Cronograma de la invitación a presentar propuesta ... de esta Organización que no estará obligada...
Transcript of Cronograma de la invitación a presentar propuesta ... de esta Organización que no estará obligada...
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
Proyecto: UTF/COL/043
Bogotá D.C., 23 de septiembre de 2014
INVITACIÓN A PRESENTAR PROPUESTA
EN SOBRE CERRADO No. 038 DE 2014
La organización de las naciones unidas para la alimentación y la agricultura (FAO) es una organización
intergubernamental con más de 194 países miembros. Desde sus inicios, la FAO ha trabajado para aliviar la
pobreza y el hambre promoviendo el desarrollo agrícola, mejorando la nutrición y buscando la seguridad
alimentaria – definida como el acceso de todas las personas, en todo momento, a los alimentos necesarios para
llevar una vida activa y sana.
Para lograr estas metas, FAO coopera con miles de socios alrededor del mundo, desde grupos de agricultores
hasta comerciantes, desde organizaciones no gubernamentales hasta otras agencias del sistema de naciones
unidas, desde bancos para el desarrollo hasta empresas agroindustriales (puede encontrar información más
detallada y extensa sobre FAO a través de internet en la siguiente página web: http://www.fao.org).
Objeto: a través del presente documento, FAO le invita a presentar su o su propuesta técnica y económica para
la selección y contratación de una persona jurídica que brinde los servicios de: Preproducción, Producción y
Postproducción de un (1) video y cinco (5) video clips que muestren el objeto y los alcances de cada uno de los
componentes del Proyecto UTF/COL/043/COL.
Le invitamos por la presente a que nos haga llegar una oferta con relación a la adjudicación de dichos servicios.
Cronograma de la invitación a presentar propuesta
Descripción Fecha
Lanzamiento de la invitación a presentar propuesta 23 de septiembre de 2014
Preguntas de los proponentes Hasta el 26 de septiembre de 2014 5:00PM
Respuesta a preguntas de los proponentes, las cuales se
publicarán en el sitio: http://www.fao.org/colombia/fao-
en-colombia/empleo-y-adquisiciones/es/
29 de septiembre de 2014 5:00PM
Recepción de propuestas cierre de la invitación Hasta el 07 de octubre de 2014 12 m
Evaluación de resultados A partir del el 08 de octubre de 2014
Dicha invitación estará sometida a los procedimientos y condiciones que figuran a continuación, que se
considerarán aceptados por usted al participar en la presente licitación.
1. Procedimientos
1.1 Un cierto número de empresas están invitadas a presentar ofertas para la adjudicación del contrato y esta
Organización, sin haberse comprometido en modo alguno con ninguna de dichas empresas, tiene la
intención de adjudicar dicho contrato a la firma que haya presentado la mejor oferta;
1.2 Antes de presentar su oferta, deberá tener en cuenta todos los aspectos pertinentes a la ejecución del
contrato y obtener toda la información necesaria y todos los datos respecto a los riesgos, imprevistos y otras
circunstancias que puedan influenciar o afectar a su oferta;
1.3 Queda entendido que todos los documentos, cálculos, etc. que acompañen su oferta, pasarán a ser
propiedad de esta Organización que no estará obligada a devolverlos a su empresa;
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
1.4 Si la Organización considera que los resultados de la presente licitación lo requieren, podrá efectuar una
adjudicación parcial del contrato o no adjudicarlo.
1.5 Todo coste incurrido en la preparación de su oferta será asumido por usted; esta Organización no será
responsable de reembolsar parte o la totalidad de dichos costes.
1.6 La Organización se reserva el derecho de publicar los detalles de las adjudicaciones; entre lo que se incluye
el nombre del proveedor y el país, el valor total del Contrato y una breve descripción de los trabajos o
servicios. En todos los casos, los licitadores descartados serán informados.
1.7 En ningún momento anterior a la adjudicación del contrato los licitadores podrán solicitar información
referente a la licitación o contactar con la FAO, su personal o la unidad técnica responsable de la
presente licitación, al margen de los medios específicos indicados en el párrafo 9 a continuación.
1.8 La organización puede decidir adjudicar parcialmente o declarar desierto el proceso en el caso de que
considerase que los resultados de esta invitación así lo impusieren.
Personas que se pueden presentar
Podrán presentar propuestas personas jurídicas, que cumplan con los siguientes requisitos:
Personas jurídicas: deben demostrar por lo menos cinco (5) años de antigüedad desde su creación y acreditar
experiencia específica de al menos tres (3) años en los temas técnicos de la presente convocatoria.
Nota: no se aceptarán consorcios ni uniones temporales.
Los oferentes deberán estar legalmente constituidos y contar con capacidad demostrada en el ámbito jurídico,
técnico y económico para el desarrollo del objeto del contrato y deberán contar con el personal técnico,
cumpliendo con las exigencias establecidas en cuanto a los requisitos de formación y experiencia.
Objeto de la Invitación a presentar propuesta
La presente invitación tiene por objeto la selección y suscripción de un contrato con persona jurídica Para la
Preproducción, Producción y Postproducción de un (1) video y cinco (5) video clips que muestren el objeto y los
alcances de cada uno de los componentes del Proyecto UTF/COL/043/COL.
Nota: la persona jurídica deberá sostener los precios durante 12 meses contados a partir del momento en que se
firma el contrato.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
TABLA DE CONTENIDO
CAPITULO I - REQUISITOS............................................................................ 4
CAPITULO II - ESPECIFICACIONES Y CONDICIONES DE CONFORMIDAD ... 10
CARTA DE ACEPTACIÓN ............................................................................ 14
EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA ACREDITADA EN TRABAJOS
RELACIONADOS. ........................................................................................ 15
CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN DE SERVICIOS
................................................................................................................... 16
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
CAPITULO I - REQUISITOS
REQUISITOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA
1. Nombre completo, números de fax y teléfono de su empresa y de las personas de contacto.
2. Información presentada en papel membrete de la empresa.
3. Las ofertas deben llevar el número de folio y el sello en todas sus páginas para facilitar la verificación, así como
el nombre del proponente.
4. Fecha de oferta.
5. Que apliquen los criterios de ley de acuerdo a los distintos regímenes tributarios.
6. Detallar los productos ofertados al mínimo nivel.
7. Indicar si la FAO tiene derecho a un descuento especial.
8. Detallar valor unitario y por la cantidad total de cada producto.
9. Aceptación de las “condiciones generales aplicables a los contratos de compra en la FAO”, incluidas las
condiciones de pago. (ver Anexo 1). (las condiciones de pago locales de la representación de la FAO en que
son pagaderas mediante cheque o transferencia bancaria dentro de un plazo de 30 días a partir de la
recepción de su factura, y una declaración del consignatario o los consignatarios en que se reconozca la
recepción de los bienes/servicios).(anexo 1 diligenciado)
10. Aceptación de los requisitos de invitación de la FAO, incluidas las especificaciones técnicas. Si su oferta no
es conforme con ninguno de estos requisitos, dicha falta de conformidad debe indicarse claramente en su
oferta. Si en su oferta no se hace mención a este respecto, se supondrá que todos los requisitos incluidos en
la presente invitación a presentar propuesta han sido aceptados.
11. El precio unitario y el subtotal deben ser sin impuestos, sin embargo en el precio total se debe detallar si
aplica algún impuesto y el valor por este concepto.
12. Validez: las ofertas deben permanecer válidas con los precios firmes y fijados hasta los 12 meses después de
la fecha límite para la presentación de ofertas lo cual debe estar especificado con nota en la propuesta
económica.
13. País de origen.
Lista de documentos requeridos
1. Certificado de existencia y representación legal
2. Copia cédula del representante legal
3. Copia del RUT actualizado no mayor a 90 días
4. Propuesta técnica
5. Propuesta económica
6. Anexo 1 diligenciado
7. Anexo 2 diligenciado y soportes (Certificados de trabajos)
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
Forma de pago
A la entrega y recibido a satisfacción de todos los productos establecidos en capitulo II, con previa
verificación del área de comunicaciones de FAO y visto bueno del Oficial y/o técnico a Cargo.
Sírvase tomar nota de que la FAO efectuará el pago a la cuenta bancaria indicada por el proveedor
seleccionado en su factura, a condición de que el proveedor sea el titular de la cuenta bancaria y que dicha
cuenta esté establecida en el país de residencia del proveedor. Toda solicitud de pago a una cuenta
bancaria diferente a la del proveedor o a un banco que no estuviere situado en el país de residencia del
proveedor ha de especificarse en la oferta con los motivos que expliquen este cambio con respecto a las
condiciones de pago habituales.
GARANTÍAS:
Adicionalmente, el proponente seleccionado deberá obtener las siguientes pólizas, para legalizar la
firma del contrato:
Póliza de Amparo de cumplimiento: por un valor equivalente al 20% del valor total del contrato,
vigencia por el término del contrato y cuatro meses más.
Póliza de calidad del servicio: por un valor equivalente al 20% del valor total del contrato, vigencia
por el término del contrato y cuatro meses más.
REQUISITOS TÉCNICOS:
Experiencia mínima requerida de la empresa:
Detallados según el Anexo 2 contenido en la presente invitación, el proponente deberá demostrar por lo menos
cinco (5) años de antigüedad desde su creación, contar con experiencia específica en pre-producción, producción
y post-producción de videos, de al menos 3 (tres) años.
Para certificar la experiencia específica debe presentarse como mínimo tres (3) certificaciones de trabajos
realizados. La experiencia se deberá presentar en formato digital e impreso.
El proponente deberá adjuntar a su propuesta por lo menos dos muestras de trabajos.
Deseable Muestras de trabajos relacionados con:
1. Alimentación y la agricultura
2. Trasfondo educativo
3. Formatos novedosos (animaciones, efectos visuales…)
Equipo de trabajo:
El proponente deberá incluir en su propuesta un equipo mínimo para el desarrollo del objeto:
Un productor general
Un editor
Un camarógrafo
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS:
Evaluación de los requisitos para la presentación de la propuesta
Una vez cerrado el proceso para la presentación de propuestas, la FAO verificará si los proponentes cumplen con
los requisitos y demás documentos exigidos de la presente invitación. En esta etapa la evaluación de las
propuestas no será objeto de calificación. El objetivo de esta evaluación es determinar si los proponentes quedan
admisibles o no admisibles para continuar con las siguientes etapas.
CRITERIOS EXCLUYENTES: La ausencia de uno o más requisitos dará como resultado oferta NO
ADMISIBLE y no será objeto de las demás evaluaciones.
Requisitos para la presentación
de la propuesta y Lista de
documentos requeridos
Debe cumplir con la totalidad de los requisitos y documentos
solicitados.
ESPECIFICACIONES Y
CONDICIONES DE
CONFORMIDAD
(estos productos deben estar
claramente definidos en la
propuesta técnica)
Preproducción Producción y Postproducción de un (1) video y cinco (5)
video clips que muestren el objeto y los alcances de dicho convenio y
cada uno de sus componentes.
La propuesta debe contemplar grabación en cada región señalada en la
invitación.
La propuesta debe cumplir con las obligaciones establecidas en las
especificaciones técnicas de la invitación (plazo y obligaciones).
Especificaciones Técnicas
Experiencia mínima requerida
de la empresa:
Cinco (5) años de antigüedad desde su creación,
Contar con experiencia específica en pre-producción, producción y post-
producción de videos, de al menos 3 (tres) años. Anexo 2
Para certificar la experiencia específica debe presentarse como mínimo
tres (3) certificaciones de trabajos realizados.
El proponente deberá adjuntar a su propuesta por lo menos dos
muestras de trabajos.
Equipo de trabajo:
El proponente deberá contar con un equipo mínimo:
1. Un productor general
2. Un editor
3. Un camarógrafo
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
EVALUACIÓN TÉCNICA Y ECONÓMICA:
Evaluación técnica
Factor a Evaluar Puntaje Máximo
Evaluación experiencia del proponente: (Anexar soportes que acrediten la experiencia)
Experiencia adicional a la experiencia específica mínima requerida en pre-producción,
producción y post-producción de videos, de al menos 3 (tres) años.
1 punto por cada año de experiencia adicional a la mínima requerida hasta un máximo de 5
puntos.
5 Puntos
Evaluación experiencia específica del proponente: (Anexar soportes que acrediten la
experiencia)
Para certificar la experiencia específica debe presentarse como mínimo tres (3) certificaciones
de trabajos realizados.
1 punto por cada certificación adicional a la mínima requerida hasta un máximo de 5 puntos.
5 puntos
Muestras de trabajos efectuados anteriormente relacionados con:
1. Alimentación y la agricultura 4 puntos.
2. Trasfondo educativo 3 puntos.
3. Formatos novedosos de televisión (animaciones, efectos visuales…) 3 puntos.
10 puntos
PUNTAJE TOTAL 20
La oferta técnica y evaluación de experiencia adicional del proponente representan el 20 % de la
evaluación total.
La evaluación económica representa el 80% de la evaluación total
Evaluación económica:
El puntaje de las ofertas económicas se calculará de acuerdo con la siguiente fórmula:
Puntos = (A / B) * 80
Ejemplo: El valor total de la propuesta de A es el más baja en $ 10,00. El proponente A recibe 80 puntos
El valor total de la propuesta de B es de $ 20.00. Oferente B recibe ($ 10.00 / $ 20.00) * 80 = 40 puntos
El valor total de la propuesta de C es de $ 25.00. Oferente C recibe ($ 10.00 / $ 25.00) * 80 = 32 puntos
Puntaje final = evaluación técnica + oferta económica.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
Oferta Completa
Sólo se aceptarán las propuestas que contengan todos los documentos e información mencionados con
anterioridad y acepten las condiciones generales de contratación de servicios Apendice I ; ya que por el
contrario, no será posible evaluarlas en condiciones de igualdad. Tenga presente que esta Organización no está
autorizada a firmar contratos en los que no se especifique su límite financiero máximo; las ofertas que no
permitan calcular dicho límite podrán ser rechazadas.
Privilegios e Inmunidades
Esta organización goza de determinados privilegios e inmunidades, entre ellos la exención del pago del
impuesto sobre valor añadido (IVA), los derechos de aduanas y las restricciones de importación.
Presentación de la oferta y fecha límite
Su oferta debe ser presentada en sobre sellado marcado de la siguiente manera:
CONFIDENCIAL
¡No abrir por el Registro!
OFERTA SELLADA / LICITACIÓN 038 -2014 Preproducción, Producción y
Postproducción de video clips Proyecto UTF/COL/043/COL
Para entregar a
Representación FAO en Colombia
FECHA LIMITE: 07 DE OCTUBRE DE 2014
HORA: 12:00 M
NOMBRE DE LA EMPRESA:_______________________
A más tardar en la única fecha y la hora límites a:
Representación FAO en Colombia
Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
BOGOTA - COLOMBIA
(¡Se rechazarán las ofertas presentadas por otros medios!)
Todo pedido de aclaración respecto de los requisitos incluidos en la presente invitación a presentar propuesta,
salvo sobre las cuestiones relacionada con la fijación de precios, debe dirigirse al abajo firmante y presentarse
por correo electrónico a nombre de:
Área de contrataciones al correo [email protected]
Asunto: Preproducción, Producción y Postproducción de un (1) video y cinco (5) video clips.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
Inmediatamente después de la recepción de la presente invitación a presentar propuesta y sin sobrepasar el 26 de
septiembre de 2014 a las 5:00 pm. A todos los proponentes se les dará, si hubiere lugar, una respuesta a sus
pedidos de aclaración.
En el caso de que su empresa no presentara una oferta, la FAO le agradecería que lo notifique mediante una
breve explicación. En este caso, se le pide encarecidamente que diligencie la “notificación de no presentación de
oferta” que se adjunta a la presente invitación, y enviarla por fax al número indicado en la “notificación de no
presentación de oferta”
Notificación de no presentación de oferta
Sírvase diligenciar la siguiente nota y devolverla a:
Dirección: Calle 72 No.7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
Para entregar a: Servicio de Compras
Asunto: LICITACIÓN No.038 / 2014 “Preproducción, Producción y
Postproducción de video clips Proyecto UTF/COL/043/COL”
Fax : 2103064
Email: [email protected]
De:
No hemos presentado una oferta en respuesta a su invitación porque:
_______ los requisitos no se ajustan a nuestras actividades habituales
_______ no hubo tiempo suficiente para preparar una oferta
_______ insuficiencia actual de recursos para emprender más trabajos
_______ otros (sírvase indicar brevemente los motivos)
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Firma y fecha
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
CAPITULO II - ESPECIFICACIONES Y CONDICIONES DE CONFORMIDAD
TÉRMINOS DE REFERENCIA
PROYECTO UTF/COL/043/COL
Preproducción, Producción y Postproducción de un (1) video y cinco (5) video clips que muestren el objeto
y los alcances de cada uno de sus componentes del Proyecto UTF/COL/043/COL .
Antecedentes:
Con el objeto de aunar esfuerzos, recursos, capacidades y tecnología, entre el Ministerio de Agricultura y
Desarrollo Rural de Colombia y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura -
FAO, para la atención de demandas tecnológicas agropecuarias de los productores- se firmó en diciembre de
2012 el Convenio Especial de Cooperación Técnica y Científica para la Atención de Demandas Tecnológicas
Regionales para la Intensificación Sostenible de la Producción Agropecuaria en Apoyo a la Seguridad
Alimentaria, en el Contexto de un Clima Cambiante UTF/COL/043/COL.
El alcance del convenio es trabajar de manera prioritaria pero no exclusiva, con organizaciones de productores
en torno a las cadenas de agroecología, papa, plátano, chontaduro, cacao, quinua, silvopastoriles y calibración
del modelo acuacrop, ubicados preferentemente en los Departamentos de Antioquia, Boyacá, Nariño, Chocó,
Cundinamarca, Guaviare y Huila. La propuesta operativa consiste en organizar la oferta tecnológica de FAO en
Proyecto Integrado de Transferencia de Tecnología (PITT). Con base en convocatorias cerradas, se establecen
mesas técnicas con autoridades territoriales y organizaciones con interés manifiesto y potencial organizativo y
productivo, con el fin de concertar y formular e implementar Proyectos adaptados a sus fines y contexto.
Para el logro de lo anterior, con base en planteamientos de la FAO, la propuesta se basa conceptual y
técnicamente en el paradigma Intensificación Sostenible de la Producción Agropecuaria (ISPA), en un contexto
de clima cambiante. Para el desarrollo de los proyectos se contempla fortalecer a socios locales que coadyuven
con la ejecución de las acciones.
La dirección y conducción de la cooperación es realizada por el Equipo Técnico para el Desarrollo Tecnológico
(ETDT-FAO), la cual está integrada por un grupo de profesionales especializados y cuenta con la asistencia
permanente de Oficiales Técnicos de la FAO ubicados en la sede regional, así como de la representación en el
País. La UTN-FAO trabaja de manera concertada con la Dirección de Innovación Desarrollo Tecnológico y
Protección Sanitaria del MADR.
El efecto del convenio es Contribuir en el fortalecimiento del sector agropecuario y el desarrollo rural de
Colombia mediante la validación y transferencia de tecnologías bajo el enfoque de la ISPA. Su resultado es una
estrategia para la implementación de tecnologías bajo el enfoque de intensificación sostenible de la producción
agropecuaria en un clima cambiante para Colombia. Para el logro de este resultado, se han establecido cuatro
productos:
1. Un Portafolio de tecnologías integradas de FAO adecuado a Colombia que contribuyen a la
competitividad del sector agropecuario, así como a la intensificación sostenible producción en
escenarios de cambio climático establecido y validado.
2. Proyectos de transferencia de tecnología implementados, a través del mecanismo de atención de las
demandas tecnológicas, de acuerdo con el portafolio FAO.
3. Capital humano capacitado para aplicar tecnologías bajo el enfoque ISPA.
4. Documento de sistematización que contribuya a la réplica y difusión de los conocimientos desarrollados
en el marco de implementación de los PITT, así como recomendaciones para la formulación de política
pública.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
Para el logro de estos productos, el Proyecto ha definido que se desarrollará la Preproducción, Producción y
Postproducción de un (1) video y cinco (5) video clips que muestren el objeto y los alcances de cada uno de sus
componentes del Proyecto UTF/COL/043/COL en un proceso de seguimiento, evaluación con el fin de verificar
resultados, logros y aprendizajes obtenidos. Con ello abordará dos niveles: la estrategia general del convenio y
el PITT. El nivel de los PITT será desarrollado a través las experiencias significativas.
I. PRODUCTOS
En esa medida se requiere contratar una Empresa para la Preproducción Producción y Postproducción
de un (1) video y cinco (5) video clips que muestren el objeto y los alcances de dicho convenio y cada
uno de sus componentes.
Los videos deben explicar claramente cada uno de los componentes del convenio que son:
1. Buenas prácticas en el uso y manejo de semillas.
2. Establecimiento del sistema Silvopastoril.
3. Manejo de plagas y control de enfermedades.
4. Gestión eficiente del agua y factores climáticos.
5. Buenas prácticas en el Manejo de cultivo.
La producción deberá contemplar la grabación de dos días en cada región. En los Departamentos de
Chocó, Guaviare, Huila, Antioquia, Nariño, Boyacá y Cundinamarca, para este fin la productora
deberá asumir con sus propios recursos los gastos que se originen para cubrir desplazamiento y
viáticos.
Adicionalmente, el oferente seleccionado deberá concertar previamente con el equipo de Técnico y de
Comunicaciones del Proyecto UTF/COL/043/COL el cronograma de grabación en cada región señalada
a continuación:
PITT DEPARTAMENTO MUNICIPIOS
Agroecología Antioquia El Peñol y Marinilla ( a 1 una hora de Medellín por tierra)
Cacao Huila Paicol y Tesalia ( a 2 horas y media de Neiva por tierra)
Sistemas Silvopastoriles Guaviare Calamar ( a 4 horas de San José del Guaviare por tierra)
Quinua Nariño Córdoba y Puerres ( a 2 horas por tierra de Pasto)
Plátano Nariño Tumaco
Chontaduro Chocó Tadó y Tabor
Papa Boyacá Chiquiza y Ventaquemada (a 40 minutos de Tunja)
Acuacrop Cundinamarca Facatativa y Ubaté
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
La productora deberá entregar los siguientes productos:
1. Un video de 5 minutos que muestre el objeto y los alcances del convenio.
2. Cinco Videoclips de un minuto cada uno, en el que se promocione y explique cada uno de
los componentes del proyecto, para usar en redes sociales, promociones y eventos de
dichos componentes.
II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Producción: En High Definition, con óptica de cine, equipo completo de luces, lentes, audio
profesional en locación y en estudio, música original, mezcla, grúa, dolly, monitor led.
Post-producción: No lineal, 5 dvd, en formatos para:
Full HD 1920 x 1080
I. Plazo de ejecución del Contrato:
El plazo de ejecución del presente contrato será hasta el 15 de noviembre de 2014, conforme al
cronograma, plazo que se contará a partir de la adjudicación y notificación por parte del Proyecto en
caso de ser seleccionado.
II. b. Obligaciones de La Empresa de producción
Entregar un video de 5 minutos que muestre el objeto y los alcances del convenio.
La empresa será responsable de todo el proceso de preproducción, producción y post
producción del paquete de videos aquí solicitados.
Entregar cinco videoclips de un minuto cada uno, en el que se promocione y explique cada
uno de los componentes del proyecto, para usar en redes sociales, promociones y eventos de
dichos componentes.
Entrega de 3 copias del video y de los videoclips en Dvd y Full HD 1920*1080. En formatos:
.mov, Mp4, .avit
La productora deberá contemplar en la propuesta los gastos de viaje.
Video clips que se puedan usar en otros canales de comunicación, como web.
Adelantar todas las gestiones necesarias ante entidades públicas, privadas y personas naturales
para lograr la debida y correcta ejecución del objeto de este acuerdo como su alcance.
Cumplir con el objeto del contrato en la forma, tiempo y lineamientos pactados, de
conformidad con el proyecto presentado por la empresa de Registro Fotográfico y productos
audiovisuales para su difusión en televisión, cine, internet, medios portátiles y medios
digitales.
Trabajar bajo la supervisión y con la asesoría del área de comunicaciones y equipo técnico del
Proyecto UTF/COL/043/COL.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
Reportar por anticipado cualquier novedad respecto de la ejecución del contrato.
Entregar al Supervisor del contrato toda la información y documentación relacionada con la
ejecución del acuerdo, así como todos los informes y demás documentos que estime aquél
necesario.
Garantizar los créditos y la promoción de la imagen institucional del Ministerio de Agricultura
y Desarrollo Rural – MADR y la FAO.
La productora deberá garantizar que la propiedad intelectual, reproducción, uso y divulgación
de esta información es propiedad única y exclusiva de la FAO.
Las demás requeridas, para la correcta ejecución del contrato.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
ANEXO 1
CARTA DE ACEPTACIÓN
Nombre y apellidos ____________________________, nacionalidad ___________________________ y
documento de identidad No. _______________, actuando en nombre y representación de __________________
en calidad de (cargo) ______________ y en uso de las facultades que acredita mediante certificado de existencia
y representación o documento legal que se adjunta.
Declaro que el proveedor de servicios al que represento:
PRIMERO: Conoce acepta y se somete a:
1. Los Requisitos Generales de la Invitación a licitar, especificados en el documento de la convocatoria.
2. Los criterios de evaluación de ofertas, incluyendo las fichas de criterios de evaluación de las
condiciones técnicas, así como el resto de documentos del proceso de selección.
3. Las condiciones generales especificadas en el borrador del contrato adjunto a la presente convocatoria.
SEGUNDO: Acepta participar en la invitación a presentar propuesta No. 036 de 2014 de FAO.
TERCERO: Certifica la inexistencia de conflicto de intereses alguno por parte del personal, que vaya a estar
involucrado en la realización de las actividades objeto de la presente convocatoria, comprometiéndose a
comunicar inmediatamente a la FAO cualquier circunstancia de la que tenga conocimiento y que afecte a dicho
personal.
CUARTO: Es responsable de la veracidad de los documentos e información que presenta para efectos de la
presente licitación.
QUINTO: Se compromete a suscribir con la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la
Agricultura un contrato para la realización de actividades y/o prestación de los servicios indicados en caso de ser
adjudicatario de este proceso licitatorio.
Fecha………………..
Nombre, Firma y Sello en señal de aceptación………………………..…..
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
ANEXO 2
EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA ACREDITADA EN TRABAJOS RELACIONADOS.
A la ficha que se incluye a continuación, se deberá adjuntar el respectivo certificado de cumplimiento expedido
por la entidad contratante firmada por el representante legal con fecha de expedición.
CURRICULUM EMPRESARIAL
NOMBRE DE LA ORGANIZACIÓN
PRINCIPALES ÁREAS DE ACTUACIÓN
EXPERIENCIA EN PROYECTOS
ENTIDAD
FINANCIADORA/CONTRATANTE MONTO EJECUTADO
FECHA
DE
INICIO
FECHA DE
FINALIZACIÓN
OBJETO DEL
CONTRATO/ACTIVIDADES
DESARROLLADAS
RESULTADOS
OBTENIDOS
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
Apéndice I
CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN DE SERVICIOS
DEFINICIONES
El término “contrato” abarca una orden de compra, un contrato, o cualesquiera modificaciones o
enmiendas al mismo, incluidos todos los documentos, apéndices y anexos a que se haga referencia en
el mismo, a los que son de aplicación las presentes Cláusulas generales.
Por “Contratista” se entiende la parte con la que la FAO contrata el suministro de bienes o servicios y
que responderá en exclusiva y plenamente del cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente
contrato.
Por “FAO” se entiende la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura.
El término “bienes” incluye los bienes de equipo, repuestos, productos básicos, plantas y animales
vivos, semillas, materias primas, componentes, productos intermedios o productos especificados en el
contrato.
Por “servicios” se entiende el tiempo, el esfuerzo o la pericia del Contratista especificados en el
contrato.
ARTÍCULO 1 - CONDICIÓN JURÍDICA DE LAS PARTES
Tanto la FAO como el Contratista serán denominados en lo sucesivo “parte”, y:
1.1 En aplicación, entre otros instrumentos, de la Constitución de la FAO y la Convención sobre
Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados, la FAO tiene plena
personalidad jurídica y goza de las prerrogativas e inmunidades necesarias para la realización
de sus fines de manera independiente.
1.2 El Contratista tendrá la condición jurídica de Contratista independiente con respecto a la FAO, y
responderá plenamente, en particular, por los actos u omisiones de su personal, agentes u otros
representantes. Nada de lo contenido en el contrato o relativo a éste podrá ser interpretado en
el sentido de establecer o crear entre las partes una relación de empleador y empleado o de
principal y agente. Los funcionarios, representantes, empleados o subcontratistas de cada una
de las partes no podrán ser considerados en ningún caso como empleados o agentes de la otra
parte.
ARTÍCULO 2 - RESPONSABILIDAD RESPECTO DE LOS EMPLEADOS
En la medida en que el contrato entraña la prestación de algún servicio a la FAO por los funcionarios,
empleados, agentes, dependientes, subcontratistas y otros representantes del Contratista (denominados
colectivamente el “personal” del Contratista), se aplicarán las disposiciones siguientes:
2.1 El Contratista será responsable de la competencia profesional y técnica del personal que destine a
trabajar en la ejecución del contrato y elegirá a personas fiables y competentes que sean
capaces de cumplir con eficacia las obligaciones estipuladas en el contrato y que, al hacerlo,
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
respeten las leyes y costumbres locales y se ajusten a una elevada norma de conducta moral y
ética.
2.2 Dicho personal del Contratista estará cualificado profesionalmente y, de ser necesario que trabaje
con funcionarios o personal de la FAO, será capaz de hacerlo con eficacia. Las cualificaciones
de todo personal que el Contratista destine o proponga destinar a cumplir obligaciones
estipuladas en el contrato serán sustancialmente las mismas, o superiores, a las cualificaciones
de cualquier personal que el Contratista haya propuesto originalmente.
2.3 A elección y a la sola discreción de la FAO:
2.3.1 las cualificaciones del personal propuesto por el Contratista (por ejemplo, un currículum
vítae) podrán ser examinadas por la FAO antes de que ese personal desempeñe alguna
obligación estipulada en el contrato;
2.3.2 todo personal propuesto por el Contratista para cumplir las obligaciones estipuladas en el
contrato podrá ser entrevistado por personal o funcionarios cualificados de la FAO
antes de que ese personal desempeñe alguna de las obligaciones estipuladas en el
contrato;
2.3.3 en los casos en que, en aplicación del artículo 2.3.1 ó 2.3.2 supra, la FAO haya
examinado las cualificaciones de dicho personal del Contratista, la FAO podrá
justificadamente negarse a aceptar a dicho personal.
2.4 Los requisitos especificados en el contrato acerca de la cantidad o las cualificaciones del personal
del Contratista podrán cambiar en el curso de la ejecución del contrato. Todo cambio de esa
índole se efectuará únicamente previo aviso por escrito del cambio propuesto y acuerdo por
escrito entre las partes sobre dicho cambio, con sujeción a lo siguiente:
2.4.1 La FAO podrá, en cualquier momento, solicitar, por escrito, la retirada o la sustitución
de cualquiera de los miembros del personal del Contratista y el Contratista no
rechazará injustificadamente esa solicitud.
2.4.2 Ningún miembro del personal del Contratista destinado a cumplir las obligaciones
estipuladas en el contrato será retirado o sustituido sin la conformidad previa por
escrito de la FAO, que no la denegará injustificadamente.
2.4.3 La retirada o la sustitución de personal del Contratista se llevará a cabo tan rápidamente
como sea posible y de manera tal que no tenga consecuencias negativas en el
cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el contrato.
2.4.4 Todos los gastos que entrañe la retirada o la sustitución de personal del Contratista serán
sufragados exclusivamente, en todos los casos, por el Contratista.
2.4.5 La solicitud por la FAO de la retirada o la sustitución de personal del Contratista no
será considerada una rescisión, ni total ni parcial, del contrato y la FAO no tendrá
ninguna responsabilidad con respecto a dicho personal retirado o sustituido.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
2.5 Nada de lo dispuesto en los artículos 2.2, 2.3 y 2.4 supra se interpretará en el sentido de que cree
alguna obligación de la FAO con respecto al personal del Contratista destinado a trabajar en el
marco del contrato; dicho personal seguirá estando bajo la responsabilidad exclusiva del
Contratista.
2.6 El Contratista será responsable de exigir que todo el personal que haya destinado a cumplir alguna
obligación estipulada en el contrato y que pueda tener acceso a locales u otros bienes de la
FAO:
2.6.1 respete o cumpla las medidas de control de seguridad notificadas al Contratista por la
FAO, comprendida, entre otras, una investigación de sus antecedentes penales;
2.6.2 cuando esté en locales o instalaciones de la FAO, lleve visible la identificación que los
funcionarios de seguridad de la FAO hayan aprobado y proporcionado, y de que, a la
retirada o sustitución de dicho personal o a la rescisión o conclusión del contrato,
dicho personal devuelva inmediatamente la mencionada identificación a la FAO para
que sea anulada.
2.7 En un plazo no superior a un día laborable después de haber tenido noticia de que un miembro del
personal del Contratista que tiene acceso a cualquiera de los locales de la FAO ha sido
inculpado por autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de un delito que no sea una
contravención de tráfico, el Contratista dará aviso por escrito para informar a la FAO de los
detalles de las imputaciones de que hasta entonces tenga noticia y seguirá informando a la
FAO de todos los hechos de importancia que se vayan produciendo relativos a la resolución
judicial de dichas imputaciones.
2.8 Todas las actuaciones del Contratista, sin carácter exhaustivo, relacionadas con el almacenamiento
de equipo, materiales, suministros y repuestos, en locales e instalaciones de la FAO, se
restringirán a las zonas que autorice o apruebe la FAO. El personal del Contratista no
ingresará o atravesará ni almacenará, dispondrá o desechará ninguno de sus equipos o
materiales en ninguna zona de los locales o instalaciones de la FAO sin la pertinente
autorización de la FAO.
ARTÍCULO 3 - CESIÓN
3.1 El Contratista no podrá ceder, transmitir, dar en garantía ni disponer de cualquier otro modo del
contrato, de ninguna parte del mismo, ni de ninguno de los derechos, reclamaciones u
obligaciones estipulados en el contrato salvo lo dispuesto en este
o previa autorización por escrito de la FAO. Ninguna cesión, transmisión, dación en garantía o
disposición de otro tipo que no haya sido autorizada, ni ningún intento de ponerlas en práctica,
será vinculante para la FAO. Será nula cualquier cesión efectuada por el Contratista que no
haya sido autorizada por la FAO y en tal caso, esta se reserva el derecho, sin perjuicio de otros
derechos o acciones, a rescindir el contrato, sin incurrir en responsabilidad alguna, con efectos
desde la recepción por el Contratista de la notificación de la rescisión. Excepto lo permitido
con respecto a los subcontratistas autorizados, el Contratista no delegará ninguna de sus
obligaciones estipuladas en el presente contrato, salvo previo consentimiento por escrito de la
FAO. Ninguna delegación, o intento de delegación, no autorizada será vinculante para la FAO.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
3.2 El Contratista acepta que la FAO pueda, con carácter discrecional, efectuar una cesión,
transmisión, dación en garantía u otra forma de disposición del presente contrato o de
cualquiera de sus partes, o de cualquiera de los derechos u obligaciones de la FAO
establecidos en el presente contrato, mediante notificación por escrito en un plazo razonable
de tiempo, ya sea antes o después de dicha cesión, transmisión, dación en garantía o
subcontratación.
ARTÍCULO 4 - SUBCONTRATACIÓN
En caso de que el Contratista precise de los servicios de subcontratistas para cumplir alguna de las
obligaciones estipuladas en el contrato, y salvo lo dispuesto en el presente contrato, el Contratista
deberá obtener la aprobación previa por escrito de la FAO. La FAO tendrá derecho, a su sola
discreción, a examinar las cualificaciones de todo subcontratista y a rechazar a cualquier subcontratista
propuesto que la FAO considere fundadamente no cualificado para cumplir las obligaciones
estipuladas en el contrato. La aprobación por la FAO de un subcontratista no exonerará al Contratista
de ninguna de las obligaciones que haya contraído en virtud del presente contrato. La FAO tendrá
derecho a exigir la retirada de cualquier subcontratista de los locales de la FAO sin tener que
proporcionar ninguna justificación. Dicho rechazo o dicha solicitud de retirada no darán derecho, en sí
y por sí mismos, al Contratista a reivindicar retrasos en la ejecución, ni a alegarlos como excusa, del
incumplimiento respecto de cualquiera de las obligaciones estipuladas en el contrato, y el Contratista
será el único responsable de todos los servicios y obligaciones que presten y ejecuten sus
subcontratistas. Las cláusulas de todo subcontrato estarán sujetas a todos los términos y condiciones
del contrato y se interpretarán de tal modo que estén plenamente de acuerdo con los términos y
condiciones del contrato. Las condiciones esenciales establecidas en el artículo 26 se incluirán en los
acuerdos de subcontratación establecidos con arreglo al presente contrato.
ARTÍCULO 5- EXAMEN Y ACEPTACIÓN
5.1 La FAO se reserva el derecho de examinar los equipos, materiales y suministros y/o de evaluar los
servicios provistos en virtud del presente contrato, en cualquier momento anterior a la
extinción del mismo. Sin ningún cargo adicional, el Contratista proporcionará todas las
instalaciones para el examen y el soporte necesario con el fin de asegurar que el mismo pueda
ser llevado a cabo de tal manera que no retrase indebidamente la entrega o prestación.
5.2 En caso de que la FAO rechace los equipos, materiales, suministros y/o servicios provistos, los
representantes de la FAO y del Contratista podrán llevar a cabo un nuevo examen cuando así
lo solicite el Contratista sin demora y con anterioridad a que la FAO ejercite cualquier acción
legal. El Contratista se hará cargo de los gastos de dicho examen.
5.3 Siempre que en el presente contrato se estipule específicamente que el Contratista adquirirá en
nombre de la FAO equipos, materiales o suministros, se entenderá que tales adquisiciones
serán de equipos, materiales o suministros nuevos, a menos que la FAO apruebe con
antelación y por escrito que los mismos sean usados.
ARTÍCULO 6 - DEMORA E INCUMPLIMIENTO
6.1 En caso de demora en la ejecución del presente contrato o de cualesquiera de sus estipulaciones, el
Contratista la notificará por escrito a la FAO exponiendo las causas de la misma. Esta
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
notificación deberá obrar en poder de la FAO a los diez (10) días, como máximo, de la fecha
en que el Contratista haya tenido conocimiento de la demora.
6.2 Si el Contratista no está en condiciones de obtener cualquiera de los materiales o servicios
necesarios para la ejecución del contrato de sus fuentes normales de suministro, continuará
siendo responsable por cualquier demora cuando puedan obtenerse materiales o servicios
equivalentes de otras fuentes en tiempo oportuno.
6.3 En cualquier caso, si el Contratista no entrega el material o no completa las partidas o servicios
estipulados dentro del plazo especificado en el presente contrato o dentro de la prórroga que se
le haya concedido, la FAO, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le otorgue el
presente contrato y, en particular, en virtud de las disposiciones del artículo 17, podrá:
6.3.1 suspender o extinguir el derecho del Contratista a continuar prestando los servicios o
suministrando las partidas, o una parte de ellos, respecto a los cuales haya incurrido en
demora;
6.3.2 obtener de otra fuente, en los términos y condiciones que se estimen oportunos, las
partidas o servicios sustitutivos similares de que el Contratista debía haberla provisto;
6.3.3 realizar los ajustes correspondientes en las cantidades que hayan de pagarse al
Contratista, siempre que este último siga cumpliendo el presente Contrato en todo lo
que no haya quedado suspendido o extinguido, en virtud de lo dispuesto en este
Artículo.
6.4 El Contratista será responsable de cualquier gasto adicional o daño causado a la FAO por
incumplimientos o demoras a él imputables en la ejecución de sus obligaciones con arreglo a
lo estipulado en el presente Contrato, excepto cuando dichos incumplimientos o demoras sean
debidos a:
6.4.1 causas imputables a la FAO;
6.4.2 fuerza mayor, en los términos del artículo 16 del presente contrato.
6.5 En caso de incumplimiento por parte del Contratista o de demora que le sea imputable, si la FAO
opina que no es factible determinar los gastos adicionales realmente irrogados, o los daños
totales o parciales ocasionados a la FAO, ésta podrá exigir al Contratista, en lugar de los daños
reales, o además de éstos, según proceda, que le pague la cantidad especificada o la que se
calcule al efecto, de conformidad con la disposición pertinente del presente Contrato, en
concepto de daños establecidos, convenidos y liquidados por lo que haya durado la demora o
el incumplimiento.
6.6 La FAO determinará los efectos de toda demora o incumplimiento, especialmente en relación con
los reajustes de las cantidades adeudadas al Contratista y los gastos adicionales o los daños
ocasionados a la FAO. Sus conclusiones serán vinculantes, siempre que el Contratista tenga
derecho a acogerse a las disposiciones del artículo 20.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
6.7 La FAO no estará obligada al pago de intereses respecto del monto o los montos que no se hayan
pagado al Contratista en los plazos previstos en el contrato, independientemente de la causa de
la demora.
ARTÍCULO 7 - DERECHO DE PROPIEDAD
El Contratista garantiza y declara que los bienes suministrados en el marco del contrato están libres de
título de propiedad u otros derechos de propiedad de terceros, incluidos, entre otros posibles,
gravámenes, derechos prendarios o cargas reales. Salvo que se disponga de otro modo en el contrato,
el título de propiedad de los bienes y los bienes pasarán del Contratista a la FAO tras la entrega de los
bienes y su aceptación por la FAO de conformidad con lo establecido en el contrato.
ARTÍCULO 8 - LICENCIA DE EXPORTACIÓN
El Contratista será responsable de obtener la licencia de exportación que se precise para los bienes,
productos o tecnologías, comprendidos programas informáticos, vendidos, entregados, cedidos bajo
licencia o suministrados de otro modo a la FAO en el marco del contrato. El Contratista obtendrá
dicha licencia de exportación con prontitud. Con sujeción a las prerrogativas e inmunidades de la FAO
y sin renunciar a ellas, la FAO prestará al Contratista toda la asistencia razonable que precise para
obtener dicha licencia de exportación. En caso de que una entidad gubernamental deniegue, retrase o
entorpezca la capacidad del Contratista para obtener dicha licencia de exportación, el Contratista
consultará con prontitud con la FAO a fin de que esta pueda adoptar las medidas que proceda para
solucionar la cuestión.
ARTÍCULO 9 - INDEMNIZACIÓN
9.1 El Contratista indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a la FAO y a sus funcionarios,
agentes y empleados, así como a cualquiera de sus Estados u organizaciones Miembros (“Miembros”)
u otros beneficiarios finales, frente a todas las demandas, actuaciones, reclamaciones, indemnizaciones
por pérdidas y responsabilidad de cualquier tipo o índole que entablen terceros contra la FAO, con
inclusión, sin carácter exhaustivo, de todas las costas judiciales, los honorarios de los abogados, las
liquidaciones e indemnizaciones por daños y perjuicios, que se basen en, resulten de o guarden
relación con:
9.1.1 denuncias o reclamaciones de que la posesión o utilización por la FAO de un artefacto
patentado, un material protegido por derechos de autor u otros bienes, haberes o
servicios proporcionados, prestados o cedidos bajo licencia a la FAO con arreglo a lo
establecido en el contrato, total o parcialmente, por separado o en una combinación
que contemplen las especificaciones al respecto publicadas por el Contratista, o
aprobadas específicamente de otro modo por el Contratista, infringe una patente, un
derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual de un
tercero; o
9.1.2 cualquier acto u omisión del Contratista, o de un subcontratista o de alguien empleado
directa o indirectamente por ellos en la ejecución del contrato, que dé lugar a
responsabilidad jurídica con respecto a alguien que no es parte en el contrato,
comprendidas, sin carácter exhaustivo, las reclamaciones y la responsabilidad respecto
de una reclamación relativa a indemnización por accidente de trabajo.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
9.2 Cuando, a juicio de la FAO, puedan verse perjudicadas su reputación o la buena ejecución del
contrato, la FAO podrá retener o deducir de los pagos que adeude al Contratista en virtud del
presente contrato los importes que sean necesarios para satisfacer las reclamaciones de
terceros contra el Contratista si las mismas están vinculadas con los suministros o servicios
que se deban proporcionar o prestar en virtud del presente Contrato, y si, previa consulta con
el Contratista, la FAO está convencida de que dichas reclamaciones han sido o pueden ser
objeto de sentencia, requerimiento o resolución judicial similar.
9.3 Además de las obligaciones en materia de indemnización recogidas en este artículo 9, el
Contratista estará obligado, a su costa exclusiva, a defender a la FAO y a sus funcionarios,
agentes y empleados, en aplicación de este artículo 9, aunque las demandas, actuaciones y
reclamaciones en cuestión den lugar realmente a, o resulten de otro modo en, una pérdida o
responsabilidad.
9.4 La FAO notificará al Contratista toda demanda, actuación, reclamación, indemnización por
pérdidas o responsabilidad en un plazo razonable después de haber recibido una notificación
oficial al respecto. El Contratista tendrá el control exclusivo de la defensa frente a toda
demanda, actuación o reclamación y de todas las negociaciones relativas a la solución de las
mismas o para alcanzar un compromiso al respecto, salvo en lo tocante a la reafirmación o la
defensa de las prerrogativas e inmunidades de la FAO o de cualquier cuestión relativa a ello,
que únicamente la propia FAO estará facultada para reafirmar y sostener. La FAO tendrá
derecho a estar representada, a su costa, por un abogado independiente que ella misma escoja,
en toda demanda, actuación o reclamación.
9.5 En caso de que la utilización por la FAO de un bien, haber o servicio suministrado o cedido bajo
licencia a la FAO por el Contratista, total o parcialmente, en una demanda o actuación, sea por
algún motivo objeto de interdicto, temporal o permanentemente, o se declare que infringe una
patente, un derecho de autor, una marca comercial u otro derecho de propiedad intelectual, o
en caso de que un acuerdo al respecto sea objeto de interdicto, se limite su alcance o sea objeto
de otro modo de interferencia, el Contratista, enteramente a su costa y con prontitud:
9.5.1 procurará para la FAO el derecho irrestricto a seguir utilizando dichos bienes o
servicios suministrados o prestados a la FAO;
9.5.2 sustituirá o modificará los bienes suministrados o los servicios prestados a la FAO, o
parte de ellos, con bienes o servicios equivalentes o superiores, o parte de ellos, que
no infrinjan los derechos de propiedad intelectual mencionados en el artículo 9.5; o
9.5.3 reembolsará a la FAO el precio íntegro pagado por esta por el derecho a tener o utilizar
dichos bienes, haberes o servicios, o parte de ellos.
9.6 A los efectos de este artículo, se considerará que el término “tercero” abarca, sin carácter
excluyente, a los funcionarios, empleados y otros representantes de las Naciones Unidas, la
FAO y otros organismos especializados que participen en la ejecución del presente Contrato,
así como a cualquier persona o entidad empleada por el Contratista o que preste servicios o
suministre bienes de otra manera al Contratista.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
ARTÍCULO 10 - SEGURO Y RESPONSABILIDAD
10.1 El Contratista pagará a la FAO con prontitud toda pérdida, destrucción o daño de bienes de la
FAO causados por el personal del Contratista, por alguno de sus subcontratistas o por alguien
empleado directa o indirectamente por el Contratista o cualquiera de sus subcontratistas
durante la ejecución del contrato.
10.2 Salvo que se disponga otra cosa en el contrato, antes de empezar a ejecutar cualesquiera otras
obligaciones estipuladas en el contrato, y con sujeción a los límites establecidos en el contrato,
el Contratista contratará y mantendrá durante todo el tiempo que dure el contrato, toda
prórroga del mismo y un plazo posterior a la conclusión del contrato razonablemente
suficiente para hacer frente a pérdidas:
10.2.1 un seguro contra todo riesgo con respecto a sus bienes y equipos utilizados para
ejecutar el contrato;
10.2.2 un seguro de accidentes de trabajo, o su equivalente, o un seguro de responsabilidad
civil del empleador, o su equivalente, con respecto al personal del Contratista,
suficiente para satisfacer todas las reclamaciones por lesiones, muerte o incapacidad, o
cualesquiera otras prestaciones cuyo pago imponga la ley, en relación con la ejecución
del contrato;
10.2.3 un seguro de responsabilidad civil por una cuantía suficiente para satisfacer todas las
reclamaciones, incluidas, sin carácter exhaustivo, las reclamaciones por muerte y
lesiones corporales, responsabilidad respecto de productos y operaciones realizadas,
pérdida de bienes o daños causados a bienes, y daños y perjuicios personales y por
publicidad lesiva, que resulten de, o en relación con, la ejecución por el Contratista de
lo estipulado en el contrato, incluida, sin limitación, la responsabilidad resultante de, o
en relación con, los actos u omisiones del Contratista, su personal, sus agentes o
invitados, o la utilización, durante la ejecución del contrato, de vehículos, naves,
aeroplanos u otros vehículos y equipo de transporte, sean o no propiedad del
Contratista;
10.2.4 cualquier otro seguro que convengan por escrito la FAO y el Contratista.
10.3 Las pólizas de responsabilidad civil del Contratista cubrirán también a los subcontratistas y todos
los gastos por concepto de
defensa, y contendrán una cláusula uniforme sobre “responsabilidad civil cruzada”.
10.4 El Contratista entiende y acepta que la FAO no aceptará responsabilidad alguna en lo relativo a
proporcionar cobertura de seguro de vida, enfermedad, accidentes, viajes o cualquier otra
cobertura de seguro que pueda ser necesaria o conveniente con respecto al personal que preste
servicios para el Contratista en relación con el contrato.
10.5 Excepto el seguro de accidentes de trabajo o cualquier programa de autoseguro a cargo del
Contratista aprobado por la FAO, a su entera discreción, a efectos de cumplir las obligaciones
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
del Contratista en materia de cobertura de seguro estipuladas en el contrato, las pólizas de
seguro exigidas por el contrato deberán:
10.5.1 designar a la FAO como asegurado adicional en las pólizas de responsabilidad civil,
incluso, si fuera necesario, en forma de adición separada a la póliza;
10.5.2 incluir una renuncia a la subrogación de los derechos de la compañía de seguros del
Contratista contra la FAO;
10.5.3 disponer que la FAO deberá recibir notificación por escrito de la compañía de seguros
del Contratista con una antelación no inferior a treinta (30) días, sobre toda
cancelación de la póliza o todo cambio sustancial de su cobertura;
10.5.4 incluir una cláusula de responsabilidad primaria y no contributiva con respecto a
cualquier otro seguro que pueda tener la FAO.
10.6 El Contratista será responsable del pago de todas las sumas que en una póliza sean deducibles
o estén sujetas a retención.
10.7 Excepto para el programa de autoseguro a cargo del Contratista y aprobado por la FAO a efectos
de cumplir las obligaciones del Contratista en materia de cobertura de seguro estipuladas en el
contrato, el Contratista mantendrá el seguro contratado con arreglo al contrato con compañías
aseguradoras acreditadas que estén en buena situación financiera y que sean aceptables para la
FAO. Antes de empezar a cumplir las obligaciones estipuladas en el contrato, el Contratista
proporcionará a la FAO
pruebas que demuestren que el Contratista ha contratado un seguro de conformidad con los
requisitos del contrato mediante un certificado de seguro o por cualquier otro medio que la
FAO exija razonablemente. La FAO se reserva el derecho, previa notificación por escrito al
Contratista, de obtener copias de las pólizas de seguro o descripciones del plan de seguros que
el contrato obliga a mantener al Contratista. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 10.5.3
supra, el Contratista notificará rápidamente a la FAO toda cancelación o todo cambio
sustancial de la cobertura de seguro a la que el contrato obliga.
10.8 El Contratista entiende y acepta que ni la obligación de contratar y mantener un seguro estipulada
en el contrato, ni la cuantía de dicho seguro, comprendidas, sin carácter exhaustivo, las sumas
del mismo deducibles o sujetas a retención, de ningún modo podrán interpretarse en el sentido
de que limiten la responsabilidad del Contratista que resulte del contrato o guarde relación con
el mismo.
ARTÍCULO 11 - GRAVÁMENES Y DERECHOS PRENDARIOS
El Contratista no hará ni permitirá que ningún derecho prendario, derecho de garantía u otro gravamen
a favor de terceros sea inscrito o permanezca inscrito en cualquier oficina pública o en la FAO contra
dinero adeudado al Contratista o que pudiera adeudarse por un trabajo realizado o por bienes o
materiales suministrados conforme a lo estipulado en el contrato, o a causa de alguna otra demanda o
reclamación contra el Contratista o la FAO.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
ARTÍCULO 12 - EQUIPO PROPORCIONADO POR LA FAO AL CONTRATISTA
El derecho de propiedad del equipo y los suministros que la FAO pueda proporcionar al Contratista
para el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el contrato recaerá en la FAO, y dicho equipo
será devuelto a la FAO a la conclusión del contrato o cuando el Contratista ya no lo precise. Dicho
equipo, cuando sea devuelto a la FAO, estará en el mismo estado que cuando fue entregado al
Contratista, salvo el desgaste normal, y el Contratista deberá indemnizar a la FAO por los gastos reales
de cualquier pérdida, daño o degradación sufridos por el equipo mayor que el desgaste normal.
ARTÍCULO 13 - DERECHOS DE AUTOR, PATENTES Y OTROS DERECHOS
EXCLUSIVOS
13.1 Salvo que se disponga expresamente de otro modo por escrito en el contrato, la FAO tendrá
derecho a toda la propiedad intelectual y demás derechos exclusivos, comprendidos, sin
carácter exhaustivo, las patentes, los derechos de autor y las marcas comerciales, con respecto
a los productos, los procedimientos, las invenciones, las ideas, el know-how o documentos y
otros materiales que el Contratista haya desarrollado para la FAO en aplicación del contrato y
que guarden relación directa con, o sean producidos, preparados o reunidos, como
consecuencia o en el curso de la ejecución del contrato. El Contratista entiende y acepta que
dichos productos, documentos y otros materiales constituyen trabajos realizados por encargo
para la FAO.
13.2 En tanto y en cuanto dicha propiedad intelectual u otros derechos exclusivos consistan en
propiedad intelectual u otros derechos exclusivos del Contratista:
13.2.1 preexistentes al cumplimiento por el Contratista de las obligaciones estipuladas en el
contrato, o
13.2.2 que el Contratista pueda desarrollar o adquirir, o pueda haber desarrollado o adquirido,
con independencia del cumplimiento de sus obligaciones estipuladas en el contrato,
la FAO no reclama ni reclamará ningún interés de propiedad en ellos y el Contratista otorga a
la FAO una licencia perpetua para utilizar dicha propiedad intelectual u otros derechos
exclusivos únicamente a los fines del contrato y de conformidad con sus requisitos.
13.3 A petición de la FAO, el Contratista adoptará todas las medidas necesarias, legalizará todos los
documentos necesarios y en general prestará asistencia para obtener dichos derechos
exclusivos y transmitirlos o cederlos bajo licencia a la FAO de conformidad con los requisitos
de la legislación aplicable y del contrato.
13.4 Con sujeción a las disposiciones anteriores, todos los mapas, dibujos, fotografías, mosaicos,
planos, informes, cálculos, recomendaciones, documentos y cualesquiera otros datos
compilados o recibidos por el Contratista en virtud del contrato serán propiedad de la FAO,
estarán disponibles para su uso o inspección por la FAO en momentos y en lugares razonables,
serán tratados como confidenciales y se hará entrega de ellos únicamente a funcionarios
autorizados de la FAO al concluir el trabajo estipulado en el contrato.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
ARTÍCULO 14 - PUBLICIDAD Y UTILIZACIÓN DEL NOMBRE, EMBLEMA O SELLO
OFICIAL DE LA FAO
El Contratista no dará publicidad, ni hará público de otro modo que tiene una relación contractual con
la FAO, con el fin de obtener un beneficio comercial o mejorar su reputación, ni tampoco utilizará de
ninguna manera el nombre, emblema o sello oficial de la FAO, ni una abreviatura del nombre de la
FAO, en relación con sus negocios ni de otra manera sin permiso por escrito de la FAO.
ARTÍCULO 15 - CONFIDENCIALIDAD DE LOS DOCUMENTOS Y LA INFORMACIÓN
Todos los diseños, dibujos, especificaciones, informes, datos, programas informáticos y demás
informaciones técnicas o exclusivas recopilados o elaborados por el Contratista o suministrados o
comunicados al Contratista por la FAO en virtud del presente contrato (“Información”) serán
propiedad de la FAO y deberán ser tratados como confidenciales y salvaguardados por el Contratista,
sus empleados, agentes y representantes. El Contratista deberá usar dicha información exclusivamente
para la ejecución del presente contrato, salvo que la FAO autorice lo contrario por escrito. Al término
o extinción del presente contrato, el Contratista deberá devolver dicha información a la FAO.
15.1 El Contratista podrá revelar información en la medida en que lo exija la ley, siempre y cuando,
con sujeción y sin renuncia a las prerrogativas e inmunidades de la FAO, el Contratista
notifique a la FAO la revelación de la información con antelación suficiente para que la FAO
tenga una oportunidad razonable de adoptar medidas de protección o cualquier otra medida
pertinente antes de que se lleve a cabo dicha revelación.
15.2 La FAO se reserva el derecho de publicar o hacer público el nombre y la dirección del
Contratista, cualquier información del contrato incluyendo descripciones de los bienes o
servicios suministrados o prestados en virtud del contrato, y el valor del contrato. La FAO
podrá revelar información en la medida en que sea preciso con arreglo a la Constitución de la
FAO, las resoluciones o el reglamento de la Conferencia de la FAO o las normas promulgadas
en virtud de los mismos.
15.3 No podrá impedirse a una parte que revele información que haya obtenido de un tercero sin
restricción, haya sido revelada por la otra parte a un tercero sin obligación de confidencialidad,
fuese conocida anteriormente por la parte que haya recibido la información o haya sido
desarrollada en cualquier momento por la parte independientemente de cualquier revelación de
la misma.
15.4 Las presentes obligaciones y restricciones en materia de confidencialidad estarán vigentes
mientras dure el contrato, comprendida toda prórroga del mismo, y, salvo que se disponga otra
cosa en el contrato, permanecerán en vigor después de la extinción del contrato.
ARTÍCULO 16 - FUERZA MAYOR; OTROS CAMBIOS EN LAS CONDICIONES DEL
CONTRATO
16.1 En caso de sobrevenir una causa que constituya fuerza mayor, y tan pronto como sea posible
después de ello, la parte afectada notificará y expondrá con pleno detalle por escrito a la otra
parte ese suceso o causa si, como consecuencia de ello, la parte afectada se encuentra en la
imposibilidad, total o parcial, de cumplir las obligaciones y desempeñar las responsabilidades
estipuladas en el contrato. La parte afectada notificará además a la otra parte cualquier otro
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
cambio de la situación o cualquier otro acontecimiento que interfiera o amenace con interferir
su ejecución del contrato. En un plazo no superior a quince (15) días contados a partir de dicha
notificación de fuerza mayor u otros cambios de la situación o un acontecimiento, la parte
afectada transmitirá también a la otra parte un estado de los gastos estimados en que
probablemente se incurra mientras dure el cambio de situación o el acontecimiento de fuerza
mayor. A la recepción de la notificación o notificaciones requeridas en virtud del presente
documento, la parte no afectada por el sobrevenimiento de una causa constitutiva de fuerza
mayor adoptará las medidas que considere razonablemente adecuadas o necesarias en tales
circunstancias, comprendidas la concesión a la parte afectada de una prórroga razonable del
plazo para cumplir las obligaciones estipuladas en el contrato o la rescisión contemplada en el
artículo 17. El Contratista responderá por los daños y perjuicios derivados de la falta de
notificación del supuesto de fuerza mayor.
16.2 Si, por causa de fuerza mayor, el Contratista se encuentra en la imposibilidad, total o
parcialmente, de cumplir las obligaciones y desempeñar las responsabilidades estipuladas en el
contrato, la FAO tendrá derecho a dejar en suspenso o rescindir el contrato en los mismos
términos y condiciones que los previstos en el artículo 17, salvo que el plazo de preaviso
será de siete (7) días en lugar de treinta (30) días. En todo caso, la FAO tendrá derecho a
considerar al Contratista imposibilitado permanentemente para cumplir las obligaciones
estipuladas en el contrato si estuviese imposibilitado para cumplir sus obligaciones, total o
parcialmente, por causa de fuerza mayor durante un plazo superior a noventa (90) días.
16.3 Por “fuerza mayor” se entiende en el presente documento todo suceso natural imprevisible e
irresistible, todo acto de guerra (declarada o no), invasión, revolución, insurrección, terrorismo
o cualquier otro acto de índole o fuerza similares, siempre y cuando dichos actos resulten de
causas ajenas al control del Contratista, no sean imputables a falta o negligencia de éste (o de
su personal, agentes, otros representantes o subcontratistas autorizados) y no puedan superarse
a pesar de haber actuado con toda la diligencia debida. Los defectos en el equipo, el material o
los suministros, o los retrasos en cuanto a su disponibilidad (a menos que se deban a fuerza
mayor), los conflictos laborales, las huelgas o las dificultades económicas no constituirán un
supuesto de fuerza mayor. Salvo disposición en contrario en el presente contrato, el
Contratista acepta que las obras y servicios puedan ser ejecutados ocasionalmente en
condiciones difíciles o adversas, incluidos los disturbios civiles. Por consiguiente, las demoras
o la ausencia de ejecución debidas a sucesos derivados de dichas condiciones difíciles o
relacionados con las mismas no constituirán, en sí mismas y de por sí, fuerza mayor en virtud
del presente contrato. Por lo tanto, el Contratista entiende y acepta que, con respecto a las
obligaciones estipuladas en el contrato que el Contratista debe cumplir en zonas en las que la
FAO está llevando a cabo, se está preparando para llevar a cabo o está dejando de llevar a
cabo operaciones de mantenimiento de la paz, humanitarias o similares, los retrasos en el
cumplimiento, o el incumplimiento, de dichas obligaciones que resulten de, o guarden relación
con, las duras condiciones reinantes en esas zonas, o de incidentes de disturbios civiles que se
produzcan en esas zonas, no constituirán, en sí mismos y de por sí, fuerza mayor a efectos del
contrato.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
ARTÍCULO 17 - RESCISIÓN
17.1 Cualquiera de las partes podrá rescindir, total o parcialmente, el contrato por motivo justificado,
notificándolo con treinta (30) días de antelación, por escrito, a la otra parte. No se considerará
que el inicio de un procedimiento de conciliación o arbitraje de conformidad con el artículo 20
sea “causa” de rescisión del contrato, ni lo extinga de por sí.
17.2 A los efectos del presente artículo, por “causa” se entenderá, sin carácter excluyente:
17.2.1 las causas imprevistas ajenas al control de la FAO;
17.2.2 el incumplimiento reiterado y/o grave de la normativa sobre contribución social,
medidas de seguridad, contaminación y prevención de lesiones en el lugar de trabajo;
17.2.3 las violaciones graves del contrato que comprometan la normal prestación de los
servicios contemplados en el presente contrato;
17.2.4 la cesión a terceros, ya sea directa o indirectamente a través de un intermediario, de la
totalidad o parte de los derechos y obligaciones relativos a los servicios contemplados
en el presente contrato, con excepción de los subcontratos debidamente autorizados
por la FAO;
17.2.5 la negligencia grave;
17.2.6 la demora injustificada en la ejecución de los servicios, con el fin de menoscabar
sustancialmente el logro de los objetivos de la FAO perseguidos en virtud del presente
contrato;
17.2.7 la falta de presentación de la fianza de cumplimiento, en su caso.
17.3 La FAO podrá dar por rescindido el contrato en cualquier momento notificándolo por escrito al
Contratista en caso de que se limite o acorte o ponga fin al mandato o a la financiación de la
FAO aplicables a la ejecución del contrato, ya sea total o parcialmente. Además, salvo que se
disponga otra cosa en el contrato, previa notificación por escrito con sesenta (60) días de
antelación al Contratista, la FAO podrá dar por rescindido el contrato sin tener que justificar
su decisión.
17.4 En caso de que se dé por rescindido el contrato, a la recepción de la notificación de la rescisión
expedida por la FAO, el Contratista, salvo que la FAO le haya dado otras instrucciones en la
notificación de la rescisión o de otro modo por escrito:
17.4.1 adoptará de inmediato medidas para terminar la ejecución de las obligaciones
estipuladas en el contrato de manera pronta y ordenada y, al hacerlo, reducir al
mínimo los gastos;
17.4.2 se abstendrá de ejecutar otros compromisos o compromisos adicionales con arreglo al
contrato a partir de la fecha de recepción de dicha notificación;
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
17.4.3 no concertará más subcontratos ni expedirá pedidos de materiales o servicios, salvo que
la FAO y el Contratista acuerden por escrito que son necesarios para completar alguna
parte del contrato que no haya sido rescindida;
17.4.4 dará por rescindidos todos los subcontratos o pedidos en la medida en que guarden
relación con la parte del contrato rescindida;
17.4.5 transferirá su título de propiedad y entregará a la FAO las partes fabricadas o sin
fabricar, los trabajos en curso, los trabajos concluidos, los suministros y demás
material producido o adquirido para la parte del contrato rescindida;
17.4.6 entregará todos los planos, dibujos, información y demás bienes completados o
parcialmente completados que, si se hubiese llevado a buen fin el contrato, habría
tenido la obligación de entregar a la FAO;
17.4.7 completará la ejecución de los trabajos no concluidos;
17.4.8 adoptará todas las demás medidas que puedan ser necesarias, o que la FAO pueda
disponer dándole instrucciones por escrito, para reducir al mínimo las pérdidas y para
proteger y preservar todos los bienes, tangibles o intangibles, relacionados con el
contrato que estén en posesión del Contratista y en los que la FAO tenga, o pueda
esperarse razonablemente que adquiera, un interés.
17.5 En caso de que se dé por rescindido el contrato, la FAO tendrá derecho a obtener por escrito del
Contratista cuentas razonables de todas las obligaciones ejecutadas o pendientes de ejecución
de conformidad con el contrato. Además, la FAO no estará obligada a efectuar ningún pago al
Contratista salvo por los bienes suministrados y los servicios prestados a la FAO de
conformidad con los requisitos del contrato, pero únicamente si dichos bienes o servicios
hubiesen sido encargados, solicitados o suministrados o prestados de otro modo antes de que
el Contratista recibiera la notificación de rescisión de la FAO o antes de que el Contratista
hiciese llegar la notificación de rescisión a la FAO.
17.6 El Contratista deberá comunicar inmediatamente a la FAO cualquier cambio en su régimen
jurídico o en su control. La FAO podrá, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos o
acciones de que pueda valerse, dar por rescindido el contrato inmediatamente, en caso de que:
17.6.1 el Contratista sea declarado en quiebra, sea sometido a liquidación o pase a ser
insolvente, o solicite una moratoria o la suspensión de algunas de sus obligaciones de
pago o reintegro, o solicite ser declarado insolvente;
17.6.2 el Contratista obtenga una moratoria o una suspensión de pagos, o sea declarado
insolvente;
17.6.3 el Contratista haga una cesión en beneficio de uno o más de sus acreedores;
17.6.4 se nombre un síndico por causa de la insolvencia del Contratista;
17.6.5 el Contratista ofrezca un convenio en lugar de la quiebra o el nombramiento de un
síndico; o,
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
17.6.6 la FAO determine razonablemente que el Contratista ha experimentado una alteración
esencialmente negativa de su situación financiera que amenace con afectar
sustancialmente la capacidad del Contratista de cumplir alguna de las obligaciones
estipuladas en el contrato.
17.7 Salvo que la ley lo prohíba, el Contratista estará obligado a indemnizar a la FAO por todos los
daños y perjuicios y gastos, incluidos, sin carácter exhaustivo, todos los gastos en que incurra
la FAO en cualquier actuación judicial o extrajudicial, como consecuencia de alguno de los
acontecimientos especificados en el artículo 17.6 supra y que resulte de, o esté relacionado
con, la rescisión del contrato, aunque el Contratista sea declarado en quiebra, o se le conceda
una moratoria o suspensión de pagos o sea declarado insolvente. El Contratista informará
inmediatamente a la FAO si sobreviene cualquiera de los acontecimientos especificados en el
artículo 17.6 supra y proporcionará a la FAO todos los datos pertinentes.
17.8 Lo dispuesto en este artículo 17 no afecta a cualesquiera otros derechos o acciones de la FAO en
virtud del contrato o por otras causas.
ARTÍCULO 18 - IRRENUNCIABILIDAD DE DERECHOS
El hecho de que alguna de las partes no ejerza los derechos a su disposición, ya sea en virtud del
contrato o por otra causa, no se considerará en ningún caso que constituye una renuncia de la otra parte
a ninguno de los derechos o acciones conexos, ni eximirá a las partes de ninguna de sus obligaciones
estipuladas en el contrato.
ARTÍCULO 19 - CARÁCTER NO EXCLUSIVO
Salvo que se disponga lo contrario en el contrato, la FAO no estará obligada a adquirir una cantidad
mínima de bienes o servicios del Contratista y no tendrá limitación alguna a su derecho a obtener
bienes o servicios de la misma naturaleza, calidad y cantidad que los descritos en el contrato de
cualquier otra fuente y en cualquier momento.
ARTÍCULO 20 - RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS, CONCILIACIÓN Y ARBITRAJE
20.1 Toda controversia entre las partes sobre la interpretación y la ejecución del contrato se resolverá
mediante negociación o, a falta de resolución mediante negociación o mediante cualquier otra
forma de resolución de controversias acordada, se someterá a un conciliador a instancia de
cualquiera de las partes. Si las partes no llegaran a un acuerdo sobre la designación de un
conciliador único, cada una nombrará un conciliador. La conciliación tendrá lugar de
conformidad con el Reglamento de Conciliación de la Comisión de las Naciones Unidas para
el Derecho Mercantil Internacional (UNCITRAL), actualmente en vigor.
20.2 Toda controversia entre las partes sobre la interpretación y ejecución del contrato que quede sin
resolver tras la conciliación se dirimirá, a petición de cualquiera de las partes, mediante
arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones
Unidas para el Derecho Mercantil Internacional actualmente en vigor. En virtud de la presente
disposición, los arbitrajes serán administrados por la Oficina Internacional de la Corte
Permanente de Arbitraje.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
20.3 El procedimiento de conciliación o arbitraje se llevará a cabo en cualquiera de los seis (6)
idiomas oficiales de la FAO (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso) en el que se haya
redactado el contrato. En caso de que el idioma del contrato no sea un idioma oficial de la
FAO, el procedimiento de conciliación o arbitraje se llevará a cabo en inglés.
20.4 Las partes podrán solicitar la conciliación durante la ejecución del contrato o en un plazo que no
exceda de los doce (12) meses siguientes al vencimiento o la extinción del contrato. Las partes
podrán solicitar el arbitraje a más tardar noventa (90) días después de la conclusión del
proceso de conciliación.
20.5 Las decisiones del Tribunal de Arbitraje serán firmes y vinculantes para las partes. El Tribunal de
Arbitraje no estará facultado para imponer indemnizaciones por daños con carácter punitivo
ni, salvo que en el presente contrato se establezca expresamente lo contrario, el pago de
intereses; cuando se imponga el pago de intereses, estos no podrán superar el tipo ofertado del
mercado interbancario de Londres (“LIBOR”) en vigor y serán de carácter simple
exclusivamente.
ARTÍCULO 21 - PRERROGATIVAS E INMUNIDADES Y LEY APLICABLE
21.1 Nada en el contrato o relativo al mismo podrá ser interpretado en el sentido de constituir una
renuncia, ni expresa ni implícita, a ninguna de las prerrogativas e inmunidades de la FAO o de
otorgar estas al Contratista o sus empleados, ni como una aceptación por la FAO de la
jurisdicción de los tribunales de ningún país sobre las controversias derivadas del presente
contrato.
21.2 Sin perjuicio de las disposiciones específicas del presente contrato, éste y todo contencioso
derivado del mismo se regirán por los principios generales del Derecho, con exclusión de
cualquier ordenamiento jurídico nacional. Se considerará que los principios generales del
derecho incluyen los Principios sobre los contratos mercantiles internacionales del Instituto
Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT), de 2010.
ARTÍCULO 22 - EXENCIÓN FISCAL
22.1 La Sección 9 del artículo III de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los
Organismos Especializados dispone, entre otras cosas, que la FAO estará exenta de todo
impuesto directo, incluyendo todo tipo de Impuesto al Valor Agregado (IVA), salvo los que
constituyan una remuneración por servicios de utilidad pública, así como de las restricciones,
los derechos y las contribuciones aduaneras de índole similar respecto a los artículos que
importe o exporte para su uso oficial. En caso de que alguna autoridad gubernamental se
niegue a reconocer la exención de la FAO de dichos impuestos, restricciones, derechos o
contribuciones, el Contratista consultará inmediatamente a la FAO para determinar un
procedimiento mutuamente aceptable.
22.2 El Contratista mencionará explícitamente esta exención fiscal en todas las facturas. El Contratista
autorizará a la FAO a descontar de las facturas del Contratista toda cantidad que corresponda a
dichos impuestos, derechos o contribuciones, a no ser que el Contratista haya consultado a la
FAO antes del pago de los mismos y la FAO haya, en cada caso, autorizado específicamente al
Contratista a pagar dichos impuestos, derechos o contribuciones bajo protesta por escrito. En
tal caso, el Contratista proporcionará a la FAO prueba por escrito de que se ha efectuado el
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
pago de dichos impuestos, derechos o contribuciones y de que fue debidamente autorizado, y
la FAO reintegrará al Contratista dichos impuestos, derechos o contribuciones autorizados por
la FAO y pagados por el Contratista bajo protesta por escrito.
ARTÍCULO 23 - MODIFICACIONES
23.1 La FAO podrá, en cualquier momento y por escrito, realizar modificaciones dentro del marco
general de este Contrato y el Contratista estará obligado a llevarlas a efecto de manera
oportuna. Si cualquiera de tales modificaciones causara un incremento o disminución de las
cantidades de bienes o servicios o del tiempo requeridos para la ejecución de este Contrato, se
hará un ajuste equitativo del precio de la orden o del cronograma de entrega, o de ambos, y se
enmendará, extinguirá o se volverá a emitir el contrato en consecuencia.
23.2 Toda solicitud de ajuste formulada por el Contratista con arreglo al presente párrafo deberá ser
presentada en el plazo de treinta (30) días a contar de la fecha de recepción por el Contratista
de la notificación de la modificación. No obstante, la FAO podrá, a su propia discreción,
recibir la solicitud presentada y actuar respecto de ella en cualquier momento antes del pago
final previsto en el presente contrato. Las controversias derivadas de la falta de acuerdo
respecto de cualquier ajuste estarán sujetas a las disposiciones del artículo 20 del presente
contrato. No obstante, ninguna disposición del presente artículo eximirá al Contratista de su
obligación de proseguir con la ejecución del contrato modificado.
23.3 Ninguna modificación o cambio de los términos del presente contrato serán válidos ni exigibles
contra la FAO si no constan por escrito y están firmados por un oficial debidamente
autorizado.
23.4 Cualquier modificación del presente contrato distinta de los cambios contemplados en los
párrafos 23.1 a 23.3 supra se efectuará mediante enmienda al presente contrato introducida de
mutuo acuerdo entre las partes en el mismo.
ARTÍCULO 24 - AUDITORÍAS E INVESTIGACIONES
24.1 Toda factura pagada por la FAO será sometida a una auditoría posterior al pago a cargo de
auditores, internos o externos, de la FAO o de otros agentes habilitados y cualificados de la
FAO en cualquier momento mientras dure el contrato y por un plazo de dos (2) años después
de la expiración o de la rescisión anticipada del contrato. La FAO tendrá derecho al reintegro
por el Contratista de toda cantidad que dichas auditorías hayan demostrado que la FAO ha
pagado en disconformidad con los términos y condiciones del contrato.
24.2 El Contratista entiende y acepta que, ocasionalmente, la FAO podrá llevar a cabo investigaciones
sobre cualquier aspecto del contrato o la adjudicación del mismo, las obligaciones ejecutadas
con arreglo al contrato y las operaciones del Contratista que guarden relación en general con la
ejecución del contrato. El derecho de la FAO a llevar a cabo una investigación y la obligación
del Contratista de acceder a dicha investigación no se extinguirán cuando venza o se rescinda
el contrato.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
24.3 El Contratista prestará su plena y puntual cooperación a toda inspección, auditoría posterior al
pago o investigación. Esa cooperación abarcará, sin carácter exhaustivo, la obligación del
Contratista de poner a disposición su personal y toda la documentación pertinente para dichas
finalidades en tiempo y condiciones razonables y de dar a la FAO acceso a los locales del
Contratista en tiempo y condiciones razonables en relación con dicho acceso al personal del
Contratista y a la documentación pertinente. El Contratista pedirá a sus agentes,
comprendidos, sin limitación, los abogados, contables o demás asesores del Contratista, que
cooperen razonablemente con toda inspección, auditoría posterior al pago o investigación que
efectúen la FAO conforme a lo estipulado en el presente documento.
ARTÍCULO 25 - PRESCRIPCIÓN
25.1 Salvo en lo que respecta a las obligaciones en materia de indemnización estipuladas en el
artículo 9 supra, o que se estipulen de otro modo en el contrato, todo procedimiento arbitral de
conformidad con el artículo 20 supra a que dé lugar el contrato deberá iniciarse a más tardar doce (12)
meses después de sobrevenida la causa para ejercitar la acción.
25.2 Las partes entienden y acuerdan además que, a estos efectos, sobrevendrá una causa de acción
cuando se produzca realmente el incumplimiento o, en caso de defectos o vicios ocultos,
cuando la parte perjudicada tenga conocimiento o debiera haber tenido conocimiento de todos
los elementos esenciales de la causa para ejercitar una acción, o en caso de incumplimiento de
una garantía, cuando se haga la oferta de entrega, salvo que, si una garantía cubre el
funcionamiento futuro de los bienes o un proceso o sistema y, por consiguiente, para descubrir
el incumplimiento deba esperarse al momento en que dichos bienes u otro proceso o sistema
estén listos para funcionar de conformidad con los requisitos del contrato, la causa para
ejercitar la acción sobreviene cuando comience realmente tal funcionamiento.
ARTÍCULO 26 - CONDICIONES ESENCIALES
El Contratista entiende y acepta que las disposiciones establecidas en los artículos 27 a 35 constituyen
condiciones esenciales del contrato y que todo incumplimiento de estas disposiciones dará derecho a la
FAO a rescindir el contrato o cualquier otro contrato con la FAO inmediatamente a partir del momento
en que se notificó al Contratista, sin responsabilidad alguna por concepto de gastos imputables a la
rescisión o ninguna otra responsabilidad de cualquier tipo.
ARTÍCULO 27 - FUENTE DE LAS INSTRUCCIONES
El Contratista no solicitará ni aceptará instrucciones de ninguna autoridad ajena a la FAO en relación
con el cumplimiento de sus obligaciones contractuales. Si una autoridad ajena a la FAO trata de
imponer alguna instrucción relativa a la ejecución por el Contratista del contrato, o alguna restricción
al mismo, el Contratista lo notificará de inmediato a la FAO y prestará toda la asistencia razonable que
solicite esta. El Contratista no adoptará ninguna medida referente al cumplimiento de las obligaciones
estipuladas en el contrato que pueda afectar negativamente a los intereses de la FAO y el Contratista
cumplirá las obligaciones estipuladas en el contrato con el más profundo respeto por los intereses de la
FAO.
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
ARTÍCULO 28 – INTEGRIDAD DE LOS FUNCIONARIOS
El Contratista garantiza que no ha ofrecido ni ofrecerá a ningún representante, funcionario, empleado u
otro agente de la FAO ningún beneficio directo o indirecto relacionado con, o resultante de, la
ejecución de este contrato, o cualquier otro contrato con la FAO, o de su adjudicación o con ninguna
finalidad destinada a obtener una ventaja para el Contratista.
ARTÍCULO 29 - OBSERVANCIA DE LA LEY
El Contratista observará todas las leyes, ordenanzas y normas y todos los reglamentos atinentes al
cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el contrato. El Contratista deberá corregir
rápidamente cualquier violación de las mismas y deberá mantener informada a la FAO de cualquier
conflicto o problema que surja en relación con las autoridades nacionales. Además, el Contratista
observará todas las obligaciones que conlleva su inscripción como proveedor seleccionado de bienes o
servicios a la FAO, obligaciones que se establecen en los procedimientos de inscripción de los
proveedores de la FAO.
ARTÍCULO 30 – TRABAJO
30.1 El Contratista deberá:
30.1.1 respetar la prohibición del trabajo forzoso u obligatorio en todas sus formas;
30.1.2 respetar el libre ejercicio del derecho de los trabajadores, sin distinción alguna, a
organizarse para promover y defender sus intereses, así como la protección de los
trabajadores que ejerzan su derecho de organización;
30.1.3 garantizar la igualdad de oportunidades y trato respecto del empleo y la ocupación;
30.1.4 asegurar condiciones justas y razonables de seguridad, salud y bienestar.
30.2 El Contratista declara y garantiza que ni él, ni sus entidades matrices (de haberlas), ni ninguna de
las entidades subsidiarias o filiales del Contratista (de haberlas), realiza práctica alguna
incompatible con los derechos enunciados en la Convención sobre los Derechos del Niño,
comprendido el artículo 32 de la misma, que, entre otras cosas, obliga a que el niño esté
protegido contra el desempeño de cualquier trabajo que pueda ser peligroso o entorpecer su
educación, o que sea nocivo para su salud o para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral
o social.
ARTÍCULO 31 - MINAS
El Contratista garantiza y declara que ni él, ni sus entidades matrices (de haberlas), ni ninguna de las
entidades subsidiarias o filiales del Contratista (de haberlas), se dedica a la venta o fabricación de
minas antipersonales o de componentes que se utilicen en la fabricación de minas antipersonales.
ARTÍCULO 32 - EXPLOTACIÓN SEXUAL
El Contratista adoptará todas las medidas que corresponda para impedir que cualquiera de sus
empleados o cualquier otra persona contratada y controlada por el Contratista para desempeñar
servicios en virtud del contrato cometa actos de explotación sexual o abuse sexualmente de
cualesquiera beneficiarios directos de los proyectos o programas de la FAO que reciban bienes o
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
servicios suministrados o prestados en virtud del presente contrato o de cualesquiera personas
relacionadas con dichos beneficiarios. A estos efectos, las relaciones sexuales con una persona menor
de 18 años de edad, sean cuales fueren las leyes vigentes en materia de consentimiento, constituirán
explotación y abusos sexuales de dicha persona. Además, el Contratista deberá abstenerse de
intercambiar dinero, bienes, servicios u otras cosas de valor por favores o relaciones sexuales, o de
mantener relaciones sexuales que exploten o degraden a cualesquiera beneficiarios directos de los
proyectos o programas de la FAO que reciban bienes o servicios suministrados o prestados en virtud
del presente contrato o a toda persona relacionada con dichos beneficiarios, y adoptará todas las
medidas razonables y apropiadas para prohibir que sus empleados u otras personas contratadas y
controladas por él realicen dichas actividades.
ARTÍCULO 33 - TERRORISMO
El Contratista se compromete a realizar todos los esfuerzos razonables para garantizar que ninguno de
los fondos recibidos de la FAO en virtud del presente Contrato se utilicen para prestar apoyo a las
personas o entidades:
33.1 relacionadas con el terrorismo que figuran en la lista mantenida por el Comité del Consejo de
Seguridad establecido en virtud de la Resolución 1267 (1999)
(http://www.un.org/sc/committees/1267/pdf/consolidatedlist.pdf); o
33.2 que sean objeto de sanciones u otras medidas coercitivas impuestas por el Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas.
ARTÍCULO 34 – ACCIONES PUNIBLES:
34.1 El Contratista deberá observar las normas éticas más estrictas en la celebración y ejecución del
presente contrato y no ejercerá Acciones Punibles. El Contratista se compromete a cumplir
con el Código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
34.2 La FAO podrá, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos o acciones que le correspondan,
rescindir el contrato inmediatamente si el Contratista, a juicio de la FAO, ha ejercido Acciones
Punibles al competir por el presente contrato o al ejecutarlo y, en su caso, imponer sanciones
basadas en los actuales procedimientos
(http://www.fao.org/fileadmin/user_upload/procurement/docs/FAO_Vendors_Sanctions_Polic
y_-_Procedures.pdf), y solicitar la restitución total o parcial de las cantidades previamente
abonadas por la FAO en virtud del presente contrato.
34.3 A los efectos del presente artículo, las Acciones Punibles tendrán el significado que se indica a
continuación: por “Práctica Corrupta” se entiende el ofrecimiento, suministro, aceptación o
solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir
impropiamente en la actuación de otra persona; por “Práctica Fraudulenta” se entiende
cualquiera actuación u omisión, incluyendo una tergiversación de los hechos que, astuta o
descuidadamente, desorienta o intenta desorientar a otra persona con el fin de obtener un
beneficio financiero o de otra índole, o para evitar una obligación; por
“Práctica Colusoria” se entiende significa un arreglo de dos o más personas diseñado para
lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de otra
persona; por “Práctica Coercitiva” se entiende el daño o amenazas para dañar, directa o
REPRESENTACIÓN FAO EN COLOMBIA PBX: (1) 3465101 Fax: (1) 2103064, Calle 72 No. 7 – 82 Oficina 702. Edificio Acciones & Valores
E-mail: [email protected] Bogotá D.C., Colombia
indirectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una persona, para influenciar
impropiamente sus actuaciones; por “Prácticas No Éticas” se entiende cualquier práctica
contraria a las políticas sobre conflicto de interés, regalos, hospitalidad o restricciones después
del empleo que emita la FAO,
(http://www.fao.org/unfao/procurement/codedeconduitethique/en/), además de cualquier
provisión o requisito publicado por la FAO para hacer negocios con la Organización,
incluyendo el Código de Conducta de Proveedores de las Naciones Unidas; y por “Prácticas
Obstructivas” se entiende todo acto u omisión por un Tercero para prevenir o afectar el trabajo
de la Unidad de Investigaciones de la Oficina del Inspector General de la FAO.
ARTÍCULO 35 - COMUNICACIÓN DE SANCIONES O DE SUSPENSIÓN TEMPORAL
El Contratista no deberá haber sido suspendido, excluido, o considerado inelegible o por otro motivo
por ninguna organización internacional o de las Naciones Unidas. Por lo tanto, el Contratista deberá
comunicar a la FAO si sobre sí mismo, o cualquiera de sus afiliados o agentes recae alguna sanción o
suspensión temporal impuesta por una organización internacional o de las Naciones Unidas en el
momento de la ejecución de este Contrato y durante toda su duración. El Contratista acepta que la
violación de la presente disposición dé derecho a la FAO a rescindir su contrato con el Contratista y
que falsedades o tergiversaciones sobre su estatus constituyen una práctica fraudulenta.
ARTÍCULO 36 - COLABORACIÓN CON DETERMINADOS PAÍSES
La FAO se reserva el derecho de comunicar por escrito al Contratista los países de los que no se
deberán adquirir bienes o servicios, directa o indirectamente, con fines de entrega, distribución,
instalación o uso en virtud del presente contrato. Dichas notificaciones tendrán la consideración de
condición del presente contrato y deberán ser incorporadas por el Contratista en todo contrato con
subcontratistas autorizados.
ARTÍCULO 37 - NOTIFICACIONES Y COMUNICACIONES
Todas las notificaciones y demás comunicaciones vinculantes deberán redactarse en inglés, o en el
idioma del contrato, y se considerarán válidamente cursadas cuando se envíen por correo certificado,
fax o correo electrónico con acuse de recibo a la otra parte a la dirección o número de esta que figure
en el contrato.