, por encima del suelo. El Kz para un conductor está basado en la altura de este justo en la estructura, h. El valor numérico de Kz, para diferentes alturas de estructura o conductor se muestran en la Tabla 250-2. En condiciones especiales de terreno, a saber, montañas y cañones, en donde la altura del conductor sobre el terreno a mitad del vano puede ser substancialmente mayor con respecto a la existente en los puntos de fijación, el buen juicio del ingeniero deberá ser utilizado para determinar un valor apropiado de Kz para el conductor. El valor Kz también puede obtenerse mediante las fórmulas en la Tabla 250-2. Cuando h es > de 75 m, igualmente se deben utilizar dichas fórmulas.

2. Factor de respuesta a la ráfaga, Grf. Los factores de respuesta de la estructura y el conductor se muestran en la Tabla 250-3. El factor de respuesta a la ráfaga de la estructura, Grf, se determina utilizando la altura total de esta, h, El factor de respuesta a la ráfaga del conductor se determina mediante su altura justo en la estructura, h, y el vano viento de diseño, L. Los factores de respuesta a la ráfaga por parte de la estructura y el conductor pueden también determinarse utilizando las fórmulas de la Tabla 250-3. Para valores de h > 75 m y de L > 600 m, el Grf se determinará mediante las respectivas fórmulas de la tabla 250-3. En condiciones especiales de terreno, a saber: montañas y cañones, donde la altura del conductor a mitad del vano puede ser substancialmente diferente al correspondiente valor en el punto de fijación a la estructura, el buen juicio del ingeniero, deberá ser utilizado para determinar un valor de Grf apropiado para el conductor.

Tabla 250-2

Coeficiente de exposición a la presión dinámica Kz, Estructuras y Conductores

Altura, h (m) Kz (estructura) Kz (Conductor)

< ó = 10 0,92 1,00 >10 a 15 1,00 1,10 >15 a 25 1,10 1,20 >25 a 35 1,20 1,30 >35 a 50 1,30 1,40 >50 a 75 1,40 1,50

> 75 Utilizar fórmulas Utilizar fórmulas

Fórmulas: Estructura Kz = 2,01(0,67. h /275) (2/9,5) Para h hasta 275 m Conductor Kz = 2,01(h /275) (2/9,5) Para h hasta 275 m h = Altura de la estructura o del conductor según se define en la Regla 250-C1.

Page 161: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

175

Kz mínimo = 0,85 Las fórmulas corresponden con exposición C, según ASCE 7-98.

Tabla 250-3 Factores de respuesta a la ráfaga para estructuras y conductores, Grf

Altura Estructura Grf del conductor Longitud del vano L (m) h(m) Grf <75 75<L>150 150< L >225 225<L<300 300<L<450 450<L<600 >600 <10 1,02 0,93 0,86 0,79 0,75 0,73 0,69 (1)

10 -15 0,97 0,88 0,82 0,76 0,72 0,70 0,67 (1) 15-25 0,93 0,86 0,80 0,75 0,71 0,69 0,66 (1) 25-35 0,89 0,83 0,78 0,73 0,70 0,68 0,65 (1) 35-50 0,86 0,82 0,77 0,72 0,69 0,67 0,64 (1) 50-75 0,83 0,80 0,75 0,71 0,68 0,66 0,63 (1) >75 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)

Fórmulas: Donde: Grf estructura = (1+(2,7.Es . Bs0,5))/Kv2 Ew = Factor de exposición, conductor. Grf conductor = (1+(2,7.Ew. Bw 0,5 ))/Kv2 Es = Factor de exposición, estructura.

Bw = Término adimensional de Es = 0,346.(10/(0,67. h)) 1/7 respuesta correspondiente a las cargas

de viento de fondo casi estacionario sobre el conductor.

Ew = 0,346.(10/ h) 1/7 Bs = Término adimensional de respuesta correspondiente a las cargas de viento de fondo casi estacionario sobre la estructura. Bs = 1/(1+0,375. h /67) Kv = 1,43 L = Vano viento de diseño, en metros. Bw = 1/(1+0,8. L/ 67) h = Altura de la estructura o del conductor, tal como se define en la Regla 250-C2, en metros. Fórmulas para categoría de exposición C, según ASCE 7-98.

(1) Para alturas mayores a 75 m y / o para vanos de longitudes mayor a 600 m, las fórmulas deben ser utilizadas.

251. Cargas sobre conductores:

A. General. Las cargas debidas a viento deberán determinarse bajo la regla 250.

1. Cuando un cable está suspendido de una guaya denominada mensajero, la carga especificada debe aplicarse a ambos: el cable y la guaya mensajero.

2. Para determinar las cargas debidas al viento sobre un conductor desnudo y trenzado o sobre un cable multiconductor, el área proyectada al viento que debe asumirse será equivalente a la de un cilindro liso cuyo diámetro externo es igual al del conductor o del cable. El factor de forma de una superficie cilíndrica se asume igual a 1,0. Nota: La experiencia demuestra que a medida que el calibre de un cable multiconductor decrece, la verdadera superficie transversal proyectada decrece, pero el factor de rugosidad aumenta y compensa la reducción en el área proyectada.

Page 162: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

176

3. Al determinar las cargas sobre conductores trenzados recubiertos con manguito de hielo o cables multiconductores, la cubierta de hielo debe ser considerada como un cilindro concéntrico dispuesto sobre las hebras exteriores del conductor o la circunferencia externa del cable. Para el caso de haces de conductores, la cubierta de hielo debe ser considerada como cilindros individuales dispuestos sobre cada subconductor. El área proyectada al viento en este caso deberá incluir el diámetro del conductor, guaya, cable o hilo tendido más dos veces el espesor de la capa de hielo

4. Se reconoce que los efectos del trenzado del conductor o de que posea una sección transversal no circular puede resultar en cargas debidas al viento o hielo mayores o menores a aquellas calculadas por el procedimiento establecido en las Reglas 251-A2 y 251-A3. Ninguna reducción en dichas cargas es permitida a menos que pruebas o estudios calificados de ingeniería produzcan evidencias de que tal reducción es justificable.

B. Componentes de carga. Las componentes de carga y la carga total debe ser como sigue:

1. Componente de carga vertical. La carga vertical de un conductor, cable, guaya mensajero o hilo tendido será su propio peso más el peso de los conductores, espaciadores o cualquier otro equipo o dispositivo que este soporte. En caso de manguito de hielo será según lo indicado en la Regla 250.

2. Componente de carga horizontal. La carga horizontal será la presión del viento determinada según la Regla 250 aplicada perpendicularmente a la dirección de la línea sobre el área proyectada del conductor o mensajero y conductores, espaciadores y otros dispositivos que este soporte. En caso de manguito de hielo aplica la Regla 250.

3. Carga combinada total. La carga total sobre un conductor o mensajero será la resultante de las componentes 1 y 2 arriba descritas, calculada a la temperatura especificada en la Tabla 251-1. En todos los casos, la tensión mecánica del conductor o del mensajero será calculada a partir de esta carga total.

Tabla 251-1

Temperaturas y constantes

Temperaturas y constantes a ser agregadas.

Altitud (m) >3.000 >1.000 0-1.000 Temperatura mínima (ºC) -10 5 15 Constante a ser sumada a la resultante, en todos los

conductores, en su peso lineal

En N/m 2,5 0,0 0,0 En kg/m 0,255 0,0 0,0

252. Cargas sobre estructuras soporte.

A. Cargas verticales asumidas.

Las cargas verticales sobre postes, torres, fundaciones, crucetas, palillos de aisladores, aisladores propiamente, grapas y herrajes de conductor serán su peso propio más el peso superpuesto que ellos soporten, incluyendo todos los hilos, cables y conductores, todo de acuerdo con la Regla 251-A y 251 B1, tomando en cuenta el efecto de cualquier diferencia en la elevación de los soportes adyacentes. El efecto de la presencia de manguito de hielo será considerado en los conductores, cables, hilos y guayas más no sobre las estructuras soporte propiamente.

Page 163: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

177

B. Cargas transversales asumidas.

La carga transversal total sobre postes, torres, fundaciones, crucetas, palillos, aisladores, grapas y herrajes del conductor deben incluir lo siguiente:

1. Cargas transversales debidas a conductores y guayas mensajero. La carga transversal debida a conductores y mensajeros debe ser la fuerza horizontal determinada según la Regla 251. Excepto en sitios en donde se contemple manguito de hielo, cuando la estructura soporte lleva diez o más conductores sobre la misma cruceta, no incluyendo mensajeros que soporten cables, y donde el espacio horizontal entre los pines no exceda 380 mm, la carga transversal debida al viento puede ser calculada sobre dos tercios del numero total de esos conductores si al menos diez conductores son incluidos en los cálculos.

2. Carga sobre la estructura. La carga transversal sobre estructuras y equipos debe calcularse aplicando en dirección perpendicular a la dirección de la línea, la presión de viento horizontal apropiada determinada según la Regla 250. Esta presión debe aplicarse sobre las superficies proyectadas de las estructuras y equipos soportados por estas, sin considerar cubierta de hielo si fuere el caso de hipótesis de manguito en el conductor. Los siguientes factores de forma deben ser considerados:

a. Estructuras cilíndricas y componentes. Cargas de viento sobre estructuras

cilíndricas rectas o cónicas o estructuras compuestas de numerosos y estrechos elementos relativamente planos que se combinen para formar una sección transversal total que sea aproximadamente de forma circular o elíptica, deberá calcularse según las presiones de viento determinadas en la Regla 250 aplicadas al área proyectada y multiplicada por un factor de forma igual a 1,0.

b. Estructuras de superficie plana y sus componentes. Las cargas debidas a viento, sobre estructuras y miembros planos, que posean lados planos cerrados y una sección transversal total con forma claramente cuadrada o rectangular, serán calculadas con la presión de viento calculada según la Regla 250 aplicada sobre el área proyectada de una cara y multiplicada por un factor de forma igual a 1,60 que considera el mayor arrastre de una superficie plana.

c. Estructuras en celosía. Las cargas de viento en estructuras del tipo celosía esencialmente de sección cuadrada o rectangular y sus miembros deben ser calculadas a partir de la presión de viento determinada según la Regla 250, aplicada a la suma de las áreas proyectadas de los miembros de la cara frontal o hacia barlovento, multiplicada por un factor de forma igual a 3,2 según el factor de arrastre para superficies planas o 2,0 si las superficies son cilíndricas de acuerdo con el factor para este tipo de superficie. La carga total así calculada sin embargo no debe exceder el valor obtenido para el caso de una estructura sólida (no entramada) con las mismas dimensiones exteriores. Excepción: Los factores de forma dados en las Reglas 252-B2a, 252-B2b y 252-B2c pueden ser reducidos si pruebas con túneles de viento o mediante análisis aerodinámicos racionales generen evidencia de que tal reducción es justificable.

3. Estructuras en ángulo.

Donde ocurra un cambio de dirección de la línea, las cargas sobre la estructura, incluyendo guayas o vientos de retenida, deben asumirse como la carga resultante igual a la suma vectorial de la carga transversal debida al viento tal como se derivó previamente y la carga impuesta por los conductores u otro elemento tendido debido a su cambio de dirección. Al determinar estas cargas, la dirección del viento debe considerarse de tal forma que de la mayor carga resultante en función del área proyectada por los conductores respecto a la dirección del viento.

4. Longitudes de vano. Las cargas transversales calculadas se deben basar en el promedio de las longitudes reales de los dos vanos adyacentes a la estructura bajo consideración (Vano Viento).

Page 164: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

178

C. Cargas longitudinales asumidas.

1. Cambio en el grado de construcción Las cargas longitudinales sobre las estructuras soporte, incluyendo postes, torres y guayas de retenidas o vientos en condición de transición que requieran ser de grado de construcción B, cuando estén localizadas en líneas de grado de construcción inferior a B, deben considerarse (las cargas) como un tiro o halado desequilibrado (hacia un solo lado) en la dirección del tramo de línea de mayor grado, estimado igual al mayor de los siguientes valores:

a. Conductores con resistencia nominal a la ruptura hasta un máximo de 13,3 kN (1.360 Kg o 3.000 libras) El tiro o halado de dos tercios, pero no menos que dos, de los conductores que tienen una resistencia nominal máxima a la ruptura de 13,3 kN (1.360 Kg o 3.000 libras). Tal grupo de dos tercios de los conductores será seleccionado de manera que produzca el máximo esfuerzo sobre el soporte. b. Conductores con una resistencia nominal a la ruptura superior a 13,3 kN (1.360 Kg o 3.000 libras) El tiro de un conductor cuando haya ocho o menos conductores (incluyendo cables de guarda) que tengan resistencia nominal a la ruptura de más de 13,3 kN (1.360 Kg o 3.000 libras), y el tiro de dos conductores cuando haya más de ocho conductores. El conductor deberá ser seleccionado de manera de que produzca el máximo esfuerzo sobre el soporte.

2. Vanos adyacentes y cargas verticales desiguales. 3. Donde se puedan producir cargas Postes de uso compartido (por diferentes compañías) en cruces sobre vías férreas, líneas de comunicaciones o autopistas de acceso limitado. Cuando una línea de uso compartido cruza una vía férrea, una línea de comunicaciones o una autopista de acceso limitado, y requiera grado B de construcción para el vano de cruce, la tensión en los conductores de comunicaciones de la línea de uso compartido debe considerarse como limitada a la mitad de su resistencia nominal a la ruptura, siempre y cuando sean de calibre inferior al Stl WG No. 8 (Acero calibre # 8) en caso de acero, o calibre AWG No 6 si son de cobre. 4. Estructuras terminales La carga longitudinal sobre estructuras soporte de tipo terminal debe ser un tiro o halado desequilibrado (hacia un lado) igual a las tensiones de todos los conductores y guayas mensajero (incluyendo cables de guarda); exceptuando aquí a aquellos conductores con vanos a cada lado de la estructura en cuestión, en cuyo caso el tiro desequilibrado será igual a la diferencia de las tensiones de cada lado. longitudinales como consecuencia de la diferencia de tensión en los conductores correspondientes a vanos adyacentes causada por cargas verticales desiguales o vanos de diferente longitud, la estructura debe estar en capacidad de soportar estas cargas longitudinales desequilibradas. 5. Cargas por tendido Consideraciones apropiadas deben ser hechas para las cargas verticales y longitudinales que puedan producirse sobre la estructura durante las operaciones de tendido de conductor. 6. Capacidad longitudinal Se recomienda ubicar estructuras con suficiente resistencia a las cargas longitudinales a intervalos razonables a lo largo de la línea (Amarres Intermedios) 7. Conductores para comunicaciones en soportes sin guaya de retenida ubicadas en cruces de vías férreas y autopistas de acceso limitado. La carga longitudinal debe asumirse como igual a un tiro desequilibrado en la dirección del cruce, de todos los conductores abiertos o en condición terminal que esta soporte, tomándose el tiro de cada conductor como el 33-1/3% de su resistencia nominal a la ruptura en el caso de considerarse manguito de hielo y 22-1/4% en el resto de los casos.

Page 165: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

179

B. Aplicación simultánea de cargas Donde pueda darse simultáneamente una combinación de cargas verticales, transversales o longitudinales, la estructura debe diseñarse para resistir la aplicación simultánea de esas cargas. NOTA: Bajo condiciones de viento en las Reglas 250B y 250C, un viento oblicuo puede requerir mayor resistencia estructural que la calculada por las reglas 252B y 252C.

253. Factores de sobrecarga o seguridad para Estructuras, Crucetas, Guayas, Fundaciones y Anclajes Las cargas debidas a las condiciones combinadas de hielo y viento en la regla 250B y la condición de viento en la regla 250C deben multiplicarse por los factores de seguridad o sobrecarga de la tabla 253-1 ó por los factores alternos de seguridad o sobrecarga de la tabla 253-2. La tabla 253-1 debe ser utilizada con la tabla 261-1A. La tabla 253-2 debe ser utilizada con la tabla 261-1B. Para madera y concreto reforzado (no pretensado), se incluyen dos métodos para determinar la capacidad. Cada uno de los métodos cumple con los requerimientos básicos de seguridad.

Tabla 253-1 Factores de Sobrecarga para Estructuras1, Crucetas,

Guayas, Fundaciones y Anclas a ser utilizadas con los Factores de Tensión de la Tabla 261-1ª

Factores de Sobrecarga

Grado B Grado C

Cargas de la Regla 250 B

Cargas Verticales 3

1,50

1,50

Cargas Transversales

Viento

Tensión del Cable

2,50

1,652

2,204

1,305

Cargas Longitudinales

En los cruces

En general

En los amarres terminales

En otros lugares

En general

En los amarres terminales

1,10

1,652

1,00

1,652

sin requerimientos

1,305

sin requerimientos

1,30 (5)

Cargas de la Regla 250C 1,00 1,00

1 Incluye postes. 2 En el caso de las guayas de retenida y anclas asociadas a las estructuras que soportan a los cables y conductores de comunicaciones solamente, este factor puede reducirse a 1,33. 3 Donde las cargas verticales reduzcan significativamente el esfuerzo sobre un miembro estructural, un factor de sobrecarga vertical de 1,0 debe ser usado para el diseño de tal miembro. Dicho miembro será diseñado para el peor caso de carga. 4 Este factor puede reducirse a 1,75 el vano que soporte no corresponda a un cruce.. 5 En el caso de porciones metálicas o de concreto pretensado de estructuras, crucetas, guayas, fundaciones y anclas, utilice un valor de 1,10. 6 En el caso de porciones metálicas o de concreto pretensado de estructuras, crucetas, guayas, fundaciones y anclajes, utilice un valor de 1,50.

Page 166: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

180

Tabla 253-2 Factores de Sobrecarga Alternos para Estructuras de Madera

y Concreto Reforzado (Sin Pretensar) 1,5 A Utilizarse con los Factores de Tensión de la Tabla 261-1B

Factores de Sobrecarga

Grado B Grado C

Cuando se Instala En Reemplazos2,3 Cuando se Instala En Reemplazos2,3 Cargas de la Regla 250 B Cargas Verticales4

2,20 1,50 2,20 1,50

Cargas Transversales Viento (en los cruces) Viento (en otros lugares) Tensión del cable

4,00 4,00

2,00

2,67 2,67

1,33

2,67 2,00

1,33

1,33 1,33

1,00

Cargas Longitudinales

En general En los amarres terminales

1,33 2,006

1,00 1,337

Sin requerimiento 1,33

Sin requerimiento 1,00

Cargas de la Regla 250C

1,33 1,00 1,33 1,00

1 Incluye postes. 2 Donde se construya una estructura de madera para uso temporal, los factores de sobrecarga en reemplazo pueden utilizarse siempre que el esfuerzo de diseño de la fibra no sea excedido durante la vida de la estructura. Cuando una estructura de concreto reforzado (sin pretensar) se construya para uso temporal, pueden utilizarse los factores de sobrecarga en reemplazo. 3 Cuando la resistencia de la estructura se deteriore al nivel de las cargas multiplicadas por los factores de sobrecarga requeridos en reemplazo, la estructura será reemplazada o rehabilitada. Si una estructura es reemplazada, esta cumplirá los factores de sobrecarga como "cuando se instala" cuando se reemplace. Las porciones rehabilitadas de las estructuras tendrán factores de sobrecarga al momento de rehabilitación mayores a los requeridos "en reemplazo". 4 Cuando las cargas verticales reduzcan significativamente el esfuerzo sobre un miembro estructural, un factor de sobrecarga vertical de 1,0 debe utilizarse para el diseño de dicho miembro. Tales miembros serán diseñados para el peor caso de carga. 5 Las partes metálicas de una estructura pueden diseñarse utilizando los factores de sobrecarga de la Tabla 253-1. 6 En el caso de postes de madera sin vientos o retenidas, soportando solamente cables y conductores de comunicaciones, este factor puede reducirse a 1,33. 7 En el caso de postes de madera sin vientos o retenidas soportando solamente cables y conductores de comunicaciones, este factor puede reducirse a 1,0.

Page 167: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

181

Sección 26 Requerimientos de resistencia mecánica 260. General (véase también Sección 20) A. Suposiciones Preliminares

1. Se sabe que la deformación, deflexiones o desplazamiento de partes de la estructura puede cambiar los efectos de las cargas asumidas. En el cálculo de las tensiones, debe darse una tolerancia para tal deformación, deflexión o desplazamiento de las estructuras de soporte, incluyendo postes, torres, vientos, crucetas, pines, sujetadores de conductores y aisladores, cuando los efectos pueden ser evaluados. Tal deformación, deflexión o desplazamiento debe ser calculado usando las cargas de la Regla 250 antes de la aplicación de los factores de sobrecarga en la Regla 253. En los cruces y conflictos, los cálculos estarán sujetos al mutuo acuerdo.

2. Se reconoce que pueden estar disponibles nuevos materiales. Mientras estos materiales están en

desarrollo, deben ser ensayados y evaluados. Se permiten instalaciones de prueba donde se provea supervisión calificada.

B. Aplicación de los Factores de Resistencia

1. Las estructuras serán diseñadas para soportar las cargas adecuadas multiplicadas por los factores de sobrecarga en la Sección 25 sin exceder su resistencia multiplicada por los factores de resistencia de la Sección 26.

2. A menos que se especifique otra cosa, un factor de resistencia de 0,80 será utilizado para las condiciones

de carga de viento extremo indicadas en la Regla 250C para todas las facilidades soportadas. 261. Construcciones Grados B y C A. Estructuras de Soporte

Los requerimientos de resistencia de las estructuras de soporte pueden ser cumplidos por las estructuras solas o con la ayuda de vientos o amarres o ambos. 1. Estructuras de Metal, de Concreto Pretensado y Reforzado.

a. Estas estructuras serán diseñadas para soportar las cargas en la Regla 252 multiplicada por los factores de sobrecarga adecuados en la Tabla 253-1 o Tabla 253-2 sin exceder la carga permitida.

b. La carga permitida será diseñada para soportar la resistencia multiplicada por los factores de resistencia en las Tablas 261-1A o 261-1B (donde se utilicen vientos, véase Regla 261C.)

c. Todas las estructuras incluyendo aquellas bajo 18 m serán diseñadas para soportar, sin conductores, la carga de viento extremo en la Regla 250C aplicada en cualquier dirección sobre la estructura. Un factor de ráfaga adecuado, para la presión del viento y la altura de la estructura, debe ser considerado.

2. Estructuras de Madera

Las estructuras de madera serán de material y dimensiones para cumplir con los siguientes requerimientos: a. Las estructuras de madera serán diseñadas para soportar las cargas en la Regla 252 multiplicadas

por los factores apropiados de sobrecarga en la Tabla 253-1 o 253-2, sin exceder el nivel de tensión permitido. NOTA: Cuando se determine la tensión de la fibra para las cargas de las columnas, el pandeo debe ser considerado.

Page 168: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

182

EXCEPCIÓN 1: Cuando sean instalados, los postes de madera crecidos de manera natural actuando como una estructura de una sola base o estructuras con múltiples postes unidos, cumplirán con los requerimientos de la Regla 261A2a sin exceder el nivel de tensión permitido en la línea del suelo para postes sin viento o en los puntos de amarre para los postes con viento. EXCEPCIÓN 2: En cruces Grado B, en una sección recta de la línea, las estructuras de madera que cumplen con los requerimientos de tensión transversal de la Regla 261A2a, sin el uso de vientos transversales, serán consideradas como que tienen la tensión longitudinal requerida, siempre que la tensión longitudinal sea comparable a la tensión transversal de la estructura. Esta EXCEPCIÓN no modifica los requerimientos de esta regla para postes terminales. EXCEPCIÓN 3: En un cruce Grado B de una línea de suministro sobre una carretera o una línea de comunicaciones donde hay un ángulo en la línea de suministro, las estructuras de madera serán consideradas como que tienen la tensión longitudinal si se cumplen todas las condiciones siguientes: (a) El ángulo no supera los 20 grados. (b) La estructura angular está venteada en el plano de la resultante de las tensiones del

conductor. La tensión en este viento bajo la carga en la Regla 252 multiplicada por un factor de sobrecarga de 2.0 no excederá la tensión de ruptura nominal multiplicada por el factor de tensión en la Tabla 261-1A.

(c) La estructura angular tiene suficiente tensión para soportar, sin vientos, la carga transversal de la Regla 252 multiplicada por los factores de sobrecarga apropiados en la Tabla 253-1 o 253-2, que existirían si no hubiese un ángulo en esa estructura sin exceder el nivel de tensión permitido.

b. Nivel de tensión permitido (1) Poste de Madera Natural

El nivel de tensión permitido de los postes de madera natural de varias especies cumpliendo los requerimientos de ANSI O5.1-1992 será determinado multiplicando la tensión designada de fibra establecida en ese estándar por los factores de resistencia apropiados en las Tablas 261-1A o 261-1B.

(2) Miembros Estructurales, Crucetas y Tirantes de Madera Serrada o Laminada. Los niveles de tensión permitidos de miembros estructurales, crucetas y tirantes de madera serrada o laminada serán determinados multiplicando la resistencia final de fibra apropiada del material por los factores de resistencia apropiados en las Tablas 261-1A o 261-1B.

c. Resistencia de los Postes con Vientos Los postes con vientos serán diseñados como columnas, resistiendo la componente vertical de la tensión en el viento más cualquier otra carga vertical.

d. Postes Empalmados y Reforzados Los refuerzos o empalmes permanentes en cualquier sección a lo largo del poste están permitidos siempre que ellos desarrollen la tensión requerida del poste.

e. Resistencia Promedio de Tres Postes Un poste (estructura de base sencilla) que no cumple individualmente los requerimientos de tensión transversal será permitido cuando esté reforzado por un poste más fuerte en cada lado, si todos lo siguiente se cumple: (1) La resistencia promedio de los tres postes cumple los requerimientos de resistencia transversal. (2) El poste débil tendrá no menos del 75 % de su resistencia requerida (3) La flecha y tensión de los alambres, conductores y cables en los vanos adyacentes proveerán un

soporte adecuado adicional al poste débil, y (4) El promedio de los vanos no excede 45 m. EXCEPCIÓN: El vano puede exceder 45 m, pero no será mayor de 91 m, si se tienden vientos entre los tres postes y la sección de línea tiene vientos en ambos extremos. Un poste extra insertado en un vano normal con el propósito de soportar una acometida puede ser ignorado en esta determinación de la resistencia.

EXCEPCIÓN: Esta regla no aplica a los cruces sobre vías de tren, líneas de comunicaciones, o carreteras de acceso limitado.

Page 169: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

183

3. Requerimientos de Resistencia Transversal de Estructuras Donde Se Requiere Venteo Lateral, Pero Puede Instalarse Tan Solo a Distancia Grado B: Si los requerimientos de resistencia transversal de esta sección no se pueden cumplir excepto con el uso de vientos laterales o estructuras especiales, y donde es físicamente impráctico emplear vientos laterales, los requerimientos de resistencia transversal se pueden satisfacer con el uso de vientos laterales en ambos lados, y tan cerca como sea posible del cruce u otra estructura transversalmente débil, y con una distancia entre tales estructuras con vientos laterales de no mas de 250 m, siempre que: a. Las estructuras con vientos laterales para cada sección de 250 m o menos será diseñada para

soportar la carga transversal calculada debida al viento sobre los soportes y los conductores cubiertos de hielo, sobre la sección completa entre las estructuras venteadas lateralmente.

b. La línea entre tales estructuras venteadas lateralmente estarán sustancialmente en una línea recta y el vano promedio entre las estructuras con vientos laterales no excederá 45 m.

c. La sección entera entre las estructuras con la resistencia transversal requerida cumplirá con el mayor grado de construcción en la sección dada, excepto lo concerniente a la resistencia transversal de los postes o torres transversales.

Grado C: Las condiciones anteriores no aplican a Grado C. 4. Requerimientos de Resistencia Longitudinal de Secciones de Mayor Grado en Líneas de

Construcción de Menor Grado. a. Métodos para Suministrar Resistencia Longitudinal Grado B: Los requerimientos de resistencia longitudinal para secciones de línea de mayor grado en líneas

de menor grado (para una carga longitudinal asumida, véase Regla 252) pueden satisfacerse colocando una estructura de la resistencia longitudinal requerida a cada lado de la sección de mayor grado. Cuando esto no es posible, las estructuras de la resistencia longitudinal requerida pueden ubicarse lejos de la sección de mayor grado, a menos de 150 m a cada lado y a no mas de 250 m entre las estructuras de la resistencia longitudinal requerida. Esto es permitido siempre que se cumplan las siguientes condiciones: (1) Las estructuras y la línea entre ellas cumplen los requerimientos para resistencia transversal y

tensado de conductores del mayor grado que ocurra en la sección, y (2) La línea entre las estructuras de la resistencia longitudinal requerida es aproximadamente recta o

está con vientos adecuados. Los requerimientos de resistencia longitudinal de las estructuras se pueden satisfacer mediante el uso de vientos. Grado C: Las condiciones anteriores no aplican a Grado C.

b. Soportes Flexibles Grado B: Cuando los soportes de la sección de mayor grado son capaces de tener una deflexión considerable en la dirección de la línea, puede ser necesario aumentar las distancias de seguridad requeridas en la Sección 23 o instalar vientos de línea o refuerzos especiales para reducir la deflexión. Grado C: Las condiciones anteriores no aplican a Grado C.

B. Resistencia de Fundaciones, Embebidos, y Anclas de Vientos

Las fundaciones, embebidos, y anclas de vientos serán diseñados o serán determinados por experiencia para soportar las cargas en la Regla 272 multiplicadas por los factores de sobrecarga en la Tabla 253-1 sin exceder la carga permitida. La carga permitida será igual a la resistencia multiplicada por los factores de resistencia en la Tabla 261-1A. Nota: El movimiento excesivo de las fundaciones, y anclas de vientos pueden reducir las distancias de seguridad o la capacidad de la estructura.

C. Resistencia de los vientos y aisladores de los vientos

Los requerimientos de resistencia para los vientos y los aisladores de los vientos están cubiertos en las Reglas 264 y 279A1c, respectivamente. 1. Estructuras de Metal y Concreto Pretensado

Los vientos serán considerados como una parte integral de la estructura. 2. Estructuras de Madera y Concreto Reforzado

Page 170: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

184

Cuando se utilizan vientos para cumplir con los requerimientos de resistencia, ellos serán considerados como que toman la carga completa en la dirección en la cual actúan, la estructura actuando solo como un soporte, excepto en aquellas estructuras en las cuales se considera que poseen suficiente rigidez de tal manera que el viento se puede considerar una parte integral de la estructura. NOTA: El movimiento excesivo de los vientos puede reducir las distancias de seguridad o la capacidad de la estructura.

D. Crucetas y Tirantes 1. Estructuras de Metal y Concreto Pretensado

Las crucetas y los tirantes serán diseñados para soportar las cargas en la Regla 252 multiplicadas por los factores de sobrecarga en la Tabla 253-1 sin exceder la carga permitida. La carga permitida será igual a la resistencia multiplicada por los factores de resistencia en la Tabla 261-1A.

2. Estructuras y Tirantes de Madera a. Resistencia

(1) Las crucetas y los tirantes serán diseñados para soportar las cargas en la Regla 252 multiplicada por los factores de sobrecarga en la Tabla 253-1 o 253-2 sin exceder su nivel de tensión permitido.

(2) El nivel de tensión permitido de las crucetas o tirantes de madera sólida serrada o laminada, será determinado multiplicando su tensión final de fibra última por los factores de resistencia en la Tabla 261-1A o 261-1B.

b. Material y Tamaño Las crucetas y tirantes de madera de pino “Southern” seleccionado o “Fir Douglas” tendrán una sección transversal no menor que aquellas en la Tabla 261-2. Las crucetas de otras especies pueden ser usadas siempre que tengan la misma resistencia.

3. Estructuras y Tirantes de Otros Materiales Las crucetas y tirantes deben satisfacer los requerimientos de resistencia de la Regla 261D2.

4. Requerimientos adicionales a. Resistencia longitudinal

(1) General (a) Las crucetas serán diseñadas para soportar una carga de 3,1 kN aplicada al punto de

sujeción del conductor externo sin exceder el nivel de tensión permitido para las crucetas de madera o la carga permitida para las crucetas de otros materiales, como aplique.

(b) En cada extremo de una sección débil transversalmente, como se describe en la Regla 261A3, la carga longitudinal será aplicada en la dirección de la sección débil.

(2) Métodos Para Cumplir la Regla 261D4a(1) Grado B: Donde las tensiones del conductor están limitadas a un máximo de 9,0 kN por conductor, crucetas dobles de madera con secciones transversales como en la Tabla 261-2 y ensamblados adecuadamente, cumplirán con los requerimientos de resistencia en la Regla 261D4a(1). Grado C: Este requerimiento no es aplicable.

(3) Ubicación En los cruces, las crucetas deben ser montadas sobre la cara de un poste lejos del cruce, a menos que se utilice un tirante especial o doble cruceta.

b. Tirantes Las crucetas serán soportadas por medio de tirantes, si es necesario, para soportar las cargas esperadas, incluyendo el personal de la línea que trabaje sobre ellas.

c. Crucetas o Abrazaderas Dobles Grado B: Donde se utiliza construcción tipo pin, crucetas dobles o un ensamblaje de soporte de resistencia equivalente serán utilizados en cada estructura de cruce, en los extremos del uso conjunto o secciones conflictivas, en los terminales, y en las esquinas donde el ángulo de salida de una línea recta excede 20 grados. Bajo condiciones similares, donde un abrazadera soporte a un conductor con tensión mayor a 750 V a tierra y no haya cruceta debajo, se utilizarán crucetas dobles.

Page 171: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

185

EXCEPCIÓN: Lo indicado arriba no aplica donde cables o conductores de comunicaciones cruzan por debajo de los conductores de suministro y están unidos al mismo poste, o donde los conductores de suministro son continuos y de tensión uniforme en el vano de cruce y en cada vano adyacente. Esta excepción no aplica a los cruces de trenes y a las carreteras de acceso limitado excepto por acuerdo mutuo. Grado C: El requerimiento de arriba no aplica.

E. Aisladores

Los requerimientos de resistencia para aisladores están cubiertos en las Reglas 277 y 279.

F. Aisladores 1. Resistencia Longitudinal

a. Generalidades Los amarres tipo pin o similares u otros sujetadores de conductores serán diseñados para soportar las cargas longitudinales aplicables en la Regla 252, multiplicadas por los factores de sobrecarga en la Tabla 253-1, o 3,1 kN aplicados al pin, el que sea mayor.

b. Método Para Cumplir la Regla 261F1a Grado B: Donde las tensiones del conductor estén limitadas a 9,0 kN y tales conductores estén soportados en aisladores tipo pin, pines y amarres de madera doble o su equivalente, serán considerados como que satisfacen los requerimientos de la Regla 261F1a. Grado C: No hay requerimiento.

c. En los Terminales y en los Extremos de Construcción de Mayor Grado en Líneas de Menor Grado Grado B: Los pines o amarres u otros sujetadores de conductores conectados a la estructura en un terminal o a cada lado de la sección de mayor grado serán diseñados para soportar un halado desbalanceado debido a la carga del conductor en la Regla 251 multiplicada por los factores de sobrecarga en la Regla 253-1. Grado C: Este requerimiento no aplica excepto para los terminales.

d. En los Extremos de las Secciones Transversales Descritas en la Regla 261A3. Grado B: Los pines y amarres u otros sujetadores de conductores conectados a la estructura en los extremos de la sección transversal como se describe en la Regla 261A3 serán diseñados para soportar el halado desbalanceado en la dirección de aquella sección transversal bajo la carga de la Regla 252 multiplicada por los factores de sobrecarga en la regla 253-1. Grado C: No hay requerimientos.

2. Pines y Sujetadores de Conductor Dobles Grado B: los pines y sujetadores de conductores dobles serán utilizados donde crucetas o abrazaderas dobles son requeridas por la Regla 261D4c.

EXCEPCIÓN: Lo indicado arriba no aplica donde los cables o conductores de comunicaciones cruzan por debajo de los conductores de suministro y, o bien están unidos al mismo poste, o los conductores de suministro son continuos y de tensión uniforme en un vano de cruce y en cada vano adyacente. Esta excepción no aplica en el caso de cruces de trenes y en cruces de carreteras de acceso limitado excepto por mutuo acuerdo.

GRADO C: No hay requerimientos. 3. Soportes Sencillos Utilizados en Lugar de Pines de Madera Dobles

Un soporte de un conductor sencillo y su sujetador del conductor cuando se utiliza en lugar de pines de madera dobles desarrollará resistencia equivalente a los pines de madera dobles y sus sujetadores de conductores como se especifica en la Regla 261F1a.

G. Construcción Sin Brazos 1. General

La construcción de conductores expuestos sin brazos es un tipo de línea de suministro con conductor expuesto en el cual los conductores están soportados individualmente a la estructura sin el uso de crucetas.

2. Material Aislante

Page 172: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

186

La resistencia del material aislante debe satisfacer los requerimientos de la Sección 27. 3. Otros Componentes

Las resistencias de otros componentes deben satisfacer los requerimientos de las Reglas 260 y 261.

H. Conductores de Suministro Expuestos y Cables de Guarda Aéreos 1. Tamaños de los Conductores de Suministro Solamente

Los conductores de suministro tendrán una resistencia a la ruptura nominal y un diámetro global de conductor metálico no menor que aquel del cobre medio del calibre AWG en la Tabla 261-3 excepto que los conductores hechos completamente de hierro o acero desnudo o galvanizado tendrán un diámetro global no menor al calibre Stl WG mostrado. EXCEPCIÓN 1: En los cruces de trenes, para conductores trenzados, distintos a aquellos en los cuales un núcleo central está completamente cubierto por los alambres exteriores, cualquier alambre individual de tal conductor trenzado conteniendo acero no será menor de 2.54 mm de diámetro si está recubierto en cobre o aluminio; y no menor de 2.92 mm de diámetro si está protegido de otra manera o es desnudo. EXCEPCIÓN 2: Las acometidas de 0 a 750 V a tierra pueden tener los tamaños de la Regla 263E.

2. Flechas y Tensiones a. Las tensiones del conductor de suministro y el cable de guarda serán no más del 60 por ciento de su

tensión de ruptura nominal para la carga de la Regla 250B en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,0.

b. La tensión a 15 °C, sin carga externa, no excederá los siguientes porcentajes de su carga de ruptura nominal:

Tensión inicial sin carga 35% Tensión final sin carga 25% EXCEPCIÓN: En el caso de conductores con una sección transversal generalmente triangular, tal como cables compuestos de tres conductores, la tensión final sin carga a 15 ºC no excederá el 30% de la tensión de ruptura nominal del conductor. NOTA: Las limitaciones anteriores están basadas en el uso de métodos reconocidos para evitar fallas de ruptura por fatiga minimizando la abrasión y la concentración de tensión. Si no se siguen tales prácticas, deben emplearse tensiones mecánicas menores.

3. Empalmes, Derivaciones y Accesorios Terminales a. Los empalmes deben evitarse en los cruces y vanos adyacentes. Si no es posible evitar tales

empalmes, ellos tendrán suficiente resistencia para soportar la tensión máxima resultante de las cargas de la Regla 250B en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,65. Si la Regla 250C es aplicable, los empalmes no serán tensados más allá del 80 % de su carga de ruptura nominal bajo las cargas de la Regla 250C en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,0.

b. Deben evitarse los empalmes en los vanos de cruces pero si son requeridos serán de un tipo que no afecte la resistencia de los conductores a los cuales se sujetan.

c. Los accesorios terminales, incluyendo el herraje de sujeción, tendrán suficiente resistencia para soportar la tensión máxima resultante de las cargas de la Regla 250B en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,65. Si la regla 250C aplica, los accesorios terminales no serán tensados más allá del 80% de su carga de ruptura nominal bajo las cargas de la Regla 250C en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,0.

4. Conductores de Contacto con el Trole Con la finalidad de evitar el desgaste, ningún conductor de contacto con el trole será instalado con un calibre menor que el AWG N° 0, si es de cobre, o AWG N° 4, si es de bronce al silicio.

Page 173: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

187

I. Mensajeros del cable de suministro Los mensajeros serán trenzados y no serán tensados más allá del 60% de su carga de ruptura nominal bajo las cargas de la Regla 250B en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,0. Si la regla 250C aplica, los mensajeros no serán tensados más allá del 80% de su carga de ruptura nominal bajo las cargas de la Regla 250C en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,0. NOTA: No hay requerimientos de resistencia para los cables soportados por mensajeros .

J. Conductores de comunicaciones en forma separada Los conductores de comunicaciones expuestos en construcción Grado B o C tendrán las tensiones y flechas en la Regla 261H2 para los conductores de suministro del mismo grado, y tendrán tamaños no menores que aquellos en la Tabla 261-4. EXCEPCIÓN: Donde los conductores de suministro son conductores de contacto con el trole de 0 a 750 V a tierra, Stl WG N° 12 puede ser usado para los conductores de comunicaciones para vanos de 0 a 30 m, y Stl WG N° 9 puede ser usado para vanos desde 38 hasta 45 m.

K. Cables de Comunicaciones 1. Flechas y Tensiones

No hay requerimientos de resistencia para tales cables soportados por mensajeros. 2. Mensajero

El mensajero no será tensado más allá del 60% de su de su carga de ruptura nominal bajo las cargas de la Regla 250B en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,0. Si la regla 250C aplica, los mensajeros no serán tensados más allá del 80% de su carga de ruptura nominal bajo las cargas de la Regla 250C en la Regla 251 multiplicada por un factor de sobrecarga de 1,0. NOTA: No hay requerimientos de resistencia para los cables soportados por mensajeros.

L. Conductores de Comunicaciones en Pares 1. Uso del Mensajero

a. Un mensajero puede ser utilizado para soportar conductores en pares en cualquier ubicación, pero es requerido para conductores en pares que cruzan sobre conductores de contacto con el trole de más de 7,5 kV a tierra.

b. Flecha del Mensajero El mensajero utilizado para soportar los conductores en pares, requerido para satisfacer una construcción Grado B debido al cruce sobre los conductores de contacto con el trole, cumplirá con los requerimientos de flecha para Grado B.

c. Tamaño y Flecha de los Conductores No hay requerimientos para conductores en pares cuando están soportados en un mensajero.

2. Conductores en Pares No Soportados por Mensajeros a. Sobre Líneas de Suministro

Grado B: Los tamaños y flechas no serán menores que aquellos en las Reglas 261H1 y 261H2 para conductores de suministro de grado similar. Grado C: Los tamaños y flechas no serán inferiores a lo siguiente: Vanos 0 a 30 m – No hay requerimientos de flecha. Cada conductor tendrá una carga de ruptura nominal no inferior a 0,75 kN. Vanos 30 a 45 m – Los tamaños y flechas no serán inferiores a los requeridos para los conductores de comunicaciones Grado B. Vanos excediendo 45 m – Los tamaños y las flechas no serán inferiores a los requeridos para conductores de suministro Grado C. (Véase Regla 261H2).

b. Sobre conductores de Contacto con el Trole Grado B: Los tamaños y flechas no serán inferiores a lo siguiente: Vanos 0 a 30 m – No hay requerimientos de tamaño. Las flechas no serán inferiores a la requerida para cobre duro AWG N° 8. (Véase Regla 261H2).

Page 174: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

188

Vanos que exceden 30 m – Cada conductor tendrá una resistencia a la rotura no menor a 0,75 kN. Las flechas no serán inferiores a la requerida para cobre duro AWG N° 8. (Véase Regla 261H2). Grado C: Los tamaños y las flechas serán como sigue: Vanos 0 a 30 m – No hay requerimientos. Vanos que exceden 30 m – No hay requerimientos de flecha. Cada conductor tendrá una resistencia a la rotura no menor a 0,75 kN.

M. Herraje de Soporte La resistencia requerida para el herraje de soporte no será menor que la carga multiplicada por el factor de

sobrecarga apropiado dado en la Regla 253. Para los factores de resistencia apropiados, véase Regla 260B.

Tabla 261-1A

Factores De Resistencia Para Estructuras1 , Crucetas, Vientos, Fundaciones y Anclas para ser Usados con los Factores de Sobrecarga de la Tabla 235-1

Grado B Grado C Factores de Resistencia a ser Usados con Cargas de la Regla 250B Estructuras de Metal y Concreto Pretensado 1,0 1,0 Estructuras de Metal y Concreto Reforzado2,4 0,65 0,85 Viento5 0,9 0,9 Ancla del Viento y Fundaciones 1,0 1,0 Factores de Resistencia a ser Usados con Cargas de la Regla 250C Estructuras de Metal y Concreto Pretensado 1,0 1,0 Estructuras de Metal y Concreto Reforzado3,4 0,75 0,75 Viento5 0,9 0,9 Ancla del Viento y Fundaciones 1,0 1,0

1. Incluye los postes. 2. Las estructuras de madera y concreto reforzado serán reemplazadas o rehabilitadas cuando el deterioro

reduzca la resistencia de la estructura a 2/3 de la requerida cuando se instaló. Si una estructura es reemplazada, ésta cumplirá con la resistencia requerida por la Tabla 261-1A. Las porciones rehabilitadas de las estructuras tendrán una resistencia mayor a 2/3 de la requerida cuando se instaló.

3. Las estructuras de madera y de concreto reforzado serán reemplazadas o rehabilitadas cuando el deterioro reduzca la resistencia a 3/4 de la requerida cuando se instaló. Si la estructura es reemplazada, esta cumplirá con la resistencia requerida por la Tabla 261-1A. Las porciones rehabilitadas de las estructuras tendrán una resistencia mayor que 3/4 de la requerida cuando se instaló.

4. Donde una estructura de madera o de concreto armado es construida para servicio temporal, la resistencia de la estructura puede ser reducida a valores tan bajos como aquellos permitidos por las notas al pié (2) y (3) siempre que la resistencia de la estructura no descienda por debajo del mínimo requerido durante la vida planificada de la estructura.

5. Para los requerimientos de los aisladores de los vientos, véase Regla 279.

Tabla 261-1B

Factores de Resistencia para Estructuras1,2 y Crucetas para Usar con los Factores de Sobrecarga de la Tabla 253-2

Grado B Grado C Factores de resistencia para usar con Cargas de Regla 250B y Regla 250C Estructuras de Madera y Concreto Reforzado 1,0 1,0

1. Incluye postes. 2. Donde una estructura de madera o de concreto armado es construida para servicio temporal, la

resistencia de la estructura puede ser reducida a valores tan bajos como aquellos permitidos por los

Page 175: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

189

factores de sobrecarga en reemplazos en la Tabla 253-2, notas al pié (2) y (3) siempre que la resistencia de la estructura no descienda por debajo del mínimo requerido durante la vida planificada de la estructura.

Tabla 261-2

Dimensiones de la Sección Transversal de las Crucetas de Pino Seleccionado “Southern” y “Fir Douglas “

Grados de Construcción Grado B Grado C Longitud de las crucetas 1.20 m o menos mm: 75x100 70x95 2.45 m mm: 82x108 75x100 3.0 m mm: 82x108 75x100

Tabla 261-3

Tamaño de Conductor

Grados de Construcción Calibre1 B 6 C 8

1 Para cable de cobre medio AWG N° 6 Y N° 8, los diámetros nominales son 0.1620 pulgadas y 0.1285 pulgadas, y las resistencias de ruptura nominal son 4,5 kN y 2,9 kN, respectivamente. Para Stl WG, los diámetros nominales son 0,192 pulgadas para N° 6 y 0,162 pulgadas para N° 8.

Tabla 261-4 Tamaño de Cables de Comunicaciones con respecto

a la Carga de la Zona y Longitud del Vano Vanos

m m Distrito de Carga Alta 0-38 38-45 Distrito de Carga Media 0-45 45-53 Distrito de Carga Baja 0-53 53-60 Tamaño de los Cables Cobre, duro (AWG) 10 9 Acero, galvanizado (Stl WG) en general en distritos rurales de regiones aridas

10 12

8 10

Aluminio o Acero recubierto en cobre (AWG)

10

9

262. El número 262 no es utilizado en esta edición. 263. Construcción Grado N.

La resistencia de la construcción Grado N no necesita ser igual a o mayor que la Grado C. Postes Los postes utilizados en las líneas en las cuales no se requiere ni Grado B ni Grado C, serán de un tamaño inicial o con vientos o tirantes para soportar las cargas esperadas, incluyendo el personal de líneas trabajando sobre ellos.

Page 176: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

190

Vientos Los requerimientos generales para vientos están cubiertos en las Reglas 264 y 279A. Resistencia de las Crucetas Las crucetas estarán soportadas de manera segura mediante tirante, si es necesario, para soportar las cargas esperadas, incluyendo el personal de líneas trabajando sobre ellas. NOTA: Generalmente se utilizan crucetas dobles en los cruces, esquinas desbalanceadas, y terminales, con la finalidad de permitir la sujeción del conductor en dos aisladores para limitar la oportunidad de deslizamiento, aunque las crucetas sencillas pudieran proveer suficiente resistencia. Para asegurar extra-resistencia, frecuentemente se utilizan crucetas dobles, y algunas veces también vientos para crucetas. Conductores de Línea de Suministro

1. Tamaño Los conductores de la línea de suministro no serán menores que los tamaños listados en la Tabla 263-1. RECOMENDACIÓN: Se recomienda que estos tamaños para cobre y acero, no sean utilizados en vanos mayores a 45 m en la zona de carga alta, y 53 m para las zonas de carga media y baja.

Acometidas 1. Tamaño de las acometidas de cable en forma separada

a. No más de 750 V. Las acometidas serán como se requiere en (1) o (2): (1) Vanos no excediendo 45 m

Los tamaños no serán inferiores a los indicados en la Tabla 263-2. (2) Vanos excediendo 45 m

Los tamaños no serán inferiores a los requeridos para Grado C (Regla 261H1). b. Excediendo 750 V

Los tamaños de las acometidas de más de 750 V no serán menores a los requeridos para los conductores de línea de suministro del mismo voltaje.

2. Tensión de La tensión de los conductores de acometida no excederá la resistencia del sujetador del conductor o su soporte bajo las cargas esperadas.

3. Acometidas Cableadas Los conductores de la acometida pueden agruparse en un cable, siempre que se cumplan los siguientes requerimientos: a. Tamaño de las acometidas de cable en forma separada

El tamaño de cada conductor no será menor que el requerido para las acometidas con los conductores individuales (Regla 263E1)

b. Tensión de las Acometidas Cableadas La tensión de los conductores de acometida no excederá la resistencia del sujetador del conductor o su soporte bajo las cargas esperadas.

Conductores de Contacto con el Trole Con la finalidad de considerar el desgaste, los conductores de contacto con el trole no serán inferiores al calibre AWG N° 0, si son de cobre, o AWG N° 4, si son de bronce al silicio. Conductores de Comunicaciones No hay requerimientos específicos para líneas o acometidas de comunicaciones Grado N. Equipo de Iluminación de las Calles y de Área La cuerda o cadena de descenso para las luminarias arregladas a fin de ser bajadas para examen o mantenimiento serán de un material y una resistencia diseñados para soportar las condiciones climáticas y para sostener la luminaria de manera segura.

Page 177: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

191

Aisladores Los requerimientos de resistencia de los aisladores están cubiertos en las Reglas 277 y 279.

Tabla 263-1 Calibres Para Conductores de Líneas de Suministro Grado N

(AWG para Cobre y Aluminio, Stl WG para Acero) Urbano Rural Cobre blando 6 8 Cobre semiduro o duro 8 8 Acero 9 9 Vanos 45m

o menos Vanos excediendo 45m

Aluminio Trenzado EC 4 2 ACRS 6 4 ALLOY 4 4 ACAR 4 2

Tabla 263-2

Calibres de las Acometidas de 750V o Menos (Los voltajes de los conductores de contacto con el trole son a tierra

AWG usado para cables de aluminio y cobre; Stl WG usado para cables de acero) Alambre de Cobre

Situación Suave Medio o duro

Alambres de acero

Alambre de aluminio EC2

Solo 10 12 12 4 Relacionado con conductor de comunicaciones

10 12 12 4

Sobre conductores de suministro de 0 a 750V 10 12 12 4 750V a 8,7kV1 8 10 12 4 Sobre 8, 7kV1 6 8 9 4 Sobre conductores de contacto con el trole 0 a 750V ca o cd 8 10 12 4 Sobre 750V ca o cd 6 8 9 4 1. Instalación de acometidas de no más de 750 V sobre líneas de suministro o más de 750 V deben evitarse

donde sea posible. 2. Conductores ACSR o aluminio de alta resistencia no serán menores de N° 6. 264. Vientos y Tirantes A. Donde Utilizarlos

Cuando las cargas sean mayores de lo que puede soportar la estructura sola, se proveerá resistencia adicional mediante el uso de vientos, tirantes, u otra construcción adecuada. Tales medidas serán también utilizadas cuando sea necesario para limitar el incremento de la flecha en vanos adyacentes y proveer suficiente resistencia para aquellos soportes sobre los cuales las cargas están suficientemente desbalanceadas, por ejemplo, en las esquinas, ángulos, terminales, grandes diferencias en longitud de vanos, y cambios en el grado de construcción.

B. Resistencia

Los vientos serán diseñados para soportar las cargas en la Regla 252 multiplicada por los factores de sobrecarga en la Tabla 253-1, sin exceder la carga permitida. La carga permitida será igual a la resistencia

Page 178: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

192

multiplicada por los factores de resistencia en la Tabla 261-1A. Para los alambres de vientos que cumplen con los estándares ASTM, el valor de carga de ruptura mínimo aquí definido será la carga de ruptura requerida en este código.

C. Punto de Sujeción

El viento o tirante debe sujetarse a la estructura tan cerca como sea posible al centro de la carga del conductor que debe ser soportada. Sin embargo, en líneas que exceden 8,7 kV, la localización del viento o tirante puede ser ajustada para minimizar la reducción del aislamiento ofrecido por los brazos de soporte y estructuras de soporte no metálicos.

D. Sujetadores de los Vientos

Los vientos que tienen una resistencia final de 9,0 kN o mayor y sometidos a radios de curvatura pequeños deben ser trenzados y deben ser protegidos por un resguardo de viento adecuados o su equivalente. Postes de cedro u otra madera suave, alrededor de los cuales cualquier viento que tenga una resistencia final de 44,5 kN o más, es colocado, deben ser protegidos mediante el uso de suplementos de viento adecuados. Donde haya una tendencia del viento a deslizarse fuera de suplemento, deben usarse ganchos para vientos u

otros medios adecuados para limitar la probabilidad de esta condición. Los suplementos no son necesarias en el caso de vientos adicionales, tales como los de tormenta.

Protección y Marcas de los Vientos

1. El terminal de tierra de los vientos de anclaje, expuestos al tráfico de peatones, será provisto de una marca notable. NOTA: La visibilidad de las marcas se puede mejorar mediante el uso de colores o patrones de colores que provean contraste con los alrededores.

2. Donde un ancla esté localizada en un área de estacionamiento establecida, el viento será o protegido del contacto con los vehículos o será marcado.

3. Nada en esta regla tiene la intención de requerir protección o marcas de los componentes estructurales localizados fuera de las vías de circulación o áreas de estacionamiento establecidas. La experiencia ha demostrado que no es práctico proteger las estructuras de un contacto con vehículos fuera de control operando fuera de las áreas de circulación establecidas.

Electrólisis Donde las anclas y las barras están sujetas a electrólisis, deben tomarse medidas adecuadas para minimizar la corrosión por esta causa.

Barras de Ancla 1. Las barras de ancla deben ser instaladas de tal manera que estén en línea con el halado del viento sujeto a

ellas cuando están bajo carga. EXCEPCIÓN: Esto no se requiere para las barras de ancla instaladas en roca o concreto.

2. El arreglo de ancla y barra tendrá una resistencia final no menor a la requerida para el viento por la Regla 264B.

Page 179: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

193

SECCIÓN 27 AISLADORES DE LÍNEAS 270. Aplicación de la regla Estos requisitos se aplican solamente a las líneas de suministro de energía eléctrica con conductores desnudos. NOTA 1: Véase Regla 243C6. NOTA 2: Véase Regla 242E para requisitos de aislamiento de conductores de neutro. 271. Material y marcación Los aisladores para la operación de circuitos de suministro serán de porcelana fabricados por el proceso húmedo o de otro material que proporciona un funcionamiento eléctrico y mecánico equivalente o mejor. Los aisladores en o por encima de 2,3 KV entre conductores serán marcados por el fabricante con su nombre o marca comercial y con un signo de identificación o marcación que permite la determinación de las propiedades eléctricas y mecánicas. La marcación será aplicada en tal forma que no reduzca la resistencia eléctrica y mecánica del aislador. NOTA: El signo de identificación o marcación puede ser un número de catálogo, una marca de fábrica o cualquier otro medio, siempre y cuando las propiedades de la unidad pueden ser determinadas desde los números de catálogos o de otra literatura. 272. Relación de la tensión de descarga a la tensión disruptiva Los aisladores serán diseñados para que la relación de su tensión nominal de descarga de baja frecuencia en estado seco a la tensión disruptiva de baja frecuencia sea conforme con las normas ANSI aplicables. Si no existe una norma, esta relación no excederá el 75 %. Las normas ANSI aplicables son las siguientes:

• ANSI C29.1 – 1988. • ANSI C29.2 – 1992. • ANSI C29.3 – 1986. • ANSI C29.4 – 1989. • ANSI C29.5 – 1984. • ANSI C29.6 – 1984. • ANSI C29.7 – 1983.

EXCEPCIÓN: Los aisladores especialmente diseñados para ser usados en áreas de alta contaminación atmosférica pueden tener una tensión nominal de descarga de baja frecuencia en estado seco no mayor del 80% de su tensión disruptiva de baja frecuencia. 273. Nivel de aislamiento La tensión nominal de descarga en estado seco de un aislador o de aisladores, ensayados según la norma ANSI C29.1 – 1988, no será menor que la indicada en la tabla 273-1, salvo si está basada en un estudio de ingeniería calificado. Niveles de aislamiento más altos que aquellos presentados en la tabla 273-1, u otros medios efectivos, serán utilizados cuando existen rayos severos, contaminación atmosférica alta u otras condiciones desfavorables. Los niveles de aislamiento para sistemas de tensiones en exceso de los señalados serán basados en estudios de ingeniería calificados.

Page 180: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

194

274. Ensayos en fábrica Cada aislador o partes aislantes de los mismos para uso en circuitos operando en o por encima de 2,3 KV entre conductores serán ensayados por el fabricante en conformidad con las normas ANSI aplicables, o, si no existen tales normas, según buenas prácticas de ingeniería, para asegurar su funcionamiento adecuado. Las normas ANSI aplicables están enumeradas en la regla 272. 275. Aplicaciones especiales para aisladores A. Aisladores para circuitos de corriente constante.

Los aisladores a utilizar en circuitos de corriente constante serán seleccionados a base de la tensión nominal a plena carga del transformador que alimenta al circuito.

Tabla 273-1

Requerimientos de nivel de aislamiento

Tensión nominal (Entre fases)

(kV)

Tensión de descarga nominal en seco de los

aisladores 1

(kV)

Tensión nominal (Entre fases)

(kV)

Tensión de descarga nominal en seco de los

aisladores 1

(kV)

0,75 5 46 125

2,.4 20 69 175

6,9 39 115 315

13,2 55 138 390

23 75 161 445

34,5 100 230 640 1 Interpólese para valores intermedios B. Aisladores para circuitos monofásicos directamente conectados a circuitos trifásicos.

Los aisladores para circuitos monofásicos directamente conectados a circuitos trifásicos (sin intervención de transformadores de aislamiento) tendrán un nivel de aislamiento no menor que el requerido para circuitos trifásicos.

276. Protección contra arcos y otros daños Durante la instalación y mantenimiento de aisladores y conductores, se tomarán precauciones para evitar, posible daño que pueda causar la caída delos aisladores o conductores sean propensos a caer. También deben ser tomadas las precauciones para prevenir, hasta donde sea práctico, cualquier formación de arcos, así mismo prevenir cualquier arco que pudiera formarse dañando o quemando cualquier parte de la estructura de soporte, aisladores o conductores.

Page 181: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

195

277. Resistencia mecánica de los aisladores Los aisladores soportarán las cargas aplicables especificadas en la sección 25, con excepción de las indicadas en la regla 250C, sin exceder los porcentajes siguientes de la resistencia de ruptura nominal para la aplicación prevista:

• Cantilever : 40% (fijo en un punto y la carga aplicada en la punta libre). • Compresión: 50% • Tensión: 50%

Se tomarán previsiones para las cargas indicadas en la regla 250C. NOTA 1: Se considera que la carga de ruptura nominal de los aisladores de suspensión es:

a. Para aisladores de porcelana o de vidrio templado, la combinación de las cargas eléctricas y mecánicas indicada por el fabricante, como determinada en la norma ANSI C29.1 – 1988. b. Para aisladores de compuestos, la carga mecánica especificada del fabricante, según la clasificación de la

norma ANSI C.29.11 – 1989. NOTA 2: La carga de ruptura nominal de los aisladores de pedestal de porcelana se considera que es la resistencia dada por el fabricante, según la clasificación de las normas ANSI C29.7- 1983 y ANSI C29.9 – 1983. 278. Sistemas de cables aéreos A. Requisitos eléctricos:

1. Conductores cubiertos o aislados, los cuales no satisfacen los requisitos de la regla 230C1, 230C2 ó 230C3, serán considerados como conductores desnudos para todos los requisitos de aislamiento.

2. Los aisladores o los soportes aislantes cumplirán con los requisitos de la regla 273. 3. Los sistemas serán diseñados e instalados para minimizar el deterioro a largo plazo debido a los

esfuerzos eléctricos. B. Requisitos mecánicos:

1. Aisladores, espaciadores, utilizados para soportar sistemas de conductores aéreos cumplirán con los requisitos de la regla 277.

2. Espaciadores aislantes utilizados en sistemas de cables con espaciadores resistirán las cargas especificadas en la Sección 25 (excepto aquellos de la regla 250C) sin exceder el 50% de su resistencia de ruptura nominal.

279. Aisladores de vientos y de cables tensores A. Aisladores de vientos.

1. Propiedades: a. Material:

Los aisladores serán hechos de porcelana fabricada por el proceso húmedo, de madera, de resina reforzada con fibra de vidrio o de otro material con propiedades eléctricas y mecánicas adecuadas.

b. Resistencia eléctrica:

Un aislador de viento tendrá una tensión nominal de descarga en estado seco al menos al doble y en estado húmedo por lo menos tan alta como la tensión nominal de línea entre conductores del circuito con viento. El aislador de viento puede constar de una o más unidades.

Page 182: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

196

c. Resistencia mecánica: La resistencia de ruptura nominal de un aislador de viento será por lo menos igual a la

resistencia de ruptura del viento en el cual está instalado.

2. Uso de aisladores de viento: a. Los vientos no puestos a tierra serán aislados si están acoplados a una estructura de soporte

cargado con conductores de suministro mayores de 300 V, o si están expuestos a una energización accidental debido a un conductor o al viento flojo.

NOTA: Los vientos puestos a tierra según lo expuesto en la regla 215C2 no requieren ser puestos a tierra. EXCEPCIÓN 1: No se requiere un aislador de viento si el viento está fijado a una estructura de soporte ubicada en un camino de propiedad privada, si todos los circuitos de suministro excediendo 300 V cumplen con los requisitos de la regla 220B2. EXCEPCIÓN 2: No se requieren aisladores de viento si se cumplen con ambas de las siguientes condiciones:

(a) La tensión de alimentación será removida sin demora por desenergización o por otros medios, ambos debido a la operación inicial y la actuación seguida subsecuente del interruptor automático, en caso de un contacto accidental. (b) La tensión y la corriente impuestas sobre los otros equipos, en el caso de un contacto, no estén en exceso para una operación segura de los dispositivos de protección de dichos equipos.

b. Los aisladores serán instalados como sigue:

1. Todos los aisladores serán colocados en una posición que mantiene el fondo del aislador en no menos de 2,45 m (8 pies) por encima del suelo si el viento está quebrado por debajo del aislador.

2. Los aisladores serán colocados en forma tal, que si el viento contacta o está contactado por un conductor o pieza energizados, la tensión no será transferida a otros aparatos en la(s) estructura(s).

3. Los aisladores serán colocados en forma tal, que en el caso de que cualquier viento cuelga sobre otro viento, los aisladores no resultarán ineficaces.

3. Protección contra la corrosión: Un aislador usado en el conductor de viento exclusivamente para la eliminación de corrosión en el metal de las barras de tierra, anclas, anclas de viento o tubos en un sistema efectivamente puesta a tierra, no será clasificado como un aislador de viento y no debe reducir la resistencia mecánica del viento.

B. Aisladores tensores de conductores:

1. Propiedades: a. Material: Los aisladores serán hechos de porcelana fabricada por el proceso húmedo, de madera, de resina reforzada con fibra de vidrio o de otro material con propiedades eléctricas y mecánicas adecuadas. b. Nivel de aislamiento:

El nivel de aislamiento de estos aisladores conformará los requisitos de la regla 274. Un aislador del tipo colgante, si usado para proporcionar aislamiento simple como permite la regla 279B2, conformará los requisitos de la regla 274.

Page 183: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

197

c. Resistencia mecánica: La resistencia de ruptura nominal de un aislador tensor de cables será por lo menos igual a la resistencia de ruptura del cable tensor en el cual está instalado. 2. Uso de aisladores tensores de cables: a. Todos los cables tensores, incluyendo los del tipo ménsula, tendrán un aislador adecuado (en

adición de un colgante aislado, si aplica) insertado entre cada punto de suspensión del cable tensor y del artefacto de iluminación o del conductor de contacto de tracción soportado.

EXCEPCIÓN 1: Aisladores simples, como proporcionado por un colgante aislado, pueden ser permitidos si el cable tensor o ménsula está soportado por postes de madera, soportando solamente conductores de tracción, de alimentación en ferrocarriles o de comunicación usados en la operación del sistema ferroviario correspondiente.

EXCEPCIÓN 2: No se requieren aisladores si el cable tensor está puesto a tierra efectivamente.

EXCEPCIÓN 3: Esta regla no se aplica a derivaciones de alimentación aislados utilizados como cables tensores. b. En el caso si no se usan colgantes aislados, el aislador será ubicado en tal forma, que si hay un conductor roto, la parte engrillada del cable tensor no podrá ser alcanzado desde el suelo.

Los números 28 y 29 de Sección no se usan en esta edición.

Page 184: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

198

PARTE 3. REGLAS DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

DE LÍNEAS SUBTERRÁNEAS DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE COMUNICACIONES.

SECCIÓN 30 : PROPÓSITO, ALCANCE Y APLICACIÓN DE LAS REGLAS. 300. Propósito de las reglas. El propósito de la tercera parte de este Código es la salvaguarda práctica de personas durante la instalación, funcionamiento o mantenimiento de cables subterráneos y enterrados de suministro eléctrico y de comunicaciones y de los equipos asociados. 301. Alcance de las reglas.

La tercera parte de este Código abarca los cables de suministro eléctrico y de comunicaciones y de los equipos de sistemas subterráneos o enterrados. Las reglas cubren los arreglos estructurales asociados y las extensiones de esos sistemas entrando en edificios. Así mismo cubre los cables y equipos empleados principalmente para la

utilización de energía eléctrica cuando estos cables y equipos están sido utilizados por las empresas de suministro eléctrico en ejercicio de sus funciones como tal.

Esta tercera parte no abarca las instalaciones en estaciones de suministro eléctrico. 302. Aplicación de las reglas.

Los requisitos generales para la aplicación de estas reglas están contenidos en la Regla 013.

Page 185: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

199

SECCIÓN 31 REQUISITOS GENERALES APLICABLES A LÍNEAS SUBTERRÁNEAS 310. Secciones tomadas como referencias La Introducción (Sección 1), Definiciones (Sección 2), Lista de Documentos tomados como referencias (Sección 3) y Métodos de puesta a tierra (Sección 9) de este Código serán aplicadas en los requisitos de esta tercera parte. 311. Instalación y mantenimiento A. Las personas responsables por las instalaciones subterráneas deben ser capaces de indicar la

ubicación de las instalaciones a su cargo. B. Se dará una notificación, con antelación razonable, a los propietarios u operadores de otras

instalaciones cercanas que puedan ser afectadas adversamente por construcciones nuevas o cambios en las instalaciones existentes.

312. Accesibilidad Todas las partes, que deban ser examinadas o ajustadas durante las operaciones, serán ubicadas para ser fácilmente accesibles a las personas autorizadas, proporcionando espacios de trabajo adecuados, facilidades para trabajar y holgura. 313. Inspección y ensayos de líneas y equipos A. Cuando están en servicio:

1. Cumplimiento inicial con los reglamentos de seguridad:

Las líneas y equipos cumplirán con estas reglas de seguridad al ser puestos en servicio. 2. Inspección:

Las líneas y los equipos accesibles serán inspeccionados por el grupo responsable en intervalos según la necesidad como lo ha determinado la experiencia.

3. Ensayos: Si se considera necesario, las líneas y equipos serán sujetos a ensayos prácticos para determinar el mantenimiento requerido.

4. Registro de defectos: Cualquier defecto que afecte el cumplimiento con este Código y haya sido revelado por la inspección, si no fue rápidamente corregido, será registrado; tales registros serán mantenidos hasta cuando los defectos sean corregidos.

5. Corrección de los defectos: Las líneas y los equipos con defectos registrados, los cuales pudieran poner en peligro vidas y propiedades, serán adecuadamente reparados, desconectados o seccionados.

B. Cuando están fuera de servicio:

1. Líneas usadas con poca frecuencia: Las líneas y equipos que son usados con poca frecuencia, serán inspeccionados y probados, según sea necesario, antes de ponerlos en servicio.

2. Líneas temporalmente fuera de servicio: Las líneas y los equipos temporalmente fuera de servicio serán mantenidos en condiciones seguras.

3. Líneas permanentemente abandonadas: Las líneas y los equipos permanentemente abandonados serán removidos o mantenidos en condiciones seguras.

Page 186: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

200

314. Puesta a tierra de circuitos y equipos A. Métodos Los métodos a usar para poner a tierra los circuitos y equipos están contemplados en la Sección 9. B. Partes conductoras a ser puestas a tierra Los forros y las pantallas de los cables (con excepción de los forros de los conductores), las carcasas o

estructuras y las envolventes de los equipos (incluyendo los dispositivos montados sobre pedestal y postes de alumbrado de material conductor serán puestos efectivamente a tierra. Los ductos de material conductor y las protecciones de subida que incluyen las líneas de suministro eléctrico serán puestos efectivamente a tierra.

EXCEPCIÓN: Esta regla no aplica a partes que se encuentran a 2,45 m o más por encima de superficies fácilmente accesibles o estén seccionadas o protegidas en otra forma.

C. Circuitos

1. Neutros Los neutros primarios, secundarios y de acometidas, así mismo los neutros comunes serán puestos efectivamente a tierra según lo especificado en la regla 314 A. EXCEPCIÓN: Los circuitos diseñados para detección de falla a tierra y de dispositivos limitadores de corriente mediante impedancia.

2. Otros conductores. Los conductores, distintos a los conductores de neutro, los cuales estén intencionalmente puestos a tierra, serán puestos efectivamente a tierra, según lo especificado en la regla 314 A.

3. Supresores de sobretensiones Los supresores de sobretensiones serán puestos efectivamente a tierra según lo especificado en la regla 314 A.

4. Uso de tierra como parte de un circuito. a. Los circuitos de suministro no serán diseñados para usar normalmente la tierra como conductor

exclusivo para cualquier parte de un circuito. b. La operación monopolar de un sistema HVDC (Corriente Continua en Alta Tensión) bipolar es

permisible para emergencias y para mantenimiento durante períodos limitados. 315. Requisitos de protección en comunicaciones A. Donde son requeridos:

Donde los aparatos de comunicaciones estén manejados por personas no estén que calificadas, estos serán protegidos por uno o varios de los medios enumerados en la regla 315 B, si tales aparatos se encuentran permanentemente conectados a líneas sujetas a uno de los siguientes factores: 1. Rayos. 2. Contacto con conductores de suministro cuya tensión excede 300V. 3. Elevación transitoria del potencial de tierra en exceso de 300 V. 4. Tensión inducida de régimen permanente de un nivel que puede causar lesiones personales.

NOTA: Cuando los cables de comunicaciones se encuentran en la vecindad de estaciones de suministro donde puedan fluir elevadas corrientes de tierra, el efecto de esas corrientes sobre los circuitos de comunicaciones debe ser evaluado.

B. Medios de protección.

Donde los aparatos de comunicaciones deban ser protegidos según la regla 315 A, medios de protección adecuados serán proporcionados para resistir las tensiones previsibles a ser impuestas r,

Page 187: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

201

mediante aislamiento y, cuando sea necesario, protegidos por supresores de sobretensiones. Condiciones severas pueden requerir el uso de dispositivos adicionales, tales como supresores auxiliares, devanados de drenaje, transformadores neutralizadores o dispositivos de seccionamiento.

316. Tensión inducida En este Código no han sido detalladas las reglas para cubrir la influencia de líneas de suministro y la susceptibilidad de las líneas de comunicaciones. Se recomienda aplicar procedimientos cooperativos para minimizar las tensiones de régimen permanente inducidas desde instalaciones próximas. Por lo tanto, se deben dar avisos con una antelación razonable a propietarios u operadores de otras facilidades próximas conocidas, las cuales pueden ser afectadas adversamente por construcciones nuevas o por cambios en las instalaciones existentes.

Page 188: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

202

SECCIÓN 32. SISTEMAS DE DUCTOS SUBTERRÁNEOS 320. Ubicación. A. Ruta o trayecto.

1. Generalidades. a. Los sistemas de ductos serán sujetos a la menor perturbación posible. Los sistemas de ductos

extendiendo en paralelo con otras estructuras subterráneas no deberían ser ubicados directamente sobre o por debajo de otras estructuras subterráneas. Si esto no es práctico, debe ser aplicada la regla sobre separación, como indicada en la regla 320B,.

b. La alineación de la canalización será tal que no hayan cambios abruptos de dirección , los cuales pudieran ser perjudiciales a los cables.

c. Si se requieren curvas o dobleces, el radio de la curvatura será lo suficientemente amplio para limitar la probabilidad de causar daños al cable durante su instalación en la canalización. RECOMENDACIÓN : El cambio máximo de dirección en cualquier plano entre longitudes de ductos rígidos rectos sin utilizar curvas debe ser limitado a 5°.

2. Riesgos naturales.

Las rutas a través de suelos inestables, tales como barro, tierra movediza, o a través de suelos altamente corrosivos, deben ser evitadas. Si la construcción es requerida en esos tipos de suelos, el ducto será construido en manera de minimizar movimientos o corrosión, o ambas cosas.

3. Autopistas, carreteras y calles.

Si los ductos deben ser instalados longitudinalmente debajo de la calzada de autopistas, carreteras y calles, esos deben ser instalados en el hombrillo, o, hasta cuando el sentido práctico permite, dentro de los límites de una pista del tráfico.

4. Puentes y túneles.

El sistema de ductos será ubicado de manera para limitar la probabilidad de daños por el tráfico. El sistema de ductos será ubicado para proporcionar acceso seguro para la inspección o mantenimiento tanto de la estructura como del sistema de ductos.

5. Cruzando rieles de vías férreas.

a. El tope del sistema de ductos será ubicado no menos de 900 mm (36”) por debajo del tope de los rieles de un tranvía o 1,27 m (50”) por debajo del tope de los rieles de un ferrocarril. Si existen condiciones poco usuales o donde la construcción propuesta pudiera interferir con instalaciones existentes, una profundidad mayor puede ser necesaria.

EXCEPCIÓN: Si esto es impracticable, o por otras razones, esta separación puede ser reducida por medio de un acuerdo entre las partes involucradas. Sin embargo, siempre el ducto o cualquier protección de este debe extenderse más abajo del fondo de la sección de balastos que es sujeto a trabajos o a limpieza.

b. En cruces por debajo de vías férreas los pozos de visita, las tanquillas y las bóvedas no deben ser

ubicados, donde sea factible, por debajo del lecho del ferrocarril.

6. Cruces submarinos. Los cruces submarinos serán trazados, instalados o ambas cosas, de tal forma que los ductos queden protegidos contra la erosión por las acciones de las mareas o corrientes; tampoco serán ubicados donde usualmente se anclan embarcaciones.

Page 189: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

203

A. Separación de otras instalaciones subterráneas. 1. Generalidades.

La separación entre un sistema de canalizaciones y otras estructuras subterráneas paralelas, debe ser tan amplia como sea necesario para permitir el mantenimiento del sistema sin ocasionar daños a las estructuras en paralelo. Una canalización que cruza sobre otra estructura superficial tendrá una separación suficiente para limitar la probabilidad de daños a ambas estructuras. Estas separaciones deben ser determinadas por las partes involucradas. EXCEPCIÓN: Si un ducto cruza un pozo de visita, una bóveda o el techo de un túnel de trenes subterráneas, este puede ser soportado directamente sobre el techo con el acuerdo de todas las partes involucradas.

2. Separaciones entre sistemas de ductos de suministro y de comunicaciones. Los sistemas de ductos a ser ocupados por conductores de comunicaciones serán separados de los sistemas a ser usados para sistemas de suministro por: a. 75 mm (3”) de concreto, b. 100 mm (4”) de mampostería de bloques de concreto y de ladrillo, c. 300 mm (12”) de tierra bien compactada. EXCEPCIÓN: Se pueden usar separaciones menores cuando las partes involucradas están de acuerdo.

3. Alcantarillas para aguas negras y colectores de aguas pluviales. a. Si las condiciones requieren que un ducto sea instalado en paralelo o directamente sobre una cloaca de aguas negras o pluviales, esto puede ser hecho, siempre y cuando ambas partes estén de acuerdo sobre el método a usar. b. Cuando la ruta de un ducto cruza una cloaca, este será diseñado para tener soportes adecuados en ambos lados de la cloaca para limitar la probabilidad de transferir cualquier carga directa sobre la cloaca.

4. Tuberías de agua. Los ductos serán instalados tan lejos como sea práctico de las tuberías principales de agua con el fin de protegerlos de ser inundados si la tubería principal de agua se rompe. Los ductos que cruzan sobre una tubería principal de agua serán diseñados para tener soportes adecuados en ambos lados para limitar la probabilidad de transferir cualquier carga directa sobre la tubería.

5. Líneas de combustible. Los ductos tendrán suficiente separación de las líneas de combustible para permitir el uso de equipos de mantenimiento. Los ductos y las líneas de combustible no deben entrar en el mismo pozo de visita.

6. Líneas de vapor. Los ductos serán instalados para limitar la probabilidad de transferencia perjudicial de calor entre el vapor y el sistema de ductos.

321. Excavación y relleno. A. Zanja.

El fondo de la zanja debe ser tierra inalterada, apisonada o relativamente suave. Si la excavación se realiza en roca, el ducto debe ser colocado sobre una capa protectora de relleno limpio apisonado.

B. Calidad del relleno.

Todo el relleno debe ser libre de materiales que puedan dañar el sistema de ductos. RECOMENDACIÓN: El relleno dentro de una distancia de 150 mm (6”) del ducto debe ser libre de materiales sólidos de dimensiones mayores de 100 mm (4”) o con aristas cortantes con el fin de no dañarlo. El resto del relleno debe ser libre de materiales de dimensiones mayores de 200 mm (8”). El material de relleno debe ser compactado adecuadamente.

Page 190: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

204

322. Ductos y uniones. A. Generalidades.

1. El material del ducto será resistente a la corrosión y adecuado al ambiente donde será utilizado. 2. Los materiales del ducto, la construcción de la canalización o ambas cosas, serán diseñados de manera

que la falla de un cable en un ducto no perjudique la canalización hasta un grado tal, que pueda originar daño a los cables en los ductos adyacentes.

3. El sistema de canalización será diseñado para resistir las fuerzas exteriores a las cuales pueda estar sometido por las cargas de superficie establecidas en la regla 323 A, (excepto que la carga de impacto puede ser reducida un tercio por cada 300 mm de cubierta, de manera que la carga del impacto no necesite ser considerada cuando la cubierta es de 900 mm (3 ´) o más.) discutir

4. La superficie interna del ducto debe estar libre de bordes agudos o rebabas que pudieran dañar el cable de suministro.

B. Instalación.

1. Restricción de desplazamiento.

Las canalizaciones, incluyendo las terminaciones y las curvas, estarán restringidas por el relleno, por la envolvente de concreto, anclajes u otros medios para mantener su posición de diseño bajo los esfuerzos debidos a los métodos de instalación, las operaciones de tiro de los cables y otras condiciones, tales como el asentamiento y levantamiento hidráulico o de la helada.

2. Uniones. Los ductos serán unidos de manera suficiente para evitar que materias sólidas pudieran entrar en ellos. Las uniones formarán una superficie interior suficientemente continua entre dos secciones y serán unidas en tal forma que el cable no se dañe cuando pasa por la unión.

3. Tuberías externamente recubiertas. Cuando las condiciones son tales, que se necesita una tubería recubierta externamente, el recubrimiento será resistente a la corrosión y debe ser inspeccionado, probado o ambas cosas, antes de rellenar la zanja, para verificar que es continuo y está intacto. Se tomarán precauciones para impedir que se dañe el recubrimiento durante el relleno.

4. Paredes de edificaciones. La canalización instalada a través de la pared de una edificación tendrá sellos internos y externos, destinados a impedir la probabilidad de que entre gas en la edificación. El uso de los sellos puede ser complementado por dispositivos de ventilación para minimizar la formación de presiones de gas positivas dentro de la canalización.

5. Puentes. a) La canalización instalada en puentes incluirá la capacidad para permitir la expansiones y contracciones del puente. b) Las canalizaciones que pasan a través de los pilares del puente deben ser instaladas de manera que se evite o soporte cualquier cizallamiento debido al asentamiento del suelo. c) La canalización de material conductor instalada sobre puentes será efectivamente puesta a tierra.

6. En la vecindad de pozos de visita. La canalización debe ser instalada sobre suelo compactado o soportada en otra forma cuando entra en un pozo de visita con el fin de limitar la probabilidad de la formación de esfuerzos de cizallamiento perjudiciales sobre la canalización en el punto de entrada al pozo de visita.

323. Pozos de visita, tanquillas y bóvedas. A. Resistencia.

Los pozos de vi sita, las tanquillas y las bóvedas serán diseñados para soportar todas las cargas esperadas que pueden ser aplicadas sobre la estructura. Las cargas de diseño horizontales y/o verticales consistirán de la carga muerta, de la carga viva, de la carga del equipo, de los impactos, de la carga debida a la tabla de agua, del congelamiento y de cualquier otra carga esperada que pueda ser

Page 191: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

205

aplicada a la estructura o que pudiera ocurrir adyacente a la estructura. La estructura debe sostener la combinación de las cargas verticales y laterales que se producen en los momentos máximos de cizallamiento y flexión en la estructura.

1. En las áreas de las calzadas, la carga viva consistirá del peso de un camión-remolque en movimiento

ilustrado en la figura 323-1. La carga de las ruedas y de los ejes del vehículo será considerada como aplicable a un área como indicado en la figura 323-2. En el caso de pavimentos de pistas múltiples, la estructura sostendrá la combinación de las cargas resultantes de las cargas verticales y laterales estructurales que se producen en los momentos máximos de cizallamiento y flexión en la estructura.

NOTA: Las cargas impuestas por el equipo usado en la construcción de la carretera pueden ser mayores que las cargas a que pueda estar sometida dicha carretera cuando esté terminada. 2. En el diseño de estructuras no sometidas al tráfico de vehículos, la carga viva no será menor de 14,5

kPa (300 lb/ft2 ). 3. Las cargas vivas serán aumentadas en un 30% por los impactos. 4. Si se presentan fuerzas de levantamiento de tierra de origen hidráulico, por helada o por otra causa, la

estructura o será de un peso suficiente o capaz de resistir la fuerza de levantamiento. El peso del equipo instalado en la estructura no se considera como peso de la estructura.

5. Donde haya medios de tiro de cables, como por ejemplo estribos de anclaje, éstos se instalarán de forma tal que resistan el doble de la carga prevista sobre el anclaje.

B. Dimensiones.

Los pozos de visita cumplirán con los requisitos siguientes: Se mantendrá un espacio libre suficientemente amplio para realizar los trabajos necesarios. Las dimensiones horizontales tendrán un espacio de trabajo libre de no menos de 900 mm (3 pies). Las dimensiones verticales no serán menores de 1,83 m (6 pies), excepto en los pozos de visita donde la abertura está ubicada en menos de 300 mm (1 pie), horizontalmente, del lado interior de la pared adyacente de este pozo de visita. EXCEPCIÓN 1: Donde el límite del espacio libre de trabajo es una pared no ocupada y el límite opuesto está formado solamente de cables, el espacio libre de trabajo horizontal puede reducirse a 750 mm (30 pulgadas). EXCEPCIÓN 2: En los pozos de visita que contienen solamente cables y/o equipos de comunicaciones, una dimensión horizontal del espacio de trabajo puede ser reducida a no menos de 600 mm (2 pies), siempre que la otra dimensión horizontal sea aumentada de manera que la suma de las dos dimensiones sea por lo menos 1,83 m (6 pies).

Page 192: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

206

C. Acceso a los pozos de visita.

1. Las aberturas redondas de acceso a un pozo de visita conteniendo cables de suministro serán de un diámetro no menor de 650 mm (26 pulgadas). Las aberturas redondas de acceso a cualquier pozo de visita conteniendo solamente cables de comunicaciones, o pozos de visita que contengan cables de suministro y que tengan una escalera fija la cual no obstruye la abertura, tendrá un diámetro no menor de 600 mm (24 pulgadas). Aberturas rectangulares de acceso tendrán dimensiones no menores de 650 mm x 560 mm (26” x 22”).

2. Las aberturas serán libres de salientes que puedan originar daños al personal o impedir una salida rápida.

3. Las aberturas de los pozos de visita serán ubicadas de manera que proporcionen un acceso seguro. Si se encuentran en una carretera, deben ser ubicadas, si es práctico, fuera del lecho del camino pavimentado. Siempre que sea posible, las aberturas deben ser ubicadas fuera de áreas de intersecciones de vías y cruces peatonales, con el fin de reducir los riesgos del tránsito para los trabajadores que laboran en estos sitios.

4. Las aberturas de acceso al personal deben ser ubicadas en tal forma, que no sean directamente sobre los cables y equipos. Si estas aberturas coinciden con aceras, etc., esas si pueden ser ubicadas sobre los cables, siempre y cuando se proporciona una de las siguientes medidas: a. Una barrera protectora sobre el cable. b. Una escalera fija. c. Un aviso de seguridad bien visible.

Page 193: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

207

NOTA: Las normas ANSI Z535.1-1991, ANSI Z535.2-1991, ANSI Z535.3-1991, ANSI Z535.4-1991 y ANSI Z535.5-1991 contienen informaciones referente a avisos de seguridad.

D. Tapas.

1. Los pozos de visita y las tanquillas, cuando no están trabajando en ellos, estarán cerrados por tapas de suficiente peso o de diseño apropiado de manera que no puedan ser retiradas fácilmente sin herramientas.

2 Las tapas deben ser adecuadamente diseñadas o fijadas de manera que no puedan caer dentro de los pozos de visita o tanquillas, o que las partes que sobresalen dentro de ellos, no hagan contacto con cables y equipos.3. La resistencia de las tapas y de sus estructuras de soporte será por lo menos suficiente para resistir las cargas indicadas en la regla 323 A.

E. Acceso a bóvedas y túneles de servicio. Las aberturas a bóvedas y túneles de servicio serán ubicadas de manera que puedan proporcionar un acceso seguro..

1. Las aberturas de acceso al personal en bóvedas serán ubicadas de manera que no estén sobre o se abran directamente por encima de los cables y equipos. Otros tipos de aberturas (que no sean para personal) en bóvedas pueden ser ubicados por encima de equipos, con el fin de facilitar los trabajos en ellos o su reemplazo o instalación.

2. Si son accesibles al público, las puertas de acceso a túneles de servicio y bóvedas estarán cerradas con candados o llaves, a menos que hayan personas calificadas presentes para impedir el acceso a personas no calificadas.

3. Dichas puertas serán diseñadas de manera que una persona estando adentro pueda salir aún cuando la puerta esté cerrada por fuera. EXCEPCIÓN: Esta regla no se aplica donde el único método de trancar la puerta es por medio de candados y el sistema de cerradura está conformado de tal manera que el candado puede ser cerrado sobre el sistema para impedir su cierre desde afuera.

F. Requisitos de las escaleras.

Las escaleras fijas serán resistentes a la corrosión. Las escaleras portátiles serán usadas en conformidad con la regla 420J.

RECOMENDACIÓN: Las escaleras deben estar conformes con las normas ANSI A14.1-1994 (B 1), ANSI A14.2-1990 (B 2), ANSI A14.3-1992 (B 3) ó ANSI A14.5-1992 (B 4).

G. Desagües.

Donde los desagües desembocan en alcantarillas de cloacas, deben ser proporcionados trampas, sifones, sellos u otras medios adecuados para limitar la probabilidad que entre gases de las cloacas hacia los pozos de visita, bóvedas o túneles de servicio.

H. Ventilación.

Los pozos de visita, bóvedas y túneles de servicio tendrán ventilación adecuada hacía el aire libre, teniendo una abertura a áreas cerradas usadas por el público. Donde tales recintos contienen transformadores, interruptores, reguladores, etc., el sistema de ventilación será limpiada en intervalos necesarios. EXCEPCIÓN: Esto no se aplica a las áreas encerradas bajo agua o en otros lugares donde no es práctico su realización.

Page 194: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

208

I. Protección mecánica. Los cables de suministro y los equipos deben ser instalados y resguardados de tal manera, que se evite daño por objetos caídos o empujados a través de las rejillas.

J. Identificación.

Las tapas de los pozos de visita y de las tanquillas deben tener una marca que identifica al propietario o al tipo de empresa de servicios.

Page 195: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

209

SECCIÓN 33 CABLES DE SUMINISTRO. 330. Generalidades. RECOMENDACIÓN: Los cables deben ser capaces de resistir los ensayos aplicados según una norma aplicable emitida por una institución reconocida, tales como COVENIN, ANSI, AEIC, ICEA, NEMA ó ASTM. A. El diseño y la construcción de conductores, aislamiento, cubierta, camisa y pantalla incluirán las

consideraciones de los esfuerzos mecánicos, térmicos, ambientales y eléctricos que pueden esperarse durante la instalación y funcionamiento.

B. Los cables serán diseñados y fabricados para que mantengan las dimensiones específicas y la integridad estructural durante su fabricación, enrollamiento en carretes, almacenamiento, manipulación e instalación.

C. Los cables serán diseñados y construidos de manera que cada componente esté protegido de efectos perjudiciales originados por otros componentes.

D. El conductor, el aislamiento y la pantalla serán diseñados para resistir los efectos de la corriente de falla de la magnitud y duración que puedan producirse, excepto en la proximidad inmediata del lugar de la falla.

331. Cubiertas y camisas. Cuando sea necesario, serán proporcionadas cubiertas, camisas o ambas cosas, para proteger el aislamiento o la pantalla de la humedad y de otras condiciones perjudiciales del ambiente. 332. Pantalla. A. Generalidades.

1. La pantalla del conductor y la pantalla del aislamiento debe cumplir con lo especificado por un documento de cable aplicable emitido por una organización de normalización de cables nacionalmente reconocida.

EXCEPCIÓN: No se requiere apanttallamiento para puentes cortos los cuales no tienen contacto con una superficie puesta a tierra dentro de envolventes o bóvedas, previsto que los puentes son resguardados o seccionados.

La pantalla del aislamiento puede estar seccionada, siempre y cuando cada sección esté efectivamente puesta a tierra. B. Materiales.

El sistema de pantalla puede estar formado de materiales semiconductores, metales no magnéticos o de ambos. La pantalla adyacente al aislamiento será diseñada para que permanezca en estrecho contacto con el aislamiento en todas las condiciones de funcionamiento. 1. El material de la pantalla será diseñado para resistir la corrosión excesiva en las condiciones

supuestas de funcionamiento o será protegido. 333. Accesorios de cables y uniones A. Los accesorios de cables y las uniones serán diseñados para resistir los esfuerzos mecánicos,

térmicos, ambientales y eléctricos que puedan esperarse durante el funcionamiento. B. Los accesorios de cables y las uniones o empalmes serán diseñados y construidos de tal manera

que cada componente del cable y del empalme estén protegidos de los efectos perjudiciales de los otros componentes.

Page 196: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

210

C. Los accesorios de cables y las uniones o empalmes serán diseñados y construidos para mantener la integridad estructural de los cables a los cuales se aplican y para resistir la magnitud y duración de la corriente de falla que pueda producirse durante el funcionamiento, excepto en la proximidad inmediata del lugar de la falla.

D. Para empalmes aislantes, véase la regla 332 A2.

Page 197: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

211

SECCIÓN 34 CABLES EN ESTRUCTURAS SUBTERRÁNEAS. 340. Generalidades. A. La Sección 33 será aplicada a los cables de suministro en estructuras subterráneas. B. En los sistemas que trabajan por encima de 2 kV con respecto a tierra, el diseño de los conductores o

cables instalados en tubería no metálica debe considerar la necesidad de una pantalla o una cubierta o ambas, efectivamente puestas a tierra.

341. Instalación. A. Generalidades.

1. La curvatura de los cables de suministro será controlada durante la manipulación, instalación y funcionamiento, para evitar daños.

2. Las tensiones de tiro y las presiones sobre las paredes laterales de los cables de suministro deben ser limitadas para evitar daños.

NOTA: Las recomendaciones de los fabricantes pueden ser utilizadas como guía . 3. Los ductos deben ser limpiados de materiales extrañas que podrían dañar los cables de suministro

durante las operaciones de tiro. 4. Los lubricantes de cables no serán dañinos ni para el cable ni para el sistema de canalizaciones. 5. En tramos verticales o con pendiente debe ser tomado en consideración que los cables sean

sujetados para limitar la probabilidad de un deslizamiento de los mismos hacía abajo. 6. Los cables de suministro, de control y de comunicaciones no serán instalados en el mismo ducto, a

menos que los cables sean mantenidos y operados por la misma empresa de servicios. B. Cables en sótanos de visita y en bóvedas.

1. Soportes. a) Los soportes de los cables serán diseñados para resistir las cargas vivas y estáticas, así

mismo serán compatibles con el ambiente. b) Se preverán soportes para mantener la distancia especificada entre cables. c) Los recorridos horizontales de los cables de suministro serán soportados por lo menos a 75

mm (3”) sobre el suelo o serán protegidos adecuadamente. EXCEPCIÓN: Esta regla no se aplica a conductores de tierra y puentes.

d) La instalación debe permitir el movimiento del cable sin concentración destructiva de esfuerzos. El cable debe permanecer sobre los soportes durante el funcionamiento. NOTA: En la entrada del ducto puede ser necesaria una protección especial.

2. Espacios libres.

a) Un espacio de trabajo adecuado será proporcionado de acuerdo con la regla 323B. b) Entre las instalaciones de suministro y de comunicaciones (cables, equipos o ambos):

(1) Donde cables, equipos o ambos deben ser instalados en sótano de visita o bóveda común, el trabajo será realizado con la presencia de todas las partes involucradas. (2) Los cables de suministro y de comunicaciones deben ser escalonados desde paredes separadas. Los cruces deben ser evitados. (3) Donde los cables de suministro y de comunicaciones deben ser colocados en la misma pared, los cables de suministro eléctrico deben ser colocados por debajo de los cables de comunicaciones. (4) Las instalaciones de suministro y de comunicaciones serán ubicadas en forma tal que permitan el acceso a cualquiera de ellas sin mover las otras. (5) Los espacios libres no serán menores que los especificados en la tabla 341-1.

Page 198: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

212

Tabla 341-1

Distancia entre las Facilidades de Suministro y Comunicaciones en Sótanos de Visita y Bóvedas de uso Común

Tensión de suministro fase a fase

(V)

Superficie a superficie

(mm)

0 a 15 000 150

15 001 a 50 000 230

50 001 a 120 000 300

120 001 y más 600 EXCEPCIÓN 1: Estas distancias no aplican a los conductores de puesta a tierra.

EXCEPCIÓN 2: Estas distancias pueden ser reducidas mediante el acuerdo mutuo entre las partes, cuando se instalen barreras o guardas adecuadas.

3. Identificación.

a) Generalidades. (1) Los cables estarán identificados en forma permanente por medio de etiquetas u otra

forma similar en cada sótano de visita o en otras aberturas de acceso del sistema de canalizaciones. EXCEPCIÓN: Este requisito no se aplica donde la posición de un cable, en conjunto con diagramas y mapas entregados a los trabajadores, da identificación suficiente.

(2) Toda identificación será realizada de materiales resistentes a la corrosión adecuados al ambiente.

(3) Toda identificación será de tal calidad y ubicación, que sea legible con alumbrado auxiliar.

b). Pozos de visita de uso mancomunado. Donde los cables en un sótano de visita son operados o mantenidos por diferentes empresas de servicio o son de uso para suministro y de comunicaciones, esos cables serán marcados en forma permanente según la empresa, tipo de uso o ambas cosas.

Page 199: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

213

342. Puesta a tierra y puentes. A. Las pantallas del aislamiento de los cables y empalmes serán efectivamente puestas a tierra. B Las cubiertas (forros) y las pantallas de cables conectadas a tierra en un pozo de visita, serán puenteadas

equipotencialmente o conectadas a una tierra común. C. Los conductores de los puentes y de la tierra serán de materiales resistentes a la corrosión adecuados al

ambiente o debidamente protegidos. 343. A prueba de fuego. Aunque no es un requisito ser “a prueba de fuego”, tal calidad puede ser prevista de acuerdo con la práctica normal de confiabilidad de cada empresa de servicios, para proporcionar protección contra el fuego exterior. 344. Cables de comunicaciones conteniendo circuitos de suministros especiales. A. Los circuitos especiales funcionando en tensiones superiores a 400 V con relación a tierra y usados

solamente para suministrar potencia a equipos de comunicaciones, pueden ser incluidos en los cables de comunicaciones bajo las condiciones siguientes: 1. Tales cables tendrán una cubierta o pantalla conductiva la cual debe ser efectivamente puesta a

tierra y cada uno de los conductores de tales circuitos serán individualmente cubiertos con una pantalla efectivamente puesta a tierra.

2. Todos los circuitos en tales cables pertenecerán o serán operados por una sola empresa y serán mantenidos únicamente por personal calificado.

3. Los circuitos de suministro eléctrico incluidos en dichos cables serán terminados en puntos accesibles solamente al personal calificado.

4. Los circuitos de comunicaciones que salen de dichos cables, si no terminan en una estación repetidora o en una oficina de terminales, estarán protegidos o dispuestos de manera que en caso de una falla dentro del cable, la tensión sobre los circuitos de comunicaciones no exceda los 400 V con respecto a tierra.

5. Los aparatos terminales para el suministro de potencia serán dispuestos en tal forma que las partes activas sean inaccesibles cuando los circuitos de suministro se encuentran energizados.

6. Dichos cables serán identificados y la identificación cumplirá con los requisitos correspondientes de la regla 341 B3. EXCEPCIÓN: Los requisitos de la regla 344 A no se aplican a circuitos de suministro de 550 V o menores, que conducen una potencia no mayor de 3200 W.

Page 200: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

214

SECCIÓN 35 CABLES DIRECTAMENTE ENTERRADOS. 350. Generalidades. A. La Sección 33 debe ser aplicada a cables directamente enterrados. B. Los cables que funcionan por encima de 600 V con respecto a tierra, tendrán una cubierta, una pantalla

o un neutro concéntrico efectivamente puesto a tierra. EXCEPCIÓN: En un empalme o en una unión, el paso de la corriente en la cubierta metálica, pantalla o neutro debe ser hecho continuo pero no tiene que ser concéntrico.

C. Los cables del mismo circuito de suministro que cumplen con la regla 350 B pueden ser enterrados sin separación intencionada.

D. Los cables del mismo circuito funcionando por debajo de 600 V a tierra y sin tener cubiertas o pantallas

puestas a tierra, deberán ser colocados sin separación intencionada entre sí. E. Los cables de comunicaciones que contienen circuitos especiales que suministran potencia únicamente

a equipos de comunicaciones, cumplirán con los requisitos de las reglas 344 A1 al 344 A 5. F. Se deben proporcionar puentes equipotenciales entre las carcasas metálicas de todos los equipos de

potencia y de comunicaciones ubicados sobre el suelo (estructuras, terminales, carcasas de aparatos y de transformadores, etc.), los cuales están separados por una distancia de 1,8 m (6 pies) o menor.

G. Todos los cables de suministro con chaquetas y directamente enterrados conforme a la regla 350 B y

todos los cables de comunicaciones directamente enterrados deberán ser marcados legiblemente como sigue:

– El símbolo de identificación presentado en la figura 350-1 debe ser marcado o grabado en relieve

sobre la chaqueta exterior del cable, en espacios no mayores a 1 m (40”). El símbolo puede ser individual o combinado secuencialmente con otros datos o símbolos. Si el símbolo está secuencialmente combinado, debe ser separado según como indica la figura 350-1.

– Esta regla debe ser efectiva para cables instalados en o después del 1 de Enero de 2005.

EXCEPCIÓN 1: No es requerido marcar los cables con chaquetas que no pueden ser efectivamente marcados de acuerdo con la regla 350 G. EXCEPCIÓN 2: Los cables no marcados provenientes de existencias anteriores al 1 de Enero 2005 pueden ser utilizados para reparaciones de cables de suministro y de comunicaciones con chaquetas y directamente enterrados, no marcados.

351. Ubicación y trayecto. A. Generalidades.

Los cables deben ser ubicados de manera que estén sometidos a la menor perturbación posible. Los cables a instalar en paralelo con otras estructuras subterráneas no deben ser ubicados directamente por encima o por debajo de otras estructuras subterráneas, pero si esto no es factible, se deben seguir los requisitos sobre separaciones de la regla 352. Los cables deben ser instalados en línea recta y directa tanto como sea factible. Donde se necesitan curvas, el radio de curvatura debe ser suficientemente amplio para limitar la probabilidad de dañar al cable, durante su instalación.

Page 201: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

215

1. Los sistemas de cable seguirán recorridos de manera que permitan un acceso seguro para la construcción, inspección y mantenimiento.

2. La ubicación de las estructuras en la ruta proyectada del cable debe ser determinada, tanto como

sea factible, antes de empezar a hacer zanjas, remover o perforar tierra. B. Riesgos naturales.

Las rutas a través de suelos inestables, tales como barro, tierra movediza, suelos altamente corrosivos y otros riesgos naturales deben ser evitadas. Si el enterramiento es requerido a través de áreas con riesgos naturales, los cables deberán ser construidos e instalados de tal manera que estén protegidos contra los eventuales daños. Las medidas de protección deben ser compatibles con otras instalaciones en el área.

C. Otras condiciones.

1. Piscinas. Los cables de suministro no deben ser instalados a menos de 1,5 m (5 pies) de las piscinas o de sus equipos auxiliares. Si no es posible mantener esta distancia de 1,5 m (5 pies), una protección mecánica suplementaria debe ser prevista.

2. Edificios y otras estructuras. Los cables no deben ser instalados directamente por debajo de las fundaciones de edificios o de tanques de depósito. Donde los cables deben ser instalados por debajo de tales estructuras, la estructura debe ser soportada adecuadamente con el fin de limitar la probabilidad de transferencia de una carga perjudicial sobre el cable.

Page 202: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

216

3. Rieles de vías férreas. La instalación de cables longitudinalmente por debajo de secciones de balastos de vías férreas debe ser evitada. Donde los cables deben ser instalados longitudinalmente por debajo de secciones de balastos de vías férreas, esos deberán ser ubicados a una profundidad no menor de 1,27 m (50”) por debajo del tope de los rieles. EXCEPCIÓN: Donde esto no es factible, esta separación puede ser reducida según acuerdo entre las partes involucradas. NOTA: Cuando existen condiciones inusuales o donde la construcción propuesta pudiera interferir con las instalaciones existentes, una profundidad mayor que la arriba especificada pudiera ser requerida. a. Cuando un cable cruza por debajo de rieles de vías férreas, las mismas separaciones indicadas

en la regla 320 A5 deberán ser aplicadas.

4. Autopistas, carreteras y calles. Debe ser evitada la instalación de cables longitudinalmente por debajo de las pistas transitadas de autopistas, carreteras y calles. Si los cables deben ser instalados longitudinalmente por debajo de la calzada, estos deben ser instalados en el hombrillo, o, hasta cuando el sentido práctico permite, dentro de los límites de una pista de tráfico.

5. Cruces submarinos. Los cruces submarinos deben ser trazados, instalados o ambas cosas, para ser protegidos contra la erosión por las acciones de las mareas o corrientes. Los cruces no deben ser ubicados donde usualmente se anclan embarcaciones.

Page 203: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

217

Separaciones desde otras estructuras subterráneas (alcantarillas, tuberías de agua, tuberías de combustibles, fundaciones de edificios, tuberías de vapor, otros conductores de suministro eléctrico o de comunicaciones que están separados premeditadamente, entre otros). A. Separación horizontal.

La separación horizontal entre cables directamente enterrados y otras estructuras subterráneas no debe ser menor de 300 mm (12”) con el fin de permitir el acceso y el mantenimiento de cualquier de las facilidades sin ocasionar daños a las otras. Las instalaciones que tengan separaciones horizontales menores de 300 mm (12”) deben cumplir los requisitos de las reglas 352 C, 354 o ambas.

B. Cruces.

1. Donde un cable cruza por debajo de otra estructura subterránea, la estructura debe ser soportada adecuadamente para evitar la transferencia de una carga perjudicial sobre el sistema de cables.

2. Donde un cable cruza por encima de otra estructura subterránea, el cable estará adecuadamente soportado para limitar la probabilidad de transferir una carga perjudicial a la estructura.

3. Se proporcionarán soportes adecuados instalando los cables con suficiente separación vertical. 4. Se mantendrán las separaciones verticales adecuadas con el fin de permitir el acceso y el

mantenimiento de cualquiera de las dos instalaciones sin ocasionar daños a la otra. Se considera que una separación vertical de 300 mm (12”) es, en general, adecuada; sin embargo, las partes involucradas pueden acordar separaciones menores.

C. Instalaciones en paralelo.

Si las condiciones requieren que un sistema de cables sea instalado con una separación horizontal menor de 300 mm (12”) o directamente sobre y paralelo con otra estructura subterránea (u otra estructura subterránea instalada directamente sobre y paralela a un cable), se puede realizar siempre que las partes involucradas estén de acuerdo con el método empleado. Se mantendrán las separaciones verticales adecuadas para permitir el acceso y para el mantenimiento de ambos sistemas sin ocasionar daños uno al otro.

D. Protección térmica.

Los cables deben ser instalados con separación suficiente de otras estructuras subterráneas, tales como líneas de vapor o criogénicas, para evitar daño térmico al cable. Donde no es factible proporcionar una separación adecuada, una barrera térmica debe ser colocada entre las dos instalaciones.

352. Instalación A. Zanjas.

El fondo de la zanja que alojará cables directamente enterrados debe ser tierra inalterada relativamente suave, tierra bien apisonada o arena. Si la excavación se realiza en roca o en suelo rocoso, el cable debe ser colocado sobre una capa protectora de relleno limpio bien apisonado. El relleno, hasta una distancia de 100 mm (4”) del cable debe estar libre de materiales que puedan dañarlo. El relleno debe ser adecuadamente compactado. No se debe usar compactación por máquina a distancias menores a 150 mm (6”) del cable.

B. Enterramiento directo en surcos.

1. Enterrar los cables directamente en surcos cortados en suelo rocoso o que contenga otro material sólido debe ser realizado en tal forma, que el material sólido no ocasione daños al cable, ni durante ni después de la operación de hacer los surcos.

Page 204: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

218

2. El diseño del equipo para hacer los surcos y la operación de insertar el cable en el surco deben ser tales que no dañen el cable al doblar, por presión lateral o por tensión excesiva.

C. Perforación.

Donde un sistema de cables se instala por medio de perforación y las condiciones de carga del suelo y de la superficie son tales, que el material sólido en la región pudiera dañar el cable, el cable debe ser adecuadamente protegido.

D. Profundidad de enterramiento.

1. La distancia entre el tope de un cable y la superficie bajo la cual está enterrado (profundidad de enterramiento) debe ser suficiente para proteger el cable de daños o averías originados por el uso impuesto a la superficie del terreno.

2. Las profundidades de enterramiento indicadas en la tabla 353-1 son consideradas como adecuadas para los cables o conductores de suministro, con excepción de lo indicado en los párrafos a, b ó c siguientes: a. En áreas donde las condiciones de congelamiento pudieran dañar el cable, mayores

profundidades que las indicadas pudieran ser deseables. b. Donde se aplican protecciones suplementarias se pueden usar profundidades menores que

las indicadas.. La protección suplementaria debe ser suficiente para proteger el cable de daños originados por el uso previsto para la superficie.

c. Si la superficie bajo la cual un cable debe ser instalado no es el rasante final, el cable debe ser colocado de manera que reúna o exceda los requisitos arriba indicados, tanto durante el tiempo de la instalación como después.

353. Separación no premeditada (al azar). Requisitos adicionales. A. Generalidades.

1. Estas reglas se aplican a cables o conductores cuando la separación radial entre ellos es menor de 300 mm (12”).

2. Los circuitos de suministro operando sobre 300 V a tierra o 600 V entre los conductores, deberán ser construidos, operados o mantenidos de manera que si fallan, deberán ser desenergizados sin demora al inicio o siguiendo la operación subsecuentemente de los dispositivos de protección (fallas de fase a tierra en circuitos puestos a tierra, fallas de fase a fase para circuitos no puestos a tierra).

3. Los cables y conductores de comunicaciones y los cables y conductores de suministro enterrados con separaciones escogidas al azar (no premeditadas) pueden ser tratados como un solo sistema cuando se consideran las separaciones de las otras estructuras o instalaciones subterráneas.

B. Cables o conductores de suministro.

Los cables o conductores de un circuito de suministro y los de otro circuito de suministro pueden ser enterrados juntos, a la misma profundidad y sin una separación deliberada entre las instalaciones, siempre y cuando todas las partes involucradas estén de acuerdo.

C. Cables o conductores de comunicaciones.

Los cables o conductores de un circuito de comunicaciones y los de otro circuito de comunicaciones pueden ser enterrados juntos, a la misma profundidad y sin una separación deliberada entre las instalaciones, siempre y cuando todas las partes involucradas estén de acuerdo.

D. Cables o conductores de suministro y de comunicaciones.

Los cables o conductores de suministro y de comunicaciones pueden ser enterrados juntos, a la misma profundidad y sin una separación deliberada entre las instalaciones, siempre y cuando todas las partes

Page 205: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

219

involucradas estén de acuerdo y si se cumplen con las reglas aplicables en 354 D1, y con las reglas 354 D2 ó 354 D3. 1. Generalidades.

a. Los sistemas de suministro puestos a tierra no deben ser operados a tensiones mayores de 22.000 V a tierra.

b. Los sistemas de suministro no puestos a tierra no deben ser operados a tensiones mayores de 5.300 V entre fases.

c. Los cables de un sistema de suministro no puesto a tierra operando a tensiones superiores de 300 V deberán ser efectivamente puestos a tierra, por medio de un conductor desnudo (pantalla concéntrica) . Tales cables deberán ser mantenidos en proximidad estrecha entre ellos.

d. Los circuitos de suministro no puestos a tierra operando por encima de 300 V entre los conductores y con una separación libre con los conductores de comunicaciones deberán ser equipados con un sistema de indicación de fallas a tierra.

e. Los cables de comunicaciones y un alambre de servicio de comunicaciones conteniendo conductores o componentes metálicos, tendrán una pantalla metálica continua por debajo de la chaqueta exterior. EXCEPCIÓN: Este requisito no aplica a la regla 354C.

Page 206: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

220

Tabla 353-1 Profundidad de Enterramiento del Cable o Conductor de Suministro

Tensión

(fase a fase) (V)

Profundidad de enterramiento

(mm)

0 a 600 600

601 a 50 000 750

50 001 y más 1070

EXCEPCIÓN 1: Los cables de iluminación de vialidad, operando a no mas de 150 V a tierra, pueden ser enterrados a una profundidad no menor de 450 mm.

f. Los dispositivos de protección en comunicaciones deberán ser adecuados para la tensión y corrientes previstas a ser impuestas sobre ellos en un caso de contactos con los conductores de suministro.

g. Puentes adecuados deberán ser previstos entre el (o los) conductor(es) de suministro efectivamente puesto(s) a tierra y la pantalla o la cubierta del cable de comunicaciones en intervalos que no deben exceder 300 m (1000 pies).

h. En la vecindad de estaciones de suministro, donde pueden fluir grandes corrientes de tierra, el efecto de esas corrientes sobre los circuitos de comunicaciones debe ser evaluado antes de que los cables de comunicaciones sean colocados con separaciones no premeditadas junto a los cables de suministro.

2. Cables de suministro con neutro desnudo o con una chaqueta semiconductora puesta a tierra.

a. Una instalación de suministro operando a tensiones superiores de 300 V a tierra incluirá un conductor desnudo o un conductor con una chaqueta semiconductora puesta a tierra, en contacto continuo con el suelo. Este conductor, adecuado para soportar la corriente de falla previsible en la magnitud y duración esperadas, debe ser uno de los siguientes: (1) Una pantalla, una cubierta aislante o ambas. (2) Conductores múltiples concéntricos estrechamente espaciados sobre la superficie. (3) Un conductor separado en contacto con el suelo en estrecha proximidad al cable, donde

tal cable o cables tienen una cubierta puesta a tierra o una pantalla no necesariamente en contacto con el suelo. La cubierta, la pantalla o ambas, igualmente que el conductor separado, deberán ser adecuados para soportar la corriente de falla previsible en la magnitud y duración esperadas. NOTA: Esto es aplicable cuando un cable en un ducto no metálico está considerado como una instalación de cable directamente enterrado y se desea una separación al azar. EXCEPCIÓN: Donde un cable enterrado pasa a través de una sección corta de canalización, tal como por debajo de una calle, el contacto del conductor puesto a tierra con el suelo puede ser omitido, siempre y cuando el conductor puesto a tierra es continuo a través de la canalización.

b. El (o los) conductor(es) desnudo(s) en contacto con el suelo debe(n) ser de un material resistente a la corrosión. El conductor forrado con una chaqueta semiconductora debe ser compatible con el compuesto de la chaqueta.

NOTA: La experiencia ha enseñado que en muchas áreas geográficas los conductores de cobre concéntricos desnudos del neutro presentan corrosión severa.

Page 207: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

221

La resistividad radial de la chaqueta semiconductora no debe ser superior a 100 Ω por metro y debe quedar esencialmente estable en el servicio. La resistividad radial del material de la chaqueta es el valor calculado de la resistencia entre el neutro concéntrico y el medio conductor circundante, en unidades de longitud de cable. La resistividad radial es igual a la resistencia de una unidad de longitud por el área superficial de la chaqueta dividido entre el espesor promedio de la chaqueta del conductor neutro. Todas las dimensiones deben ser expresadas en metros.

3. Cables de suministro con neutro puesto a tierra en chaqueta aislada. Cada conductor de fase de un sistema de suministro con múltiples puesta a tierra, operando por encima de 300 V a tierra y teniendo una chaqueta envolvente aislada, tendrá un conductor de cobre concéntrico efectivamente puesta a tierra que cumple con todos los requisitos siguientes:

a. Una conductancia no menor a la mitad de la conductancia del conductor de fase. b. Adecuado para soportar la corriente de falla previsible en la magnitud y duración esperadas. c. Puesto a tierra de acuerdo con la regla 314, excepto que el intervalo requerido por la regla 96C,

no debe ser menor a ocho puestas a tierras por cada 1,6 km (1 milla) de la sección enterrada por azar, no incluyendo las tierras en servicios individuales.

4. Cables de suministro con neutro puesto a tierra en chaqueta aislada en ducto no metálico.

Los cables de suministro con neutro puesto a tierra en chaqueta aislada cumpliendo con las reglas de 354D3, si están instalados en ductos no metálicos, pueden ser colocados en separación libre con cables de comunicaciones.

Page 208: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

222

SECCIÓN 36 CANALIZACIONES VERTICALES. 360. Generalidades. A. La protección mecánica para conductores o cables de suministro será realizada según lo requerido por

la regla 239D de este Código. Esta protección debe extenderse por lo menos 300 mm (1 pie) por debajo del nivel del suelo.

B. Los conductores o cables de suministro deben subir verticalmente de la zanja de los cables solamente con la desviación necesaria para permitir un radio de curvatura razonable del cable.

C. Los tubos de materiales conductores o resguardos (protecciones) expuestos conteniendo conductores o cables de suministro serán puestos a tierra de acuerdo con la regla 314.

361. Instalación. A. La instalación debe ser diseñada de tal forma, que el agua no se acumule en los tubos de subida por

encima del nivel de congelación. B. Los conductores o cables serán soportados en una manera diseñada para limitar la probabilidad de

dañar los conductores, cables o terminales. C. Donde los conductores o cables entran en un tubo de subida o en un codo, esos serán instalados de

tal manera que se minimice la posibilidad de daños debido al movimiento relativo del cable y del tubo. 362. Tubería de subida a postes. Requisitos adicionales A. La tubería de subida debe ser ubicada en el poste en la posición más segura disponible con relación

al espacio de trepado y a la exposición de daños por el tráfico. B. Se limitará el número, el tamaño y la ubicación de las tuberías de subida o resguardos para permitir

acceso adecuado para el trepado. 363. Instalaciones sobre soportes A. Los conductores o cables de suministro que suben desde la zanja a transformadores, tableros

eléctricos y otros equipos montados sobre soportes serán ubicados y dispuestos de manera tal, que no se apoyen sobre los bordes de los agujeros a través de los soportes ni sobre los bordes de las curvas u de otros conductos por debajo del soporte.

B. Los cables que entran al equipo montado sobre soportes serán mantenidos sustancialmente en una profundidad adecuada para la clase de tensión hasta que estén protegidos por estar directamente por debajo del soporte, salvo que se haya previsto otra protección mecánica apropiada.

Page 209: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

223

SECCIÓN 37 TERMINACIONES DE CABLES DE SUMINISTRO. 370. Generalidades. A. Las terminaciones de cables serán diseñadas y construidas para que reúnan los requisitos de la

regla 333. B. Las terminaciones formando parte de tuberías de subida no ubicadas en una bóveda, en equipos

montados sobre soportes) o en envolventes similares, estarán instaladas de manera tal que cumplan con las distancias mínimas de seguridad especificadas en Parte 1 y Parte 2 de este Código.

C. Una terminación de cables será diseñada para limitar la probabilidad de penetración de humedad en el cable, cuando tal penetración sea perjudicial al cable.

D. Donde las distancias mínimas de seguridad entre partes con potenciales diferentes están reducidas por debajo de aquellas que son adecuadas para la tensión y BIL (Nivel básico de aislamiento a impulsos), serán previstas barreras de aislamiento apropiadas o terminaciones plenamente aisladas, para cumplir con las distancias requeridas equivalentes.

371. Soportes en las terminaciones. A. Las terminaciones de cables deben ser instaladas de forma tal que mantenga su posición de

instalación. B. Donde es necesario, el cable debe ser soportado o asegurado de una manera diseñada para limitar la

probabilidad de transferir los esfuerzos mecánicos perjudiciales a las terminaciones, equipos o estructuras.

372. Identificación. Todas las terminaciones serán previstas con identificación apropiada para circuitos. EXCEPCIÓN: Este requisito no aplica donde la posición de la terminación, en conjunto con diagramas o planos suministrados a los trabajadores, de suficiente identificación. 373. Distancias de seguridad en envolventes y bóvedas. A. Se mantendrán las distancias de seguridad eléctricas apropiadas en las terminaciones de suministro,

tanto entre los conductores como entre cada conductor de fase y la tierra, de acuerdo con el tipo de terminación usada.

B. Donde las partes activas expuestas se encuentran en una envolvente, las distancias de seguridad serán mantenidas o se proporcionarán barreras aislantes apropiadas para la tensión y BIL correspondientes al diseño.

C. Donde una terminación se encuentra en una bóveda, se permite tener partes activas sin aislamiento,

siempre que ellas estén resguardadas o seccionadas. Puesta a tierra. A. Todas las superficies conductoras expuestas del dispositivo de terminación, distintas de las partes

activas, y del equipo a las cuales están fijadas, serán efectivamente puestas a tierra, puenteadas equipotencialmente o ambas.

B. Las estructuras de materiales conductores que soportan terminaciones de cables, serán efectivamente puestas a tierra. EXCEPCIÓN: No se requiere la puesta a tierra, el puente equipotencial o ambos, donde las partes antes indicadas están seccionadas o resguardadas.

Page 210: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

224

SECCIÓN 38 EQUIPOS 380. Generalidades. A. Los equipos incluyen:

1. Barras, transformadores, interruptores, etc., instalados para el funcionamiento del sistema de

suministro eléctrico. 2. Repetidores, bobinas de carga, etc., instalados para el funcionamiento del sistema de

comunicaciones. 3. Equipos auxiliares, tales como bombas de sumidero, tomacorrientes, etc., instalados inherentes a

la presencia de los sistemas de suministro y de comunicaciones. B. En los casos en que los equipos deben ser instalados en un pozo de vi sita de uso conjunto, la

instalación será realizada con la presencia de todas las partes involucradas. C. Todas las estructuras de soporte, incluyendo los bastidores, colgadores o soportes y sus fundaciones,

serán diseñadas para soportar todas las cargas y esfuerzos previstos que se aplicarán a los equipos, incluyendo los esfuerzos originados por las maniobras y del funcionamiento.

381. Diseño. A. Todas las condiciones térmicas, químicas, mecánicas y ambientales esperadas en el sitio serán

consideradas en el diseño de todos los equipos y de sus accesorios de montaje. B. Todos los equipos, incluyendo los dispositivos auxiliares, serán diseñados para resistir los efectos de

las condiciones normales, de emergencia y de fallas que pueden presentarse durante el funcionamiento.

C. Los interruptores serán previstos con indicaciones claras de las posiciones de los contactos, así mismo las manivelas o los dispositivos de accionamiento serán marcados claramente indicando la dirección de las maniobras. RECOMENDACIÓN: Las palancas o mecanismos de control de todos los interruptores dentro de un sistema deben ser operados en la misma dirección para abrir y en una dirección uniformemente diferente para cerrar, en orden de minimizar errores.

D. Los dispositivos controlados a distancia o automáticos tendrán provisiones locales para hacer inoperables los controles remotos o automáticos, si tales maniobras pueden constituir riesgos para los trabajadores.

E. Las envolventes que contienen fusibles y contactos de interruptores serán diseñadas para resistir los efectos de las condiciones normales, de emergencia y de fallas que pueden presentarse durante el funcionamiento.

F. Cuando hay que usar herramientas para conectar o desconectar dispositivos energizados, el espacio o las barreras serán diseñados para proporcionar distancias de seguridad apropiadas desde la tierra o entre las fases.

G. Equipo montado sobre soportes

1. Un equipo montado sobre soportes tendrá una envolvente que debe ser cerrada con candados o

asegurada en otra forma contra entradas no autorizadas. 2. El acceso a las partes activas expuestas superiores a 600 V requerirá dos niveles de seguridad

deliberadamente separados. El primer nivel será la abertura de la puerta o barrera que está cerrada con candados o asegurada en otra forma contra entradas no autorizadas según como requiere la regla 381G1. El segundo acto será o bien la abertura de la puerta o la remoción de la barrera.

RECOMENDACIÓN: Un aviso de seguridad destacado y apropiado debe ser visible cuando se abre la primera puerta o se remueve la barrera.

Page 211: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

225

NOTA: Las normas ANSI Z535.1 - 1991, ANSI Z535.2 – 1991, ANSI 535.3 – 1991, ANSI 535.4 – 1991 y ANSI 535.5 – 1991 contienen informaciones sobre avisos de seguridad.

382. Ubicación en estructuras subterráneas A. Los equipos no obstruirán las aberturas de acceso del personal de los pozos de visita y de las bóvedas, ni

impedirán la salida de las personas quienes trabajan en las estructuras que contienen los equipos. B. Los equipos no serán instalados más cerca de 200 mm (8”) de la parte posterior de las escaleras fijas y no

interferirán con el uso apropiado de las escaleras. C. Los equipos deben ser dispuestos dentro de los pozos de visita y bóvedas para permitir la instalación,

maniobras y mantenimiento de todos los renglones sobre tales estructuras. D. Los interruptores que contengan provisiones para operaciones manuales o eléctricas, serán operables

desde una posición segura. Las maniobras pueden ser realizadas con el uso de dispositivos auxiliares portátiles, acoplados temporalmente.

E. Los equipos no deben interferir con el drenaje de las estructuras. F. Los equipos no interferirán con la posibilidad de ventilar cualquier estructura o envolvente. 383. Instalación. A. Las herramientas previstas para elevar, rodar a la posición final y montar los equipos serán adecuadas

para el peso del dispositivo. B. Las partes activas serán resguardadas o seccionadas para limitar la probabilidad de contacto de personas

en una posición normal adyacente a los equipos. C. Las palancas de accionamiento, los medios para la inspección y los medios para las pruebas deben ser

visibles y fácilmente accesibles cuando los equipos están en su posición final, sin la necesidad de mover conexiones permanentes.

D. Las partes activas serán seccionadas o protegidas de la exposición de líquidos conductores o de otro material que supuestamente pudiera estar presente en la estructura que contiene los equipos.

E. Los controles de maniobra de los equipos de suministro, fácilmente accesibles a personas no autorizadas, serán asegurados por medio de tornillos, cerraduras o sellos.

384. Puesta a tierra. A. Las cajas y otras envolventes hechas de material conductor serán efectivamente puestas a tierra. B. Los medios de resguardo construidos de material conductor serán efectivamente puestos a tierra. 385. Identificación. En los casos que los transformadores, reguladores u otros equipos similares trabajen de varios modos, esto será indicado por etiquetas, diagramas u otros medios adecuados.

Page 212: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

226

SECCIÓN 39 INSTALACIONES EN TÚNELES. 390. Generalidades.

A. La instalación de sistemas de suministro eléctrico y de comunicaciones en túneles cumplirán con los requisitos aplicables en el articulado en cualquier artículo de la Parte 3 de este Código como complemento o modificado por esta Sección.

B. En el caso de espacios ocupado por instalaciones de suministro o de comunicaciones en un túnel sean

accesibles a personas que no sean personas calificadas, o donde los conductores de suministro no cumplen con los requisitos de la Parte 3 de este Código para sistemas de cables, la instalación debe cumplir con los requisitos aplicables de la Parte 2 de este Código.

C. Todas las partes involucradas deben estar de acuerdo con el diseño de las estructuras y con el diseño

de la instalación sobre ellas. 391. Medio ambiente. A. Cuando el túnel está accesible al público o cuando trabajadores deben entrar en la estructura para

instalar, operar o mantener las instalaciones dentro del túnel, el diseño preverá un ambiente controlado seguro, incluyendo, si es necesario, barreras, detectores, alarmas, ventilación, bombas y dispositivos de seguridad adecuados para todas las instalaciones.

Un ambiente controlado seguro incluirá los siguientes:

1. Diseño para evitar atmósfera venenosa o sofocante. 2. Diseño para proteger las personas de tuberías presurizadas, fuego, explosión y temperaturas

altas. 3. Diseño para evitar condiciones inseguras debido a tensiones inducidas. 4. Diseño para limitar la probabilidad de riesgo debido a inundaciones. 5. Diseño para asegurar las salidas; dos direcciones para salidas serán previstas desde todos los

puntos del túnel. 6. Espacio para trabajo, de acuerdo con la regla 323 B, cuyo límite no será menor de 600 mm (2

pies) desde un espacio de tráfico de vehículos o desde las partes expuestas de maquinaria en movimiento.

7. Salvaguardas diseñadas para proteger los trabajadores de riesgos debido a movimientos de vehículos o de otra maquinaria dentro del túnel.

8. Caminos no obstruidos para los trabajadores dentro de los túneles. B. Una condición para la ocupación por instalaciones de suministro eléctrico y de comunicaciones en túneles

de uso múltiple será que el diseño y la instalación tendrán todas las facilidades y condiciones para proporcionar un ambiente seguro para el funcionamiento. Un ambiente seguro para instalaciones incluye los siguientes:

1. Medios para proteger los equipos de efectos perjudiciales de humedad o temperatura. 2. Medios para proteger los equipos de efectos perjudiciales de líquidos y gases. 3. Diseño y funcionamiento coordinados del sistema de control de corrosión.

Page 213: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

227

PARTE 4 : REGLAS PARA LA OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LÍNEAS DE

SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE COMUNICACIONES Y DE SUS EQUIPOS.

SECCIÓN 40 PROPÓSITO Y ALCANCE. 400. Propósito El propósito de la Parte 4 de este Código es proporcionar reglas prácticas de trabajo como uno de los medios de salvaguardar a los empleados y el público de lesiones. No es el intento de estas reglas requerir cumplir con pasos irracionales; sin embargo todos los pasos razonables deben ser cumplidos. 401. Alcance La Parte 4 de este Código cubre las reglas de trabajo a seguir en la instalación, manejo, funcionamiento y mantenimiento de sistemas de suministro eléctrico y de comunicaciones. 402. Secciones tomadas como referencias La Introducción (Sección 1), Definiciones (Sección 2), Lista de Documentos tomados como referencias (Sección 3) y Métodos de puesta a tierra (Sección 9) de este Código deben ser aplicadas en los requisitos de esta cuarta parte. Las normas enumeradas en la Sección 3 deben ser usadas en esta Parte 4, donde son aplicables.

Page 214: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

228

SECCIÓN 41 SISTEMAS DE SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DE COMUNICACIONES. REGLAS PARA LOS PATRONOS. 410. Requisitos generales. A. Generalidades.

1. El Patrono debe informar a cada empleado que trabaje sobre o cerca de equipos de comunicaciones o de suministro de energía eléctrica y sus líneas asociadas, las reglas de seguridad que deben gobernar la conducta del empleado mientras está cumpliendo sus funciones. Cuando el Patrono lo considere necesario, debe proporcionar a sus empleados una copia de dichas reglas.

2. El Patrono debe proporcionar entrenamiento a todos los empleados que trabajen en la vecindad de instalaciones energizadas expuestas. El entrenamiento debe incluir información sobre las ventajas, limitaciones de varios tipos, combinaciones y materiales de vestimenta protectora.

3. Los patronos deben utilizar procedimientos efectivos para asegurar el cumplimiento de esas reglas. Sin embargo, pueden presentarse casos, donde la aplicación estricta de alguna regla en particular pudiera dificultar seriamente el progreso seguro del trabajo; en estos casos el empleado al cargo de la obra debe hacer las modificaciones temporales de las reglas que permitan realizar los trabajos sin aumentar los riesgos.

4. Si se presenta una diferencia de opinión sobre la aplicación de estas reglas, la decisión del Patrono o del agente autorizado del Patrono será definitiva. Esta decisión no debe ocasionar que cualquier empleado realice trabajos en una forma que sea peligrosa para el empleado o para sus compañeros de trabajo.

B. Procedimientos de emergencia y reglas de primeros auxilios.

1. Los empleados deben ser informados de los procedimientos a seguir en caso de emergencia y de las reglas de primeros auxilios, incluyendo los métodos aprobados de reanimación. Copias de tales procedimientos y reglas deben ser mantenidas en lugares bien visibles en vehículos y sitios donde el número de empleados y la naturaleza de trabajo lo justifiquen.

2. Los empleados que trabajen en equipos de comunicaciones y de suministro de energía eléctrica y deben ser instruidos regularmente de los métodos de primeros auxilios y procedimientos en emergencias, si sus obligaciones justifican tal entrenamiento.

C. Responsabilidad.

1. Una persona designada estará a cargo de la operación de los equipos y líneas y será responsable por la operación segura de los mismos.

2. Si varias personas tienen que trabajar sobre o cerca del mismo equipo o línea, una persona debe ser designada como encargada de los trabajos a realizar. Donde hay sitios de trabajo separados, una persona puede ser encargada de cada sitio.

411. Métodos protectores y dispositivos. A. Métodos.

1. El acceso a equipos rotativos o energizados debe ser limitado al personal autorizado. 2. Deben mantenerse en el archivo diagramas que muestren, de manera sencilla, la disposición y

ubicación del equipo y las líneas de suministro eléctrico. Esta información estará fácilmente disponible al personal autorizado

3. Los empleados deben ser instruidos sobre las características de los equipos o líneas, así como de los métodos a usar, antes de que se emprenda cualquier trabajo sobre ellos.

4. Los empleados deben ser instruidos para tomar precauciones adicionales a fin preservar su seguridad, cuando las condiciones creen riesgos inusuales.

Page 215: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

229

B. Dispositivos y equipos. Debe estar disponible en lugares fácilmente accesibles y, donde sea práctico, bien visible, un suministro adecuado de dispositivos y equipos de protección, suficiente para permitir a los empleados cumplir con los requerimientos del trabajo a ser llevado a cabo, así como equipos y materiales de primeros auxilios. Los dispositivos y equipos protectores deben cumplir con las normas aplicables enumeradas en la Sección 3. NOTA: Lo que sigue es una lista de algunos dispositivos y equipos protectores comunes, cuyas cantidades y tipos dependerán de los requisitos de cada caso: 1. Vestimenta aislante, tal como guantes y mangas de goma y cascos. 2. Pantallas, cubiertas, alfombras y plataformas aislantes. 3. Herramientas aislantes para manipular o probar equipos y líneas energizadas. 4. Anteojos o lentes protectores. 5. Letreros “Hombres trabajando”, avisos portátiles de peligro, conos de tráfico y señales intermitentes. 6. Cinturones de amarre y cintas de posición de seguridad. 7. Equipos extintores diseñados para el uso seguro en instalaciones energizadas o marcados

claramente que no deben ser usados en tales instalaciones. 8. Materiales y equipos para puesta a tierra. 9. Equipos portátiles de alumbrado. 10. Equipos y materiales de primeros auxilios.

C. Inspección y pruebas de dispositivos de protección.

1. Los dispositivos y equipos de protección deben ser inspeccionados y probados para asegurar que están en condiciones seguras de trabajo.

2. Los guantes, mangas y colchas aislantes deben ser inspeccionados antes de usarse. Los guantes y mangas aislantes deben ser probados tan frecuentemente como su uso lo requiera.

3. Las correas de seguridad, los cinturones de amarre y otros equipos personales, suministrados por el patrono o por el empleado, deben ser inspeccionados para asegurarse de que están en condiciones seguras de trabajo.

D. Señales de advertencia.

Todas las señales y etiquetas de advertencia requeridas por la Parte 4 de este código deben cumplir con las previsiones de las normas ANSI Z535.1 – 1991 al ANSI Z535.5 – 1991 inclusive. Las señales de advertencia fijas deben ser expuestas en lugares bien visibles en todas las entradas de las estaciones de suministro eléctrico, subestaciones y en otras entradas interiores que contienen partes expuestas con tensión.

E. Identificación y ubicación.

Deben ser proporcionados medios para la identificación de las líneas de suministro y de comunicaciones antes de empezar los trabajos. Las personas responsables por las instalaciones subterráneas deben estar en condición de indicar la ubicación de las instalaciones a su cargo.

F. Protección contra las caídas.

1. Los Patronos deben desarrollar, implementar y mantener un programa efectivo contra las caídas, aplicable al trepar o al acceder y trabajar en sitios elevados, el cual debe incluir todo lo que siguen: a. Entrenamiento, prácticas y documentación. b. Guías sobre la selección, inspección, cuidado y mantenimiento de los equipos. c. Consideraciones sobre diseño estructural e integridad, con referencia particular sobre anclajes y de su disponibilidad. d. Planes de rescate y de su entrenamiento relacionado e. Reconocimiento de riesgos.

Page 216: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

230

2. El Patrono no debe permitir a los empleados el uso de correas o cinturones de seguridad

fabricadas 100% en cuero.

Page 217: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

231

SECCIÓN 42 REGLAS GENERALES PARA LOS EMPLEADOS. 420. Precauciones personales en general. A. Reglas y métodos de emergencia.

1. Los empleados leerán y estudiarán cuidadosamente las reglas de seguridad y podrán ser llamados en cualquier momento para demostrar sus conocimientos sobre estas reglas.

2. Los empleados se familiarizarán con los métodos aprobados de primeros auxilios, técnicas de rescate y extinción de fuegos.

B. Calificación de los empleados.

1. Los empleados cuyos deberes requieren trabajar en o en la vecindad de equipos o líneas energizados realizarán solamente aquellas tareas para las cuales ellos están entrenados, equipados, autorizados y debidamente dirigidos. Los empleados inexpertos deben: a. trabajar bajo la dirección de una persona experta y calificada en el sitio, y b. realizar solamente tareas dirigidas.

2. Si un empleado tiene dudas sobre la realización segura de cualquier trabajo asignado, el empleado deberá solicitar instrucciones de su supervisor o de la persona a cargo de la obra.

3. Los empleados que normalmente no trabajen en o en la vecindad de líneas y equipos de suministro eléctrico pero cuyo trabajo los traiga a estas áreas para ciertas tareas, procederán con los trabajos solamente cuando estén autorizados por una persona calificada.

C. Protección de si mismo y de los demás.

1. Los empleados prestarán atención a las señales de advertencia y otros letreros. Así mismo advertirán a otros quienes estén en peligro o en la vecindad de equipos o líneas energizados.

2. Los empleados reportarán prontamente a las autoridades apropiadas cualquier de los siguientes: a. Los defectos en equipos o líneas, tales como cables con flechas anormales, aisladores rotos,

postes y soportes de luminarias rotos. b. Objetos accidentalmente energizados, tales como conductos, luminarias o vientos. c. Otros defectos que pueden causar condiciones peligrosas.

3. Los empleados cuyos deberes no requieren que ellos se acerquen o manipulen equipos eléctricos o líneas, se mantendrán alejados de tales equipos o líneas y evitarán trabajar en áreas donde puedan caer objetos y materiales provenientes de las personas que trabajen por encima de ellos.

4. Los empleados que trabajen en o en la vecindad de líneas energizadas deben considerar todos los efectos de sus acciones, tomando en cuenta tanto su propia seguridad como la seguridad de los otros empleados en el sitio de trabajo o en alguna otra parte del sistema eléctrico afectado, las propiedades de otros y del público en general.

5. Ningún empleado se acercará o tocará cualquier objeto conductor, sin una manivela aislante adecuada, a una distancia menor que la permitida por la regla 431 (comunicaciones) o por la regla 441 (suministro), según como aplique.

6. Los empleados deben tener mucho cuidado cuando extiendan mecates, cintas o alambres metálicos, en paralelo o en la proximidad de líneas de alta tensión energizadas, debido a las tensiones inducidas. Si es necesario medir las distancias de seguridad desde objetos energizados, solamente se usarán dispositivos aprobados para tal fin.

D. Condiciones: energizadas o desconocidas.

Los empleados considerarán que los equipos y líneas de suministro eléctrico están energizados, a menos que se sepa a ciencia cierta de que estos están desenergizados. Antes de empezar con los trabajos, los empleados realizarán inspecciones o ensayos preliminares para determinar las

Page 218: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

232

condiciones existentes. Las tensiones de operación de los equipos y líneas deben ser conocidas antes de trabajar en o en la vecindad de partes energizadas.

E. Partes metálicas no puestas a tierra.

Los empleados considerarán que todas las partes metálicas de equipos o dispositivos no puestas a tierra, tales como los tanques o cajas de los transformadores o las carcasas de los interruptores automáticos, están energizadas a la tensión más alta a la cual están expuestas, a menos que se sepa mediante pruebas que estas partes están libres de tal tensión.

F. Los empleados mantendrán todas las partes de sus cuerpos tan lejos como sea posible de suiches o

seccionadores, escobillas, conmutadores, interruptores automáticos o de otras partes en las cuales puedan formarse arcos durante su funcionamiento o manipulación.

G. Baterías con líquido

1. Los empleados se asegurarán que las áreas de las baterías estén adecuadamente ventiladas antes de empezar a trabajar.

2. Los empleados deben evitar fumar, usar llamas abiertas o usar herramientas que puedan producir chispas en la vecindad de las baterías con líquido.

3. Los empleados usarán protección de los ojos y de la piel cuando manipulen los electrolitos. 4. Los empleados no manipularán las partes energizadas de las baterías a menos que tomen las

precauciones necesarias para evitar cortocircuitos y choques eléctricos. H. Herramientas y equipos de protección.

Los empleados usarán los equipos de protección personales, los dispositivos de protección y las herramientas especiales proporcionadas para su trabajo. Antes de empezar a trabajar, estos dispositivos y herramientas serán inspeccionados cuidadosamente para tener la seguridad de que están en buenas condiciones.

I. Vestimenta.

1. Los empleados llevarán la vestimenta adecuada para la tarea asignada y al ambiente de trabajo. Véase la regla 410 A2.

2. Cuando estén trabajando en la vecindad de equipos o líneas energizados, los empleados deben evitar el uso de artículos de metal expuestos.

J. Escaleras y soportes.

1. Los empleados no se apoyarán ni soportarán cualquier material o equipo sobre cualquier parte de un árbol, de una estructura o poste, andamio, escalera, pasarela u otra estructura elevada o dispositivo aéreo, etc., sin haber determinado primero, hasta donde sea factible, que tal soporte es suficientemente fuerte, está en buenas condiciones y se encuentra firmemente sujeto en su sitio.

2. Las escaleras de madera portátiles destinadas al uso general no serán pintadas excepto con una pintura no conductora, ni deben ser reforzadas longitudinalmente con metal.

3. Escaleras de metal portátiles destinadas al uso general no serán usadas cuando se trabajan en o en la vecindad de partes energizadas.

4. Si las escaleras portátiles están fabricadas parcialmente o enteramente de material conductor para usos especiales, se tomarán las precauciones necesarias para estar seguro que su uso será restringido a los trabajos para las cuales esas escaleras están destinadas.

Page 219: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

233

K. Protección contra las caídas.

1. En los sitios elevados sobre 3 metros los trepadores se sujetarán a los equipos o estructuras por medio de un sistema de protección contra caídas mientras estén en el sitio de trabajo, en un sitio de descanso, en dispositivos aéreos, helicópteros, carretas de cables y en una silla tipo bote.

2. A los trepadores experimentados se les permite estar sin sujetarse a los equipos o estructuras

mientras estén subiendo, trasladándose o cambiando posición a través de obstáculos en las estructuras. Los trepadores no experimentados se sujetarán mientras realicen esas actividades.

3. Los equipos de protección contra caídas serán inspeccionados antes de su uso por el empleado, para asegurarse, de que el equipo está en condiciones seguras de trabajo.

4. Los equipos de detección de caídas estarán sujetos a un anclaje adecuado. 5. El empleado determinará que todos los componentes del sistema de protección contra caídas estén

debidamente encajados y que se encuentra asegurado en la faja o correa de seguridad, arnés o en cualquier otro sistema de protección contra caídas. NOTA: Los trepadores deben estar pendientes para evitar un desacoplamiento accidental de componentes del sistema de protección contra caídas. Un desacoplamiento accidental es la liberación repentina e inesperada de un gancho de resorte de la cinta posicionadora desde el anillo de la correa o faja de seguridad sin que el usuario manipule el trinquete del gancho de resorte. En general, hay dos razones primarias para esta ocurrencia: a. Objetos extraños pueden abrir el trinquete del gancho de resorte durante el uso normal. Es

posible que el gancho entre en contacto con cosas como cuerdas, alambres de vientos u otros aparatos. Esos elementos pueden aplicar presión al trinquete, causando que el gancho se separe del anillo sin el conocimiento del usuario. Esto puede caus ar un accidente. El trabajador debe tener cuidado para mantener el gancho de resorte lejos de cualquier cosa que potencialmente pueda causar la liberación. Los ganchos de resorte con seguro reducen la posibilidad de que esto ocurra.

b. El deslizamiento es una separación repentina de la combinación gancho/anillo cuando el gancho está siendo torcido en el anillo pero el usuario no abre deliberadamente el trinquete. Esto ocurre cuando se tuerce la cinta posicionadora con la combinación de gancho/anillo que es incompatible. Sin embargo, los herrajes compatibles, si se mantienen adecuadamente, no se separarán de esta manera.

6. Los ganchos de resorte serán dimensionalmente compatibles con los miembros a los cuales están conectados para prevenir un desenganche de la conexión sin intención. NOTA: a. Existe la posibilidad de que algún gancho de resorte se deslice del anillo. La sujeción de un

gancho de resorte mal ensamblado o múltiple, sea del tipo con o sin seguro, a un anillo simple debe ser evitada. Ganchos de resorte con seguro múltiple pueden ser sujetados a un anillo simple si ellos fueron evaluados en la combinación a ser usada. Los ganchos de resorte con seguro reducen la posibilidad de deslizamiento.

b. El desenganche debido a un contacto del fijador del gancho de resorte con el miembro conectado, puede ser prevenido usando ganchos de resorte con seguro.

c. La compatibilidad del herraje puede ser verificada. Simplemente sujete el gancho de resorte al anillo, luego ruede el gancho colocando el trinquete hacía el cuerpo del anillo. Esto es similar a la acción que ocurre cuando la cinta está torcida. Si el remache cae por debajo del borde interior del anillo, aplicando presión al trinquete, el herraje no es compatible y existe un deslizamiento potencial.

d. Otros factores pueden incrementar el potencial para un desenganche accidental aún cuando el herraje sea compatible (por ejemplo, objetos extraños ellevados sobre el anillo, la condición del gancho de resorte, la forma del anillo.

7. Los ganchos de resorte no serán conectados uno al otro. 8. No serán usadas cintas posicionadoras fabricadas 100% en cuero. 9. Se usarán eslingas de cable de acero en las maniobras donde las eslingas estén expuestas a ser

cortadas. No se usarán eslingas de cable de acero en la vecindad de líneas o equipos energizados.

Page 220: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

234

L. Extintores de incendio.

Para combatir el fuego en o cuando se encuentren en la vecindad de partes energizadas expuestas de sistemas de suministro eléctrico, los empleados usarán extintores de incendio o materiales que sean adecuados para el propósito. Si esto no es posible, todos los equipos adyacentes y afectados deben ser previamente desconectados.

M. Máquinas y partes móviles.

Los empleados que trabajen sobre partes normalmente en movimiento de equipos controlados a distancia estarán protegidos contra arranques accidentales por medio de letreros adecuados instalados sobre los aparatos de arranque o por cerraduras o bloqueos donde esto es factible. Los empleados antes de empezar cualquier trabajo comprobarán pos si mismos que estos dispositivos de protección han sido instalados. Cuando se encuentren trabajando en la vecindad de equipos accionados automáticamente o a control remoto, tales como interruptores automáticos que pueden accionarse súbitamente, los empleados evitarán estar en una posición donde ellos puedan ser lastimados por tal funcionamiento.

N. Fusibles.

Cuando los fusibles deban ser instalados o removidos con uno o ambos terminales energizados, los empleados usarán herramientas especiales o guantes aislados para la tensión involucrada. Cuando se instalen fusibles del tipo expulsión, los empleados usarán protección para los ojos (anteojos de seguridad) y tomarán las precauciones para no colocarse en el camino de expulsión del barril del fusible.

O. Carretes de cables.

Los carretes de cables serán bloqueados firmemente para que no rueden accidentalmente. P. Alumbrado de calles y plazas.

1. La cuerda o cadena para bajar las luminarias, sus soportes y fijaciones serán examinadas periódicamente.

2. Se proporcionará un dispositivo adecuado por medio del cual cada lámpara en circuitos de alumbrado en serie mayores de 300 V podrá ser desconectada con seguridad del circuito antes de que la lámpara sea manipulada. EXCEPCIÓN: Esta regla no se aplica cuando las lámparas siempre están manipuladas desde plataformas aisladas adecuadamente o desde cestas aéreas aisladas de elevadores aéreos o manipuladas con herramientas aisladas adecuadas y tratadas bajo condiciones de circuitos energizados.

421. Operaciones generales de rutina. A. Obligaciones de un supervisor del primer nivel o de la persona a cargo.

Este individuo deberá: 1. Adoptar las precauciones que estén dentro del nivel de autoridad del individuo, para prevenir

accidentes. 2. Ver que las reglas de seguridad y los procedimientos de operaciones sean cumplidos por los

empleados bajo la dirección de este individuo. 3. Hacer todos los registros e informes necesarios, según sean requeridos. 4. Evitar que personas no autorizadas se acerquen a los sitios donde se realizan los trabajos.

Page 221: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

235

5. Prohibir el uso de herramientas y dispositivos que no sean adecuados al trabajo en marcha o aquellos que no fueron probados o inspeccionados.

B. Área de protección.

1. Áreas accesibles al tráfico de vehículos y de peatones. a. Antes de emprender los trabajos que pueden poner en peligro al público, serán colocados

avisos de advertencias, dispositivos de control de tráfico o ambas cosas, bien visibles, para alertar al tráfico que se aproxima. Donde se requiere protección adicional, se instalarán barreras de resguardo adecuadas. Donde la naturaleza del trabajo y del tráfico así lo requieren, se colocará una persona para advertir al tráfico del peligro que existe.

b. En caso de aberturas u obstrucciones en la calle, acera, camino o en propiedad privada donde se trabaja o se dejan sin atender durante el día, se colocarán señales de peligro, tales como señales de advertencia y banderas que estarán efectivamente expuestas. En las mismas condiciones, durante la noche, se colocarán visiblemente luces de advertencia y las excavaciones estarán encerradas con barricadas de protección.

2. Áreas accesibles solamente a empleados. a. Si la obra expone partes energizadas o móviles, las cuales se encuentran normalmente

protegidas, se colocarán señales de peligro. Barricadas adecuadas serán instaladas para restringir la entrada de otras personas al área.

b. Cuando el trabajo es en una sección que forma parte de un conjunto de secciones múltiples, tal como un panel de un tablero, un compartimiento de varios o una parte de una subestación, los empleados marcarán el área de trabajo bien visible y colocará barreras para evitar contactos accidentales con partes energizadas en aquella sección o en las secciones adyacentes.

3. Lugares con cables cruzados o caídos. Cuando un empleado encuentre cables cruzados o caídos, los cuales constituyan o puedan constituir un riesgo, permanecerá allí como guardia o adoptará otro medio adecuado para evitar accidentes. La autoridad adecuada deberá ser notificada. Si el empleado es un trabajador calificado y puede cumplir con las reglas de seguridad manipulando partes energizadas por medio de uso de equipos aislantes, este empleado puede corregir la condición.

C. Guías.

Las personas que acompañan a empleados sin experiencia o a visitantes en la vecindad de equipos y líneas eléctricas estarán calificadas para salvaguardar a las personas que le han sido confiadas y cuidarán de que se cumplan las reglas de seguridad.

422. Procedimientos de operación para líneas aéreas. Los empleados que trabajen en o con líneas aéreas cumplirán, en adición a las reglas aplicables contenidas en cualquier parte de las secciones 43 y 44, las reglas siguientes: A. Colocar, mover o remover postes en o cerca de líneas energizadas de suministro eléctrico.

1. Cuando se coloquen, muevan o remuevan postes en o en la vecindad de líneas energizadas, se tomarán precauciones para evitar el contacto directo del poste con los conductores energizados. Los empleados usarán guantes aislados apropiados u otros medios adecuados donde las tensiones pueden exceder las tensiones nominales de los guantes al manipular postes donde conductores energizados de potencial sobre 750 V pueden ser contactados. Los empleados que realicen tales trabajos no contactarán al poste con partes no aisladas de sus cuerpos.

2. Se evitará que los empleados, que se encuentran parados sobre el suelo o en contacto con objetos

puestos a tierra, toquen camiones u otros equipos que no estén conectados efectivamente a tierra y que se utilicen para colocar, mover o remover postes en líneas energizadas o en su vencidad, a menos que los empleados usen equipos de protección adecuados.

Page 222: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

236

B. Revisar las estructuras antes de trepar.

1. Antes de trepar en postes, escaleras, andamios u otras estructuras elevadas, los empleados determinarán, mientras sea factible, que las estructuras estén en capacidad de sostener los esfuerzos adicionales o desbalanceados a los cuales serán expuestos.

2. Donde hay indicaciones de que los postes o estructuras estén inseguras para trepar, estos no serán trepados hasta que se hagan seguros por medio de vientos, tirante u otros medios.

C. Instalar y remover alambres o cables.

1. Se tomarán precauciones para evitar que los alambres o cables a ser instalados o removidos se pongan en contacto con alambres o equipos energizados. Los alambres o cables que no están unidos equipotencialmente a un punto de tierra y están siendo instalados o removidos en la vecindad de conductores energizados, serán considerados como energizados.

2. Las flechas de los alambres o cables durante su instalación o remoción serán controladas para evitar peligros a peatones y tráfico de vehículos.

3. Antes de instalar o remover alambres o cables, se considerarán los esfuerzos de deformación a los cuales los postes o estructuras serán expuestas, así mismo se tomarán las acciones necesarias para evitar eventuales fallas en las estructuras soportantes.

4. Los empleados evitarán contactos con cables en movimiento de winches, especialmente cerca de aparejos, bloques y tambores tensores.

5. Los empleados que estén trabajando en o en la vecindad de equipos o líneas expuestas a tensiones mayores que las protegidas por los artefactos de seguridad proporcionados, tomarán medidas para estar seguros que los equipos o las líneas en los cuales los empleados están trabajando estén libres de fugas peligrosas o de inducción o que estén efectivamente puestos a tierra.

423. Procedimientos de operación para líneas subterráneas. Los empleados que estén trabajando en o con líneas subterráneas cumplirán, en adición a las reglas aplicables contenidas en cualquier parte de las secciones 43 y 44, las reglas siguientes: A. Protección de pozos de visita y aberturas en las calles.

Cuando las tapas de los pozos de visita, tanquillas o bóvedas están removidas, se protegerán prontamente las aberturas con barreras, tapas provisionales u otros medios.

B. Pruebas por gases en pozos de visita y en bóvedas no ventiladas.

1. La atmósfera será probada para detectar combustible o gases inflamables antes de entrar. 2. Donde sean detectado combustible o gases inflamables, el área del trabajo será ventilada y hecha

segura antes de entrar. 3. A menos que se proporcione continuamente ventilación forzada, también se hará una prueba para

detectar la deficiencia de oxígeno. 4. Se proveerá un suministro adecuado y continuo de aire.

NOTA: El término “adecuado” incluye ambos conceptos de la cantidad y de la calidad de aire. C. Llamas.

1. Los empleados no fumarán dentro de los pozos de visita. 2. Donde se deban usar llamas al aire libre en los pozos de visita o bóvedas, se tomarán precauciones

extraordinarias para asegurar una ventilación adecuada. 3. Antes de usar llamas al aire libre en una excavación en áreas donde puedan estar presentes gases

o líquidos combustibles, como en la cercanía de estaciones de servicio de gasolina, la atmósfera de la excavación será probada y deberá ser segura y libre de gases o líquidos combustibles.

Page 223: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

237

D. Excavaciones.

1. Antes de comenzar la excavación, se localizarán los cables u otras instalaciones enterradas en la

vecindad inmediata, hasta donde sea factible. 2. Las herramientas manuales usadas para la excavación en la vecindad de cables de suministro

energizados serán equipadas con mangos hechos de material no conductor. 3. No se utilizarán equipos mecánicos de excavar junto a cables y otras instalaciones enterradas. 4. Si una tubería de gas o de combustible se rompe o se daña, los empleados deberán:

a. Dejar la excavación abierta. b. Extinguir las llamas que pueden incendiar los gases o combustible que escapa. c. Notificar a la autoridad competente. d. Mantener al público alejado hasta que la situación esté bajo control.

E. Identificación.

1. Cuando las instalaciones subterráneas estén expuestas, ellas deberán ser identificadas y protegidas como sea necesario para evitar daños.

2. Donde existan varios cables en una excavación, los otros cables sobre los cuales no se trabaja, serán protegidos según como sea necesario.

3. Antes de realizar un corte en un cable o abrir un empalme, el cable debe ser identificado y verificado que es el requerido.

4. Cuando existen varios cables en una excavación, el cable en el cual hay que trabajar, será identificadopositivamente adecuadamente.

F. Funcionamiento de equipos movidos por fuerza motriz.

1. Los empleados evitarán permanecer en pozos de visita donde esté funcionando una máquina varilladora.

Page 224: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

238

SECCIÓN 43 REGLAS ADICIONALES PARA EMPLEADOS DE COMUNICACIONES. 430. Generalidades. Los empleados de comunicaciones observarán en adición de las reglas contenidas en la sección 42 las reglas siguientes: 431. Acercamiento a conductores o partes energizadas. Ningún empleado debe acercarse o tocar objetos conductores o cualquier parte energizada expuesta, según las distancias indicadas en la tabla 431-1. 432. Estructuras de uso común. Cuando se trabaja en postes o estructuras de uso común, los empleados no se acercarán más que las distancias especificadas en la tabla 431-1 y no deben colocarse por encima del nivel del conductor más bajo del suministro eléctrico, excluyendo los tramos verticales y el alumbrado público. EXCEPCIÓN: Esta regla no se aplica donde las instalaciones de comunicaciones están sujetas por encima de los conductores de suministro eléctrico si una barrera sólida fija fue instalada entre los componentes de suministro y de comunicaciones. 433. Vigilancia en la superficie de un pozo de visita mancomunado. Mientras se encuentra personal dentro de un pozo de visita mancomunado, un empleado estará disponible en la superficie y en la vecindad inmediata de la entrada para prestar asistencia si es requerida. 434. Continuidad de la “pantalla” Se mantendrá la continuidad de la “pantalla” metálica o semiconductores por medio de puentes equipotenciales a través de la abertura, o por medios equivalentes , cuando se trabaja en cables enterrados o en cables en un pozo de visita.

Tabla 431-1 Distancias de Aproximación a Líneas y Equipos de Suministro Aéreo

Gama de Tensión (fase a fase, rms)

Distancia de aproximación

(m) 0 V a 50 V no especificado

Sobre 50 V, no sobre 300 V* evitar contacto

Sobre 300 V,no sobre 750 V* 0,31

Sobre 750 V, no sobre 15 kV 0,65

Sobre 15,1 kV, no sobre 36 kV 0,91

Sobre 36,1 kV, no sobre 46 kV 1,06

Sobre 46,1 kV, no sobre 121 kV 1,21

Sobre 121 kV, no sobre 140 kV 1,38

* Para sistemas monofásicos, use la mayor tensión disponible.

Page 225: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

239

SECCIÓN 44 REGLAS ADICIONALES PARA TRABAJADORES DE SUMINISTRO ELÉCTRICO. 440. Generalidades. Los trabajadores de suministro eléctrico considerarán, en adición de las reglas contenidas en la sección 42, las reglas siguientes: 441. Conductores o componentes energizados. Los trabajadores no se acerarán ni permitirán, en conocimiento que otros se acerquen a cualquier componente expuesto no puesto a tierra y normalmente energizado, con la excepción establecida como permitido por estas reglas. A. Distancia de acercamiento a partes vivas.

1. Generalidades. Los trabajadores no se acercarán o tocarán cualquier objeto conductor dentro de las distancias a partes expuestas que funcionan en las tensiones indicadas en las tablas 441-1 o 441-2, a menos que se cumpla con uno de los puntos siguientes: a. La línea o la pieza está desenergizada. b. El trabajador se encuentra aislado de la línea o pieza energizada. Los equipos protectores

aislados para la tensión involucrada, tales como herramientas, guantes, guantes de goma o guantes de goma con manga, serán considerados como aislamiento efectivo para el trabajador desde las partes energizadas en las cuales se trabaja.

c. La línea o parte energizada está aislada del trabajador y de cualquier otra línea o parte en potencial diferente.

2. Precauciones de acercamiento para tensiones desde 51 V hasta 300 V. Los trabajadores no contactarán partes energizadas expuestas funcionando entre 51V y 300 V, a menos que se cumplen con las previsiones de la regla 441 A1.

3. Precauciones de acercamiento para tensiones desde 301 V y 72,5 KV. En tensiones desde 301 V hasta 72,5 kV , los trabajadores deben ser protegidos de las diferencias del potencial eléctrico de fase a fase y de fase a tierra. a. Cuando hay líneas, conductores o partes expuestas puestas a tierra en el área del trabajo,

estos serán resguardados o aislados. b. Cuando se emplea el método de trabajo con guantes de goma, guantes de goma aislados para

la tensión involucrada serán usados cada vez que trabajadores se encuentran en la cercanía de conductores o componentes energizados, soportado por uno de los dos métodos de protección siguientes: (1) El trabajador usará mangas aislantes de goma, aisladas para la tensión involucrada, en

adición a los guantes aislantes de goma. EXCEPCIÓN: Sí el trabajo está siendo realizado sobre equipos de suministro eléctrico de 750 V o menos, no se requieren las mangas de goma sí solamente están expuestas las partes vivas en las cuales se trabaja.

(2) Todas las líneas o partes energizadas expuestas, , ubicadas dentro del alcance máximo de la posición de trabajo del trabajador, serán cubiertas con equipos de protección aislados. EXCEPCIÓN: Si el trabajo se realiza en partes energizadas entre 300 V y 750 V dentro de espacios cerrados, (por ejemplo en tableros de control o gabinetes de relés), no se requiere el aislamiento o resguardo de todas las líneas, conductores o componentes puestos a tierra expuestos en el área de trabajo, ya que está previsto que los trabajadores usen herramientas y/o guantes aislados y que las líneas, conductores o componentes puestos a tierra expuestos estén cubiertos hasta una extensión viable.

c. Las cubiertas protectoras diseñadas para la tensión involucrada, si son usadas, se aplicarán en las instalaciones expuestas, desde que el trabajador se acerca a la instalación por primera vez

Page 226: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

240

desde cualquier dirección, siendo esta desde una estructura o un dispositivo aéreo, y será removida en orden reverso. Esta cubierta protectora se extenderá por debajo del alcance de la posición de trabajo anticipado del trabajador o de la distancia alcanzable.

4. Control de sobretensiones transitorias por encima de 72,5 KV.

Para tensiones mayores de 72,5 kV, la distancia de acercamiento puede ser reducida si la sobretensión transitoria anticipada es conocida para el sitio de la obra. Se requiere un análisis de ingeniería si se aplican técnicas de control de la sobretensión transitoria. Cuando se emplean resistores preinsertados, esos deben ser funcionales. Las distancias de acercamiento derivadas de las tablas 441-2, 441-3 y 441-4 pueden ser utilizadas. Cuando se utilizan distancias de seguridad reducidas de las tablas 441-2, 441-3 y 441-4 para una sobretensión transitoria por unidad específica, la sobretensión transitoria

máxima será controlada en el sitio de la obra por uno de los métodos siguientes:

a. La operación de un interruptor de potencia o de otro dispositivo de conexión será modificada, incluyendo el bloqueo de la reconexión.

b. La sobretensión propia será mantenida obligatoriamente en un nivel aceptable por medio de la instalación de dispositivos de protección de la tensión transitoria temporal, tales como pararrayos o espacio protectora de entrehierro (gap) temporal.

c. El funcionamiento del sistema será cambiado para restringir las sobretensiones potenciales de los efectos de actividades en el sistema (por ejemplo conexión de capacitadores, cambio de tomas, desenergización de cables, etc.).

5. Corrección de altitud. Las distancias indicadas en las tablas 441-1, 441-2, 441-3 y 441-4 serán usadas para altitudes por debajo de 900 m (3000 pies). Los factores para la corrección de altitud como indicados en la tabla 441-5 serán aplicados por encima de esta altitud. Los factores para la corrección de altitud serán aplicados solamente al componente eléctrico de la distancia mínima de acercamiento.

6. Cálculos de las distancias de acercamiento. a. Las distancias de acercamiento presentadas en las tablas 441-2, 441-3 y 441-4 fueron

calculadas en pies con dos decimales. El segundo decimal está redondeado hacía arriba si el tercer decimal es diferente cero. Los valores métricos presentados en estas tablas fueron directamente derivados de datos de los espacios de barra originalmente registrados en medidas métricas. Por esta razón, las tablas en pies no se convierten exactamente en valores mostrados en las tablas métricas. Debido a que los datos de los espacios de barra para tensiones entre 1,1 KV y 72,5 KV están medidas en unidades métricas, los valores de la tabla 441-1 están en metros y luego convertidos en pies y pulgadas. Se utilizan los procedimientos siguientes: (1) Al convertir a pies y pulgadas, la parte decimal de un pie está convertida en pulgadas y

redondeada hacía arriba si el primer decimal es distinto que cero. (2) Al convertir pies a metros, las dimensiones en pies de la regla 441 A5 están convertidas

en metros. El segundo decimal será redondeado hacía arriba si el tercer decimal es distinto que cero.

(3) Las distancias de acercamiento mínimas calculadas bajo esta regla para 0,301 a 0,750 kV contienen el componente eléctrico más 0,31 m (1,0 pie) para movimientos imprevistos. Tensiones de 0,751 a 72,5 kV contienen el componente eléctrico más 0,61 m (2,0 pies) para movimientos imprevistos. Sobre 72,5 kV la distancia para movimientos inadvertidos es 0,31 m (1,0 pie).

(4) La tabla 4 (corriente alterna) y la tabla 5 (corriente directa) de la norma IEEE 516 – 1987 son las bases eléctricas de las distancias de acercamiento para tensiones superiores a 72,5 KV. La norma IEEE 516 – 1987 incluye la ecuación usada para determinar las distancias de seguridad eléctricas. La norma IEEE 4 – 1995 es la base para las distancias de acercamiento para tensiones por debajo de 72,5 KV.

(5) Las gamas de las tensiones están contenidas en la norma IEEE C84 – 1995, tabla 1.

Page 227: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

241

La interpolación entre los valores de las tablas 441-2 al 441-4 no está permitida. Las distancias máximas de acercamiento para las tensiones fase a fase, que sean distintas a las contenidas en las tablas 441-2 al 441-4, serán determinadas usando el procedimiento descrito en la regla 441 A5a. Las distancias de acercamiento de la tabla 441-1 serán utilizados a menos que la sobretensión transitoria por unidad es conocida y controlada.

Tabla 441-1 Distancia Mínima de Aproximación para Trabajo Energizado en Corriente Alterna

(Véase Regla 441 en su totalidad)

Distancia al trabajador Fase a tierra Fase a fase

Tensión fase -fase (kV)

(m) (m) 0 a 0,050 no especificado no especificado

0,051 a 0,300 evitar contacto evitar contacto 0,301 a 0,750 0,31 0,31

0,751 a 15 0,65 0,67 15,1 a 36,0 0,77 0,86 36,1 a 46,0 0,84 0,96 46,1 a 72,5 1,00 1,20 72,6 a 121 0,95 1,29 138 a 145 1,09 1,50 161 a 169 1,22 1,71 230 a 242 1,59 2,27 345 a 362 2,59 3,80 500 a 550 3,42 5,50 765 a 800 4,53 7,91

• Para sistemas monofásicos, usar la mayor tensión disponible. Para líneas monofásicas derivadas de sistemas trifásicos, usar la tensión fase a fase del sistema.

Page 228: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

242

Tabla 441-2 Distancia Mínima de Aproximación para Trabajo Energizado en Corriente Alterna,

con Factor de Sobretensión Transitoria (Véase Regla 441 en su totalidad)

Distancia al trabajador en metros, fase a tierra

Aire, mano desnuda, y herramienta para línea energizada Sobretensión

Transitoria Máxima en Valores por unidad Tensión máxima fase a fase en kilovoltios (kV)

121 145 169 242 362 550 800 1,5 1,82 2,95 1,6 1,97 3,23 1,7 2,13 3,54 1,8 2,29 3,86 1,9 2,47 4,19 2,0 0,74 0,83 0,92 1,16 1,59 2,65 4,53 2,1 0,76 0,85 0,95 1,21 1,65 2,83 2,2 0,78 0,88 0,98 1,25 1,74 3,01 2,3 0,80 0,91 1,01 1,29 1,84 3,20 2,4 0,82 0,93 1,04 1,33 1,94 3,42 2,5 0,84 0,96 1,07 1,38 2,04 2,6 0,86 0,98 1,10 1,42 2,14 2,7 0,88 1,01 10,13 1,45 2,25 2,8 0,91 1,03 1,16 1,50 2,36 2,9 0,93 1,06 1,19 1,54 2,47 3,0 0,95 1,09 1,22 1,59 2,59

Tabla 441-3

Distancia Mínima Cercana a Trabajos Energizados en Corriente Alterna, con Factor de Sobretensión Transitoria

(Véase Regla 441 en su totalidad)

Distancia al trabajador en metros, fase a fase Aire, mano desnuda, y herramienta para línea energizada

Sobretensión Transitoria

Máxima Valores por unidad

Tensión máxima fase a fase en kilovoltios (kV)

121 145 169 242 362 550 800 1,5 2,24 3,67 1,6 2,65 4,42 1,7 3,08 5,23 1,8 3,53 6,07 1,9 4,01 6,97 2,0 1,08 1,24 1,41 1,85 2,61 4,52 7,91 2,1 1,10 1,27 1,44 1,89 2,68 4,75 2,2 1,12 1,29 1,47 1,93 2,78 4,98 2,3 1,14 1,32 1,50 1,97 2,90 5,21 2,4 1,16 1,35 1,53 2,01 3,02 5,50 2,5 1,18 1,37 1,56 2,06 3,14 2,6 1,21 1,40 1,59 2,10 3,27 2,7 1,23 1,43 1,62 2,13 3,40 2,8 1,25 1,45 1,65 2,19 3,53 2,9 1,27 1,48 1,68 2,22 3,67 3,0 1.,29 1,50 1,71 2,27 3,80

Page 229: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

243

Tabla 441-4 Distancia Mínima Cercana para Trabajos Energizados en Corriente Directa,

con Factorde Sobretensión Transitoria (Véase Regla 441 en su totalidad)

Distancia al trabajador en metros, conductor a tierra

Aire, mano desnuda, y herramienta para línea energizada Sobretensión Transitoria

Máxima Valores por unidad

Tensión máxima fase a fase en kilovoltios (kV)

250 400 500 600 750 1,5 o menos 1,12 1,60 2,06 2,62 3,61

1,6 1,17 1,69 2,24 2,86 3,98 1,7 1,23 1,82 2,42 3,12 4,37 1,8 1,28 1,95 2,62 3,39 4,79

Tabla 441-5 Factor de Corrección por altitud (Véase Regla 441 en su totalidad)

(m) Factor de corrección

900 1,00

1200 1,02

1500 1,05

1800 1,08

2100 1,11

2400 1,14

2700 1,17

3000 1,20

3600 1,25

4200 1,30

4800 1,35

5400 1,39

6000 1,44 B. Requisitos de acercamiento adicionales.

1. La distancia libre de aislamiento asociada con aisladores será la distancia del espacio en aire en línea recta más corta desde la parte energizada más cercana a la parte puesta a tierra más cercana.

2. Cuando trabajando en aisladores bajo procedimientos de trabajo energizado empleando guantes de goma o herramientas para líneas energizado (pértigas aislantes), la distancia libre de aislamiento no será menor que la distancia en aire en línea recta más corta requerida por las tablas 441-1, 441-2, 441-3 y 441-4.

3. Se pueden realizar trabajos en el extremo puesto a tierra de un interruptor abierto si se cumplen con todas las condiciones siguientes:

Page 230: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

244

a. La distancia del espacio en aire del interruptor no será reducida en ninguna manera. Esta distancia no será menor que la base eléctrica para distancias de acercamiento determinada por la regla 441 A5a(4) para la sobretensión transitoria máxima esperada. Los valores de movimientos inadvertidos de la regla 441 A5a(3) no son requeridos para esta distancia.

b. La distancia de acercamiento mínima a la parte energizada del interruptor no será menor que la requerida por la regla 441 A.

4. Reglas especiales para trabajar en cadenas de aisladores en tensiones superiores a 72,5 KV.

a. Cuando hay que realizar un trabajo en el extremo puesto a tierra de una cadena de aisladores, la distancia de acercamiento a la parte energizada más cercana puede equivaler a la distancia medida en línea recta a lo largo de los aisladores desde los potenciales de “pise y toque” (“step and touch”).

b. Para instalaciones de cadenas de aisladores de suspensión (véase la norma COVENIN 501 – 1994) operando sobre 72,5 KV, el primer aislador en el lado puesto a tierra puede ser cortocircuitado temporalmente como parte del procedimiento de trabajo.

c. Cuando se realizan trabajos energizado empleando la técnica de manos desnudos sobre instalaciones operando por encima de 72,5 kV, el primer aislador del lado energizado (vivo) de una cadena de aisladores de suspensión (véase la norma COVENIN 501 – 1994) puede ser cortocircuitado durante los trabajos. (1) La distancia de acercamiento al extremo puesto a tierra de una cadena de aisladores

puede ser igual a la distancia en línea recta desde la parte energizada más cercana hasta la parte puesta a tierra más cercana a lo largo de los aisladores.

(2) La distancia de aislamiento en línea recta no será menor que los valores requeridos por las tablas 441-1, 441-2, 441-3 y 441-4.

C. Longitud libre de aislamiento de herramientas para trabajos energizado.

1. Longitud libre de herramientas para trabajos energizado. La distancia libre de una herramienta para trabajos energizado no será menor que la distancia medida longitudinalmente a lo largo de la herramienta desde la parte conductora en el extremo de trabajo de la herramienta y cualquier parte del cuerpo del trabajador. Las distancias de las secciones conductoras (tales como empalmes metálicos y herrajes) serán sustraídas de la longitud libre energizado. La longitud libre energizado para una herramienta será igual o excederá los valores para las distancias de acercamiento mínimas en las tablas 441-1, 441-2, 441-3 y 441-4 para las gamas de tensiones indicadas. La distancia mínima libre de una herramienta para trabajos energizado será la distancia medida longitudinalmente a lo largo de la herramienta desde la parte conductora en el extremo de trabajo de la herramienta hasta cualquier parte del cuerpo del trabajador.

2. Longitud de las herramientas de soporte de conductores para trabajos energizado. Las herramientas de soporte de conductores, tales como palos de manipulación, abrazaderas de amarre o cuñas para aisladores pueden ser usadas, previendo que la distancia libre de aislamiento es por lo menos tan larga como la cadena de aisladores o la distancia máxima especificada en la regla 441 A. Cuando se instala este equipo, el trabajador mantendrá la distancia de acercamiento requerida igual a la longitud libre de aislamiento para las herramientas de soporte. NOTA: Los componentes conductores de las herramientas perturban el campo en el espacio de entrehierro (gap) y reducen el valor de aislamiento de la herramienta más que la sustracción linear de la(s) distancia(s) de los componentes conductores

442. Procedimientos de control de maniobras de conexión y desconexión. A. Persona encargada (El Operador).

Una persona encargada (El Operador) debe: 1. Ser informada de las condiciones que afectan la operación segura y fiable del sistema.

Page 231: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

245

2. Mantener un registro adecuado mostrando los cambios de operaciones en tal condición. 3. Emitir o negar autorización para maniobrar (conectar o desconectar) según como requerido, para

una operación segura y fiable. B. Trabajo específico.

La autorización de la persona encargada (El Operador) deberá ser obtenida antes de iniciar los trabajos en la cercanía de equipos en estaciones, circuitos de transmisión o de alimentación interconectados y donde los circuitos deben ser desenergizados en las estaciones. La persona encargada (El Operador) debe ser notificada cuando terminan tales trabajos. EXCEPCIÓN 1: En una emergencia, para proteger vidas o propiedades, o cuando la comunicación con la persona encargada es difícil debido a tormentas u otras causas, cualquier trabajador calificado puede hacer reparaciones en o en la cercanía de los equipos y líneas cubiertos por esta regla sin autorización especial si el trabajador calificado puede resolver el problema rápidamente con la ayuda disponible en cumplimiento de las reglas remanentes. La persona encargada debe ser notificada después tan pronto como sea posible de las acciones tomadas. EXCEPCIÓN 2: Suspensión de una o varias reglas normales bajo condiciones de desastre: donde se ocurren interrupciones de servicio catastróficas (por ejemplo terremoto o huracán) y donde varias cuadrillas de trabajadores pueden ser importadas para asistir en el restablecimiento del servicio, el uso normal de los procedimientos de la regla 442 puede ser suspendido, siempre que: 1. Cada persona individual involucrada en la reparación del sistema esté informada de la suspensión

de las reglas normales. 2. Los trabajadores estén exigidos a cumplir todos los requisitos de las reglas 443 y 444, incluyendo la

protección de los potenciales “paso y toque” (“step and touch”). 3. Los equipos usados para desenergizar o reenergizar circuitos en los puntos designados de control

(por ejemplo interruptores en las estaciones), estén operados en conformidad con las reglas 442 A y 442 D.

4. Los requisitos de etiquetado bajo la regla 444 C, para esta excepción, incluirán y pueden ser limitados a puntos de control designados.

C. Operaciones en las estaciones.

Los trabajadores calificados obtendrán la autorización de la persona encargada antes de maniobrar (conectar y desconectar) secciones de los circuitos. En la ausencia de un programa específico de operaciones, los trabajadores obtendrán autorización de la persona encargada antes de abrir o cerrar circuitos de suministro o arrancar o parar equipos que afectan la operación del sistema en las estaciones. EXCEPCIÓN 1: Secciones de circuitos de distribución están exceptuadas si la persona encargada está notificada tan pronto como posible después de haber sido tomada la acción. EXCEPCIÓN 2: En una emergencia, para proteger vidas y propiedades, cualquier trabajador calificado puede abrir circuitos o parar equipos en movimiento sin autorización especial si, según el juicio del trabajador calificado esta acción promoverá la seguridad, pero la persona encargada debe ser notificada tan pronto como posible de tal acción y de las razones por haber actuado así.

D. Reenergización después del trabajo.

Las instrucciones para re-energizar los equipos y líneas, los cuales fueron desenergizados por un permiso de la persona encargada, no serán emitidas de parte de la persona encargada hasta cuando todos los trabajadores, quienes solicitaron la desenergización de la línea, no estén reportados fuera del sitio. Los trabajadores quienes han solicitado la desenergización de equipos o líneas para otros

Page 232: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

246

trabajadores o cuadrillas, no deben solicitar la reenergización de los equipos y líneas hasta cuando los otros trabajadores o cuadrillas hayan sido reportados fuera del sitio. El mismo procedimiento será seguido cuando se trata de más de un sitio de trabajo.

Page 233: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

247

E. Etiquetado de circuitos suministro de eléctrico asociados con actividades de trabajo.

1. Los equipos y circuitos que deben ser tratados como desenergizados tendrán etiquetas apropiadas fijadas en todos los puntos donde tales equipos o circuitos pueden ser energizados.

2. Cuando la porción de reconexión automática de un dispositivo de reconexión está desactivada durante el curso del trabajo en equipos y circuitos energizados, se colocará una etiqueta en el sitio del dispositivo de reconexión. EXCEPCIÓN: Si la porción de reconexión automática de un dispositivo de reconexión está desactivada por un sistema SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition System), el sistema proporcionará los siguientes: a. En el punto de operación de SCADA:

(1) Una señal está recibida por el operador de SCADA confirmando que la operación de desactivación ha ocurrido en el sitio del dispositivo de reconexión, y

(2) Una etiqueta bien visible o un letrero electrónico (display) está usado para informar a cualquier operador potencial de SCADA que se inició una operación de desactivación, y

(3) La etiqueta o el letrero electrónico está retirado antes de que la acción esté tomada para reactivar la porción de reconexión automática.

b. En el sitio del dispositivo de reconexión. (1) La porción de reconexión está desactivada en tal manera que sea evitada la anulación

manual de los controles normales por medio de cualquier operador potencial en el sitio, o (2) Una señal, una bandera u otro tipo de letrero electrónico está usado en tal manera que

alerte a cualquier operador potencial en el sitio que la porción de reconexión ha sido desactivada.

3. Las etiquetas requeridas serán colocadas para identificar claramente los equipos o circuitos en los cuales se ejecutan los trabajos.

F. Restablecimiento del servicio después de un disparo automático.

1. Cuando circuitos o equipos en los cuales han sido colocadas etiquetas indicando que se abren automáticamente, los circuitos o equipos serán dejados abiertos hasta cuando la reconexión haya sido autorizada.

2. Cuando los circuitos se abren automáticamente, reglas de operación locales determinarán en que

manera y cuantas veces esos deberán ser cerrados con toda seguridad. G. Repitiendo mensajes orales.

Todo trabajador que recibe un mensaje oral concerniente a maniobrar (conectar o desconectar) líneas o equipos, repetirá el mensaje a la misma persona quien lo envió, así mismo obtendrá su identidad. Cada trabajador quien envía tal mensaje oral requerirá su repetición de la persona quien lo recibió, así mismo confirmará su identidad.

443. Trabajos en líneas y equipos energizados. A. Requisitos generales.

1. Cuando se realizan trabajos en líneas y equipos energizados, una de las medidas de seguridad siguientes será aplicada: a. Aislar al trabajador de las partes energizadas. b. Seccionar o aislar al trabajador de la tierra y de las estructuras puestas a tierra y de

potenciales, otras que aquellas en la cual está trabajando.

Page 234: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

248

2. Los trabajadores no confiarán la dependencia de su seguridad de la cubierta (aislamiento no calificado) de alambres. Todas las precauciones (véase sección 44) para trabajar en partes energizadas serán observadas.

3. Todos los trabajadores en la cercanía de líneas o equipos expuestos a tensiones superiores que aquellas para cuales han sido resguardadas y proporcionadas por los equipos de seguridad, asegurarán por ellos mismos que las líneas o equipos en los cuales están trabajando están libres de fugas o inducción peligrosas, o que han sido efectivamente puestos a tierra.

4. Cortar revestimientos aislantes de conductores energizados. a. Un cable de suministro en el cual hay que trabajar como desenergizado, pero que no puede

ser identificado o determinado positivamente que si está realmente desenergizado, será perforado o cortado en el sitio del trabajo con una herramienta diseñada para tal fin.

b. Antes de cortar un cable de suministro energizado, se determinará la tensión de operación y se tomarán las precauciones apropiadas para manipular los conductores en aquella tensión.

c. Cuando se debe cortar el revestimiento aislante de alambres o cables energizados, el trabajador deberá usar una herramienta diseñada para tal fin. Mientras hace tal trabajo, usará protección adecuada de los ojos y guantes aislantes con protección. Los trabajadores ejercerán cuidado extremo para evitar cortocircuitar los conductores cuando cortan dentro del aislamiento.

5. Cintas de medición metálicas o cintas o cuerdas que contienen trenzas o hilos metálicos no se

usarán más cerca de las partes energizadas expuestas que la distancia especificada en la regla 441 A. También se tendrá mucho cuidado cuando se extienden cuerdas o cintas metálicas en paralelo y en la proximidad de líneas de alta tensión debido a los efectos de tensiones inducidas.

6. Equipos o materiales consistentes de sustancias no-aislantes que no están conectados

equipotencialmente a una tierra efectiva y se extienden dentro de una área energizada y pudieran acercarse a equipos eléctricos energizados más cerca que la distancia especificada en la regla 441 A, serán tratados como si fueran energizados en la misma tensión que la línea o equipo al cual están expuestos.

B. Requisito del asistente al trabajador.

Durante un tiempo inclemente o de noche, ningún trabajador estará solo al aire libre en o en la cercanía peligrosamente cercana de conductores o componentes energizados con tensiones superiores de 750 V entre conductores. EXCEPCIÓN: Esto no impide que un trabajador calificado, trabajando solo, pueda remediar una avería en sitio despejado, maniobrar interruptores, sustituir fusibles o realizar trabajos similares, si tales trabajos pueden ser realizados con seguridad.

C. Apertura y cierre de interruptores.

Los interruptores y seccionadores manuales se cerrarán siempre por un movimiento continuo. Se debe tener cuidado al abrir los interruptores para evitar arcos peligrosos.

D. Posición de trabajo.

Los trabajadores evitarán trabajar sobre equipos y líneas en cualquier posición desde la cual una conmoción o resbalón puede llevar su cuerpo hacía las partes expuestas de un potencial distinto que el cuerpo del trabajador. Por esta razón, el trabajo generalmente se realizará desde abajo y no desde arriba.

Page 235: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

249

E. Protección de los trabajadores por medio de interruptores y seccionadores.

Cuando líneas o equipos deben ser desconectados de cualquier fuente de energía eléctrica para la protección de los trabajadores, los interruptores, interruptores de potencia u otros dispositivos designados y diseñados para operar bajo carga implicados en los puntos de seccionamiento, serán abiertos primero. En la re-energización este procedimiento será al revés.

F. Realización de conexiones.

Al conectar líneas o equipos desenergizados a un circuito enegizado por medio de un alambre o dispositivo, los trabajadores conectarán primero el alambre a la parte desenergizada. Cuando se trata de desconexión, el extremo de la fuente será retirado primero. Los conductores sueltos se mantendrán distantes de las partes energizadas expuestas.

G. Tableros eléctricos.

Los tableros eléctricos (switchgear) serán desenergizados antes de realizar los trabajos relativos a la remoción de barreras protectoras, a menos que otros medios adecuados fueran proporcionados para la protección de los trabajadores. Los medios de seguridad personales dentro de los tableros eléctricos serán restituidos después de haber terminado el trabajo.

H. Los secundarios de los transformadores de corriente.

El secundario de un transformador de corriente no estará abierto mientras esté energizado. Si un circuito entero no puede ser debidamente desenergizado antes de trabajar en un instrumento, relé u otra sección de un circuito secundario de un transformador de corriente, el trabajador lo cortocircuitará con puentes, de manera que el secundario del transformador de corriente no quede abierto.

I. Condensadores.

Antes de que los trabajadores trabajen sobre condensadores, los condensadores serán desconectados de la fuente de energía, cortocircuitados y puestos a tierra. Cualquier línea sobre la cual estén conectados condensadores, será cortocircuitada y puesta a tierra antes de considerarla desenergizada. Puesto que los condensadores pueden ser conectados en serie-paralelo, cada condensador será cortocircuitado entre todos sus terminales aislados, así mismo el tanque del condensador, antes de ser manipulado. Donde los tanques de los condensadores están sobre bastidores no puestos a tierra, los bastidores también serán puestos a tierra. No se confiará solamente en la resistencia interna como medio de descarga del condensador.

J. Equipos encapsulados en gas.

Los trabajadores trabajando en sistemas de cables o interruptores de potencia encapsulados en gas serán instruidos referente a las precauciones especiales requeridas por la presencia posible de productos secundarios de arcos del gas SF6. NOTA: Los productos secundarios resultantes de arcos en el gas SF6 en sistemas encapsulados son generalmente tóxicos e irritantes. Los productos secundarios gaseosos pueden ser removidos por mantenimiento en los compartimentos por medio de purga con aire o nitrógeno seco. Los residuos sólidos los cuales deben ser removidos son sobre todo fluoruros metálicos. Este polvo fino absorbe humedad y produce fluoruros de azufre y ácido fluorhídrico, los cuales son tóxicos y corrosivos.

K. Vigilancia en la superficie.

Mientras se encuentra personal de suministro eléctrico dentro de un sótano de visita, un trabajador será disponible en la superficie y en la cercanía inmediata de la entrada para prestar asistencia si es

Page 236: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

250

requerida. Este no impedirá al trabajador en la superficie que entre en el sótano de visita por un lapso corto para proporcionar asistencia. EXCEPCIÓN: Esto no debe impedir a un trabajador calificado, trabajando solo, entrar en un sótano de visita donde cables y equipos energizados están en servicio, con el propósito de inspección, limpieza, tomar lecturas o trabajos similares que pueden ser realizados con seguridad.

L. Tierra no intencionada sobre circuitos en delta. La puesta de tierra no intencionada en circuitos en delta será removida tan pronto como sea posible. 444. Desenergización de equipos o líneas para la protección de los trabajadores. A. Aplicación de la regla.

1. Cuando los trabajadores deben depender de otros para maniobrar interruptores o desenergizar en otra forma los circuitos donde ellos deberán trabajar, o deben obtener una autorización especial antes de que ellos mismos puedan maniobrar tales interruptores, las medidas de precaución que siguen serán tomadas en la misma orden dada antes de que se empiecen los trabajos.

2. Si un trabajador bajo cuya dirección se desconecta una sección de un circuito es responsable exclusivamente de esta sección y de los medios de desconexión, aquellas partes de las medidas siguientes que pertenecen para ser tratadas con la persona encargada del sistema, pueden ser omitidas.

3. Se mantendrán registros en todos los sistemas interactivos de las empresas de servicios contractuales sobre cualquier línea de suministro eléctrico. Cuando estas líneas están desenergizadas de acuerdo con la regla 444 C, el sistema interactivo de la empresa de servicios será visiblemente desconectado de las líneas.

B. Solicitud del trabajador. El trabajador solicitará a la persona encargada (El Operador) tener la sección determinada de los

equipos o de líneas desenergizada, identificándola por su posición, letra, color, número u otros medios.

C. Manipulación de interruptores y seccionadores y su etiquetado.

La persona encargada (El Operador) dirigirá la manipulación de todos los interruptores y seccionadores a través de los cuales puede ser suministrada la energía eléctrica a la sección determinada de equipos o líneas a ser desenergizados, así mismo mandará que tales interruptores o seccionadores sean inoperables y etiquetados. Si los interruptores controlados automáticamente o por cont rol remoto o en ambas formas pueden ser hechos inoperables, esos serán etiquetados en el sitio del interruptor. Si no es factible hacer tales interruptores o seccionadores inoperables, entonces esos interruptores remotamente controlados deben ser etiquetados en todos los puntos de control. Un registro será elaborado cuando se coloca la etiqueta, indicando el tiempo de la desconexión, el nombre de la persona efectuando la desconexión, el nombre del trabajador quién solicitó la desconexión y el nombre o cargo, o ambas cosas, de la persona encargada.

D. Tierras protectoras de los trabajadores.

Cuando todos los interruptores y seccionadores designados han sido abiertos, hechos inoperables donde es factible y etiquetados de acuerdo con la regla 444 C y cuando la persona encargada ha dado el permiso al trabajador , éste procederá de inmediato hacer las tierras protectoras propias del trabajador o verificar que las puestas de tierra adecuadas fueron aplicadas (véase regla 445) en las líneas y equipos desconectados. Durante las pruebas de potencial y/o aplicación de puestas a tierra, se

Page 237: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

251

mantendrán las distancias no menores que las mostradas en las tablas 441-1 al 441-3, según como es aplicable. Las tierras serán colocadas en ambos lados y tan cerca como práctico del sitio de trabajo, o un solo punto de tierra será puesto en el sitio de trabajo. Si los trabajos a ser realizados en más de un punto en una sección de línea, la sección de línea será puesta a tierra y cortocircuitada en un sitio de la sección de línea y el conductor en el cual habrá que trabajar será puesto a tierra en cada sitio de trabajo. La distancia indicada en las tablas 441-1, 441-2 y 441-3, según como aplicable, se mantendrá desde los conductores no puestos a tierra en el sitio del trabajo. Donde la puesta de tierra no es factible o las condiciones resultantes de la puesta a tierra son más peligrosas que trabajar sobre líneas o equipos no puestas a tierra, la puesta a tierra puede ser omitida por un permiso especial de la persona encargada.

E. Procedimiento con el trabajo.

1. Después de que las líneas o equipos han sido desconectados y puestos a tierra, el trabajador al cargo y los otros bajo su dirección, pueden proceder con el trabajo en las partes desenergizadas. Los equipos pueden ser reenergizados con fines de efectuar pruebas solamente bajo la supervisión del trabajador al cargo del trabajo y sujeto a la autorización de la persona encargada.

2. Cada trabajador al cargo adicional solicitando que el mismo equipo o línea sea desenergizada para la protección de aquella persona o de las personas bajo su dirección, seguirá estos procedimientos para asegurar una protección similar.

F. Reportando despeje – transfiriendo responsabilidad.

1. El trabajador al cargo del trabajo, al terminar el trabajo y después de estar seguro que todas las

personas asignadas a este trabajador al cargo se encuentran fuera de las áreas del trabajo, removerá las tierras de protección y reportará a la persona encargada que todas las etiquetas protegiendo a aquella persona pueden ser removidas.

2. El trabajador al cargo quien recibió el permiso para trabajar, puede, con el permiso específico de la persona encargada, transferir el permiso para trabajar y la responsabilidad por las personas al informar personalmente las personas afectadas de la transferencia.

G. Remoción de las etiquetas.

1. La persona encargada dirigirá luego la remoción de la etiquetas y la remoción será confirmada a la persona encargada por las personas quienes estas removiéndolas. Al remover cualquier etiqueta, será agregado al registro que contiene el nombre de la persona asignada, su cargo o ambas cosas y de la persona quien solicitó la etiqueta, el nombre de la persona quien solicitó la remoción, el tiempo de la remoción y el nombre de la persona quien está removiendo la etiqueta.

2. El nombre de la persona solicitando la remoción será lo mismo que el nombre de la persona solicitando su colocación, a menos que la responsabilidad ha sido transferida de acuerdo con la regla 444 F.

H. Secuencia de la reenergización.

Solamente después haber sido retiradas todas las tierras protectoras del circuito o de los equipos y después de que las etiquetas de protección han sido removidas de acuerdo con la regla 444 G en un sitio específico, la persona encargada podrá dirigir la maniobra de los interruptores y seccionadores en aquel sitio.

445. Tierras de protección. A. Instalar las tierras. Cuando se colocan tierras protectoras a una parte previamente energizada, la secuencia y medidas de precaución siguientes serán observadas:

Page 238: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

252

EXCEPCIÓN: En ciertas circunstancias, tales como cuando los conductores de puesta a tierra están soportadas sobre algunas torres de alta tensión, pudiera ser apropiado realizar la prueba de tensión antes de llevar el dispositivo de puesta a tierra en el área de trabajo.

1. Capacidad de carga de corriente de las tierras. El dispositivo de puesta a tierra será de tal tamaño como para conducir la corriente inducida y la corriente de falla prevista que pudiera fluir en el punto de la puesta de tierra por el tiempo necesario para despejar la línea.

2. Conexiones iniciales. Antes de poner a tierra cualquier parte previamente energizada, el trabajador conectará un extremo del dispositivo de puesta a tierra firmemente a una tierra efectiva. Se pueden usar seccionadores de puesta a tierra para conectar los equipos o líneas en proceso de ser puestos a tierra a las conexiones actuales de tierra.

3. Pruebas de verificación de tensiones. Las partes previamente energizadas para ser puestas a tierra serán verificadas por tensiones, con excepción donde existe una evidencia clara de la puesta a tierra previamente realizada. El trabajador tendrá todas las partes de su cuerpo a la distancia requerida utilizando pértigas aislantes de longitud adecuada u otros dispositivos apropiados.

4. Completando la puesta a tierra. a. Si las partes no demuestran tener tensión, se puede completar la puesta a tierra. b. Si hay tensión presente, será determinada la fuente para asegurarse que la presencia de esta

tensión no prohibe completar la puesta a tierra. c. Después de que las conexiones iniciales a tierra estén hechas, el dispositivo de puesta a tierra

será puesto en contacto con la parte previamente energizada usando pértigas aisladas u otros dispositivos adecuados y conectado firmemente o asegurado en otra forma a la misma. Donde líneas con conductores múltiples deben ser puestas a tierra, cada subconductor individual será puesto a tierra. El trabajador solamente después de esto puede entrar dentro de las distancias especificadas de las partes previamente energizadas en la regla 441 A o proceder a trabajar sobre las partes como partes puestas a tierra.

B. Retiro de las tierras. Los trabajadores removerá primero los dispositivos de puesta a tierra de las partes desenergizadas

utilizando pértigas aisladas u otros dispositivos apropiados.

Se debe actuar con extrema precaución para seguir con la secuencia correcta de instalar y retirar las tierras. Nunca debe ser removida primero la conexión a la tierra efectiva. Si de hecho sucede, puede resultar en choques eléctricos o lesiones graves.

446. Trabajos energizados Todos los trabajadores deberán usar prácticas de trabajo energizado observarán las reglas siguientes, en adición a las reglas contenidas en las secciones 42 y 44. Las distancias especificadas en las tablas 441-1, 441-2, 441-3 o 441-4 serán mantenidas de todos los objetos puestos a tierra y de otros conductores, líneas y equipos teniendo un potencial diferente de aquellos a los cuales los equipos y dispositivos conductores están conectados equipotencialmente con el fin de mantener el entorno de trabajo equipotencialmente energizado en un estado de seccionamiento. A. Entrenamiento.

Los trabajadores se entrenarán en las prácticas de trabajos energizado, los cuales incluyen guantes de goma y pértigas aislantes, o del método de manos desnudos, antes de que se les permitan usar estas técnicas en líneas energizadas.

Page 239: Codigo de Seguridad Electrica

COVENIN 734 CÓDIGO DE SEGURIDAD ELÉCTRICA

253

B. Equipamiento.

1. Los dispositivos aéreos aislados, escaleras y otros equipos de soporte usados en trabajos energizado serán evaluados por rendimiento y efectividad en las tensiones involucrados. Se realizarán pruebas para asegurar la integridad de esos equipos. Los dispositivos aéreos aislados usados en los trabajos de manos desnudos serán probados antes de que comienzan los trabajos para asegurarse de la integridad del aislamiento. Véase referencias aplicables en la sección 3, específicamente las normas IEEE 516 – 1987 y la ANSI/SIA A 92.2 – 1992.

2. Los dispositivos aéreos aislados y los otros equipos usados en estos trabajos serán mantenidos en una condición de estado limpio.

3. Las herramientas y los equipos no serán usados en una manera que reducirá la resistencia de aislamiento general del dispositivo aéreo aislado.

C. Cuando los trabajos sobre aisladores, según el procedimiento de líneas energizadas, la distancia de

aislamiento libre no será inferior que las distancias requeridas en las tablas 441-1, 441-2, 441-3 y 441-4. D. Conexión equipotencial y apantallamiento para el método de manos desnudas.

1. Un alineador tipo cesta (bucket liner) conductor u otro dispositivo conductor apropiado será proporcionado para conectar equipotencialmente el dispositivo aéreo aislado al equipo o línea energizada.

2. Los trabajadores será conectado equipotencialmente al dispositivo aéreo aislado usando zapatos conductores, abrazaderas de pie u otros medios adecuados.

3. Una pantalla electrostática en forma de cubierta protectora que fue evaluada para el funcionamiento eléctrico será proporcionada o usada donde es necesario. NOTA: Pantalla electrostática. Evaluación de cubierta protectora diseñada para esta finalidad está cubierta por la norma IEEE 516 – 1987.

4. Antes de que el trabajador toque la parte energizada en la cual tendrá que trabajar, el dispositivo aéreo será conectado equipotencialmente al conductor energizado por medio de una conexión positiva.