Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

24
LEGIII/PR-570611-05 NORMAS GENERALES CAPÍTULO I Aplicación de las Normas Generales Artículo 1.01 Aplicación y alcance de las Normas Generales . (a) Estas Normas Generales se aplican a los Convenios de Financiamiento y Cooperación Técnica del Programa de Empresariado Social que el Banco Interamericano de Desarrollo acuerde con las Intermediarias, y por lo tanto, sus disposiciones constituyen parte integrante de este Convenio. (b) Si alguna disposición de las Estipulaciones Especiales o del Anexo Único no guardare consonancia o estuviere en contradicción con estas Normas Generales, prevalecerá lo previsto en las Estipulaciones Especiales o en el Anexo Único. Cuando existiere falta de consonancia o contradicción entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales y del Anexo Único, prevalecerá el principio de que la disposición específica prima sobre la general. CAPÍTULO II Definiciones Artículo 2.01 Definiciones . Para los efectos de los compromisos contractuales, se adoptan las siguientes definiciones: (a) "Año Calendario" significa un período de trescientos sesenta y cinco días (365), comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre. (b) "Banco" o "Administrador” significa el Banco Interamericano de Desarrollo. SPSF-05-08-PR ATN/SF-9307-PR

description

combustibles renovables

Transcript of Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

Page 1: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

LEGIII/PR-570611-05

NORMAS GENERALES

CAPÍTULO I

Aplicación de las Normas Generales

Artículo 1.01 Aplicación y alcance de las Normas Generales. (a) Estas Normas Generales se aplican a los Convenios de Financiamiento y Cooperación Técnica del Programa de Empresariado Social que el Banco Interamericano de Desarrollo acuerde con las Intermediarias, y por lo tanto, sus disposiciones constituyen parte integrante de este Convenio.

(b) Si alguna disposición de las Estipulaciones Especiales o del Anexo Único no guardare consonancia o estuviere en contradicción con estas Normas Generales, prevalecerá lo previsto en las Estipulaciones Especiales o en el Anexo Único. Cuando existiere falta de consonancia o contradicción entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales y del Anexo Único, prevalecerá el principio de que la disposición específica prima sobre la general.

CAPÍTULO II

Definiciones

Artículo 2.01 Definiciones. Para los efectos de los compromisos contractuales, se adoptan las siguientes definiciones:

(a) "Año Calendario" significa un período de trescientos sesenta y cinco días (365), comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre.

(b) "Banco" o "Administrador” significa el Banco Interamericano de Desarrollo.

(c) "Carta-Convenio de Financiamiento y Cooperación Técnica" o "Convenio" significa el conjunto de Estipulaciones Especiales, Normas Generales y Anexo Único.

(d) "Contribución" o "Cooperación Técnica" significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposición de la Intermediaria, con carácter no reembolsable, para contribuir a la realización del Proyecto.

(e) "Estipulaciones Especiales" significa el conjunto de cláusulas que componen la primera parte de este Convenio y que contienen los elementos peculiares de la operación.

(f) "Financiamiento" o "Préstamo" significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposición de la Intermediaria, con carácter reembolsable, para contribuir a la realización del Proyecto.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 2: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 2 -

(g) "Intermediaria" u " Organismo Ejecutor" significa la entidad encargada de ejecutar el Proyecto, en todo o en parte y la parte en cuyo favor se ponen a disposición el Financiamiento y la Contribución.

(h) "Normas Generales" significa el conjunto de artículos que componen la segunda parte de este Convenio y que reflejan las políticas básicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus Convenios de Financiamiento y Cooperación Técnica del Programa de Empresariado Social.

(i) "Proyecto" significa el Programa o Proyecto para el cual se otorga el Financiamiento y la Contribución.

(j) "Semestre" significa un período de seis meses.

(k) "Semestre Calendario" significa los primeros o los segundos seis meses de un año calendario.

CAPÍTULO III

Amortización, Tasa de Interés y Tipo de Cambio

Artículo 3.01 Amortización. Para el cumplimiento de los plazos de amortización y gracia a que se refieren las Estipulaciones Especiales, el Banco entregará a la Intermediaria, a más tardar, tres (3) meses después de la fecha del último desembolso del Financiamiento, una tabla de amortización que especifique todas las fechas para el pago de cuotas, los montos y la moneda que deba emplearse en cada pago.

Artículo 3.02 Tasa de interés. La Intermediaria pagará intereses de acuerdo a lo establecido en las Estipulaciones Especiales.

Artículo 3.03 Tasa de cambio para proyectos financiados con fondos denominados en dólares. (a) Desembolsos: (i) La equivalencia en dólares de otras monedas convertibles en que puedan ser hechos los desembolsos del Financiamiento, se calculará aplicando la tasa de cambio vigente en el mercado en la fecha del desembolso; y

(ii) la equivalencia en dólares de la moneda local u otras monedas no convertibles, en que puedan ser hechos los desembolsos del Financiamiento, se calculará aplicando, en la fecha del desembolso, la tasa de cambio que corresponda al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo país para los efectos de mantener el valor de esta moneda u otras monedas no convertibles, en poder del Banco.

(b) Gastos efectuados: (i) La equivalencia en dólares de un gasto que se efectúe en monedas convertibles, se calculará aplicando la tasa de cambio vigente en el mercado en la fecha en que se efectúe el pago del respectivo gasto.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 3: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 3 -

(ii) La equivalencia en dólares de un gasto que se efectúe en moneda local, u otras monedas no convertibles, se calculará aplicando, en la fecha en que se efectúe el pago del respectivo gasto, la tasa de cambio que corresponda al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo país para los efectos de mantener el valor de esta moneda en poder del Banco.

(iii) Para los efectos de los incisos (i) y (ii) anteriores, se entiende que la fecha de pago del gasto es aquella en la que el Beneficiario, la Intermediaria, o cualesquiera otras personas naturales o jurídicas a quienes se les haya delegado la facultad de efectuar gastos, efectúe los pagos respectivos en favor del contratista, consultor o proveedor.

Artículo 3.04 Tasa de cambio para proyectos financiados con fondos constituidos en monedas convertibles diferentes al dólar. (a) Desembolsos. El Banco podrá convertir la moneda desembolsada con cargo a los recursos del fondo en fideicomiso indicado en las Estipulaciones Especiales en: (i) otras monedas convertibles aplicando la tasa de cambio vigente en el mercado en la fecha del desembolso; o

(ii) la moneda local u otras monedas no convertibles, aplicando, en la fecha del desembolso, el siguiente procedimiento: (A) se calculará la equivalencia de la moneda del fondo en fideicomiso indicado en las Estipulaciones Especiales en dólares aplicando la tasa de cambio vigente en el mercado; (B) posteriormente, se calculará la equivalencia de estos dólares en moneda local u otras monedas no convertibles, aplicando la tasa de cambio que corresponda al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo país para los efectos de mantener el valor de esta moneda en poder del Banco.

(b) Gastos efectuados. (i) La equivalencia en la moneda del fondo en fideicomiso indicado en las Estipulaciones Especiales, de un gasto que se efectúe en monedas convertibles se calculará aplicando la tasa de cambio vigente en el mercado en la fecha en que se efectúe el pago del respectivo gasto.

(ii) La equivalencia en la moneda del fondo en fideicomiso indicado en las Estipulaciones Especiales, de un gasto que se efectúe en moneda local u otras monedas no convertibles, se calculará de la siguiente forma: (A) se calculará la equivalencia en dólares del gasto aplicando, en la fecha en que se efectúe el pago del respectivo gasto, la tasa de cambio que corresponda al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo país para los efectos de mantener el valor en dólares de dicha moneda local en poder del Banco; (B) posteriormente, se calculará la equivalencia en la moneda del fondo en fideicomiso indicado en las Estipulaciones Especiales del valor del gasto en dólares aplicando a éste la tasa de cambio vigente en el mercado en la fecha en que se efectúe el pago del respectivo gasto.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 4: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 4 -

(iii) Para los efectos de los incisos (i) y (ii) anteriores, se entiende que la fecha de pago del gasto es aquella en que el Beneficiario, Intermediaria, o cualesquiera otras personas naturales o jurídicas a quienes se les haya delegado la facultad de efectuar gastos, efectúe los pagos respectivos en favor del contratista, Consultor o proveedor.

Artículo 3.05 Lugar de los pagos. Todo pago deberá efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos de América, a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto, previa notificación escrita a la Intermediaria.

Artículo 3.06 Vencimiento en días feriados. Todo pago o cualquiera otra prestación que, en cumplimiento del presente Convenio, debiera llevarse a cabo en sábado, domingo o en día que sea feriado bancario según la ley del lugar en que deba ser hecho, se entenderá validamente efectuado en el primer día hábil siguiente, sin que en tal caso proceda recargo alguno.

Artículo 3.07 Pagarés. La Intermediaria entregará al Banco, cada vez que reciba un desembolso con cargo al Financiamiento, un pagaré suscrito por su representante legal, que represente la suma desembolsada y la obligación de la Intermediaria de amortizar el Préstamo de acuerdo con las condiciones financieras establecidas en este Convenio. La forma de dicho documento se determinará teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del país de la Intermediaria y su cumplimiento se hará exigible en los tribunales competentes del país correspondiente.

Artículo 3.08 Pagos anticipados. Previa notificación escrita al Banco con no menos de quince (15) días de anticipación, la Intermediaria podrá pagar en la fecha indicada en la notificación cualquier parte del Financiamiento antes de su vencimiento, siempre que no adeude suma alguna por concepto de intereses exigibles. Todo pago parcial anticipado, salvo acuerdo escrito en contrario, se imputará a las cuotas de capital pendientes en orden inverso a su vencimiento.

Artículo 3.09 Renuncia al Financiamiento y a la Contribución. La Intermediaria, mediante aviso por escrito enviado al Banco, podrá renunciar su derecho a utilizar cualquier parte del Financiamiento y de la Contribución que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso, siempre que dicha parte no se encuentre en la circunstancia prevista en el Artículo 6.01 de estas Normas Generales.

Artículo 3.10 Cancelación automática del Financiamiento y de la Contribución . A menos que el Banco haya acordado con la Intermediaria expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos, la porción o totalidad del Financiamiento y de la Contribución que no hubiere sido comprometida o desembolsada, según sea el caso, dentro del correspondiente plazo, quedará automáticamente cancelada.

Artículo 3.11 Imputación de los pagos. Todo pago se imputará en primer término a los intereses y, de existir un saldo, a las amortizaciones de capital vencidos.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 5: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 5 -

CAPÍTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

Artículo 4.01 Condiciones previas al primer desembolso del Financiamiento. El primer desembolso del Financiamiento está condicionado a que la Intermediaria haya cumplido, a satisfacción del Banco, los siguientes requisitos:

(a) designado uno o más funcionarios que puedan representarla en todos los actos relacionados con la ejecución del presente Convenio y que haya hecho llegar al Banco ejemplares auténticos de las firmas de dichos representantes. Si se designaren dos o más funcionarios, corresponderá a la Intermediaria señalar si los designados podrán actuar separada o conjuntamente;

(b) presentado al Banco un plan de realización del Proyecto, en el que conste el calendario de inversiones detallado, proyecciones anuales y un plan de operaciones para el componente de cooperación técnica;

(c) presentado al Banco el plan, catálogo o código de cuentas a que hace referencia el Artículo 7.01 de estas Normas Generales y una descripción de sus procedimientos contables; y

(d) convenido con el Banco respecto a la firma de contadores públicos independiente, o de un contador público independiente que efectuará las funciones de auditoría previstas en los incisos a(ii) y (b) del Artículo 7.03; y en el inciso (c) del Artículo 7.04 de estas Normas Generales.

Artículo 4.02 Desembolsos de la Contribución. (a) Los desembolsos de la Contribución podrán efectuarse una vez que se hayan cumplido los requisitos establecidos en los incisos (a) y (b) del Artículo 4.01 y en el Artículo 4.04 de estas Normas Generales.

(b) Los desembolsos para efectuar los últimos pagos a los Consultores, que no serán inferiores en cada caso al 10% del monto total de la suma que por concepto de honorarios se convenga con el respectivo consultor, estarán sujetos a la aceptación, por parte de la Intermediaria y del Banco, del informe final del respectivo consultor.

Artículo 4.03 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso del Financiamiento y de la Contribución. Si dentro de los ciento ochenta (180) días contados a partir de la fecha de vigencia de este Convenio, o de un plazo más amplio que las partes acuerden por escrito, no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Artículo 4.01 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales, el Banco podrá poner término a este Convenio dando a la Intermediaria el aviso correspondiente.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 6: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 6 -

Artículo 4.04 Requisitos para todo desembolso. Para que el Banco efectúe cualquier desembolso con cargo al Financiamiento y a la Contribución será menester:

(a) Que la Intermediaria haya presentado por escrito una solicitud de desembolso y que, en apoyo de dicha solicitud, se hayan suministrado al Banco, los pertinentes documentos y demás antecedentes que éste pueda haberle requerido. En el caso de un financiamiento reembolsable, la Intermediaria deberá presentar un pagaré debidamente suscrito que represente la suma desembolsadas y las condiciones de amortización. Las solicitudes deberán ser presentadas, a más tardar, con treinta (30) días calendario de anticipación a la fecha de expiración del plazo para desembolsos o de la prórroga del mismo, que la Intermediaria y el Banco hubieren acordado por escrito.

(b) Que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artículo 6.01 de estas Normas Generales.

Artículo 4.05 Procedimiento para los desembolsos. El Banco podrá efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento y a la Contribución, así: (a) mediante giros en favor de la Intermediaria de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Convenio; (b) mediante la constitución o la renovación del anticipo de fondos a que se refiere el Artículo 4.06 siguiente; y (c) mediante otro método que las partes acuerden por escrito. Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos será por cuenta de la Intermediaria.

Artículo 4.06 Fondo Rotatorio. (a) El Banco hará el desembolso del Financiamiento y de la Contribución a la Intermediaria, cumplidos los requisitos previstos en los Artículos 4.01 y 4.04, y 4.02 y 4.04, respectivamente, de estas Normas Generales en la medida que ésta lo solicite y justifique, a satisfacción del Banco, los gastos imputables al Financiamiento y a la Contribución.

(b) A solicitud de la Intermediaria, y cumplidos los requisitos establecidos en el inciso (a) anterior y en las Estipulaciones Especiales, el Banco podrá constituir un fondo rotatorio con cargo al Financiamiento y a la Contribución, que la Intermediaria deberá utilizar para cubrir los gastos del Proyecto imputables al Financiamiento y a la Contribución. La Intermediaria informará al Banco, dentro de los sesenta (60) días después del cierre de cada semestre, sobre el estado del fondo rotatorio.

(c) El Banco podrá renovar total o parcialmente el fondo rotatorio a medida que se utilicen los recursos si la Intermediaria así lo solicita y presenta al Banco, a satisfacción de éste, un detalle de los gastos efectuados con cargo al fondo, junto con la documentación sustentatoria correspondiente y una justificación de la solicitud. El detalle de los gastos deberá ser presentado utilizando las categorías de cuentas que se indican en el Anexo Único de este Convenio.

Artículo 4.07 Disponibilidad de moneda nacional. El Banco estará obligado a entregar a la Intermediaria por concepto de desembolso en la moneda de su país, las sumas

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 7: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 7 -

correspondientes a dicha moneda solamente en la medida en que el respectivo depositario del Banco la haya puesto a su efectiva disposición.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 8: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 8 -

CAPÍTULO V

Ejecución del Proyecto

Artículo 5.01 Condiciones sobre precios y adquisiciones. (a) Los contratos para ejecución de obras, adquisición de bienes y prestación de servicios para el Proyecto se deberán pactar a un costo razonable que será generalmente el precio más bajo del mercado, tomando en cuenta factores de calidad, eficiencia y otros que sean del caso.

(b) La adquisición de bienes se hará de acuerdo con lo establecido en la legislación local. En lo posible, se establecerán procedimientos que permitan la participación de varios proponentes a un costo razonable que será generalmente el precio más bajo del mercado, tomando en cuenta factores de calidad, eficiencia, mantenimiento y otros que sean del caso. Previo a la adquisición de bienes, la Intermediaria deberá presentar al Banco una lista detallada de los bienes, indicando precios, proveedores y los respectivos países de origen. Cualquier orden de compra que exceda de diez mil dólares (US$10.000) o su equivalente deberá ser presentada al Banco con, por lo menos, 3 propuestas.

(c) Salvo que las partes lo acuerden de otra manera, antes de convocar a cada licitación pública o si no correspondiere convocar a licitación, antes de la adquisición de los bienes o de la iniciación de las obras, la Intermediaria deberá presentar a la consideración del Banco: (i) los planos generales, las especificaciones, los presupuestos y los demás documentos requeridos para la adquisición o la construcción y en su caso, las bases específicas y demás documentos necesarios para la convocatoria; y (ii) en el caso de obras, prueba de que se tiene, con relación a los inmuebles donde se construirán las obras del Proyecto, la posesión legal, las servidumbres u otros derechos necesarios para iniciar las obras.

(d) Los recursos del Banco sólo podrán utilizarse para el pago de bienes y servicios originarios de los países miembros del Banco.

Artículo 5.02 Mantenimiento. La Intermediaria se compromete a: (a) que las obras y equipos comprendidos en el Proyecto serán mantenidos adecuadamente de acuerdo con normas técnicas generalmente aceptadas; y (b) presentar al Banco, durante la ejecución del Proyecto, junto con los informes semestrales de progreso, un informe sobre el estado de dichas obras y equipos. Si de las inspecciones que realice el Banco, o de los informes que reciba, se determina que el mantenimiento se efectúa por debajo de los niveles convenidos, la Intermediaria deberá adoptar las medidas necesarias para que se corrijan totalmente las deficiencias.

Artículo 5.03 Evaluación intermedia del Proyecto. (a) Durante la ejecución del Proyecto, se realizará una evaluación intermedia del Proyecto, que evaluará, entre otros aspectos, las metas alcanzadas y la eficacia de los procedimientos utilizados en la ejecución del Proyecto. La evaluación se realizará de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales del presente Convenio. Se entenderá para estos efectos que, los recursos para un Proyecto están comprometidos desde el momento en que el beneficiario de un crédito haya firmado con la Intermediaria el correspondiente contrato de préstamo.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 9: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 9 -

(b) Si los resultados de la evaluación intermedia fueren satisfactorios para el Banco, éste autorizará a la Intermediaria para que continúe comprometiendo los recursos del Financiamiento y de la Contribución. En caso contrario, se acordarán las medidas que la Intermediaria deberá tomar, como requisito previo a que el Banco autorice la reanudación de compromisos de los recursos del Financiamiento y de la Cooperación Técnica.

(c) Esta evaluación será efectuada por consultores externos que serán seleccionados, contratados y pagados directamente por el Banco, con cargo a los recursos de la Contribución.

Artículo 5.04 Mora en la cartera del fondo rotatorio de crédito del Proyecto. Durante el período de ejecución del Proyecto, la Intermediaria se compromete a que el índice de mora en la cartera del fondo rotatorio de crédito financiado con los recursos del Financiamiento no excederá del 5% del total de dicha cartera. En caso contrario, el Banco se reserva el derecho de diferir los desembolsos, tomando en cuenta las circunstancias que justificarían un incremento temporal en el índice de la mora. A este efecto, la Intermediaria informará semestralmente al Banco sobre el estado de la cartera del fondo rotatorio de crédito financiado con los recursos del Financiamiento.

Artículo 5.05 Uso del diferencial, de las recuperaciones y de los excedentes netos. (a) El diferencial producido entre la tasa de interés cobrada por el Banco, y la tasa de interés cobrada por la Intermediaria a los beneficiarios, menos los costos de intermediación y el establecimiento de una reserva para deudas incobrables, será utilizada por la Intermediaria para mantener el valor o capitalizar el fondo rotatorio de crédito del Proyecto.

(b) Las recuperaciones provenientes de los créditos concedidos con los recursos del Financiamiento, en la medida que se acumulen en exceso de las sumas requeridas para el reembolso de éste, sólo se podrán utilizar para financiar nuevos créditos para actividades de la misma naturaleza o de naturaleza similar a las señaladas en este Convenio o en el reglamento de crédito, en condiciones sustancialmente iguales a las establecidas en el Proyecto.

(c) Los excedentes netos generados por las inversiones y prestación de servicios, serán utilizados para ampliar la prestación de servicios y, o para ayudar a cubrir los costos de capacitación y asistencia técnica de la Intermediaria.

(d) Cualquier otro uso del diferencial, de las recuperaciones y de los excedentes netos a que se refieren los incisos (a), (b) y (c) anteriores, requerirá la aprobación previa del Banco.

Artículo 5.06 Disposiciones generales sobre ejecución del Proyecto. (a) La Intermediaria conviene en que el Proyecto será llevado a cabo con la debida diligencia de conformidad con eficientes normas financieras y técnicas y de acuerdo con los planes, especificaciones, calendario de inversiones, presupuestos, reglamentos y otros documentos que el Banco haya aprobado. Igualmente, conviene en que todas las obligaciones a su cargo deberán ser cumplidas a satisfacción del Banco.

(b) Toda modificación importante en los planes, especificaciones, calendario de inversiones, presupuestos, reglamentos y otros documentos que el Banco haya aprobado, así como todo cambio sustancial en el contrato o contratos de bienes o servicios que se costeen con

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 10: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 10 -

los recursos destinados a la ejecución del Proyecto, las modificaciones de las categorías de inversiones, requieren el consentimiento escrito del Banco.

Artículo 5.07 Recursos adicionales. La Intermediaria acordará con el Banco, para la completa e ininterrumpida ejecución del Proyecto, acerca del nivel de esfuerzo que realizará para la planificación, preparación y ejecución del mismo, incluyendo los rubros como tiempo de personal, mano de obra, materiales locales, apoyo administrativo, oficinas de servicios de secretaría, locales y telecomunicaciones.

CAPÍTULO VI

Suspensión de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

Artículo 6.01 Suspensión de desembolsos. El Banco, mediante aviso escrito a la Intermediaria, podrá suspender los desembolsos del Financiamiento y de la Contribución, si surge y mientras subsista, alguna de las circunstancias siguientes:

(a) El incumplimiento por parte de la Intermediaria de cualquier obligación estipulada en el presente Convenio.

(b) El retiro o suspensión como miembro del Banco del país en que el Proyecto debe ejecutarse.

(c) La decisión de autoridad competente, o la propia petición de la Intermediaria por la cual quede sometida a los procedimientos de quiebra, insolvencia, intervención u otro que pueda acarrear la pérdida de la libre administración o disposición de sus bienes.

(d) Cualquier modificación en la naturaleza, patrimonio, finalidades y facultades de la Intermediaria o cualquier cambio sustancial que se introdujere en la ley que norma sus actividades, en sus estatutos o reglamentos básicos que, a juicio del Banco, afecten desfavorablemente a la ejecución del Proyecto y los propósitos del Financiamiento y de la Contribución. Si el Banco estimare que se ha producido esta situación, deberá hacer conocer a la Intermediaria sus puntos de vista a fin de que ésta pueda presentar, dentro de un plazo razonable que no deberá exceder de cuarenta y cinco (45) días, las aclaraciones u observaciones o adoptar las medidas que considere pertinentes, y en el caso de que el Banco no se hallare satisfecho podrá ejercer la facultad de suspender los desembolsos.

(e) Cualquier circunstancia extraordinaria que, a juicio del Banco, haga improbable que la Intermediaria pueda cumplir las obligaciones contraídas en el presente Convenio, o que no permita satisfacer los propósitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 11: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 11 -

Artículo 6.02 Terminación o vencimiento anticipado. (a) Si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a), (b), (c) y (e) del Artículo anterior se prolongare más de sesenta (60) días, o si las aclaraciones u observaciones presentadas por la Intermediaria de acuerdo con el inciso (d), o las medidas adoptadas por ésta no fueran satisfactorias, el Banco podrá poner término a este Convenio en las partes del Financiamiento y de la Contribución, que hasta esa fecha no hayan sido desembolsadas y declarar vencido de inmediato la totalidad del Financiamiento y de la Contribución.

(b) El Banco podrá cancelar la parte no desembolsada del Financiamiento o de la Contribución que estuviese destinada a una adquisición determinada de bienes, obras, servicios relacionados o servicios de consultoría, o declarar vencida la parte del Financiamiento o de la Contribución correspondiente a dichas adquisiciones, si ya se hubiese desembolsado, si, en cualquier momento, determinare que: (i) dicha adquisición se llevó a cabo sin seguir los procedimientos indicados en este Convenio; o (ii) representantes de la Intermediaria incurrieron en prácticas corruptivas, ya sea durante el proceso de selección del contratista o durante el período de ejecución del respectivo contrato, sin que, para corregir la situación, la Intermediaria hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas, aceptables al Banco y acordes con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país de la Intermediaria.

(c) Para los efectos del inciso anterior, se entenderá que las prácticas corruptivas incluyen, pero no se limitan a, los siguientes actos: (i) Soborno consiste en el acto de ofrecer o dar algo de valor con el fin de influir sobre las acciones o las decisiones de terceros, o el de recibir o solicitar cualquier beneficio a cambio de la realización de acciones u omisiones vinculadas al cumplimiento de deberes; (ii) Extorsión o Coerción, el acto o práctica de obtener alguna cosa, obligar a la realización de una acción o de influenciar una decisión por medio de intimidación, amenaza o el uso de la fuerza, pudiendo el daño eventual o actual recaer sobre las personas, su reputación o sobre sus bienes; (iii) Fraude, todo acto u omisión que intente tergiversar la verdad con el fin de inducir a terceros a proceder asumiendo la veracidad de lo manifestado, para obtener alguna ventaja injusta o causar daño a un tercero; y (iv) Colusión, un acuerdo secreto entre dos o más partes realizado con la intención de defraudar o causar daño a una persona o entidad o de obtener un fin ilícito.

Artículo 6.03 Obligaciones no afectadas. No obstante lo dispuesto en los Artículos 6.01 y 6.02 precedentes, ninguna de las medidas previstas en este Capítulo afectará las cantidades comprometidas por créditos formalizados con anterioridad a la suspensión y autorizados por el Banco.

Artículo 6.04 No renuncia de derechos. El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de los derechos acordados en este Convenio no podrán ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos, ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que, de haberse producido, lo hubieran facultado para ejercitarlos.

Artículo 6.05 Disposiciones no afectadas. La aplicación de las medidas establecidas en este Capítulo no afectará las obligaciones de la Intermediaria establecidas en este Convenio, las cuales quedarán en pleno vigor, salvo en el caso de vencimiento anticipado de la totalidad de la

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 12: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 12 -

deuda, en cuya circunstancia sólo quedarán vigentes las obligaciones pecuniarias de la Intermediaria.

CAPÍTULO VII

Registros, Inspecciones e Informes

Artículo 7.01 Registros. La Intermediaria llevará registros adecuados en que se consignen de conformidad con el plan, catálogo o código de cuentas que el Banco haya aprobado, las inversiones de los recursos del Proyecto como de los demás fondos que deban aportarse para su total ejecución. Los registros deberán ser llevados con el detalle necesario para precisar los créditos otorgados, el empleo de las recuperaciones obtenidas con esos créditos y los bienes adquiridos, permitiendo identificar la utilización de los recursos y dejando constancia del progreso y costo del Proyecto.

Artículo 7.02 Inspecciones. (a) El Banco podrá establecer los procedimientos de inspección que juzgue necesarios para asegurar el desarrollo satisfactorio del Proyecto.

(b) La Intermediaria, deberá permitir al Banco que inspeccione en cualquier momento el Proyecto, el equipo y los materiales correspondientes y revise los registros y documentos que el Banco estime pertinente conocer. El personal que envíe el Banco para el cumplimiento de este propósito deberá contar con la más amplia colaboración de las autoridades respectivas. Todos los costos relativos a transporte, salario y demás gastos de dicho personal serán pagados por el Banco.

Artículo 7.03 Informes y estados financieros del Financiamiento. (a) La Intermediaria presentará al Banco los informes que se indican a continuación, en los plazos que se señalan para cada uno de ellos:

(i) Dentro de los sesenta (60) días siguientes al vencimiento de cada semestre calendario o en otro plazo que las partes acuerden expresamente, informes de progreso que permitan apreciar el avance de las actividades financiadas con cargo al Financiamiento y su relación con las inversiones realizadas y el estado de la cartera del fondo rotatorio de crédito del Proyecto, conforme con las normas que sobre el particular le envíe el Banco. El último de estos informes, posterior a la fecha del último desembolso del Financiamiento, constituirá el informe final e indicará los resultados del Proyecto.

(ii) Dentro de los ciento veinte (120) días siguientes al cierre de cada ejercicio fiscal de la Intermediaria, comenzando con el ejercicio que corresponda al año fiscal en que se hayan iniciado los desembolsos del Financiamiento y durante el período de ejecución del Proyecto: (A) tres (3) ejemplares de sus estados financieros básicos; y (B) tres (3) ejemplares del estado anual de origen y aplicación de fondos del Financiamiento que muestre los fondos recibidos, créditos concedidos, recuperaciones efectuadas, reinversiones en créditos y el saldo del fondo rotatorio de crédito y, o de las inversiones del Proyecto.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 13: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 13 -

(iii) Los demás informes que el Banco razonablemente solicite respecto a la inversión de las sumas desembolsadas con cargo al Financiamiento y al progreso del Proyecto.

(b) Los estados e información financiera mencionados en el subinciso (a)(ii) anterior, deberán presentarse con el dictamen de una firma de contadores públicos independiente o de un contador público independiente aceptable al Banco, de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco y dentro de los plazos arriba mencionados. Los respectivos honorarios y gastos correrán por cuenta de la Intermediaria. La Intermediaria deberá autorizar a la firma de contadores públicos independiente o al contador público independiente para que proporcione directamente al Banco toda información adicional que éste razonablemente solicite con relación al Proyecto y a la situación económica de la Intermediaria.

Artículo 7.04 Informes y estados financieros de la Contribución. La Intermediaria conviene en presentar al Banco, a satisfacción de éste, los informes que se indican a continuación, dentro de los plazos que se señalan para cada uno de ellos:

(a) Dentro de los sesenta (60) días posteriores a la finalización de cada semestre calendario, informes semestrales de progreso que incluya comentarios de los informes de los Consultores.

(b) Dentro de los sesenta (60) días siguientes a la fecha en que reciba cada uno de los informes finales de los Consultores, informes en los que expresará su conformidad con el informe final correspondiente o las observaciones que estime del caso formular. Los informes incluirán una evaluación de las labores realizadas por el respectivo consultor. Dicho informe presentará un detalle de los resultados de las actividades financiadas con cargo a la Contribución.

(c) Dentro de los ciento veinte (120) días siguientes a la finalización del ejercicio fiscal del año en que se haya efectuado el último desembolso de la Contribución, un informe detallando los gastos efectuados con cargo a la Contribución, dictaminado por una firma de contadores públicos independiente o un contador público independiente aceptable al Banco.

CAPÍTULO VIII

Seguridades

Artículo 8.01 Disposiciones básicas. A menos que el Banco lo autorice previamente por escrito, la Intermediaria no podrá:

(a) Efectuar cambios de importancia en el giro normal de sus negocios.

(b) Celebrar contratos de administración que la priven del manejo ordinario de sus actividades.

(c) Realizar inversiones en activos fijos independientes del giro normal de sus negocios.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 14: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 14 -

(d) Derogar o modificar sustancialmente su escritura de constitución social o sus estatutos o reglamentos.

(e) Convenir en la fusión o absorción o introducir cambios sustanciales en su organización actual.

(f) Vender, ceder o disponer de cualquier manera de la totalidad o de una parte apreciable de sus activos fijos.

CAPÍTULO IX

Procedimiento Arbitral

Artículo 9.01 Composición del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se compondrá de tres (3) miembros, que serán designados en la forma siguiente: uno, por el Banco, otro, por la Intermediaria, y un tercero, en adelante denominado el "Dirimente", por acuerdo directo entre las partes, o por intermedio de los respectivos árbitros. Si las partes o los árbitros no se pusieren de acuerdo con respecto a la persona del Dirimente, o si una de las partes no pudiera designar árbitros, el Dirimente será designado a petición de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos. Si una de las partes no designare árbitro, éste será designado por el Dirimente. Si alguno de los árbitros designados o el Dirimente no quisiere, o no pudiere actuar o seguir actuando, se procederá a su reemplazo en igual forma que para la designación original. El sucesor tendrá las mismas funciones y atribuciones que el antecesor.

Artículo 9.02 Iniciación del Procedimiento. Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje, la parte reclamante dirigirá a la otra una comunicación escrita exponiendo la naturaleza del reclamo, la satisfacción o reparación que persigue y el nombre del árbitro que designa. La parte que hubiere recibido dicha comunicación deberá, dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) días, comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como árbitro. Si dentro del plazo de treinta (30) días, contado desde la entrega de la comunicación referida al reclamante, las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente, cualquiera de ellas podrá recurrir ante el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos para que éste proceda a la designación.

Artículo 9.03 Constitución del Tribunal. El Tribunal de Arbitraje se constituirá en Washington, Distrito de Columbia, Estados Unidos de América, en la fecha que el Dirimente designe y, constituido, funcionará en las fechas que fije el propio Tribunal.

Artículo 9.04 Procedimiento. (a) El Tribunal sólo tendrá competencia para conocer de los puntos de la controversia. Adoptará su propio procedimiento y podrá por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios. En todo caso, deberá dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR

Page 15: Combustibles Renovables Con Base Al Aceite de Coco

- 15 -

(b) El Tribunal fallará en conciencia, basándose en los términos del Convenio, y pronunciará su fallo aún en el caso de que alguna de las partes actué en rebeldía.

(c) El fallo se hará constar por escrito y se adoptará con, por lo menos, el voto concurrente de dos miembros del Tribunal, y deberá dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) días a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente, a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas debe ampliarse dicho plazo, será notificado a las partes mediante comunicación suscrita, cuando menos, por dos miembros del Tribunal, deberá cumplirse dentro del plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la notificación, tendrá mérito ejecutivo y no admitirá recurso alguno.

Artículo 9.05 Gastos. Los honorarios de cada árbitro serán cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente serán cubiertos por ambas partes en igual proporción. Antes de constituirse el Tribunal, las partes acordarán los honorarios de las demás personas que de mutuo acuerdo convengan que deben intervenir en el procedimiento de arbitraje. Si el acuerdo no se produjere oportunamente, el propio Tribunal fijará la compensación que sea razonable para dichas personas, tomando en cuenta las circunstancias. Cada parte sufragará sus costos en el procedimiento de arbitraje, pero los gastos del Tribunal serán sufragados por las partes en igual proporción. Toda duda respecto a la división de los gastos o a la forma en que deban pagarse, será resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal.

Artículo 9.06 Notificaciones. Toda notificación relativa al arbitraje o al fallo, será hecha en la forma prevista en este Convenio. Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificación.

SPSF-05-08-PRATN/SF-9307-PR