COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

52
COREA DE HOY No. 6, 2012

description

COREA DE HOY, Revista Mensual, No. 509 http://naenara.com.kp/sp/periodic/todaykorea/index.php http://www.blogak.com/kfaeuskalherria

Transcript of COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

Page 1: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

Page 2: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

Índice

Para las generaciones venideras …………………………………………………………………...….2

Beneficios del Estado para los trillizos y cuatrillizos ………………………………………………...4

Anécdotas

Amor a los niños ………………………………………………………………………………….6

Ruta invariable …………………………………………………………………………………….…7

Bajo las llamas de Hamnam

Productores de comestibles para niños …………………………………………………………...8

Poniendo énfasis en la reconstrucción técnica …………………………………………………..10

Aumentan la producción de tejidos de punto ……………………………………………………12

Producto de tecnología de punta …………………………………………………………………….14

COREA DE HOY REVISTA MENSUAL

No. 509

Page 3: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

Inventores de la GCT …………………………………………………….16

La sociedad y el sistema ………………………………………………….17

El espíritu Juche y la nacionalidad es la vida del país y la nación ……….18

Cartas de respuesta ……………………………………………………….19

Llamas de Pochonbo …………………………………………………......20

Para resolver el problema de cereales ……………………………………22

Escuela secundaria No.1 de Kusong ……………………………………..24

Elevan el nivel profesional de los médicos

mediante la recapacitación ……………………………………………….26

Hospital de cirugía ortopédica de Hamhung ……………………………..28

Detrás de atletas excelentes hay maestros magníficos …………………...30

Actor del Pueblo, Hwang Chol …………………………………………..32

Flores atraen abejas ………………………………………………………33

Un centro de informática artística ………………………………………..34

Cuento

Dueña de la granja ………………………………………………………..36

Ruinas de un observatorio del período de Coguryo ……………………...38

El lago Sam-il …………………………………………………………….39

Bajo la bandera de la Declaración Conjunta del 15 de junio .....................40

Beneficios que trajo el 15 de junio ……………………………………....42

Extravagantes actos provocativos nunca perdonables …………………...44

Los provocadores bélicos no podrán evitar vergonzosas derrotas ……....46

Hechos jirones los “tres principios de exportación de armas” ….……….48

Portada: Añorando al gran

General (en la familia de Ri

Jae Ryong, ex preso de larga

condena no abjurado).

Foto: Ri Song Ik

Contraportada: En el

Campamento Internacional

de Niños de Songdowon.

Foto: Ra Phyong Ryol

©Revista en lenguas extranjeras 2012 ISSN 1727-4079

Dirección: Barrio Sochon del municipio Sosong de la ciudad Pyongyang de la RPDC

E-mail: flph@star־co.net.kp

13508 ㄱ– 28220

Page 4: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

E l Dirigente Kim Jong Il dedicó todo lo suyo para las futuras

generaciones en toda la trayectoria de orientar la revolución y la construcción.

Su amor a los niños era invariable aun en tiempos de mayores dificultades y pruebas.

Como es sabido a mediados de los 1990 Corea sufría pésimas dificultades económicas.

Debido a herméticos bloqueos político-militar y económico de los imperialistas los coreanos apretaron más el cinturón efectuando la marcha ardua, la forzada sin precedente en su historia. Aunque era muy valioso siquiera un watio de electricidad, un gramo de alimento, el Dirigente no escatimó nada para los niños.

Bajo su atención especial la fábrica de alimentos para niños de Pyongyang que tiene encargada de la producción de leche de soya no dejó de producir ni un día en aquel tiempo de extremas

carencias y los camiones cargados de ella llamados con cariño “camiones reales” se dirigieron cada día a casas-cuna, jardines infantiles y escuelas.

Lo ocurrido el 8 de julio de 2001, día del 7 aniversario del fallecimiento del Presidente Kim Il Sung emociona hoy también al pueblo coreano.

Cuando toda la población recordaba con nostalgia al fallecido, el Dirigente visitó la fábrica arriba citada, en que diciendo que vino allí en acato al propósito del Presidente que en su vida apreciaba y amaba tanto a los niños tomó medidas necesarias para normalizar la producción no sólo de leche de soya sino también leche en polvo para bebés y harina de arroz con elementos nutritivos.

Después hizo enviar a la fábrica el moderno equipamiento completo para la producción de leche de soya en polvo.

Su amor para las generaciones venideras no conocía el límite.

Alrededor del Palacio del Sol de Kumsusan, lugar más sagrado de Juche se encuentra un viñedo que cultivaba el Presidente.

Cuando se recogía la primera cosecha allí éste se mostró muy contento diciendo que se logró su deseo de suministrar a los niños uvas de calidad, hizo suministrarlas a los pequeños de la capital y dio instrucciones para multiplicar las vides.

El Dirigente Kim Jong Il que encarnó el amor del Presidente a las futuras generaciones hizo suministrar cada año las uvas cosechadas en ese viñedo a los niños capitalinos aun después del fallecimiento del Presidente.

Cuando se informó del nacimiento de trillizos en una aldea montañosa cerca de la línea de demarcación militar de la provincia Kangwon durante el duelo nacional por el fallecimiento del Presidente, hizo enviar el avión para traerlos a la

Para las generaciones venideras

Parque de diversiones del monte Taesong en el Día Internacional de la Infancia.

2 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 5: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

Maternidad de Pyongyang. Así que pese a las lluvias torrenciales voló el avión con doctores competentes con rumbo a aquella aldea dando lugar a la leyenda de amor sin precedente en la historia humana.

Su dedicación y amor para las futuras generaciones están impregnados también en el sector de la educación.

Aunque el Dirigente estaba siempre ocupado en el camino de orientación mediante el Songun visitó numerosas escuelas ora asistiendo a clases ora mirando a los estudiantes manejar computadoras y tocar instrumentos musicales y dio valiosas instrucciones para formar a todo el estudiantado como competentes trabajadores de la construcción de Estado poderoso y próspero.

Asimismo entregó a las escuelas computadoras, equipos y materiales docentes, animales secados, especímenes inmersos, instrumentos musicales, televisores de color y aparatos de video.

En últimos días de la vida tomó medidas relacionadas con la producción de manuales y libros de referencia para los alumnos.

Así como cada año mandó enorme cantidad de fondos y becas para el estudio de los hijos de los compatriotas residentes en Japón.

Al construir siquiera una escuela hizo levantarla como palacio, dijo editar los manuales con papeles de mejor calidad, al ver telas de calidad hizo confeccionar primero uniformes escolares. Al surgir pequeños talentosos se mostró muy contento e hizo que ellos manifestaran con plenitud sus aptitudes.

Gracias a su atención y amor nacen realidades increíbles de que las letras “Arirang” escritas por un pequeño calígrafo se usaron como título de la gran función gimnástica y artística. También muchos pequeños enaltecieron el honor de la patria en la olimpiada internacional de matemática, concurso internacional de piano de jóvenes y niños, olimpiada internacional de la lengua rusa de estudiantes, concurso mundial de la lengua china de los secundarios, etc.

En el “Escenario de los innatos” celebrado en Beijing, China en abril de

2011 con el fin de presentar a pequeños talentos del mundo la alumna coreana Kim Jin Ok provocó una gran repercusión. Al respecto el jefe de la esuela artística del Ejército de liberación del pueblo chino la calificó de “hada de danza” y señaló que su formación en Corea era inimaginable al margen de la atención minuciosa del Dirigente Kim Jong Il, genio de arte, y su sublime concepción sobre las generaciones venideras.

La canción favorita de los niños coreanos “General y niños” refleja fielmente el camino de Songun que cubre el Dirigente para las futuras generaciones.

Cierto año durante su viaje en coche el Dirigente miró por la ventanilla a los alumnos que con alegría iban al campamento de la Unión de Niños.

El Dirigente esbozó una amplia sonrisa en el semblante como si se le quitara de repente el cansancio acumulado durante la inspección continua a las unidades militares y dijo a los acompañantes que optó por el camino de Songun en días tan difíciles como hoy precisamente para defender las risas dichosas de los niños.

Por su amor infinito a los niños, aunque en la Península Coreana se cernía siempre el nubarrón de guerra, ellos estudiaron a gusto en las escuelas sin ninguna preocupación y de los campamentos de la Unión de Niños siempre se oyeron las canciones y risas

alegres de los niños. Un estudiante de la Universidad de

Seúl, Corea del Sur, muy impresionado por la inspección ininterrumpida a unidades militares del Dirigente que la continuaba entre sueños cortos y alimentándose de bolas de arroz para la felicidad de las generaciones venideras, insertó en Internet una caricatura titulada “Defendamos con la fuerza unida del Sur y el Norte la política de Songun del General Kim Jong Il que salva a nuestra nación” en que la flecha lanzada por un soldado norteamericano se corta al chocar con el escudo de Songun, detrás del cual juega con alegría un niño puesto el traje con el dibujo de la Península Coreana. Esto acaparó la atención de mucha gente.

El camino de la inspección a las unidades militares que el Dirigente realizó para la dicha de la generación venidera lo continúa hoy el querido camarada Kim Jong Un, Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea.

Con motivo del primero de enero del calendario lunar del año presente éste visitó la Escuela Revolucionaria de Mangyongdae para atender con cariño y amor la vida de los estudiantes. Por contar con él que tiene encarnada la sublime concepción del Dirigente Kim Jong Il sobre las generaciones venideras, el futuro de Corea está luminoso.

Kim Chun Myong

Estudian a sus anchas gracias al sistema de enseñanza obligatoria y gratuita.

COREA DE HOY No.6, 2012 3

Page 6: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

E l Gobierno de nuestra

República ofrece beneficios

especiales a los trillizos y

cuatrillizos. En julio de 1947

nacieron los trillizos en el distrito

Kangdong. El Estado mostró

profundo interés por su

nacimiento, considerándolo como

síntoma de la prosperidad

nacional. En consideración a la

situación económica de la familia

y las condiciones de alojamiento,

tomó medidas para criarlos bajo su

responsabilidad. Les hizo

suministrar alimento, trajes y

frazada, y designó doctora y

enfermera, para cuidarlos

exclusivamente.

En julio de 1980 se construyó en

la capital la moderna casa de

Maternidad de Pyongyang, donde las

mujeres preñadas de trillizos y

cuatrillizos reciben la asistencia

médica especial hasta darles de alta.

Los recién nacidos crecen en la

incubadora hasta que lleguen al buen

estado de salud, pesando más de 2

kilogramos.

Ponen a un doctor a cada uno de

ellos y les abastecen de alimentos de

alto valor nutritivo e incluso tejidos

para trajes de boda nupcial del

futuro, y sus madres reciben el

tratamiento médico necesario,

además de la asistencia en el parto.

Los niños nacidos de un mismo

parto crecen en la maternidad hasta

llegar a 4 kilogramos de peso y se

envían después al asilo de niños,

donde disfrutan del sustentamiento

gratis bajo el cuidado de médicos y

niñeras.

Desde 1983 el Estado obsequia a

Beneficios del Estado para los trillizos y cuatrillizos

Médicos y enfermeras atendiendo a los trillizos.

Cuchillo con vaina de plata y anillo de oro que se entregan a los trillizos.

4 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 7: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

los trillizos y cuatrillizos y sus

padres el cuchillo con vaina de plata

y anillo de oro en que están grabada

la fecha de nacimiento.

Posteriormente estos recuerdos se

ofrecieron a todos los trillizos y

cuatrillizos nacidos antes y sus

padres.

En más de diez ocasiones

volaron helicópteros para darles la

asistencia necesaria. El primer vuelo

fue para los trillizos y su madre del

distrito Samjiyon de la provincia

Ryanggang, en el extremo

septentrional del país, y lo mismo

ocurrió en julio de 1994 para los

niños del distrito Kimhwa de la

provincia Kangwon y en junio de

2006 para una familia obrera del

distrito Ongjin de la provincia

Hwanghae del Sur.

En la comuna Unjong del

distrito Sukchon hay una casa

atractiva de dos pisos,

destinada a los cuatrillizos del

lugar. La vivienda consta de 12

cuartos en total incluyendo 6

habitaciones.

Los cuatrillizos crecidos en esta

casa bajo el cuidado de médicos se

llaman “Paek Jo Song”, “Paek Kuk

Song”, “Paek Po Song” y “Paek Wi

Song”, respectivamente, cuyas

letras del medio unidas significan

“defensa de la patria” y hoy sirven

en el ejército.

Además, muchos trillizos y

cuatrillizos del país dedican toda su

inteligencia y talento en los sectores

de ciencia, educación, salud pública

y cultura para la construcción de una

potencia próspera bajo la dirección

del Máximo Dirigente del pueblo

coreano Kim Jong Un.

Sim Hyon Jin

Desde nacidos crecen sin envidia alguna bajo beneficios del Estado.

Trillizas cantando llenas de felicidad en el escenario del festival artístico de niños y escolares.

COREA DE HOY No.6, 2012 5

Page 8: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 6

En cierta ocasión el Dirigente Kim Jong Il visitó la casa

cuna de una granja agrícola. Era la hora de siesta.

Los funcionarios del lugar le invitaron a entrar al

dormitorio. El visitante lo rehusó levemente y a través de la

ventana miró cariñosamente a los niños dormidos.

Luego aconsejó a los funcionarios que no debían

construir la casa cuna y el jardín de la infancia cerca de la

carretera, y suministrar muchos juguetes, refiriéndose a otros

problemas de la crianza y enseñanza de los niños.

Y enfatizó la necesidad de criarlos bien desde el período

de la casa cuna para el brillante futuro del país, y dijo que el

botón bien cultivado se hace flor grande y atractiva.

Anécdotas

Amor a los niños

Función artística por el Año Nuevo Lunar “País del Sol eterno” de los niños y escolares que añoran al gran Líder y el querido General, quienes los presentaron como reyes del país.

U n día de verano el Presidente Kim Il Sung visitó la

fábrica de tejido de un distrito y recorrió la casa

cuna del lugar. Primero entró en la habitación de bebés.

Estos lloriquearon quizás porque era la hora de mamar. Las

niñeras desconcertadas abrazaron y mecieron para

calmarlos

Al ver esta escena el Presidente dijo que no debían

hacerlo así en todo caso porque los bebés lloran tanto en

instantes de alegría como cuando tiene molestia y sueño.

Luego les preguntó si sabían qué es la profesión de los

bebés.

Nadie se atrevió a responder a su pregunta inesperada.

El Presidente rió diciendo que su profesión es llorar.

Sus palabras alegraron mucho a las criaderas.

“Profesión” de los bebés

Botón y flor

6 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 9: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 7

A nualmente, con motivo del Día

de la Estrella Luz (16 de

febrero) y el Día del Sol (15 de abril)

todos los niños del país reciben los

regalos portadores del amor paternal del

Presidente Kim Il Sung y el Dirigente

Kim Jong Il. A los niños que viven en

islas se los llevan barcos y helicópteros.

El 14 y 15 de febrero de este año los

transportaron por vía aérea a las islas So,

Sok, Jamae, Sumun, Ka, Taehwa, Rap y

Ae, del Mar Oeste de Corea. Al acercarse

el helicóptero, todos los habitantes,

incluyendo los niños y estudiantes,

acudieron al lugar de aterrizaje y lo

acogieron con exclamaciones de alegría

y gratitud.

Mirando a sus hijos pequeños que no

cabían en sí de gozo al recibir regalos, los

padres expresaron agradecimiento al

camarada Kim Jong Un, diciendo que

se parece al Dirigente Kim Jong Il en

todo sentido.

El piloto Ri Mun Chol les

respondió: “Virtualmente, el

camarada Kim Jong Un sigue con

fidelidad la voluntad del Dirigente

Kim Jong Il sin desviarse ni un

milímetro”.

Kim Un Jong

Placa de identificación desaparecida Después de la liberación del

país la Heroína Antijaponesa

Kim Jong Suk visitó la casa cuna

“8 de Marzo”.

Recorrió la habitación de bebés,

la cocina y otras instalaciones. Se

detuvo ante los armarios del vestido

y calzado.

Al observar con mucha atención

los nombres de los niños escritos en

los armarios dijo que los niños no

podrían distinguir su armario y a

que aún no sabían leer.

Y agregó que sería bueno pegar

dibujos, en vez de sus nombres. Si

dibujan – añadió – manzana en el

armario de fulano, avión en el de

fulano y otras cosas en los de

mengano y perengano, los

pequeños conocerán sin dificultad

sus armarios.

Desde entonces aparecieron

dibujos hermosos en los armarios

de las casas cunas del país.

Ruta invariable

Hora de juegos interesantes.

COREA DE HOY No.6, 2012 7

Page 10: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

E n Pyongyang, capital de Corea, hay una fábrica de comestibles

para niños. En estos días goza de buena reputación entre madres de bebés por los comestibles que produce más sabrosos y con más alto valor nutritivo que antes.

Jon Kum Sun, del barrio Saemaul No.2 del municipio Phyongchon, refiriéndose a la leche en polvo y harina de arroz nutritivo que se produce allí dijo así: “Los comestibles son muy buenos. Alimentándose con ellos mi hijo crece bien, me siento alegre”.

Guiados por el director visitamos primero el taller de leche de soya.

Allí producen cada día decenas de toneladas de leche de soya y la suministran a los niños de los jardines de la infancia y alumnos de las escuelas primarias y secundarias de la ciudad.

Eso es posible, según el director, gracias a la modernización de los equipos que se hicieron. Se ha duplicado la producción. Por la propia cuenta hicieron nuevas máquinas para eliminar espumas y una separadora de bagazos de soja, que rinde mucho.

Indicándonos las máquinas el guía

nos explicó: “Aun en el período de duelo del

último mes del año pasado cuando todo el país estaba anegado de lágrimas de sangre por el fallecimiento inesperado del Dirigente Kim Jong Il, el taller no dejó de producir leche de

soya. Diciendo que no se puede violar nunca la hora de suministrarla a los niños fijada por el difunto los obreros

pusieron las máquinas en pleno funcionamiento”.

Después pasamos al taller de leche en polvo para bebés, en que el director dijo que es un taller modelo de modernización. Saltaban a la vista obreros que operaban computadoras. La obrera Kim Jong Ok dijo así: “Modernizar el proceso de la producción era difícil y complicado. Eran muchos los obstáculos que se presentaban. Pero motivando la potencia espiritual y la inteligencia creativa de las masas era posible resolverlos todos. Enseñando y aprendiendo, ayudándonos y guiándonos llegamos a formar un colectivo más armonioso y todos nos hicimos técnicos. Se ha normalizado realizar una sesión de estudios técnicos en cada semana.

Nuestra aspiración unánime es dar aporte a levantar una potencia de economía intelectual mediante la lucha por conquistar la cúspide de la tecnología de punta enarbolando la bandera de la revolución industrial de nuevo siglo.

Prácticamente, desarrollando con

Productores de comestibles para niños

Taller de leche en polvo para bebés.

Separadora de leche de soya en polvo y la sala de control por

computadora.

8 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 11: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

energía el movimiento masivo de innovación técnica introdujeron en la producción más de 100 proyectos como las computarizaciones del proceso de licuación, del control del horno de secado por la pulverización y del proceso de concentración.

Los ejecutivos y los técnicos de la fábrica lograron éxitos también en la producción de leche en polvo para bebés por bacterias de enzima de licuación.

Este proceso, tiene muchas ventajas, pues necesita poco precio de costo.

Además, por lo que toca a su variedad, diversificaron sus surtidos para suministrarlos de acuerdo con las características fisiológicas y dietéticas de niños y por meses, conforme a las exigencias científicas en la nutrición de niños. Desarrollaron leche en polvo con bacterias lácticas, leche en polvo de vitamina D, todas dedicadas a los niños.

En el taller de elaboración de laminarias desarrollaron con esta alga contenido de sopa previamente elaborada, refresco, jarabe y cuajada.

Todo esto nos hizo conocer los esfuerzos que hace el personal de la fábrica para suministrar comestibles nutritivos a los niños.

Recientemente se levantó el taller de leche de soya en polvo, con equipos ultramodernos cuya perspectiva es radiante .

Visitando la fábrica, sentimos en cualquier lugar el alto fervor creativo y lo hacendoso de sus trabajadores.

La imagen de ellos que laboran con empeño por elevar la calidad de

sus productos y los despachan empaquetados para niños, era la de una verdadera madre que hace todo lo posible para sus hijos.

Kim Un Hye, del taller de leche en polvo nos dijo. “Soy muchacha. Pero me alegro mucho cuando gentes me llaman madre. Amo mi empleo porque es un trabajo para el porvenir del país. Trabajaré con empeño para hacer algo útil para los niños, que son reyes del país con el sentimiento de una madre”.

Rim Ok

Taller de leche de soya .

COREA DE HOY No.6, 2012 9

Page 12: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 10

Horno de arco de electricidad superpotente y la sala de su

control.

Proceso de moldeado continuo.

10 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 13: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 11

H oy los obreros de Corea dan el salto y registran la innovación en

la producción impulsando la construcción de la potencia próspera socialista.

En los últimos años los obreros del Complejo de Acero Chollima construyeron el horno de arco de electricidad superpotente con sus propias fuerzas y técnicas y promovieron a la cabeza el nuevo gran auge revolucionario. Sin aflojar ese ímpetu llevan el ascenso productivo también en este año.

Ellos dan mucha importancia a la ciencia y técnica considerándolas como el eslabón importante en producir innovación en la producción.

En el Complejo acondicionaron la sala de difusión de la ciencia y técnica en los talleres, que ayuda mucho a los obreros en elevar su nivel técnico y

habilidad. Para que los conocimientos

adquiridos den resultados merecidos en la práctica organizan y realizan de modo competitivo la invención e introducción de la ciencia y técnica, lo cual da mucho aporte a la reconstrucción técnica de los equipos.

En ese proceso Ji Jong Ho, jefe del horno de arco de electricidad superpotente No.1 inventó nuevo método de apilar materias refractarias que posibilita aumentar la duración del horno, elevar la productividad y reducir mucho la cantidad de consumo de clinker de magnesia, gozando de buena aceptación entre los técnicos y obreros.

Además los técnicos y obreros del lugar produjeron el molde de fijación del punto móvil de contacto de la grúa por método de pailería en lugar del moldeado garantizando la utilidad en la

producción. Este método es más eficaz en lo

económico por poder producir con materiales ociosos.

Como consecuencia se lograron éxitos productivos sin precedentes y el nivel técnico y la habilidad de los obreros se elevaron a ojos vistas.

También el dispositivo de reducción del tiempo de recalentamiento, introducido nuevamente en el taller de laminado de blooming, fue inventado por un obrero común.

Su inventor dijo: “Nosotros amamos la consigna ‘¡Superemos en todo los niveles de punta!’, porque en ella está reflejada la voluntad de nuestra clase obrera de querer avanzar al frente de la construcción de la potencia próspera con producir más acero…”

Jang Yu Jong

Bajo las llamas de Hamnam

Poniendo énfasis en la reconstrucción técnica

COREA DE HOY No.6, 2012 11

Page 14: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 12

H ace poco visitamos la Fábrica

de tejidos de punto de

Hamhung visitada por el gran

Dirigente Kim Jong Il en diciembre

de 2011, último período de su vida

revolucionaria.

Su recinto estaba cubierto de

disímiles árboles que proporcionaban

un ambiente fresco.

Por entre los edificios de

producción asentados de modo

proporcionado se extendían caminos

internos bien pavimentados.

A la entrada de la fábrica nos

recibió el director Kim Yong Gwon

con quien intercambiamos el saludo.

El anfitrión, diciendo que su

fábrica, al registrar innovaciones en la

producción de tejidos de punto, venía

sobrecumpliendo los planes

mensuales, nos condujo primero a la

sala del historial del centro. Allí

estaban exhibidos los datos

fotográficos, esquemas e índices

productivos por décadas que

mostraban la historia de desarrollo de

la fábrica.

El guía nos explicó que a la hora de

fundarse la fábrica

contaba con unos

pequeños edificios de un

piso y equipos

productivos rústicos, pero

hoy se convirtió en un

centro capaz de producir

gran cantidad de tejidos de

punto de alta calidad necesarios para

los pobladores de la ciudad. Añadió

con orgullo que en ese proceso se

introdujo un nuevo método de producir

telas de punto y se logró hacer ropa

interior que conserva el calor con hilos

de vinalon.

Seguidamente pasamos por el

local de exhibición donde estaban

expuestos los artículos y telas de

Bajo las llamas de Hamnam

Aumentan la producción de tejidos de punto

Taller de tejidos de punto.

12 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 15: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 13

punto de todo tipo. Particularmente

nos llamaron la atención varios

diplomas y medallas de oro otorgados

a sus productos en las exposiciones

nacionales de artículos de consumo

popular. Según el director, las ropas

interiores capaces de conservar el

calor que comenzaron a producir

últimamente con telas mixtas de

vinalon también gozaban de gran

popularidad entre los usuarios.

El director nos contó que el gran

Dirigente Kim Jong Il que visitó la

fábrica en diciembre del año pasado,

observando las ropas interiores

producidas allí, se quedó muy

satisfecho por el hecho de poder

producir tejidos de punto de alta

calidad con la mezcla de fibra de

vinalon y demás fibras sintéticas y

señaló modernizar más la fábrica para

suministrar mejores trajes de punto al

pueblo. Según él, en la fábrica

producían ropas interiores con hilos de

fibras mixtas, o sea, de vinalon y

tetron, las cuales eran ligeras y

resistentes.

Luego nos dirigimos al taller de

tejedura.

Al entrar en el taller pudimos

percibir el alto celo de las tejedoras

enfrascadas en la producción de telas

de punto. Allí innumerables telares

producían las telas de punto para ropas

interiores de invierno y verano.

El jefe del taller Pak Kyong Su

dijo: “Ese día el gran Dirigente

Kim Jong Il pasó por nuestro taller

donde se interesó en detalle por el

funcionamiento de las telares y

resolvió todos los problemas

pendientes para la modernización de

equipos. Los de nuestro taller, con el

orgullo de trabajar en el lugar visitado

por el Dirigente, sobrecumplimos los

planes mensuales de la economía

nacional”.

Tanto en este taller como en el

taller de confecciones y la brigada de

corte todos abrigaban la irresistible

añoranza al Dirigente y afianzaban la

decisión de registrar innovaciones en

la producción de artículos de consumo

popular en acato a su legado.

Abandonamos el lugar

seguros de que sus obreros

contribuirían activamente a la

mejora de la vida del pueblo con

producir más tejidos de punto de

mejor calidad siguiendo con

fidelidad la orientación del

camarada Kim Jong Un, Máximo

Dirigente del pueblo coreano.

Ri Un Nyo

Local de exhibición de productos.

COREA DE HOY No.6, 2012 13

Taller de confecciones.

Page 16: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 14

“S e ha resuelto ya el problema

de aceite lubricante, que nos

preocupaba siempre. Han realizado un

trabajo magnífico para cubrir la

necesidad nacional de lubricantes de

todo género” – dijo un funcionario del

Ministerio de Industria Ligera tras

recorrer el proceso de producción del

aditivo del lubricante recién inventado

por los científicos del Instituto central

de minería.

Hace años que los investigadores

comenzaron el estudio del mismo.

Un mineral, que constituye la

principal materia prima del aditivo, se

encontraba abundante en varios

lugares del país. Era preciso

desarrollar la técnica de su elaboración

para obtener del mineral un elemento

utilizable como aditivo.

Tras estudiar la tendencia mundial

del método de su procesamiento, se

presentaron la meta de producir el

aditivo en forma de polvo finísimo.

A este fin debieron idear el método

de medir el grado de pulverización con

el uso racional de los equipos

existentes, sin importarlos del

extranjero, al mismo tiempo que

llevaban a cabo el desarrollo de la

técnica para asegurar la pureza y el alto

grado de pulverización del aditivo, y el

establecimiento del proceso de su

producción.

Efectuaron la consulta y el ensayo

con la computadora para determinar el

más racional índice

sin perder ánimo ante

los repetidos fracasos.

Un día leyeron en

el periódico un

artículo de la política

que practican varios países del mundo

para ahorrar sus recursos minerales

que van a agotarse.

Según la noticia, en los últimos

años no solo los países desarrollados

sino también las naciones en vías de

desarrollo con abundantes recursos

naturales practican la política de

reducir la exportación e importar gran

cantidad de minerales importantes a

fin de preservar los recursos de

subsuelo del interior.

La información del periódico les

inspiró el entusiasmo de acabar cuanto

antes la investigación para utilizar con

Investigadores en un debate

sobre un nuevo producto.

Producto de tecnología de punta

14 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 17: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 15

eficacia los recursos minerales del país,

contribuir a la construcción de la

potencia próspera. Con alta conciencia

de que son científicos de la época de la

economía intelectual, redoblaron los

esfuerzos para resolver los problemas

pendientes en colaboración con

investigadores y técnicos de ingeniería

mecánica y otras ramas concernientes.

Profundizaron la investigación con

énfasis en adecuar la pureza y el grado

de pulverización a la norma

internacional.

Al cabo de los infatigables

esfuerzos lograron obtener un material

con alto grado de pureza y desarrollar la

técnica de elaborarlo en forma de polvo

superfino. Resolvieron a la vez otros

problemas científicos y técnicos

relacionados con el sistema de medición

del tamaño de grano del aditivo, el

sistema de medición de lubricante, la

ampliación de variedad de nuevos

productos y su estandardización, la

técnica de garantía de su calidad, y

establecieron el proceso de su

producción masiva.

El nuevo aditivo del lubricante goza

de buena reputación entre los usuarios,

por ser un producto de tecnología de

vanguardia, que ha llegado a la norma

internacional en todos los índices

característicos.

Los éxitos de la investigación han

sido introducidos en la Fábrica Textil

Kim Jong Suk de Pyongyang, el

Complejo Siderúrgico Hwanghae y

otras muchas unidades y surten gran

efecto en la normalización de la

producción.

El inventor principal Jong Chol

afirmó: “Los éxitos de nuestra

investigación posibilitan elaborar

mineral en forma de polvo finísimo y

pueden surtir efecto no solo en la

minería, sino también en la industria

química, la medicina, la alimentaria, la

cerámica, etc. Profundizaremos más la

investigación para hacer aporte al

enriquecimiento de la patria”.

Kim Ye Ryong

Proceso productivo del aditivo

de lubricante.

COREA DE HOY No.6, 2012 15

Page 18: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 16

H ace unos años en una tienda de campaña instalada en un valle de la provincia Hwanghae del Sur se oyeron

gritos de alegría: “¡Eureka! Esto es.” “Por fin lo logramos.” Ellos eran O Kwang Sok, jefe de sala del instituto de

geología de la Academia Estatal de Ciencias y los integrantes de su grupo de investigación. Acabaron por encontrar el coeficiente de resistencia de la CT (tomografía computarizada) de resistencia eléctrica al cabo de más de miles de ensayos de medición que hicieron en diversas condiciones geológicas. (GCT en sus siglas inglesas)

GCT permite observar las capas subterráneas sin perforarlas, al igual la TAC de medicina que permite observar el interior del hombre sin operarlo. Para esto era preciso ante todo inventar el método de tratar sensibilidades de electrodos de la GCT.

Para resolver este problema ellos emprendieron el recorrido sobre el terreno con aparatos de medición incluidos decenas de electrodos de barras de hierro y otras piezas con el fin de encontrar el método más eficiente comparando su expectativa con resultados de medición que haría en varios lugares.

Pero eso no le era fácil: una idea elaborada con mucho esfuerzo resultó de teoría de bufete debido a la estructura especial que tenía la calidad de rocas en algunas zonas; el desvío de su expectativa hizo inútiles las muestras de perforación que llevaba para el ensayo. Además les acosaba incesantemente el cansancio corporal por cambiar de lugares de medición varias veces al día.

Con todo esto no se doblegaron y resolvieron uno tras otro incontables enigmas que se presentaban, y por fin establecieron un nuevo método de tratar sensibilidades. Pero su aplicación daba a veces resultados diferentes al estado geológico real según valores del coeficiente de resistencia, lo cual necesitaba el coeficiente normal.

La solución de este problema significaba volverse al inicio, porque necesitaba la investigación y el análisis más refinados y minuciosos.

No conocían vacilación y se empeñaron incansablemente en la investigación y al fin y al cabo se les abrió la puerta del éxito. Por eso la alegría se le escapó sin querer como grito.

En la actualidad dicho éxito investigativo tiene amplia

esfera de aplicación y genera enormes intereses económicos. Pues permite descubrir certeramente yacimientos de minerales de diferentes condiciones geológicas, y ahorrar muchos manos de obra y fondos en comparación con el método anterior en localizar sumideros y tomar medidas correspondientes. Según se dice se utilizó recientemente en descubrir la corriente de agua medicinal de Kangso que estaba perdida por el terremoto de Japón.

El director de dicho instituto Pak Hyon Uk dijo: “El talento no pasa de ser el coeficiente que impulsa el desarrollo de la ciencia. Lo fundamental es la fuerza espiritual de alcanzarlo todo sin falta, lo cual lo fue confirmado en el proceso investigativo de ellos.”

Ri Yong Ryong

Investigadores realizando una medición.

Inventores de la GCT

16 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 19: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 17

(Parte del libro “Corea, baluarte de

Songun” escrito por el español Alejandro Cao de Benos.)

L a República Popular Democrática de Corea es auténtico país popular

donde todos, libres de explotación y desigualdad, forman una gran familia armoniosa.

El pueblo coreano no goza de una vida tan rica y lujosa pero lleva una vida dichosa en una sociedad en que no existen explotaciones ni crímenes y predominan virtudes hermosas.

A pesar de las dificultades y carencias actuales el gobierno asegura según posibilidades las condiciones necesarias para la subsistencia de la población. A expensas estatales se construyen viviendas, que se distribuyen gratis a los ciudadanos. Se aplican el tratamiento médico y la educación gratuitos. Especialmente en la década de 1970 se abolió el sistema tributario y hoy las nuevas generaciones ni siquiera conocen la palabra “impuesto”.

En Corea no existe ninguna contradicción social, pues el Partido del Trabajo de Corea ejerce una política invariable de no escatimar nada en bien de intereses y la dicha del pueblo y de sacar hasta estrellas de cielo si lo demande éste.

Presento un hecho ocurrido en un día de abril de 1979.

El Dirigente Kim Jong Il leyó datos de que la introducción de un nuevo proceso en la industria de elaboración de alimentos posibilitaba aumentar mucho la calidad de productos e inmediatamente convocó a los funcionarios correspondientes.

En la reunión él dijo que para suministrar al pueblo especialmente a los niños la mayor cantidad de alimentos más nutritivos y sabrosos pensaba en construir en corto tiempo un nuevo proceso en fábrica de elaboración de alimentos y les preguntó a los participantes las opiniones.

Un silencio pesado reinó un buen rato el local.

Y un funcionario se levantó para explicar la tensa situación financiera del país y le expresó su opinión de aplazar esa construcción.

El Dirigente, aunque apreciaba siempre opiniones de funcionarios, no estuvo de acuerdo con sus palabras.

Recorriendo con la vista a los reunidos el Dirigente señaló que por supuesto tenían que hacer cálculos para construir una fábrica, que él no lo oponía pero habían casos de hacerlo o no y que no podían hacer nada para el pueblo si pensaran primero en cálculos.

Continuó que pensaran todos en sus madres, que en el pasado las madres de Corea confeccionaron trajes de hijos hasta con su ropa única al no tener telas ni dinero, vendieron hasta trenzas de cabello para comidas de ellos, que al encarnar tal amor desinteresado podían hacer algo para el pueblo, que decían evitar negocios perjudiciales pero si fuera en provecho del pueblo tenían que hacer hasta tales negocios y que para la dicha del pueblo debían invertir todo el dinero del erario estatal. Enfatizó que “No anteponer cálculos económicos en cosas para el pueblo” constituía su método de cálculo y el del Partido.

No por casualidad los coreanos respetan fervorosamente a su líder y aman su régimen social y dan sin vacilación hasta vidas en defensa de ellos.

En enero de cierto año de la última década del siglo pasado cuando el pueblo coreano realizaba la marcha penosa se descubrieron unos cadáveres en el mar cercano a la prefectura Toddori, Japón.

En sus cuerpos irreconocibles por estar helados y golpeados por olas apareció un paquete envuelto herméticamente con impermeables.

Eran precisamente retratos del Presidente Kim Il Sung y el Dirigente Kim Jong Il.

El hecho provocó una gran sorpresa en todo el archipiélago.

Los medios de prensa japoneses lo informaron a porfía calificándolo de hecho más sorprendente que el lanzamiento de satélite artificial de Tierra de Corea del Norte.

Cuando las 15 personas dieron su vida en el Mar Este de Corea en defensa de su líder y régimen social también en el Mar Oeste de Corea los 13 soldados les siguieron dando gran impacto a todo el mundo.

Un párrafo del escrito dejado por ellos en el último momento de la vida

dice: “Querido General, me voy

deseando su buena salud. Soldado de primera An Song Jae”.

Todo el pueblo y militares coreanos se formaron así como fuertes en lo ideológico y la confianza armados con el espíritu de defensa de su líder y régimen social gracias al Dirigente Kim Jong Il y el PTC.

En Corea dicen que “de la confianza nace fidelidad y de la desconfianza, traición”.

Los representantes de la verificación de esta frase son los 63 ex presos de larga condena no abjurados que retornaron de Corea del Sur al Norte el 2 de septiembre de 2000.

Son personas que durante la Guerra de Liberación de la Patria (junio de 1950-julio de 1953) fueron heridos en combates y capturados por enemigos o lucharon por la reunificación de la patria. Todos estuvieron encarcelados durante más de 30 ó 40 años manteniendo la firmeza ideológica a pesar de torturas e imposiciones crueles de la traición. Son al pie de la letra aves fénix.

¿Qué eran sus delitos? Eran la confianza en la idea Juche

y la fidelidad a sus líderes. Uno de ellos U Yong Gak, a la

pregunta de qué iba a hacer primero en el Norte, respondió que visitaría la estatua de bronce del Presidente Kim Il Sung a que veneraba como cielo y el Palacio Memorial Kumsusan para rendirle reverencia y expresaría agradecimiento al General Kim Jong Il.

Ellos consideraron el Norte de Corea como régimen social centrado en el ser humano, país que daba una vida digna y dichosa y el faro de la esperanza. Es la mentalidad no sólo de ellos sino también de todos los coreanos.

El pueblo coreano sigue con la conciencia a su líder y defiende con la confianza su régimen social cantando la canción “¿Dónde está querido General?” que entonaba la muchacha enfermera An Yong Ae pasando larga distancia en la retaguardia enemiga hacia su tropa con la infinita añoranza al General durante la Guerra de Liberación de la Patria.

Los coreanos prefieren la siguiente frase: Con ojos ven la realidad pero con la confianza el futuro.

Por supuesto ellos son optimistas en cuanto a la perspectiva. A pesar de dificultades y crisis están seguros de que alcanzarían avances económicos sorprendentes en el futuro no lejano y acogerían nueva “Era de oro”.

La sociedad y el sistema

Page 20: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 18

P reservar el espíritu Juche y la nacionalidad constituye un

problema de suma importancia en la forja del destino del país y la nación y en el cumplimiento de la causa socialista.

Mantener el espíritu Juche significa que cada país, cada nación forje su destino de modo independiente y creador, con la conciencia de ser dueño del mismo. Vitalizar la nacionalidad quiere decir conservar y desarrollar la original y excelente idiosincrasia nacional y verificarla en todas las ramas de la vida social.

El auténtico camino de la prosperidad nacional reside en mantener con firmeza la posición independiente y resolver todos los problemas de modo independiente y con su propia fuerza conforme a la exigencia y los intereses de su nación.

Las experiencias prácticas de Corea muestran que para sobrevivir el país, la nación debe mantener el espíritu Juche y la nacionalidad.

Bajo la dirección del Presidente

Kim Il Sung el pueblo coreano ha

mantenido con firmeza el espíritu Juche y la nacionalidad para forjar exitosamente su destino.

El Presidente Kim Il Sung presentó y materializó la idea de preservar el espíritu Juche y la nacionalidad por primera vez en la historia y llevó al triunfo la causa

socialista. Desde los primeros días de la lucha revolucionaria, resolvió todos los problemas con el espíritu Juche y la posición de independencia, de modo que pudo realizar la causa histórica de la liberación de la patria, concluir con la victoria la seria revolución social de dos etapas y construir en el territorio nacional el poderoso país socialista del Juche. Gracias a su correcta dirección el pueblo coreano ha podido mantener la firme posición independiente y enaltecer el temple nacional, desafiando todas las tempestades de la historia. El Presidente rechazó el servilismo a las grandes potencias y el dogmatismo y sostuvo la posición del Juche y el espíritu de independencia nacional, de suerte que el socialismo de Corea ha podido avanzar triunfalmente sin perturbarse ante el trágico derrumbamiento sucesivo del socialismo en Europa oriental.

El Dirigente Kim Jong Il desarrolló aún más la lucha por mantener el espíritu Juche y la nacionalidad en el proceso revolucionario y constructivo, al presentarlo como problema de principios relacionado con los intereses fundamentales de la revolución y el futuro de la nación. En virtud de la correcta orientación la revolución coreana ha podido avanzar victoriosa por el camino del Juche, venciendo las severas pruebas sin precedentes en la historia y preservar su naturaleza socialista. Asimismo

Corea ha podido manifestar su poderío como potencia político-ideológica y potencia militar y abrir el período de la plena prosperidad nacional.

Lo que importa para mantener el espíritu Juche y la nacionalidad es amar a la patria y la nación. Solo las personas que aman con fervor su país y nación pueden luchar de modo indoblegable para su independencia, soberanía, desarrollo y prosperidad, uniendo su destino personal con el de su país y nación. Importa también materializar el principio de la independencia nacional.

Este principio permite llevar a cabo la revolución y la construcción según su propio juicio al rechazar la intervención y la presión de las fuerzas extranjeras y desarrollar la sociedad de acuerdo con la exigencia y los intereses de su nación.

Es preciso también preparar sus propias fuerzas internas, sembrar el orgullo y la dignidad nacional en la mente del pueblo, y desarrollar la lucha contra el imperialismo y el dominacionismo.

El Partido del Trabajo de Corea, dirigida por la idea Juche, aprecia, preserva y materializa de modo invariable el espíritu Juche y la nacionalidad.

El pueblo coreano seguirá el camino escogido por sí mismo manteniendo el espíritu Juche y la nacionalidad.

Pak Myong Nam

El espíritu Juche y la nacionalidad es la vida del país y la nación

Page 21: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 19

L a historia de la revolución coreana es una trayectoria que ha venido

avanzando triunfalmente superando todas las dificultades y pruebas con la fuerza de la unidad monolítica entre el Dirigente y el pueblo confiando el primero en el segundo y viceversa.

Esa historia se continúa invariable hoy también bajo la guía del querido camarada Kim Jong Un.

Últimamente el órgano del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea “Rodong Sinmun” y otros periódicos principales publican con frecuencia las instrucciones y respuestas de autografía del camarada Kim Jong Un a las cartas enviadas de ciudadanos de todas clases y capas.

De ellas hay autografías en que señala atender con el corazón materno a los ciudadanos que pasaban la jornada de duelo nacional por el fallecimiento del Dirigente Kim Jong Il en pleno invierno, encomienda a todos los funcionarios aliviar dolores del pueblo no ante las mesas sino penetrados en las masas, diciendo que en superar las dificultades actuales era muy importante el deber de ellos, indica suministrar con responsabilidad los artículos por el Año Nuevo Lunar a los capitalinos para que el amor al pueblo del Dirigente se les transmitiera exactamente, y exhorta a superar juntos las dificultades de hoy brazo con brazo, hombro con hombro en acatar el legado del Dirigente .

En febrero pasado el camarada Kim Jong Un se informó de los actos heroicos de Pak Thae Son, obrero de la Mina de Kumgol del Complejo Minero de Komdok y Ri Chang Son, jefe de cuadrilla de la granja cooperativa de Ohyon del distrito Yonan quienes dieron sus vidas para salvar a los compañeros, y envió autografías en que apreció altamente sus comportamientos.

A la carta de los ciudadanos de Manpho que se mudaron a nuevas viviendas respondió que la noticia le dio gran ánimo y le hizo afianzar la decisión de hacer la revolución con mayor entusiasmo.

Los niños Min Hong Dan, Ri Chuk Bok, Ri Kyong Yon, Ryu So Gum y Go Hu Hoe bendecidos por el Dirigente le escribieron una carta.

He aquí algunos de sus párrafos.

“El pensamiento de cantar en el escenario por el Año Nuevo Lunar sin el padre General que nos atendió con el amor paternal en el camino de ininterrumpida dirección sobre el terreno nos sacó lágrimas y cantamos todos llorando. ¡Cuán alegre estaría el General al vernos formados como miembros de la Unión de Niños y cantar en la escena! Nosotros, los benditos del General, seremos fieles al querido camarada Kim Jong Un siguiéndole con fidelidad no dedicada del todo al General”. … … A esta carta el camarada Kim Jong Un dejó su autografía que dice: “Que crezcan como magníficos protagonistas del futuro.” No sólo ellos sino también muchas entidades y personas entre otras el Complejo de la construcción

hidráulica de Kangdong, maestros y estudiantes de la secundaria de Ryongrim del distrito del mismo nombre le escribieron.

A todas esas cartas él respondió, lo que conmovió fuertemente al pueblo.

Un funcionario del Comité del Partido de la provincia Kangwon dijo:

“No puedo contener el sentimiento de fascinación por el camarada Kim Jong Un que es entusiasta y minucioso y piensa siempre en el pueblo igual que el Dirigente Kim Jong Il que dedicó toda la vida en aras del pueblo.

“Sus autografías muestran su convicción y voluntad férreas de cultivar flores hasta sobre la piedra si fuera para el pueblo considerando al pueblo como el cielo como lo hizo el Dirigente y también nos encomiendan encarecidamente que nosotros, los funcionarios, cumplamos con la sagrada misión de servir para el pueblo”.

En las autografías del camarada Kim Jong Un el pueblo coreano percibe su amor fervoroso con que abraza a toda la nación en duelo.

Mirando a él, secando las lágrimas a los estudiantes durante su visita a la Escuela Revolucionaria de Mangyongdae en enero del año presente, tomando las manos y cogiendo de brazos de los militares durante la inspección a unidades militares, la población sintió el amor del padre nacional y se quedó encantado por él.

Su noble concepción del pueblo fascinó a todo el pueblo, que llamándole padre le sigue con fidelidad, formando con él una familia inseparable.

Cartas de respuesta

Autografías escritas por el querido camarada Kim Jong Un luego de leer las cartas que le

elevaron las gentes de distintas clases y capas.

COREA DE HOY No.6, 2012 19

Page 22: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

E l 4 de junio de 75 años atrás cuando Corea estaba ocupada

por el imperialismo japonés el Ejército Revolucionario Popular de Corea, bajo el mando del General veinteañero Kim Il Sung, atacó la cabeza del distrito Pochon de la provincia Ryanggang, zona septentrional del país. Con el disparo del Comandante en Jefe como señal los guerrilleros coreanos aplastaron en un santiamén los órganos de dominación japonesa y liberó la zona de Pochonbo.

El combate fue ampliamente conocido dentro y fuera del país.

* * * A mediados de la década de 1930

los imperialistas japoneses intensificaron las maniobras destinadas a aniquilar la nacionalidad del pueblo coreano propagando que “los japoneses y los coreanos descienden de la misma cepa y raíz” y que “Japón y Corea son del mismo tronco”. Impusieron a los coreanos el uso de la lengua japonesa, vestirse trajes de color en lugar de los blancos, izar la bandera japonesa “Hinomaru”, “rezar en santuarios de religión japonesa”, memorizar el “juramento de ciudadano del imperio” e inclusive ponerse zuecos japoneses.

En el caso de no obedecer a sus imposiciones lo consideraron como acto antijaponés, traidor y antiestatal y lo reprimieron brutalmente.

Dada la situación el Presidente Kim Il Sung trasladó la escena de resistencia antijaponesa a la región fronteriza alrededor del monte Paektu.

En aquel tiempo las noticias de la lucha armada del ERPC no se divulgaban ampliamente en Corea debido a la rigurosa censura de prensa

y propaganda tergiversada del imperialismo japonés. El Presidente

previó que con solo un disparo en el interior de la patria por la tropa numerosa del ERPC podía dar a la población el orgullo de contar con sus fuerzas militares que luchaban por la liberación nacional e incorporarla activamente en la lucha por la independencia, y organizó y llevó a feliz término la batalla de Pochonbo.

A las diez por la noche de ese día con el disparo del Presidente como

señal se inició la batalla. Por todas partes sonaron estrepitosos tiroteos y se destruyeron organismos enemigos. El golpe principal se dirigió al puesto de policía, baluarte de toda clase de represiones y atrocidades. El edificio de ayuntamiento cantonal, empresa de protección forestal, oficina de correo, sede del cuerpo de bomberos se

Llamas de Pochonbo

Monumento conmemorativo a la victoria de la batalla de Pochonbo.

20 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 23: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

envolvieron en llamas iluminando toda la villa. Terminada la batalla triunfalmente el Presidente, ante la muchedumbre que salió en tropel, pronunció un discurso exhortando a levantarse todos en la lucha sagrada por la emancipación nacional.

Las llamas de Pochonbo en aquel tiempo tenebroso eran las de renacimiento nacional.

Los enemigos que sufrieron una derrota vergonzosa en Pochonbo agruparon de inmediato las fuerzas punitivas y persiguieron al ERPC pero fueron aniquilados en el monte Kouyushuishan por la táctica ingeniosa del Presidente. Muy perplejo y aterrorizado ante la operación de avance al interior de Corea del ERPC el imperialismo japonés movilizó enorme cantidad de efectivos incluyendo hasta el ejército títere de Manchuria. Así el 30 de junio se libró una enconada batalla en Jiansanfeng en que el ERPC dio un golpe contundente a los japoneses.

La batalla de Pochonbo incrementó más el respeto y la confianza del pueblo coreano en el Presidente y sirvió de una coyuntura importante en levantar a toda la nación en la lucha por la liberación de

la patria. La personalidad célebre de aquel

tiempo Ryo Un Hyong, al oír la noticia de Pochonbo se excitó tanto que recorrió el lugar de combate. Confesó que al ver el campo de batalla se le quitó de repente la tristeza de nación apátrida acumulada durante años y se le brotaron lágrimas con el pensamiento de que estaba viva la Corea de Tangun.

También el líder de nacionalistas Kim Ku, luego de leer un periódico con la noticia de la batalla de Pochonbo, quedó muy excitado, dijo que era cosa amena el que el General Kim Il Sung atacó de frente a los japoneses y que su gobierno provisional debía dar apoyo al General.

Los periódicos principales de Corea entre otros “Tong-a Ilbo”, “Joson Ilbo”, “Kyongsong Ilbo”, informaron el acontecimiento bajo titulares impresionantes. También lo publicaron ampliamente la agencia noticiosa “Domei” y los periódicos “Tokio Nichinichi Shinbun”, “Osaka Asahi Shinbun” y otros medios de prensa de Japón, los periódicos chinos como “Manzouririsinwen”, “Manzoubao” y “Taiwanririxinbao”. Y “Pravda” y

“Krasnoe Znamya”, para no hablar de la TASS de ex URSS no escatimaron páginas para darlo a conocer. Sobre esa batalla el Presidente recordó:

“Con esos disparos la patria pudo reencontrarse con sus fieles hijos e hijas que tanto la apreciaban y amaban. En otras palabras, es justo afirmar que fue un punto decisivo que encauzó hacia la restauración la historia de la ruina nacional”.

El significado de la batalla de Pochonbo consiste no en que mataron a unos japoneses sino en que mostró la sobrevivencia de los coreanos, insufló al pueblo coreano la confianza de que podían derrotar al imperialismo japonés al luchar contra él con el fusil en la mano. La batalla mostró a todo el mundo que los coreanos luchaban contra el imperialismo japonés, no reconocían que “Japón y Corea son del mismo tronco”, los japoneses y los coreanos no son de la “misma cepa y raíz”, los coreanos no acompañan a los japoneses en la agresión a China, los coreanos no abandonarían nunca su lengua materna ni cambiarían sus apellidos por los japoneses.

Kim Won Nam

Puesto de policía.

Centro de experimentación agrícola.

COREA DE HOY No.6, 2012 21

Page 24: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

E l Presidente Kim Il Sung solía

decir: “El arroz es en un sentido el socialismo. Sin resolver el problema de cereales no es posible elevar rápidamente el nivel de la vida del pueblo ni construir exitosamente el socialismo.”

Alimentar bien y asegurar vida feliz al pueblo fue el anhelo de toda la vida del Presidente. Para realizarlo prestaba mucha atención a la agricultura recorriendo siempre por el campo con vestido mojado de rocío.

Ante todo resolvió el problema agrario satisfaciendo el deseo secular de los campesinos.

En la década de 1930, cuando la lucha armada antijaponesa, distribuyó gratis tierras cultivables entre los campesinos de las bases guerrilleras e hizo constar la tarea de reforma agraria en “Programa de Diez Puntos de la Asociación para la

Restauración de la Patria”. A la liberación del país, tomó la decisión de comenzar por esa reforma las reformas democráticas que realizar e indicó detalladamente vías y métodos para llevarla al triunfo, diciéndoles que en el pasado ellos, por no tener sus propias tierras cultivables fueron privados por terratenientes de cuantos cereales producían con muchos esfuerzos, pero que ya llegó el tiempo de disfrutar de una vida feliz cultivando sus tierras. Al fin el 5 de marzo de 1946 se proclamó la “Ley sobre la reforma agraria en el Norte de Corea”.

Después de convertir a los campesinos en dueños eternos de tierras, prestó la atención profunda a aumentar la producción agrícola.

Se esforzó para crear métodos de cultivo científico y técnico probándolos incluso en parcelas expresamente

preparadas en el jardín de su casa. Un día el Presidente al distribuir

cultivos en esas parcelas conoció que allí los terrenos no eran apropiados para doble cultivo del trigo y cebada, dijo rellenar de tierra una laguna que estaba en el jardín para el recreo. Los funcionarios que estaban allí propusieron dejarla como estaba, pero el Presidente los persuadió diciendo que cuando ir al pueblo era el descanso para él, para qué recrearse solo, y acabó por rellenar la laguna, plantó cultivos, y vino observando su crecimiento por muchos años.

De esta manera encontró avanzados métodos de doble cosecha y los generalizó en todo el país. Según su investigación explicó de manera científica daños de la alta temperatura, causas de la baja cosecha, nuevos métodos de drenaje enseñando incluso el

Para resolver el problema de cereales

Granja cooperativa de Migok de la ciudad de Sariwon, convertida en un moderno campo socialista.

22 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 25: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

número de nudos del arroz. En su vida el Presidente dijo que sus

recorridos hechos por granjas cooperativas medirían centenas de miles de ríes y los campesinos, con quienes se encontró y conversó serían centenas de miles. Sus visitas eran ora por las madrugadas lluviosas o noches avanzadas nevosas, ora en días festivos o feriados, ora a zonas llanas y medianas o montañosas.

Cuando se encontraba con campesinos, sentado a sus lados escuchaba atentamente sus opiniones aunque fueran simples y sus experiencias alcanzadas en los cultivos. Recorriendo ciénagas orientó la explotación de marismas, dio a conocer nuevos métodos de irrigación y de cría de posturas de arroz, saboreó hasta aguas de un embalse para saber si no estaban saladas en detrimento de arroz y observó el funcionamiento de una máquina agrícola, postergando el almuerzo a fin

de facilitar las faenas de los campesinos. En los últimos días de su vida dijo

que producir 10 toneladas de arroz por hectárea fue su ideal y deseo.

El 19 de junio de 1994, que era el domingo, visitó la granja cooperativa de Kumdang del distrito Onchon. En dicho mes era muy fuerte la sequía, continuaba la temperatura a 30 grados más de 10 días sin caerse ni una gota de lluvia más de un mes, y el cielo estaba completamente despejado. Así que hizo dicha visita posponiendo la entrevista planeada con una delegación.

Fue primero a un maizal, regado por aspersión. Después de mirarlo cubierto por vapores de agua, señaló medidas concretas para prevenir perjuicios por la sequía.

Unos días después, o sea, el 23 del mismo mes recorrió un campo experimental de verdura del municipio Taesong, donde observó un nuevo tipo

de riego por tuberías apoyada en horquilla que encontró aceptable y dijo divulgar en todas las granjas.

Desafortunadamente ésta era la última visita del Presidente al campo.

Ya han transcurrido 18 años desde que él falleció.

Según reza un refrán, ríos y montes cambian de fisonomía en una década, pero no cambió la añoranza del pueblo coreano por el Presidente; antes bien crece con el paso del tiempo.

Reflejando esa añoranza una canción dice:

Al andar con nostalgia los linderos del campo nos conmueve el corazón la imagen del Líder. En la fiesta primaveral él también nos orientó aquí en los asuntos agrícolas, su imagen extrañamos. …

Estatua del gran Líder erigida en la comuna de Chongsan.

COREA DE HOY No.6, 2012 23

Page 26: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

24

E stá situada en la ciudad del

mismo nombre de la provincia

Phyong-an del Norte, se distingue por

la estatua de bronce del Presidente

Kim Il Sung levantada en su recinto,

lo cual muestra la atención profunda

del Presidente que prestó a la

enseñanza de generaciones venideras.

El visitó esta escuela en 1955 y

dispuso enviarle el fondo necesario

para la construcción del edificio

diciendo que, aunque para el país

importaba hasta un centavo para la

rehabilitación y la construcción de

posguerra, no había nada que

escatimar para la educación de

generaciones venideras.

Esta demostración de su amor a la

escuela aún vive en el corazón de su

personal docente y sus alumnos.

También las palabras del

Presidente de que lo más importante en

la educación es elevar la

responsabilidad y el papel de su

encargado el profesorado, le sirven de

guía preciosa.

De modo que éste dirige muchos

esfuerzos a la preparación de la clase

de 45 minutos, para ello, se empeña

por actualizar los contenidos de

enseñanza a la altura de la exigencia de

la realidad y, al mismo tiempo, mejorar

métodos didácticos. Observa como

una regla dar lecciones después de

ensayarlas.

En esto desempeña un papel

importante la directora So Chun Yong,

Profesora del Pueblo que lleva más de

30 años trabajando con dicho cargo y

es diputada a la Asamblea Popular

Suprema.

-Se determina el nivel de

conocimientos de alumnos por las

preparaciones docentes que hacen los

profesores- son palabras que la

directora suele decir a los profesores.

Se esfuerza por materializarlo, y eleva

la exigencia con ellos, al mismo

tiempo que lo muestra dando clases y

visitando a menudo clases de otros

profesores.

Como consecuencia, es

sobresaliente a escala provincial el

nivel de conocimientos de sus

profesores y decenas de ellos ganaron

el título “Educador ejemplar 8 de

Octubre”, que se otorga a los

profesores ejemplares a escala

nacional. Además la escuela, ostenta

más de 40 certificados de nuevos

métodos didácticos, más de 10

profesores tienen la primera categoría

de calificación y varios expusieron sus

experiencias de enseñanza y educación

en conferencias nacionales de

educadores.

Más de 80 alumnos han obtenido

el premio de sobresalientes 15 de Julio,

y muchos alumnos fueron clasificados

en concursos nacionales de

computación, de inspiraciones

científicas y de olimpiadas de

matemática.

Entre sus graduados surgieron

numerosos ganadores del Premio Kim

Il Sung, y títulos de Artista del

Pueblo, Doctor en ciencias. También

nacieron héroes que se abnegaron en

aras de la patria y el pueblo, sus

hazañas están expuestas en la sala de

historial de la escuela.

Los alumnos, mirándolas

proyectan su porvenir, deciden

aprender de su heroísmo y hacer

honrosa la fama de su escuela.

Escuela secundaria No.1 de Kusong

Estatua del gran Líder levantada en el recinto del plantel.

24 COREA DE HOY No.6, 2012

E stá situada en la ciudad del

mismo nombre de la provincia

Phyong-an del Norte, se distingue por

la estatua de bronce del Presidente

Kim Il Sung levantada en su recinto,

lo cual muestra la atención profunda

del Presidente que prestó a la

enseñanza de generaciones venideras.

El visitó esta escuela en 1955 y

dispuso enviarle el fondo necesario

para la construcción del edificio

diciendo que, aunque para el país

importaba hasta un centavo para la

rehabilitación y la construcción de

posguerra, no había nada que

escatimar para la educación de

generaciones venideras.

Esta demostración de su amor a la

escuela aún vive en el corazón de su

personal docente y sus alumnos.

También las palabras del

Presidente de que lo más importante en

la educación es elevar la

responsabilidad y el papel de su

encargado, el profesorado, le sirven de

guía preciosa.

De modo que éste dirige muchos

esfuerzos a la preparación de la clase

de 45 minutos, para ello, se empeña

por actualizar los contenidos de

enseñanza a la altura de la exigencia de

la realidad y, al mismo tiempo, mejorar

métodos didácticos. Observa como

una regla dar lecciones después de

ensayarlas.

En esto desempeña un papel

importante la directora So Chun Yong,

Profesora del Pueblo que lleva más de

30 años trabajando con dicho cargo y

Escuela secundaria No.1 de Kusong

Estatua del gran Líder levantada en el recinto del plantel.

24 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 27: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012

25

Sala de lecciones por computadoras. Sala de lecciones de idiomas extranjeros.

Consolidan los conocimientos aprendidos.

COREA DE HOY No.6, 2012 25

es diputada a la Asamblea Popular Suprema.

-Se determina el nivel de conocimientos de alumnos por

las preparaciones docentes que hacen los profesores- son

palabras que la directora suele decir a los profesores. Se

esfuerza por materializarlo, y eleva la exigencia con ellos, al

mismo tiempo que lo muestra dando clases y visitando a

menudo clases de otros profesores.

Como consecuencia, es sobresaliente a escala provincial

el nivel de conocimientos de sus profesores y decenas de

ellos ganaron el título “Educador ejemplar 8 de Octubre”, que

se otorga a los profesores ejemplares a escala nacional.

Además la escuela, ostenta más de 40 certificados de nuevos

métodos didácticos, más de 10 profesores tienen la primera

categoría de calificación y varios expusieron sus experiencias

de enseñanza y educación en conferencias nacionales de

educadores.

Más de 80 alumnos han obtenido el premio de

sobresalientes 15 de Julio, y muchos alumnos fueron

clasificados en concursos nacionales de computación, de

inspiraciones científicas y de olimpiadas de matemática.

Entre sus graduados surgieron numerosos ganadores del

Premio Kim Il Sung, títulos de Artista del Pueblo y Doctor

en ciencias. También nacieron héroes

que se abnegaron en aras de la patria y

el pueblo, cuyas fotos están expuestas

en la sala de historial de la escuela.

Los alumnos, mirándolas proyectan su

porvenir, deciden aprender de su

heroísmo y hacer honrosa la fama de su

escuela.

Sala de lecciones por computadoras. Sala de lecciones de idiomas extranjeros.

Consolidan los conocimientos aprendidos.

COREA DE HOY No.6, 2012 25

Page 28: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 26

E n la escuela de recapacitación de

médicos de Pyongyang, que

recapacita como su nombre dice, a los

médicos titulares que tienen bastantes

experiencias clínicas ostentando

muchos de ellos, cargos y grados

científicos, presta atención principal a

transmitirles tecnologías de punta

basadas en equipos modernos para que

analicen y resuelvan correctamente

problemas difíciles y complicados que

encaran en la práctica.

En la cátedra de medicina básica se

dan a conocer últimos éxitos alcanzados

nacional e internacionalmente en la

medicina, como en la diagnosis y

tratamiento con técnicas informáticas, y

en el estudio de genoma humana y

preparación de medicamentos por la

ingeniería de nano.

Promueven debates y conferencias.

Los profesores presentan temas a

discutir para que los alumnos se

documenten suficientemente por la red

de información y los profundicen

mediante debates por grupos

expresamente organizados bajo la

orientación de los profesores. Esto les

permite consolidar los contenidos

aprendidos.

El graduado de este curso Choe

Sun Nam, doctor del Centro nacional

de servicios profilácticos e higiénicos

desarrolló un método de rápida

determinación de los casos de

polimielitis y resfriado de tipo nuevo.

A la vez que dan a conocer últimos

logros científicos a los alumnos, les

elevan la capacidad de su aplicación en

salas de ensayo acondicionadas en la

escuela y en hospitales centrales y

dotadas de maniquíes, datos en

imágenes móviles y otros medios

informáticos, enseñándoles a hacer

ensayos y prácticas según norma

Elevan el nivel profesional de los médicos mediante la recapacitación

Práctica de operación con laparoscopio.

26 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 29: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 27

establecida para que no fallaran en

intervenciones quirúrgicas.

Hace poco Kim Myong Gum,

médica del Hospital del pueblo No.3

de Pyongyang, que se graduó en dicho

centro logró hacer por el laparoscopio

salpingoplastia, salpigectonía y

salpingostonía, lo que causa menos

dolor y acorta el período de cierre del

corte.

En la escuela se dan conocimientos

sobre la medicina tradicional Coryo

para desarrollarla siguiendo la

tendencia mundial a combinar la

medicina tradicional con la moderna.

Enseñan teorías fundamentales de

la medicina Coryo y método de

diagnosis, recetas científicas según

síntomas de enfermedades y

constituciones, método de tratamientos

populares, conocimientos de materiales

de medicina Coryo, métodos de

acupuntura, moxibustión, ventosa y

manoterapia.

Dado que el ciclo de innovación de

técnicas se hace cada vez más corto, se

aumentan la importancia y el papel de

este centro, que se dedica a actualizar

el saber de médicos.

El director Ju Chang Sun dijo:

“Aplicando nuevos métodos de

enseñanza acordes con la tendencia

mundial de desarrollo de la

enseñanza nos esforzaremos para

elevar el nivel de médicos

contribuyendo así a materializar la

política de salud pública del Estado”.

Kim Son Hyok

Reciben la lección de recapacitación.

Aprenden el método terapéutico mediante la acupuntura.

COREA DE HOY No.6, 2012 27

Page 30: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 28

E n enero pasado trajeron al

Hospital de cirugía ortopédica

de Hamhung un enfermo toxicómano

por traumatismo externo. Estaba sin

conocimiento, la presión sanguínea

casi llegaba a cero y no se notaba el

pulso.

Estaba lesionado tan gravemente

que ni sus familiares y parientes creían

que pudiera salvarse.

Entonces el director del hospital

Pak Song Il dijo:

“Somos doctores encargados de la

vida del ser humano. Debemos

resucitar al paciente a toda costa”.

Se convocó inmediatamente una

consulta médica en que se organizó el

grupo de tratamiento por doctores y

enfermeras competentes incluyendo el

jefe de la sección de urgencia Ri Yong

Jong.

Ellos prestaron la mayor fuerza a

la recuperación del conocimiento del

enfermo. Transfundieron la sangre,

dieron respiración artificial y tomaron

medidas destinadas a normalizar la

temperatura corporal y eliminar la

intoxicación.

A pesar de todo durante horas no

se veía nada en el monitor de

observación general de corazón.

Tomaron nuevas medidas adicionales.

Al cabo de casi tres horas el

aparato empezó a funcionar. Se oyó

latidos de corazón y todos los signos

vitales del enfermo entraron en el

Hospital de cirugía ortopédica de Hamhung

28 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 31: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 29

mejoramiento.

Conforme a ello el grupo tomó

medidas activas para recuperar

completamente la salud del paciente.

A 20 horas de hospitalizado éste

recobró totalmente el conocimiento

y poco después se recuperó

completamente.

Antes de salir del hospital él

expresó:

“Fui renacido milagrosamente.

Doy mi sincero agradecimiento a los

doctores, enfermeras y al sistema

popular de salud pública de nuestro

país”.

Por supuesto el hecho no pasa de

ser uno de innumerables éxitos

registrados en la historia del hospital.

El hospital se inauguró en 1958

con el fin de tratar a los heridos e

inválidos en la guerra coreana desatada

por el imperialismo norteamericano.

Al principio contaba con contados

médicos pero ellos dedicaron todo lo

suyo al tratamiento de los heridos que

dieron sangre por la victoria en la

susodicha guerra.

Gracias a sus constancias se

recuperaron muchos heridos.

Durante el tratamiento ellos

introdujeron muchas técnicas

terapéuticas y desarrollaron aparatos

ortopédicos.

Con el paso del tiempo los

quehaceres terapéuticos se

subdividieron dando a luz así cirugías

de ortopedia, traumatismo externo,

traumatismo de manos y piernas,

traumatismo externo complejo, etc.

De acuerdo con requisitos de la

época en desarrollo los médicos se

esforzaron mucho por superarse en

terapias y elevar el nivel técnico y

también inventar nuevos instrumentos

médicos. Como resultado decenas de

innovaciones técnicas, inventos y

nuevos métodos terapéuticos se

introdujeron en la clínica.

En tal proceso se lograron éxitos

brillantes en el tratamiento.

Por ejemplo un enfermo que no se

levantaba durante más de 10 años se

recuperó allí y pudo caminar con sus

propias piernas; a una mujer le ligaron

el brazo cortado posibilitándole volver

a abrazar a su hija querida; un paciente

que perdió la vista por una grave

quemadura, luego de una exitosa

operación de mudanza de córnea la

recobró.

El año pasado el hospital se

reconstruyó conforme a los requisitos

de la época.

El edificio de hospitalización se

remozó con nuevas camas de calidad y

en los edificios de terapias se

acondicionaron de forma moderna sala

de estudio clínico, sala general de

operaciones, la sección de urgencia,

radiografía por TV y se instalaron

últimos aparatos que posibilitan elevar

más la exactitud en exámenes de

electrocardiograma y por sondas

ultrasonidos.

Hoy todo el personal del hospital,

con el espíritu de servicio abnegado

para el pueblo, dedican todo lo suyo al

tratamiento y se esfuerzan mucho por

poner la cirugía de ortopedia del país

en un nivel más elevado

Sim Yong Jin

COREA DE HOY No.6, 2012 29

Page 32: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 30

U n día de verano del año pasado una mujer estaba de pie ante el

muro de presentación de la escuela de iniciación deportiva para jóvenes y niños del municipio Taesong, Pyongyang.

Era precisamente Kim Ok Sim, ex futbolista que ganó la medalla de oro en la tercera edición del campeonato mundial del fútbol femenino sub- 20.

Fue nombrada como maestra de esa escuela de que se había graduado.

En el muro estaban puestas las fotos de los jugadores que enaltecieron el honor de la escuela, de las que se veía también la de ella.

Hasta la fecha el plantel formó a más de 150 jugadores destacados de los que figuraban tres Heroínas del Trabajo y Deportistas del Pueblo, dos beneméritos y más de 10 que ostentan el título de deportista excelente.

Ok Sim conocía más que nadie la clave de tal éxito.

* * * Los maestros de la escuela

concentraron los esfuerzos en encontrar a alumnos de constitución física adecuada a las disciplinas deportivas y aplicar métodos de docencia y ejercicios convenientes a cada uno.

Por supuesto dieron la mayor atención a elegir a los jugadores de capacidad.

Así que Ok Sim, Jong Pok Hui y Ri Jin Ok fueron seleccionadas como futbolistas y después de graduadas de la escuela participaron en la tercera edición del campeonato mundial de fútbol femenino sub-20, en que el equipo coreano ocupó el primer lugar, por lo cual fueron condecoradas con el título de Heroína.

Hasta hace más de 10 años en la escuela no existía el círculo de fútbol.

Entonces Kang Chol Nam (actual director) con 30 y pico años de edad fue

nombrado como maestro de fútbol. El organizó el círculo y eligió con gran esfuerzo a los jugadores uno tras uno.

La aparición del maestro talentoso y de pasión y el aumento de la atención estatal al fútbol estimularon mucho a los estudiantes a aspirar al círculo de fútbol.

La selección correcta de los jugadores y los métodos de ejercicios acertados permitieron al círculo elevar la capacidad y manifestar poderío en corto tiempo.

El equipo de fútbol femenino de la escuela ocupó el quinto lugar en los juegos de las escuelas de iniciación deportiva para jóvenes y niños de la

ciudad de Pyongyang al año siguiente de organizado o sea en 1998. Un año después ganó el oro en esos juegos clasificándose como representante de la capital para la competencia nacional que tuvo lugar en agosto del mismo año. En ésta también conquistó la copa. Del equipo surgieron la máxima goleadora y la mejor jugadora. El equipo logró medallas doradas tres veces sucesivas en los 36, 37 y 38 juegos nacionales de las escuelas de iniciación deportiva para jóvenes y niños, lo cual animó mucho a toda la escuela.

Muy animados por los éxitos de las futbolistas los estudiantes de círculos de baloncesto, atletismo y boxeo de la

Detrás de atletas excelentes hay maestros magníficos

Los maestros enseñan los movimientos básicos y la táctica de fútbol.

30 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 33: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 31

escuela ocuparon también el primer lugar por varias veces en las competencias nacionales.

En la escuela presentan la meta de formar a los mejores jugadores que brillan no solo el honor del plantel sino también el de la patria y que baten records mundiales en sus disciplinas.

Los maestros suelen decir: “… Ustedes son estudiantes y no jugadores. No importa que no se destaquen ahora. Solo se enfrasquen en aprender más y en los ejercicios”.

Bajo esa meta los maestros se compiten para formar a más jugadores de capacidad especial.

En cuanto a los estudiantes con la constitución física y habilidad especiales aplican métodos docentes diferentes y eligen aparatos y lugares de ejercicio de acuerdo con la constitución física y el grado del adiestramiento.

Los esfuerzos desinteresados de los maestros impresionaron a los padres, que les ayudaron mucho en la formación de sus hijos como competentes jugadores.

En ese proceso varias futbolistas fueron seleccionadas como jugadoras de equipos de nivel central y la selección de fútbol femenino de la escuela llegó a ser conocida como la fuerte en la disciplina.

También muchos estudiantes de otros círculos tal como boxeo, baloncesto y atletismo se formaron como miembros de selecciones nacionales y equipos de nivel central.

Entre los que glorificaron el honor de la patria en competencias internacionales se encuentran también los jugadores formados en esta escuela.

* * * Ok Sim, con medalla de Heroína en el pecho inició su

labor como maestra de fútbol. En cuanto a ella una alumna de su clase escribió en su

diario: “… Hoy la Heroína Ok Sim fue nombrada como maestra

de mi círculo. En su pecho brillaba la medalla de Heroína. Parecía que en ella estaban reflectadas las figuras de todos los maestros.

La maestra nos dijo que se hizo Heroína luego de formarse en mi escuela y que iba a formar a futuras heroínas.

Yo también seré la estrella de fútbol femenino del mundo como la maestra y brillaré el honor de la escuela, el honor de la patria”.

Jang Yu Jong

Cancha de entrenamiento de baloncesto.

COREA DE HOY No.6, 2012 31

Page 34: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 32

E n enero pasado en el Teatro Nacional de Drama se efectuó el

encuentro de recordación del Actor del Pueblo Hwang Chol, que dejó huellas inolvidables en el círculo de dramaturgia de Corea, con motivo de centenario de su nacimiento.

Como protagonista o director se presentó en muchas obras dramáticas y cinematográficas tales como “General Ri Sun Sin”, “La familia de Choe Hak Sin”, “Somos felices”, “Historia de Chun Hyang”. Estuvo bien conocido entre nuestro pueblo por su buen arte de hablar con que leyó la epopeya larga “Monte Paektu” y novelas para la transmisión radial. Otra proeza fue haber formado buen número de actores talentosos y escrito muchos disertaciones, comentarios y artículos entre ellos “Arte de hablar del actor de teatro”, “Maquillaje”. El guión escrito por él para el teatro de títeres, fue evaluado en alto en una escena internacional.

El primer Actor del Pueblo del país, se promovió como director general del Teatro Nacional de Drama y viceministro de Enseñanza y

Cultura. Aun desempeñando cargos importantes, no dejó de actuar como actor y director hasta el último momento de la vida.

Se distinguió por la apariencia y constitución varonil, interpretación refinada, atractivo arte de hablar. Desgraciadamente él perdió la mano derecha en el período de la guerra coreana cuando tenía 38 años.

Con todo esto no abandonó el teatro, siguió la actuación con la mano artificial. Con entusiasmo innato mostró la excelente representación.

He aquí un hecho ocurrido cuando desempañaba el papel de protagonista en el drama “General Ri Sun Sin”. En medio de la función se le desprendió inesperadamente la mano artificial. Se quedaron perplejos tanto los espectadores como los actores, mostrando la compasión del infeliz y odio contra el enemigo que le hizo inválido. Mientras todos le

observaban él se ajustó la mano desprendida sin turbarse y continuó la actuación como si no hubiera ocurrido nada. Los espectadores pudieron volver enseguida al mundo del drama y le saludaron cordialmente diciendo para sus adentros: “¡Bravo! Gracias Hwang Chol, los enemigos no pudieron rendirte”.

Fue una escena que mostró la probada y refinada actuación del actor célebre que se formó en el regazo del gran Líder, recibiendo su cálido amor y atención especial.

En 1948, por la invitación del Presidente, vino a Pyongyang para participar en la Conferencia Conjunta de los representantes de los Partidos y las organizaciones sociales de Corea del Sur y el Norte, y se quedó de su propia voluntad en la parte Norte.

Nació el 11 de enero de 1912 en el distrito Chongyang de la provincia Chungchong del Sur y a menos de 10 años de edad perdió a los padres, se

Actor del Pueblo, Hwang Chol

Hwang Chol (segundo desde la derecha) en el drama

“General Ri Sun Sin” (1960).

32 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 35: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 33

E n el centro de Pyongyang,

capital del país, hay la colina

Moran poblada de árboles florales que

en la primavera despiden aroma

atrayendo abejas, y esto ocurre no solo

allí, sino también en casi todas partes:

los montes Taesong y Ryong-ak,

calles, centros de trabajo, escuelas,

que están cubiertos, además de por

Matasequoia glyptostroboides,

gingkos y zelkovas serratas, por

albaricoqueros, campanillas amarillas,

azalea y acacias de fuerte fragancia.

En los últimos años en las

encrucijadas de avenidas Mansudae,

Pothongmun, Hyoksin, etc., se crearon

arriates redondos sembrados de rosas,

que por sus colores y fragancias se

consideran un símbolos de amor y

hermosura, y siendo de distintas

especies, la floración continúa desde la

primavera hasta el otoño.

Pyongyang es una ciudad dentro de

parque, de bosques.

A menudo se ven apicultores en

diversos lugares y uno con que nos

encontramos en el monte Taesong

expresó: De limpio aire y de frondosos

bosques, nuestra ciudad atrae abejas. En

montes de arrabales crecen tilos,

acacias, etc., y no hay necesidad de ir

lejos para reunir miel. Eso se debe a que

cada año, en las temporadas

primaverales y otoñales se desarrolla la

reforestación.

Flores atraen abejas

vio obligado a abandonar la escuela secundaria, y trabajar como ayudante de chofer. Después fue empleado en un teatro y comenzó la vida de actor. A pesar de la fama que obtuvo posteriormente no pudo evitar la humillación de la nación colonizada.

Después de liberado el país, supo que debía seguir al Presidente Kim Il Sung para contribuir al desarrollo de la cultura y el arte nacional y se decidió a echar el ancla de la vida en su regazo.

El Presidente tomó la medida para traer a Pyongyang a sus familiares en Seúl y lo hizo ubicar como actor del entonces Teatro Nacional. En el período de la guerra coreana, fue al frente junto con sus colegas para animar a los soldados con la función artística y desafortunadamente fue gravemente

herido. El Presidente, se informó de este

hecho y dijo evacuarlo sin demora a la retaguardia y salvarlo cueste lo que costara. Y envió en persona un automóvil para este fin. Luego tomó la medida para hacerle mano postiza de modo que pudiera actuar como actor desplegando plenamente su talento artístico.

En cierta ocasión el Presidente le brindó una copa de felicitación llamándolo célebre actor y lo rodeó de cálido amor. Un día lo invitó a su residencia y se interesó mucho por la salud preguntando si no le dolía más cuando hacía mucho calor o frío. Le permitió seguir la vida de actor según su deseo aún desempeñando el cargo de viceministro de Enseñanza y Cultura.

Cuando Hwang Chol padecía una

enfermedad incurable, hizo todo lo posible para salvarlo, diciendo que no debían escatimar nada para recuperar su salud.

En el último momento de la vida

Hwang Chol llamó a un director del

Teatro y le habló de la trama de guión

inconcluso y le rogó que lo

perfeccionara en su lugar.

El actor amado por el pueblo

falleció el 9 de junio de 1961.

El Presidente, informado de su

muerte, se mostró muy apenado

diciendo que perdió a un camarada

verdaderamente valioso.

Sus restos mortales fueron

depositados en el Cementerio de

Mártires Patrióticos.

Rim Ok

COREA DE HOY No.6, 2012 33

Page 36: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 34

E ntre los coreanos están bien conocidos artículos culturales

con etiqueta “Hana”, como videos DVD, monitores de acompañamiento musical, micrófonos, etc.

Son de buena calidad y alta capacidad, y tienen mucha popularidad entre el pueblo.

Su productor es el Centro de Informática Musical “Hana”, situado en el reparto Thong-il. Es asimismo una base de colección, edición y propaganda de datos sobre músicas y bailes nacionales y extranjeros.

Tiene un solar de 7600 metros cuadrados y una superficie construida de más de 5700. En el primer piso están una biblioteca electrónica de música y una sala de escucha de multiredes, y en el segundo talleres de producción.

Esta biblioteca tiene una capacidad para más de 150 personas. En el centro está delimitada área para la lección general con un gran panel

electrofluorescente y dos menores. A ambos lados hay áreas, dotadas de equipos audiovisuales, divididas en áreas para especialistas, para no especialistas y para diálogos. Por estos medios se pueden ver y escuchar colectiva o individualmente datos artísticos en imágenes móviles y por medio de los paneles pequeños ofrecen informes programas de actividades artísticas que celebrar en el año dado, como festivales y concursos musicales, y espectáculos en importantes cines y teatros.

El Web sitio “Biblioteca electrónica de música” está dividido en capítulos: originales teorías e ideas musicales del Dirigente Kim Jong Il, obras musicales y coreográficas, CD musical, videos, libros, partituras, datos musicales y coreográficos, cinco óperas revolucionarias, nuevas canciones.

En el capítulo de teorías musicales se contienen clásicas obras y máximas del Dirigente en cuanto a

la música, y notas de sus importantes visitas de trabajo.

El capítulo de obras musicales y coreográficas y CD musical consta de canciones nacionales y extranjeras, cada obra está arreglada para diversas manifestaciones como para solo, coro, concierto, sinfonía, suite, orquesta, música instrumental y vocal. De manera que aún tratándose de una obra, la pueden escuchar en modalidades que uno guste según sus sentimientos.

En el capítulo video están recogidos datos de espectáculos artísticos y de otras ediciones especiales y en el de publicaciones libros, diccionarios y prensas.

En Web sitio ofrecen también el servicio de grabación de datos de informática artística en USB y CD.

En la sala de escucha de multiredes se cuenta con un gran panel electrofluorescente, cinco altavoces de distintas potencias, dos de bajo, que están colocados en cuatro

Un centro de informática artística

34 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 37: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 35

direcciones, dando los mismos efectos como en teatros. El nivel de repercusión cumple la norma internacional de tolerancia.

El Dirigente Kim Jong Il, que ponía énfasis en la música en la preparación de una vida culta y noble al pueblo, dispuso crear ese centro y le hizo la última visita en su vida revolucionaria, en diciembre del año pasado.

En esa ocasión apreció mucho su construcción por la arquitectura moderna que se le aplicó. Dijo que la música es un arte más íntimo con la vida del hombre; que le enviaría todas las obras musicales recogidas por él sistemáticamente en decenas de años de su dirección sobre la revolución y la construcción; y las debían registrar para su disfrute por el pueblo.

Ahora el personal de ese centro profundiza investigación y desarrollo de nuevos equipos electrónicos, sobre todo para mejorar la calidad del video DVD TV portátil, apreciado por el Dirigente, así como del video DVD integral, etc.

Es grande la confianza que el pueblo pone en ese centro por su gran papel en proporcionarle el entusiasmo por el trabajo, amor por la vida, vigor y esperanza.

Jang So Jong

Área para la lección general y la sala de escucha por multiredes.

COREA DE HOY No.6, 2012 35

Page 38: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 36

Cuento

Dueña de la granja

(continuación del número anterior)

P ero Sun-i persistía. -Se dice que más de 10 por ciento de

la cosecha depende del riego, y ¿podemos permanecer solo mirando cómo va a quedar el asunto? ¿Qué podemos seguir sin tomar medidas? – en los dedos del viejo Choe se encendía un cigarrillo echando volutas por el aire.

-¡Bueno! Desde ahora ocúpate tú del cuidado del riego.

-¡¿Yo?! Está bien, yo lo hago. Sus cabellos mojados por el agua,

caían pegados por la cara, que se veía más estrecha que antes. Sus dos ojos, por el entusiasmo que sentía, irradiaban tantos brillos, como quien declarara una guerra, quedándose retratados en la memoria del presidente de la granja cooperativa.

El viejo Choe colocó derecha una postura de arroz caída, lo que llamó atención de todos, quienes vieron estampada al lado una pequeña pisada que era de Sun-i.

Vacilante ésta se acercó y con una voz apenas perceptible, preguntó:

-¿Es que soy yo que la pisó? - … Ya se arregló. El viejo entregó a la muchacha la pala

destinada a regular el nivel de agua de riego.

Era así que se cambió el regador. En otras palabras, se confió la responsabilidad de asegurar más de 10 por ciento de la cosecha a los débiles brazos de esa joven que acababa de quitarse del uniforme escolar.

El presidente se preguntó si no sería necesario dejar la cosa como estaba, y llamó: ¡Sun-i!

Pero la muchacha no lo oyó, y apoyada en la pala, más alta que ella, recorría con la vista arrozales que estaban sumidos en silencios bajo la luz lunar. Por regueros se oía el correr monótono de agua y de un lugar desconocido cantos melancólicos de una ave. Sun-i los escuchaba absorta, de pie en el fango que le llegaba a los rodillos. A la luz lunar se le veía nítida la blanca dentadura, es que estaba sonriendo.

Al otro día, Sun-i hizo saber a todos que ella se encargaba del regadío. Se mostraba exigente; en un arrozal, donde iban a iniciar el transplante de retoños, dijo rehacer el fangueo, y que si no, no podía suministrar agua.

La nivelación no estaba tan mala como para cuestionarla, y se produjo una

disputa. A pesar de todo el presidente dijo rehacer la nivelación y abandonó el lugar.

-¡Tío, gracias, ¿Sabe usted cuán angustiada me sentía? –Sun-i decía por detrás del presidente, quien alejado ya de otros campesinos, dijo:

-¡Sun-i! Tienes razón, pero el arrozal es imposible que sea tan llano como una hoja del cuaderno a escolar. Importante es también no dejar pasar la temporada de transplante.

-¿Es que usted quiere conciliarse con ese fenómeno?

-¿Conciliarse dices? -A raíz de la reforma agraria, al

recibir tierras distribuidas, los campesinos se dicen que nivelaban y nivelaban sus tierras. ¿Es verdad?

-Sí, pero ¿cuánto se ampliaron plantaciones? Roturando baldíos y nivelando terrenos… fueron triplicados, cuadriplicados, al contrario los labriegos, apenas, doble. Además por aquel tiempo no teníamos por aquí arrozales, que exigen mucha mano de obra.

-Pero, se ha elevado el nivel ideológico de los campesinos, ¿no? Y ¿cuántos trabajos se han mecanizado?

-De todos modos, haz lo que digo.

Han Ung Bin

36 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 39: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 37

Sun-i me dio un vistazo rápido, la encontré muy triste, parecía que me punzara una aguja el corazón. Aquella noche no pudo conciliar el sueño. Me venían obstinadamente a la mente sus últimas palabras, su rostro…

Presentía que no se sabía dónde, pero estará llorando. Visité su casa, no había, y me dirigí al arrozal en cuestión...

Allí ella estaba llorando, pero nivelando el terreno. Cuando echaba palada por palada salpicaban aguas que relucían a la luz lunar.

Tratando de sacar la pala del fango tambaleó y se dejó sentar sobre el lindero. Apoyándose la mejilla en el mango de la pala se puso a llorar. Como desengañándose gimoteó cada vez más alto. En ese momento antes que el presidente alguien se acercó a la joven, era Sok Jin.

-¿Estás aquí, Sun-i? ¿No es que lloras? ¡Caramba! Te he buscado por todas partes y estás llorando aquí, ¿eh?- Sok Jin se sentó a su lado. -¿Es difícil el trabajo? A ver su palma de la mano.

Sun-i sumisamente le extendió la mano.

-Mira esto, se te ha ampollado.- Sok Jin dijo apenado. Con dos años más de antigüedad que ella en la labranza se portaba como un campesino muy experimentado.

-¿Te lo trato con un fuego de cerilla?

-¡No! -¡Caramba! Aun llorando por el

dolor… -¿Quién dijo que por el dolor? -¿Entonces? -¿No te sientes apenado por ese

modo de trabajar de unos campesinos? Sun-i miraba con distracción las

siluetas de montes recortadas en el

cielo que se destacaban a la luz lunar como pintadas de tintas, y el campo desplegado en su contorno.

-¿Por qué se portarán así? No comprendo, de ningún modo puedo comprender… El Líder dijo cultivar tierras con tanto cuidado como arriates, sin embargo, hasta el tío presidente,… en que confiaba tanto…

Este, sentado en cuclillas, con un cigarrillo en la boca, frotaba cerilla en el fósforo, no se encendía, fue un rato después que se dio cuenta de que lo estaba haciendo al revés de la caja…

Esa noche, cómo diría, llegaron a discutir hasta el problema de arreglar todos los campos, fueran arrozales o secanos, para poder introducir la mecanización.

Aquel año, todas las labores iban bien, para no hablar del regadío. Por el otoño, el viejo Choe, aunque parco de palabras, al amontonar haces de arroz, sin poder contener la alegría, exclamó: De esas cosechas el 10 por ciento lo debemos a Sun-i.

En la plena temporada del cultivo de arroz, en una noche avanzada, me encontré con Sun-i en un lindero. Sentada allí con los pies metidos en agua quedó dormida, como en el hogar de su casa. No eran suficientes para despertarla mis pasos ni chapoteos y saltos de ranas, ni de saltamontes sobre sus rodillas.

-¡Sun-i!-llamé Parecía que con nada podría

despertarla de su profundo sueño. Mirándole la cara, no sé porque, se me recordaban sus palabras. “Bueno, yo lo hago”, que se me oían como una declaración de guerra. Las matas de arroz de hojas verdes y brillantes y de fuertes y gruesos tallos, los rocíos formados de noche en los linderos todos parecían decírmelas a coro.

En ese momento un pez dio salto en el agua fría y una gota cayó sobre una de sus rodillas, y ella, sorprendida, se despertó y probó la temperatura de agua por si estuviera fría. En cierta ocasión ella dijo: El Líder paternal, si se veían jirones de nubes en el cielo de Pyongyang, no conciliaba el sueño hasta avanzada noche y por teléfono conocía afectaciones que causarían a las cosechas en las granjas, que si era para alimentar al pueblo de arroz blanco, se expondría gustosamente a la lluvia y nieve. Y recalcó que ella no olvidaba ni un momento esas palabras…”

Amaneció el día. Una nube láctea cubría cumbres de montes, mientras los humos que salían de chimeneas de casas corriendo lentamente abrigaban techumbres. Un perrito de pellejo con manchas, despertado de un sueño insuficiente, se estiraba. Debajo de una valla un gallo cacareaba, en el bosque cercano cantaban aves ejecutando un concierto, en los aleros de casas bandas de gorriones hacían gorgoritos mientras golondrinas, que habían tocado dianas, ya comenzaron la jornada volando disparadas por aires matutinos.

No clareó aún por completo el día, en un altozano por detrás de la aldea un viejo, encorvado, iba abriendo las puertas de colmenas. A su lado se veía el presidente, quien preguntó:

-¿Se abren tan tempranamente? -¿Usted por aquí? Hoy hará buen

tiempo, por movimientos de abejas que andan volando veloces.

-Los tilos están en plena floración, ¿no? Usted es un buen apicultor, en lugares donde coloca usted colmenas, las abejas se mueven más laboriosas y los tilos florecen más, me parece.

(Continúa)

COREA DE HOY No.6, 2012 37

Page 40: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 38

E n la cercanía del monte Taesong en la ciudad

Pyongyang fue descubierto el vestigio de un observatorio de Coguryo (277 a.n.e.-668 d.n.e.), construcción que antecede más de 200 años al de Kyongju de Silla (principios del siglo I- 935), levantado en la primera mitad del siglo VII, y que se consideraba el más antiguo entre las instalaciones de este género.

El sitio arqueológico se encuentra al oeste de las ruinas del palacio real Anhak. Allí fueron

hallados el cimiento cuadrangular del edificio principal y el septangular de accesorias que lo rodean.

La base cuadrangular tiene 1,3 metros de profundidad, la mayor de las construcciones de la Edad Media, desenterradas hasta la fecha en Corea y según el cálculo de los especialistas, podía resistir cerca de mil toneladas de peso, las accesorias de siete ángulos fueron construidas con bloques de arenisca, basalto y granito, talladas en forma del paralelepípedo y colocadas sobre la

arcilla de cierto espesor apisonada. A juzgar por evidencias

localizadas en las ruinas, se supone que en el centro del área septangular de protección cuya base mide más de 20 metros de diámetro, se erigía un edificio de piedra en forma de tonel, con estructura similar de la del observatorio de Kyongju.

En los vestigios se encontraron varias reliquias entre ellas trozos de teja roja ornamentada con dibujos de cordón, y vasijas de barro. Estos últimos de color castaño son iguales a los objetos desenterrados en las ruinas del templo Jongrung de Coguryo. En especial los pedazos de tinaja con asas se parecen a los del templo Jongrung en su color, materia y espesor. El carbón desenterrado data de comienzos del siglo V, según el resultado de la medición cronométrica.

Los arqueólogos comprobaron que el observatorio fue construido y usado entre primera mitad del siglo V y fines del siglo VI, cuando Coguryo estableció la capital en los alrededores del monte Taesong de Pyongyang.

Song Ryo Myong

Ruinas de un observatorio del período de Coguryo

38 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 41: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 39

E l Sam-il es desde la antigüedad,

uno de los lagos más famosos de

Corea. Es una parte del Kumgang, monte

de pintoresco paisaje. Si se lo mira desde

un pico parece estar a orillas del mar, y

desde el lago, entre montañas.

Su nombre se dice que se derivó de

una leyenda de que un rey fue allí a

descansar por un día, pero seducido por

su paisaje permaneció tres días.

El lago está rodeado por 36 picos,

que se reflejan en la tranquila superficie

del agua entre ellos hay miradores

Janggun y Pongrae, que están salientes

unidos por un puente colgante. En

medio del lago se levanta un islote

llamado Wau, que está cubierto por un

bosque de pinos, festonado por una

playa.

Desde cualquier punto de vista se

goza de hermosos paisajes, pero sobre

todo desde los miradores Janggun,

Pongrae, Ryonhwa y la puerta Kumgang.

Desde Ryonhwa se contemplan la

vista panorámica del lago, y por el Este

la llanura Namgang y más allá el

Kumgang marítimo, por el Oeste,

macizos montañosos de mil formas, por

el Sur, el monte Wolbi. Por Noroeste del

lago, al pie de un monte hay puerta

Kumgang, que sirve de un buen mirador,

y más allá, tras un área cubierta de

césped, hay una playa, y cerca de allí un

manantial llamado Mongchon.

Por la primavera, por céspedes y

pinos que tapizan las orillas, el lago

ofrece una vista fascinante y por el

verano, se ve más hermoso por las

sombras que proyectan pinos sobre

aguas, por las rosas rugosas que

cubren sus playas, botes en que

pasean vacacionístas y por el aire

revolotean gaviotas. Tan solo verlo se

da la sensación de frescura y

recreación.

En el lago se encuentran islotes

rocosos como Tanso, Sason y Muson,

etc, en torno de los cuales se transmiten

leyendas.

En el precipicio Haesan está grabada

una poesía compuesta por un poeta en el

pasado.

Gozar de hermosos paisajes, hacer

alpinismo, navegar en bote y tomar baño

marítimo recrean a los vacacionistas que

visitan el lago entre nacionales y

extranjeros.

El lago Sam-il

COREA DE HOY No.6, 2012 39

Page 42: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 40

“E l encuentro histórico del Presidente del Comité de Defensa Nacional Kim Jong Il

y el presidente surcoreano Kim Tae Jung fue un gran evento que anunció el inicio de la nueva época en esta tierra llena de trabas y lamentaciones y la avalancha de noticias asombrosas procedentes de Pyongyang disipó la tristeza acumulada en el corazón de 70 millones de compatriotas”.

Así informó una prensa surcoreana sobre el encuentro histórico de los mandatarios del Norte y el Sur y la conversación cumbre que tuvieron lugar en Pyongyang del 13 al 15 de

junio de 2000. El 15 de junio fue publicada la

Declaración Conjunta del Norte y el Sur de cinco puntos que abarcan los problemas de principios para resolver de modo independiente el problema de la reunificación de Corea y desarrollar las relaciones de ambas partes con fuerza unida de toda la nación.

El encuentro cumbre que se efectuó por primera vez en la historia de la división nacional y la aprobación de la Declaración Conjunta que reflejó la aspiración y el anhelo de 70 millones de compatriotas, fue un evento histórico que reafirmó los tres principios de la reintegración nacional consistente en la independencia, la paz y la gran unidad nacional estipulados en la declaración conjunta del 4 de julio de 1972, y que abrió una coyuntura trascendental para realizar la reconciliación y unidad, el intercambio y la cooperación, la paz y la reunificación y que manifestó la firme voluntad de los compatriotas de cumplir a toda costa la causa de la reunificación con la fuerza unida de toda la nación.

Desde entonces ocurrieron sucesos asombrosos. Se abrieron las vías aéreas, marítimas y terrestres que estaban bloqueadas entre el Norte y el Sur y se neutralizaron parcialmente las minas sembradas en las zonas desmilitarizadas, y se realizó la conexión de ferrocarriles y carreteras del Norte y el Sur.

Con motivo del día conmemorativo de la publicación de la Declaración Conjunta del Norte y el Sur del 15 de junio y el de la liberación de la patria centenares de compatriotas del Norte, el Sur y en el extranjero se reunieron en Pyongyang, Seúl y el monte Kumgang y manifestaron la voluntad de reunificar el país.

Se abrió la ruta marítima y la carretera para el turismo al monte Kumgang y se construyó la región industrial de Kaesong para la colaboración económica del Norte y el Sur.

Tuvieron lugar pomposamente las

Acto de reconexión de vías férreas entre el Norte y el Sur (2003).

Turistas surcoreanos en el lago Sam-il (2004).

Ceremonia de inauguración de la competencia de baloncesto del Norte y el Sur para la reunificación (2003).

Bajo la bandera de la Decla del 15 de ju

40 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 43: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 41

conferencias y encuentros de profesores, científicos, exponentes de la prensa, religiosos y personas de otros sectores. El espíritu de conceder la preferencia y la primacía a la nación se arraigó profundamente en el corazón de los compatriotas y la cooperación nacional llegó a ser algo indispensable para la existencia de los compatriotas.

Se publicó la declaración del 4 de octubre destinada a ampliar y desarrollar las relaciones bilaterales sobre la base de la declaración conjunta del 15 de junio, que definió el curso principal de la historia nacional.

Pero la alegría y el optimismo de la nación tropezaron con graves retos debido a las maquinaciones del imperialismo norteamericano y la banda traidora de Ri Myong Bak. Este, al tomar el poder, ofendió la época del 15 de junio como diez años perdidos y dijo que las declaraciones aprobadas por ambas partes no eran documentos de acuerdo y no tenía el deber de ejecutarlas, y llevó a la bancarrota las relaciones bilaterales diciendo que era impermisible la reunificación al estilo del 15 de junio y denigrando la cooperación económica como “entrega desenfrenada”.

Los traidores surcoreanos persiguieron el enfrentamiento persistente con los compatriotas difundiendo hasta el rumor del “caso repentino” en nuestra República y fraguaron el incidente del hundimiento de barco para aprovecharlo como pretexto del “castigo merecido” y la “sanción” de que vociferaron en el año presente.

Realizaron ejercicios militares conjuntos “Key Resolve” y “Foal Eagle” con las tropas norteamericanas y perpetraron hasta actos provocativos de ofender la dignidad suprema de nuestra República.

Aunque el imperialismo norteamericano y la banda traidora de Ri Myong Bak obstaculizan la reunificación nacional, la nación coreana acabará por realizar su reintegración al materializar la política de Songun y la Declaración Conjunta del 15 de junio y la Declaración del 4 de octubre.

Kim Won Nam

aración Conjunta nio

Turistas surcoreanos recorriendo el Monumento al Frente Unido.

Local para el acto inaugural del gran festival de la reintegración nacional por el V aniversario de la publicación del al Declaración

Conjunta Norte-Sur del 15 de junio (2005).

Mitin de solidaridad en apoyo de la lucha del pueblo coreano por el cumplimiento de la Declaración Conjunta del 15 de junio y la

Declaración del 4 de octubre (2008).

COREA DE HOY No.6, 2012 41

Page 44: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 42

M e llamo Kim Hwa Sim y soy hija de Kim In So quien pasó

decenas de años en la cárcel surcoreana sin abjurarse de su ideología.

Ya han pasado más de 10 años desde que se proclamó entre el Norte y el Sur la Declaración Conjunta del 15 de junio cuyos artículos me excitaron de modo inenarrable pero aun recuerdo vívidamente ese día impresionante.

Gracias a ella mi familia que sufría la separación por más de medio siglo volvió a unirse de modo emocionante y mi padre pudo disfrutar una vida gloriosa como combatiente indoblegable y héroe de la época.

El 15 de junio le dejó a mi progenitor un impacto tan impresionante que inició la redacción de memorias para transmitir su sentimiento de agradecimiento pero desgraciadamente falleció hace años sin terminarlas a causa de una larga enfermedad.

Aunque fuera tarde publico el manuscrito póstumo de mi progenitor.

* * * Nosotros, los ex presos de larga

condena no abjurados somos los mayores beneficiados por la Declaración Conjunta del 15 de junio de 2000. Gracias a su publicación en septiembre de ese año retornamos a la patria y acogimos un cambio dramático del destino de prisionero a combatiente patriótico prorreunificación.

En mi vida octogenaria los años pasados en el Sur antes del 15 de junio eran tiempo perdido y los años en el Norte después del 15 de junio son tiempo en que he conseguido todo de la vida.

En la lucha sagrada por la reunificación de la patria fui detenido

desgraciadamente por los enemigos y estuve encarcelado en la cárcel de Taejon. Sobre esos días aún no se me olvida la “vida en la celda individual” que nos aisló completamente del mundo humano y nos convirtió en “fósiles” respirantes.

Nos privaron de derechos a hablar y pensar para no hablar de las visitas y una soledad absoluta nos acosaba. En aquel tiempo me venían a la mente innumerables recuerdos, especialmente las palabras de mi madre que me dijo cuando yo partía al frente.

Ese día ella, metiendo en mi mochila cien sobres, dijo: “Dado que dices que regresarás dentro de tres meses estos sobres serán suficientes. Escríbame cada día, sin falta cada día”.

Pero, ¿quién habría imaginado que esos tres meses se prolongaría a 50 años?

Durante la prisión los verdugos me quitaron el derecho a la correspondencia e inclusive el derecho a hablar para que firmara en la hoja de abjuración.

Cuando yo pasaba la línea de demarcación militar en Panmunjom bajo la bendición de muchas gentes, mi hija mayor Kim Hwa Sim que vino allí a recibirme tenía en las manos una foto mía inolvidable, tirada después de que fui elegido diputado a la asamblea popular distrital. En la parte trasera se veían indistintamente las letras de mi autografía: “Jurando ser servidor al pueblo. 30 de marzo de 1949”.

En la foto aparecía yo de joven con sonrisa en el semblante mirando el cielo azul.

Mi hija de quien yo me había separado hacía casi medio siglo o sea cuando ella tenía 5 años vino con esa

foto que guardaba con esmero, pero, ¡cómo habría sentido al ver a su padre canoso, viejo y enfermo sentado en el triciclo!

Ni un momento me he olvidado de la decisión de vivir toda la vida como servidor al pueblo y por eso los verdugos me encerraron con esposas durante 34 años en cárceles rodeados de muros altísimos y me quitaron siquiera una pizca de esperanza de poder reencontrarme vivo con los familiares.

Es precisamente el 15 de junio que me dio nueva vida, la canción y el amor. Gracias a ese día pude reunirme con mis familiares y pisar la tierra natal al cabo de largo tiempo, disfrutar de una alegría y dicha como ser humano, ciudadano de la República y sonreír mirando la bandera de nuestra República.

Al entrar en el camino que conducía a mi aldea natal después de medio siglo me quedé sumamente emocionado. Pasando por ese camino fui en 1947 a Pyongyang a la cabeza del equipo de fútbol de la provincia Phyong-an para participar en la competencia nacional de fútbol juvenil celebrada en presencia del Presidente Kim Il Sung, y regresé a

Beneficios que trajo el 15 de junio

Kim Hwa Sim.

42 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 45: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 43

la casa después de que nuestro equipo ocupó el primer lugar en el primer Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes efectuado en Praga.

Por ese camino llegué a mi aldea natal con la medalla de Héroe y Premio de la Reunificación de la Patria en el pecho bajo la felicitación de los aldeanos. Al margen del 15 de junio no puedo imaginar tal regreso ni en el sueño.

Todos nosotros, los 63 ex presos de larga condena no abjurados, somos benditos por ese día. De nosotros surgieron cantante, doctor en lingüística, calígrafo y pintor. Por eso nosotros decimos de todo corazón que los rayos del 15 de junio constituyen los del Sol, de la vida grata y de gran salvación.

A veces, durante el paseo matutino, agradecidos por la realidad increíble derramamos lágrimas recordando el 15 de junio.

Este día, traspasando la muralla de separación, unió a toda la nación en una voluntad.

Tan pronto como fue publicada la Declaración Conjunta del 15 de junio muchos surcoreanos entre otros los miembros de las entidades prorreunificación visitaron la “Casa Bitgoultangje” de Kwangju donde

vivíamos para felicitarnos el regreso al Norte e invitarnos a viajes a famosos lugares pintorescos. Así una vez, junto a mis compañeros, viajé la isla Jeju durante unos días. Al regresar un compañero dijo que gracias al 15 de junio habíamos gozado de una recepción especial como enviados de rey, lo cual nos sacó una carcajada.

Gracias a ese día se abrieron rutas de viaje en el cielo, tierra y mar entre el Norte y el Sur y se realizaron encuentros emocionantes entre familiares separados durante largo tiempo.

El 15 de junio dio a nuestra nación la esperanza y el albor luminoso de la reunificación de la patria. Aun hoy recuerdo con frescura lo transmitido por TV sobre el gran festival de la reunificación nacional en homenaje del V aniversario de la publicación de la Declaración Conjunta del 15 de junio.

Cuando se estipuló el “Día de entre nosotros, los connacionales” por la iniciativa común del Norte, el Sur y en el extranjero el local se bullía de la emoción y aclamaciones, los participantes gritaron a todo cuello “¡Somos uno!”, “¡Reunificación de la patria!”, un gran letrero que dice “Ya se alcanzó la reunificación” apareció en el lugar y los

delegados del Norte, Sur y en el ultramar, realizaron la marcha de reunificación.

El 15 de junio también aseguró a nuestra nación el futuro luminoso de la paz y prosperidad.

En el monte Kumgang y en la ciudad de Kaesong se ligaron vías férreas y carreteras que estaban cortadas por más de medio siglo, por las que los surcoreanos visitaron al Norte para el turismo o comercio, hechos inimaginables en el pasado.

Los beneficios que trajo el 15 de junio a la nación son tantos que no los puedo anotar todo aquí.

En 2007 se celebró la segunda Reunión Cumbre del Norte y el Sur en que se aprobó la declaración por el desarrollo de las relaciones, la paz y la prosperidad del Norte y el Sur, programa práctico de la Declaración Conjunta del 15 de junio excitando más a todos los compatriotas.

Verdaderamente el tiempo pasado desde el 15 de junio de 2000 en que nuestra nación experimentó cambios impresionantes inimaginables por más de medio siglo en la lucha por la reunificación, nos muestra que el 15 de junio nos recuperó la dignidad nacional, mantuvo la paz y abrió la perspectiva de la reunificación de la patria.

Todas las personas, sin excepción, celebran el día del nacimiento como el más significativo y alegre en la vida.

En tal sentido el 15 de junio que dio nueva vida a mí que se marchitaba en el Sur y trajo a mi familia la felicidad increíble es precisamente el día de mi renacimiento.

Por eso mi familia lo celebra cada año como la fiesta máxima familiar, de la gran alegría y fortuna. No solo nosotros sino también toda la nación lo celebramos hoy con gran emoción como “Día de entre nosotros, los connacionales”.

Kim In So, Kim Hwa Sim

Kim In So (en el centro), celebrando su ochenta cumpleaños.

COREA DE HOY No.6, 2012 43

Page 46: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 44

E l traidor Ri Myong Bak perpetró

extravagantes actos provocativos

contra la moralidad y la nación durante su

mandato.

En especial, el año pasado, durante el

gran duelo nacional por el fallecimiento

del Dirigente Kim Jong Il, la pandilla

gubernamental de Sudcorea cometió

inimaginables crímenes de lesa

humanidad. Lejos de expresar el pésame, estorbó hasta la visita de condolencia de

los surcoreanos y no vaciló en herir el

corazón del pueblo cuando derramaba

lágrimas de sangre por la máxima

pérdida.

Este año los provocadores

surcoreanos colgaron de cualquier

manera los retratos de grandes hombres

del monte Paektu en paredes y puertas de

un lugar de estacionamiento del ejército

títere y arriba y debajo de ellos

escribieron letras insultantes.

En el año 2010 ofendieron la

dignidad de nuestra República al disparar

cañones al blanco con dibujo de nuestra

bandera nacional y en 2011 trataron de

denigrar el régimen socialista e incluso

ofender nuestra suprema dignidad a

través del incidente del tiro al objeto

simbólico de nuestro superior prestigio y

el incidente del letrero colgante del

ejército títere.

Anteriormente los sucesivos

mandatarios surcoreanos persiguieron la

política de enfrentamiento al Norte, pero

no se atrevieron a denigrar la suprema

dignidad de la República. Algunos

expresaron el respeto a los grandes

hombres del monte Paektu haciéndoles

llegar sus regalos.

Al declarar su presentación como

candidato de presidente, Ri Myong Bak

injurió los sucesos jubilosos ocurridos en

el desarrollo de las relaciones del Norte y

el Sur después de la publicación de la

Extravagantes actos provocativos nunca perdonables

Manifestantes que participaron en la concentración militar-civil de la ciudad de Pyongyang para enterrar a la banda traidora de Ri Myong Bak que ofendió la máxima dignidad de nuestra República

mediante una sagrada guerra despiadada (marzo de 2012).

44 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 47: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 45

Declaración Conjunta del 15 de

junio tildándolas de “relaciones del

Sur y el Norte a favor de éste” y

“diez años perdidos” y en el discurso

de la toma de posesión

exhibió su negra entraña de

llevar a la bancarrota las

relaciones de ambas partes al decir que “en la política hacia

el Norte no se usaría la pauta

de ideal, sino la de utilidad”. Desde los primeros días

de su mandato se empeñó para

echar al pique las relaciones

del Norte y el Sur instigando

al ministerio de la

reunificación, la agencia de

inteligencia y las autoridades

militares a la negación y la

violación de las declaraciones

conjuntas del Norte y el Sur. Al

mismo tiempo, en contubernio con el

imperialismo norteamericano armó

el alboroto nuclear contra la

República, intensificó

insensatas maniobras

militares y perversos

disparates contra

nuestro régimen, con el

vano intento de mermar

el alto prestigio y honor

de nuestra República.

A través de los

actos provocativos

que amplían de

modo planificado y

en forma escalonada,

los gobernantes

surcoreanos persiguen

el objetivo de salvar

su destino del ocaso.

En la actualidad el

pueblo surcoreano

condena a la banda

gobernante que ha

perpetrado crímenes

imperdonables y

desarrolla la lucha

masiva para desalojarla del poder,

burlándola como “cadáver vivo” y

“barco en zozobra”. Para remediar la

crisis de gobernación y prolongar su

vida sucia, recurren a extraordinarios

actos provocativos contra los

compatriotas, insultando hasta su

dignidad suprema.

Sus frenéticos disparates tienen

que ver con el propósito estratégico

de EE.UU. de formar un cerco

político-militar contra los grandes

países del contorno.

Desde la antigüedad Corea

estaba conocida como país de

cortesía del Oriente. La realidad

muestra que la pandilla de Ri Myong

Bak, que ignora ni siquiera las

nobles etiquetas de cortesanía de la

nación coreana y se aferra al

enfrentamiento contra los

compatriotas llevando a cuestas a las

fuerzas extranjeras, es la manada de

perros rabiosos.

Un perro que rabia puede causar

perjuicios a una aldea entera, y hay

que matarlo a palos.

Jon Song Gi

¡Aplastemos al ratón Myong Bak sin dejar rastros!

COREA DE HOY No.6, 2012 45

Page 48: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 46

A ctualmente la situación de la Península Coreana ha llegado al

borde de una guerra con un carácter ya incontrolable. Esa extremada tensión no se creó de la noche a la mañana sino desde hace mucho tiempo, y esto se debe a la persistente política de hostilidad de Estados Unidos contra Corea y a sus frenéticas maquinaciones provocativas para agredir al Norte. Ese país, que tenía puesta su codiciosa mirada en la Península de Corea, ocupó su parte Sur al terminar la segunda Guerra Mundial e implantó allí la “administración militar” y recurrió con frenesí a las maquinaciones provocativas bélicas para dominar a toda Corea.

Instigó a sus títeres surcoreanos a continuas provocaciones armadas contra el Norte de Corea. Su objetivo era elevar la capacidad combativa de los títeres surcoreanos como carne de

cañón en la agresión al Norte, debilitar la defensa de la guarnición de nuestra República, conocer su capacidad militar y la ubicación de sus fuerzas y agravar la situación a favor de una provocación bélica y cuando esta resultaba exitosa, pasar a una guerra total.

Al respecto el comentarista japonés Hujishima Utai, el 4 de julio de 1975, testimonió: “La provocación de la guerra en Corea por Norteamérica, que suele llamarse inicio de la guerra en Corea, no se hizo de repente el 25 de junio de 1950 sino el año 1947, después del término de la Segunda Guerra Mundial”.

En 1950, mientras daba acicate a la preparación de guerra el imperialismo norteamericano efectuó más abiertamente la provocación militar a lo largo del Paralelo 38 llegando su número desde enero hasta el inicio de la contienda a 1147 veces.

Contando desde 1947, en tres años y medio la llevó a cabo en más de 5150 ocasiones con la movilización de más de 83 mil 800 efectivos armados. Esas provocaciones por su dimensión, duración y repetición fueron acciones militares planificados para desatar una guerra total, y el preludio de la guerra coreana.

El jefe de la delegación de asesores militares norteamericana Robert, en la reunión de jefes de división efectuada en octubre de 1949 en la plana mayor del ejército terrestre títere surcoreano,

Los provocadores bélicos no podrán evitar vergonzosas derrotas

Bloques de desfile del EPC por la victoria en la guerra (1953).

El imperialismo norteamericano sufrió una ignominiosa derrota

en la Guerra Coreana.

46 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 49: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 47

dijo que era verdad que muchos de los ataques a las regiones al norte del Paralelo 38, se realizaron por sus órdenes y en adelante también en mayor número se realizarían. (del libro japonés “EE.UU fue vencido”, pag. 14)

Esto muestra a las claras que el imperialismo norteamericano fue el autor que organizó y dirigió las provocaciones militares, que acabaron por desencadenar la guerra coreana.

Aun, después de esa conflagración que terminó por morder el polvo de

derrota frente a la resistencia del Ejército y el pueblo de Corea, en lugar de sacar lecciones ha venido desplegando sin cesar maquinaciones provocativas bélicas y maniobras militares agresivas para una segunda guerra coreana.

Hoy también EE.UU., en contubernio con la banda traidora de Ri Myong Bak, las sigue efectuando acechando una oportunidad de desencadenar una

agresión al Norte. Hace poco llevó a cabo los ejercicios

agresivos conjuntos “Key Resolve” y la “Águila”, trayendo sus fuerzas armadas del exterior más que el año pasado, o sea la mayoría de sus fuerzas armadas agresivas que están en espera para atacar al Norte.

Aun cuando el pueblo coreano estaba de luto, EE.UU. efectuó junto con sus títeres surcoreanos insensatos ejercicios bélicos agresivos contra el Norte azuzando a estos a cometer actos

histéricos, quienes colocaron en los campos de tiro y de entrenamiento lemas de ofender la dignidad suprema de nuestra República inspirando el odio contra los compatriotas.

El pueblo y ejército coreanos observan con alta vigilancia las maquinaciones de esos belicistas para darles golpes demoledores en sus acciones antihumanas y antinacionales.

Si EE.UU. llega a desatar una nueva guerra ignorando la cólera y la voluntad de represalia del pueblo y el Ejército de Corea, sufrirá más grande derrota que sufrió en la década de 1950.

Ri Song

Barco de espía armado “Pueblo” del imperialismo

norteamericano capturado por la marina del EPC y la carta de

excusas (1968).

COREA DE HOY No.6, 2012 47

Page 50: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 48

A fines de diciembre del año pasado, el gobierno japonés

decidió modificar “los tres principios de exportación de armas” que prohíben trasladar al extranjero armas transformadas o desarrolladas en su país y tecnologías correspondientes, y desarrollar en común con otros países armamentos de defensa o trasladarlos al extranjero. Esa decisión no es modificación, sino la negación de los mismos principios.

El gobierno japonés arguye que la exportación de armamentos está limitada a fines de la paz y humanitaristas, pero es, en su esencia, para acelerar en gran escala la realización de su plan de convertirse en una potencia militar y de expansión al extranjero.

Los países que tienen historia de

agresión pretextaron sin excepción los rótulos de la defensa de paz y los derechos humanos, la oposición a la violación del humanitarismo, etc. Así hizo también Japón al agredir al continente de Asia.

Pintar la exportación de armamentos con colores de paz y humanitarismo es para encubrir su carácter criminal y peligrosidad de su ambición agresiva.

Antes por decenas de años Japón se escudó en dichos tres principios aparentándose como un país pacífico pero detrás de ese telón hizo todos los actos ilegales que quería. El periódico “Ashai Simbun” del 25 de agosto de 1998 reveló que piezas de armas japonesas se utilizaban en los equipos militares estadounidenses y se empleaban en guerra.

Se dicen que piezas producidas por las compañías japonesas “Mitsubishi” y “Sony” se utilizaron en más de 60 clases de armas y equipos estadounidenses como misiles “Tomahawk” y “Patriot”, en el ataque a Iraq de principios de la década de 1990, durante la guerra del Golfo Pérsico.

En el siglo XXI Japón en flagrante violación de dichos principios adoptó reglamentos adicionales para proyectar buques de la “Fuerza de Autodefensa” al ultramar y desarrolló en común con EE.UU. tecnologías del sistema de defensa antimisil.

Esto desvirtuó por completo los “tres principios dejándolos andrajosos sin poder reconocerlos. Japón, enajenado por el deseo de potencia militar, se afana para

elevar la capacidad de ataque y maniobra de la “Fuerza de Autodefensa”. En actual “gran programa del plan de defensa” en vigencia subraya la necesidad de construir buques y sustituir aviones de combate principales. A este fin es que trata de desarrollar con EE.UU. técnicas de armamentos y así poseer técnicas de punta de armamentos y tomar hegemonía militar en Asia. El objetivo final de Japón está en realizar la ambición de reagresión al continente asiático. A esto subordina todo. Al acelerar Japón la realización del plan de potencia militar y de expansión al exterior la paz y estabilidad de Asia del Este están seriamente amenazadas. Es natural que los países vecinos lo observen con alta vigilancia.

Ri Kyong Su

Hechos jirones los “tres principios de exportación de armas”

Simulacro de guerra de las fuerzas

terrestres del “Cuerpo de autodefensa” de Japón.

48 COREA DE HOY No.6, 2012

Page 51: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 49

F ue construido con el nombre Songbul en 1048 del

período de Coryo cambiándose su nombre

posteriormente por el actual. El templo consta del pabellón

Taeung, edificio principal, y las capillas Muryangsu, Unha,

Hyangro y Sasin.

Sus edificaciones constituyen patrimonio nacional

arquitectónico, pues muestran la majestuosidad y la belleza

arquitectónica propias de antiguos edificios del nuestro país

y permiten conocer el alto nivel de la arquitectura y la

habilidad escultórica alcanzados por nuestros antepasados.

Templo Ryonghung del monte Paek-un

COREA DE HOY No.6, 2012 49

Page 52: COREA DE HOY, Junio 2012 (Juche 101), nª509

COREA DE HOY No. 6, 2012 50