Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

38
INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO Dr. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ CUADERNILLO DE COMPILACIÓN DE FUENTES (UNIDAD 2) Departamento : Historia Equipo de trabajo : Martín Cifuentes, Ricardo Rodríguez Adán, Gisel Ortega, Sergio Cubilla, Gimena Galindo, Pablo Mezzadra, Sergio Musladino, Eugenio Aguirre, Diego Posse, Carolina Quintana, Clara Gómez, Marina Colman, Alejandro Netto, Marcelo Ceresole, Matías Borsani, Rodrigo Parada, Alejandra Bianchiotti. Cursos : Primer año “D”, Turno Noche, “F”, Turno mañana y “H” Turno Tarde Año : 2013 1

Transcript of Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Page 1: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADODr. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ

CUADERNILLO DE COMPILACIÓN DE FUENTES(UNIDAD 2)

Departamento: Historia

Equipo de trabajo: Martín Cifuentes, Ricardo Rodríguez Adán, Gisel Ortega, Sergio Cubilla, Gimena Galindo, Pablo Mezzadra, Sergio Musladino, Eugenio Aguirre, Diego Posse, Carolina Quintana, Clara Gómez, Marina Colman, Alejandro Netto, Marcelo Ceresole, Matías Borsani, Rodrigo Parada, Alejandra Bianchiotti.

Cursos: Primer año “D”, Turno Noche, “F”, Turno mañana y “H” Turno Tarde

Año: 2013

1

Page 2: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

PRESENTACION

La idea general de la cátedra para esta recopilación de fuentes (registro

arqueológico y documentos) es brindar al estudiante las herramientas que permiten al

historiador y al arqueólogo acercarse al pensamiento de estos grupos humanos tan

lejanos, a primera vista, de nuestro tiempo y espacio. Haciendo referencia a la escritura,

consideramos necesario el análisis crítico de los documentos para una comprensión más

completa de la lógica de estas sociedades. Por un lado, esta crítica debe tener en cuenta

que los escritos no fueron realizados por el común de la gente; una minoría privilegiada

(elite) monopolizó el acceso a la práctica de la escritura para legitimar su propio poder y

posición social dentro de un contexto de comunidades y/o sociedades estratificadas. Por

otro lado, los documentos con los cuales trabajamos fueron traducidos por distintos

especialistas lo cual nos conlleva a considerar los aspectos subjetivos aplicados por el

investigador en la traducción. Además, servirá como complemento del material teórico

seleccionado.

El material arqueológico existente es producto de todos los estratos sociales, no

son restos exclusivos de una elite. Sin embargo, su análisis acarrea problemáticas de

interpretación ya que el material recuperado no está en iguales condiciones que en el

pasado, el mismo fue afectado tanto por procesos naturales (condiciones climáticas,

animales, entre otros) como humanos (saqueos, guerras, robos, etc.). A esto le

sumamos, que cada arqueólogo adopta posturas teóricas con las cuales se acerca al

objeto de estudio.

Finalmente debemos destacar que es de gran relevancia trabajar conjuntamente

con las fuentes escritas y materiales con el fin de construir un conocimiento sobre los

pensamientos, las ideologías, las religiones, las culturas y las formas políticas de estos

grupos humanos. Por otra parte, creemos que este trabajo introducirá al estudiante en el

campo de la investigación histórica permitiéndole desarrollar, desde el primer año de la

carrera, diversas capacidades y estrategias para desenvolverse en la tarea.

2

Page 3: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

TRABAJO DE FUENTES EGIPCIAS

INTRODUCCIÓN

La selección de incorporar el estudio del Valle del Nilo al programa de la

cátedra, se debe a que es una de las áreas (junto con Mesopotamia) en la cual se inicio el

desarrollo de una práctica estatal, en un período temprano (3200- 3000 a. C aprox.).

Además, el estudio de Egipto se corresponde por su importancia social y cultural a lo

largo de los siglos estudiados en la materia, debido a que ejerció cierta influencia sobre

diversas sociedades y a su vez, puede observarse el proceso inverso.

Otra cuestión por la cual estudiamos esta región se debe a que durante un largo

período, la tradición arqueológica y antropológica abordó el estudio de la sociedad

egipcia como una entidad no perteneciente al continente africano, desligándola de

cualquier posibilidad de establecimiento de vínculos con las distintas comunidades

africanas. Esta mirada tradicional y occidental postulaba que la “gran civilización” de

los faraones no podía tener raíces ni influencias africanas, ya que debía ser producto de

contactos con el mundo occidental (Campagno 2001). Sin embargo, en la actualidad,

otras miradas han surgido, las cuales han considerado la posible existencia de un

sustrato cultural africano en el cual convergen una serie de prácticas ejercidas por

sociedades muy distantes en espacio y tiempo (Franckfort 1948; Gordon, A.H. y

Schwabe, C.W. 1988, 1995; Cervelló Autori 1996).

A partir de este postulado teórico, la cátedra se acerca a lo planteado por algunos

autores los cuales consideran la pertenencia de las poblaciones del Valle del Nilo a un

sustrato cultural común denominado pan- africano, el cual engloba tres unidades

espacio- temporales: Sahara antiguo, Valle del Nilo antiguo (Alto Egipto y Nubia) y

África negra actual y subactual (Franckfort 1948; Cervelló Autori 1996). Esto es de

gran importancia, porque el estudio del Alto Egipto y las comunidades cercanas en

períodos previos al 3000 a. C., son analizados a través de deducciones realizadas a partir

de estudios antropológicos y de la iconografía del período predinástico (no había

escritura).

3

Page 4: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

SURGIMIENTO DEL ESTADO EGIPCIO (4000 a.C. / 3000 a.C.)

Cabezas de maza del rey Escorpión

La maza era un objeto muy significativo para el Antiguo Egipto, ya que era el

arma propia del jefe y posteriormente del Faraón para derrotar a sus enemigos. Este tipo

de instrumento se halló en diversas tumbas de élites, por su alto valor simbólico

relacionado con el prestigio, la autoridad y el rango dentro de un contexto de sociedad

estratificada. Estas mazas podían ser realizadas con distintos tipos de piedra como

mármol y cuarzo, algunas tenían representaciones iconográficas como otras, sólo con su

valor simbólico, bastaban para transmitir el mensaje a la comunidad. Es notorio que en

estas mazas -junto a la Paleta de Narmer, aparecen ideas iconográficas ligadas al

conflicto bélico, a someter y vencer al enemigo, a distinguir un lugar diferenciado para

el gobernante -como colocarse bajo un dosel, representarlo con mayor tamaño, etc. – y

que dan cuenta de un propósito de contención y ordenamiento del caos. Si bien la

realidad histórica de Narmer y Escorpión viene dándose desde hace tiempo, es a partir

de estos reyes cuando la justificación ideológica comienza a materializarse.

En esta maza del Rey Escorpión, el cual es considerado un precursor del rey

Narmer, aparece él mismo sosteniendo una azada con sus manos (similar a la que

sostienen los animales de la paleta de Tjehenu), con la corona blanca. En la parte

superior, una serie de aves colgadas y sostenidas por estandartes han sido leídas como

enemigos vencidos por Escorpión.

4

Page 5: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Detalle de la tumba 100 de Hieracómpolis

Hieracómpolis, vasto

yacimiento arqueológico del

Alto Egipto, era uno de los tres

centros importantes desde donde

se inicia el proceso de formación

estatal. Se han encontrado varias

tumbas de grandes dimensiones

y ajuares de extraordinaria

riqueza, que dan cuenta de una

progresiva diferenciación social.

Se han descubierto trozos de

diversas partes de la ciudad: uno

de ellos corresponde a un tramo

de un muro de adobe con una

entrada monumental, decorado

en el estilo a base de paneles.

Otra parte son los cimientos

originales del templo.

Uno de los hallazgos más importantes ha sido el de la denominada tumba 100,

que tal vez perteneciese a un personaje relevante de la elite de Hieracómpolis en el

período Nagada II (3400 a. C. aprox.). El detalle de los muros pintados de la Tumba nos

muestra un grupo de seis inmensas barcas, aunque también hay otras pequeñas escenas

que responden a temas de caza. Dichas barcas pueden relacionarse con diseños

mesopotámicos, los cuales representaban barcos de lujo extranjeros (similares

ejemplares fueron identificados en el mango de Gebel el Arak).

Usualmente se las compara a las posteriores escenas de las paletas ceremoniales

decoradas de la Dinastía 0. Retrata un universo simbólico en el que las barcas

parecieran aunar orden y autoridad, ligada también a una imagen de movimiento.

Aparece en una de ellas la figura de un dirigente sentado bajo un toldo y

protegido por guardianas. Las amenazas de manifestaciones de fuerzas vitales puras –

representadas tanto por figuras de animales como humanas- ocupan varios sectores del

fresco.

5

Page 6: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Paleta de los dos Canes (Hieracómpolis)

Hallada en Nejen, Hieracómpolis. La paleta ha sido leída a partir del uso de

animales de carácter mítico y simbólico como alegorías de las fuerzas vitales, en una

lucha desigual de fuertes y débiles, animada por la presencia de un personaje semejante

a Set que toca la flauta. El motivo recurrente de bestias enfrentadas (leones) que logran

un equilibrio por el cual sus fuerzas se contrarrestan. (Kemp1992: 62)

6

Page 7: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Mango de cuchillo de Gebel el-Arak

La escena del “señor de los

animales” que se ve en el mango

del cuchillo ha sido considerada

por los estudiosos, a partir de las

formas de representación (un

personaje con barba, de perfil, con

una especie de turbante y falda

que contiene a dos enormes leones

antitéticos), como un motivo cuyo

origen es asiático. Se sostuvo que

el tema debió haber sido

“importado” por Egipto a partir de

contactos e intercambios entre

Mesopotamia y el valle del Nilo.

Sin embargo, al comparar el arte

rupestre nilótico y sahariano,

existen una serie de motivos que guardan importantes similitudes con las versiones

“egipcias” del héroe dominando animales.

Campagno arriesga una hipótesis: “se podría (...) considerar los motivos del

“Señor de los animales” de las tres regiones (mesopotámica, sahara-nilótica, egipcia)

como pertenecientes a una misma matriz anclada en un sustrato afroasiático común, es

decir, como exponentes de una misma cosmovisión de base, que alcanzaría luego –en

cada lugar- diferentes especificaciones. Si tal fuera el caso, el motivo del “señor de los

animales” del Sahara podría haber conservado connotaciones ligadas a la fuerza del

cazador y a la bienaventuranza en las acciones de caza, en cambio, en Mesopotamia,

en coordenadas socioculturales diferentes, el sentido de la escena podría haber

derivado en el de la fuerza heroica de un líder de las características de Gilgamesh o de

Enkidú; en el Egipto del período Predinástico Tardío, por su parte, el motivo podría

haber sido asimilado prontamente como uno de los predicados de la potencia sin

límites del rey-dios, en tanto garante de ma`at y artífice del equilibrio cósmico”.

(Campagno 2001:425- 426).

7

Page 8: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Paleta de Tjehenu

Se ha perdido la escena principal, probablemente la de una batalla. La parte inferior

recuperada muestra siete ciudades fortificadas a las cuales atacan unos animales

(monarquía) y empuñan unas azadas. Posiblemente, la paleta conmemora una serie de

victorias del reino de Hieracómpolis. Kemp analiza esta serie de motivos a partir del

momento en que los protoestados del Alto Egipto (Abydos, Hieracómpolis y Nagada),

habían entrado en conflictos más organizados por el territorio. La realidad de la guerra pudo

traducirse en escenas bélicas, y además estos tipos de conflictos fueron utilizados en

términos alegóricos.

8

Page 9: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

A partir de la experiencia del desorden y de la lucha, sería posible recurrir a un

anterior equilibrio mítico dando surgimiento a una percepción de un mundo en conflicto,

real o potencial, entre el caos y el orden. La idea de la contención de dicho caos estaría dada

en la autoridad real –poder político- bajo el signo de fuerzas divinas superiores.

Paleta de Narmer

La paleta de

Narmer (ubicada

actualmente en el

Museo Egipcio de El

Cairo) hallada en

Hieracómpolis y

datada a fines del IV

milenio a. C., es un

objeto de afeites para

uso ceremonial,

confeccionada en

piedra gris oscura con

las dos caras

esculpidas en bajorrelieve, de 63 cm de altura. Conmemora la victoria del rey Narmer

sobre un enemigo del norte. En una cara, el rey lleva la corona blanca del Alto Egipto,

en actitud de derribar a un enemigo, y se halla frente a una figura del dios Horus. En la

otra cara, lleva la corona roja del Bajo Egipto y parece inspeccionar dos filas de

enemigos encadenados y decapitados. El motivo central de esta cara, debajo de la

escena del rey y los cautivos, muestra dos animales fabulosos con los cuellos

entrelazados.

El análisis de las escenas en estos objetos se torna problemático para la mirada

contemporánea, en la intención de distinguir y diferenciar entre sucesos reales y

rituales/ míticos. Hasta la década de 1980, la Paleta era leída como un memorial de una

serie específica de campañas militares sobre los libios, poblaciones del norte, o tal vez

sobre ambos. Sin embargo, es probable que la iconografía represente ciertas funciones

arquetípicas del rey, en una idea de explicación mítica integrada. Narmer debió haber

vivido justo antes del inicio de la dinastía I y es posible que fuese el último de los reyes

de la dinastía 0 de Hieracómpolis.

9

Page 10: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Es notable la utilización de animales que parecen simbolizar –sea esta real o

construida- la armonía política, por medio de la reconciliación de los opuestos. El

equilibrio cósmico, motivo recurrente en la iconografía y literatura egipcias, no es

suficiente para lograr la armonía, sino por medio del rey, quien representaría el papel de

supremo mantenedor del orden. Este motivo tendrá una continuidad e importancia

crecientes a lo largo de la historia de Egipto.

Paleta de Narmer (Anverso)

Referencias

1) En la parte superior de la Paleta se identifican los dioses bovinos Hathor y Bat. 2) Serej: Clásico símbolo de iconografía real el cual representa la fachada de un palacio,

y generalmente, en la cima se ubica el halcón que simboliza al dios Horus. Además aparece escrito el nombre del rey Narmer.

3) Ayudante del Rey

10

Page 11: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

4) Narmer 5) Corona Blanca (Alto Egipto) 6) Horus (Dios con figura de halcón), símbolo del poder real. El faraón era Horus 7) Papiro (símbolo del Bajo Egipto) 8) Símbolo de dominación (El vencedor toma de los pelos al vencido) 9) Vencido: éste siempre aparece de rodillas (Representaría al Bajo Egipto) 10) Los vencidos prácticamente destruidos.

Paleta de Narmer (Reverso)

Referencias

1) Corona Roja (Bajo Egipto) 2) Narmer

11

Page 12: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

3) Funcionario dirigiendo una procesión de estandartes (se supone que son divinidades protectoras de los nomos del Bajo Egipto)

4) Barca Solar 5) Vencidos decapitados con la cabeza entre sus piernas. 6) El toro representa al faraón destruyendo la fortaleza de la ciudad enemiga y pisotea a

un vencido. 7) Estos dos animales fabulosos y con los cuellos entrelazados y cautivos, expresan la

armonía._TRABAJO DE FUENTES MESOPOTÁMICAS

Civilización híbrida:

Desde el III milenio a.C, en el espacio de la Baja Mesopotamia puede observarse

gracias a las fuentes la ocupación de dos etnias diferentes:

• Los sumerios: ubicados en el país de Sumer, al lado del Golfo Pérsico. Se

ignora la procedencia de este pueblo, ya que su lengua no emparenta con

ninguna otra rama lingüística conocida. Por eso, se considera que si tuvieron

una patria de origen cortaron todos los lazos y contactos al asentarse en

Mesopotamia.

• Los acadios: De origen semita se encontraban asentados en el país de Acad. Los

semitas estaban diseminados por toda la franja norte del gran desierto sirio-

árabe, practicaban una vida nómade de acuerdo a su actividad principal, el

pastoreo del ganado menor. Sin embargo, hay indicios de que estos pueblos se

asentaron en muchas ocasiones, de forma pacífica o belicosa, en las tierras más

ricas de su entorno y en particular, en Mesopotamia. Por último, a diferencia de

los sumerios, este grupo étnico conservo sus contactos con su tierra de origen a

través de la llegada de nuevos individuos o recursos.

Estos dos grupos, a inicio del III milenio a.C eran grupos étnicos distintos e

independientes, que tenían, por tanto, cada uno su propia cultura. Sin embargo, con el

transcurso del tiempo se observa una simbiosis entre sumerios y acadios que da como

resultado la formación de una sociedad híbrida, que a pesar de poseer rasgos semíticos y

otros sumerios identificables, se nos aparece como un conjunto coherente y por tanto,

imposible de disociar o aislar. No hay datos que nos permitan conceder a alguno de

estos grupos una preponderancia política, económica o social en un momento

determinado ni tampoco existen evidencias de choques o desacuerdos culturales o

raciales que nos posibilite separarlos.

12

Page 13: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Desarrollo de la escritura cuneiforme:

13

Page 14: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Se llama escritura cuneiforme, porque hace referencia a la forma de cuña o

prisma que tenían los signos de la escritura. Sobre una tablilla lisa de arcilla blanda se

realizaban las inscripciones con un punzón de caña o hueso. Luego, las tablillas se

secaban al sol o se cocinaban.

Las tablillas más antiguas nos brindan datos sobre cuentas, balances y otras

cuestiones económicas. Posteriormente, el sistema se utilizó para registrar pactos

políticos o acontecimientos importantes o leyes. Estas tablillas se realizaban según

fórmulas preestablecidas y se guardaban en archivos preestablecidos. Pero la escritura

también se uso con fines literarios y artísticos.

En Mesopotamia la escritura y la lectura eran una profesión, ya que su

complejización requería de una especialización, que llevaba muchos años de

aprendizaje. Por tanto, solo una elite muy reducida, llamados profesionales, se

encargaban de este oficio. Además, eran los únicos que seleccionaban las obras de

creación o reflexión, decidiendo sobre lo que querían tratar entre todos los problemas y

temas públicos. Por tanto, eran los responsables del enfoque con los que desarrollaban

estas cuestiones. En conclusión, lo que hoy leemos es el resultado de las selecciones y

meditaciones de estos escritores y pensadores profesionales.1 Sin embargo, hay que

aclarar que las obras seleccionadas eran elegidas de la tradición oral, que continuó viva

y activa por mucho más tiempo. Por tanto, lo que escribían estos letrados, si bien solo

ellos podían leerlo, formaba parte del mundo cultural común. En conclusión, la cultura

oral fue la principal fuente de alimentación de la cultura escrita.

También, existía otro grupo, denominado escribas que se encargaban de la

trascripción o redacción de los documentos contables, de los escritos administrativos, de

las cartas comerciales o de textos oficiales que se caracterizaban por el uso de fórmulas

repetitivas. Por lo tanto, eran copistas a los cuales les costaba mucho acceder al estudio

y al conocimiento de las obras literarias eruditas y de estilo artístico.2

COSMOLOGÍA SÚMERO-ACADIA:

Cosmología se le dice a la manera en que los hombres de esa época pensaban el

universo y su lugar dentro del universo. Esto es importante, por que estamos ante una

sociedad en la que el mundo de los dioses y los hombres interactuaba intensamente a

1 KRAMER, N y BOTTÉRO, J, Cuando los dioses hacían de hombres, Akal, Madrid, 2004, pp. 58-59.2 Ibídem, pág. 58.

14

Page 15: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

través de la acción del Templo y del poder político que sustentaban su autoridad en su

relación con los dioses.

Mito de la creación del mundo:

El mito creado para explicar el origen del universo comienza diciendo que en un

principio lo único que existía era el mar primordial, personificado en la diosa Nammu,

quien dio origen a la montaña cósmica compuesta por el cielo y

la tierra, que se encontraban unidos y entrelazados. A esta diosa,

por su actuación se la consideraba la diosa madre. El cielo y la

tierra también fueron personificados y concebidos como dioses

de forma humana; el cielo fue An, que representó a la figura

masculina y la tierra Ki que se presentó como la femenina.

De su unión nació el dios del aire llamado Enlil; quien

fue el responsable de la separación del cielo, llevado por An y la

tierra, que fue llevada por él junto con su madre. Esta asociación

generó el origen del universo organizado, o sea, la creación del

hombre, de los animales, las plantas y los asentamientos de la

civilización. De esta forma, el universo había sido creado por los

dioses quienes, a su vez, habían engendrado a otros dioses. 3

Todos estos dioses, estaban agrupados en un panteón y cada uno tenía a su cargo

un determinado elemento del universo: el sol, la luna, las estrellas, los ríos, las

montañas, los diques, campos, etc.

“En aquellos días, en aquellos días arcaicos.

En aquellas noches, en aquellas noches acaicas.

En aquellos años, en aquellos años antiguos…

Cuando el cielo había sido separado de la Tierra

Y cuando la tierra había sido separada del Cielo

Y habiéndose apoderado Enlil de la Tierra,

Y habiendo entregado el Infierno a Éreskigal…”4

3 La diosa madre Nammu con cabeza de serpiente y su hijo en brazos data del 4000-3000 a.C y fue

encontrada en Ur. Posteriormente, se represento a la diosa Nammu con el ideograma de mar, al ser la

fuente de la que emergió toda la creación. Pero esta asociación con la serpiente puede relacionarse con su

poder generador y con la imagen hindú de Ananta, la interminable, la gran serpiente del abismo cósmico. 4 Ibídem, pág. 491.

15

Diosa madre Nammu

Page 16: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

“Cuando Anu hubo creado el cielo

Y Nudimmud (Éa) hubo creado el Apsú, su morada.

Éa saca del Apsú un terrón de arcilla

Y crea al dios Kulla,

Para que presida la renovación de los templos,

Después crea el Cañaveral y el Bosquecillo

Para que contribuyan la labor de su construcción.

Después crea a los dioses Nin.Ildu, Nin. Simug, Arazu,

Para que concluyan dicha obra.

Después crea a los dioses Guskin.banda, Nin.agal, Nin.zadim, Nin.kura,

Para que ejecuten sus trabajos en los templos.

Tras esto crea las montañas y mares (…) todo (…)

Y para convertir (?) en ofrendas alimenticias

Su abundante producción.

Después crea a los dioses Asna, Lahar, Siris, Nin.gis, zi.da, Nin.sar

Para que abunden los ingresos regulares de los templos.

Crea, entonces, a Umun.mu.tamku y a Umn.mu.tamnag

Para que sean los que presenten las ofrendas

A los ocupantes de los templos.

Después crea a Kusu, el supremo pontífice de los grandes dioses

Para que lleve a cabo los ritos y las ceremonias

Después crea al Rey, para que se encargue de los santuarios

Y por último, crea a la Humanidad, para que realice

Los trabajos necesarios para el sustento de los dioses.” 5

“Cuando Anu, Enlil y Enki, los grandes dioses,

En su consejo infalible,

Entre las principales normas del Cielo y de la Tierra,

Instauraron el Creciente Lunar

Que daría lugar a los Días, constituiría los Messe

Y proporcionaría los presagios

Relacionados con el Cielo y la Tierra,

¡Dicho Creciente brilla en el Cielo,

Y en pleno Cielo, se le vio resplandecer entre las Estrellas!

5 Ibídem, pág. 501 16

Page 17: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

… ¡Entonces se vio que el Sol se alzaba

Y los Astros brillaban para siempre en el Cielo!6

“Cuando Anu, Enlil y Éa, los grandes dioses,

Crearon el Cielo y la Tierra,

Quisieron hacer evidentes los signos (astrológicos)

¡Establecieron, entonces, las estaciones

e instituyeron las Posiciones de los Astros,

diseñaron las Estrellas

y les concedieron sus trayectorias;

agruparon, siguiendo su propia (?) imagen

las Estrellas en Constelaciones;

midieron la duración del Día y de la Noche:

crearon los Meses y el Año;

trazaron las rutas de la Luna y el Sol!

Así adoptaron las decisiones

Relativas al Cielo y la Tierra”7

Representación del mundo para los mesopotámicosLa creación de la humanidad:

6 Ibídem, pág. 5067 Ibídem, pág. 507.

17

Page 18: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

“Cuando (el) Cielo fue separado de (la) Tierra

-Hasta entonces sólidamente unidos-

Y aparecieron las diosas madres,

Cuando se fundó y se colocó la Tierra en su lugar,

Cuando los dioses decidieron el programa del universo.

Y, para preparar el sistema de irrigación,

Establecieron los cursos del Tigris y del Éufrates

Entonces An, Enlil, Ninmah y Enki, los dioses mayores

Al igual que los otros grandes dioses: los Anunna,

Ocuparon su lugar sobre su alto estrado,

Y mantuvieron una reunión.

Dado que ya habían establecido el programa del universo,

Y con el fin de preparar el sistema de irrigación,

Constituido por los cursos del Tigris y el Éufrates,

Enlil les pregunta: Y ahora ¿Qué vamos a hacer? ¿Qué crearemos ahora?

Oh, grandes dioses Anunna ¿Qué haremos ahora?

Así pues, ¿Qué vamos a crear?

Y los grandes dioses, allí presentes,

Junto con los Anunna, que asignan los destinos,

Respondieron, en coro, a Enlil:

¡En la “Fabrica de carne” de Duranki (Nippur),

Vamos a inmolar dos (?) divinos Allá,

Y de su sangre nacerán los hombres!

La corvea de los dioses será su corvea:

Ellos delimitarán los campos, de una vez por todas,

Y tomarán en sus manos azadas y serás

En provecho de la casa de los grandes dioses,

¡Digna sede del alto estrado!

Ellos se sumarán gleba tras gleba;

Ellos delimitarán los campos, de una vez por todas.

Pondrán en funcionamiento el sistema de irrigación

(Ellos delimitarán los campos)

Para regarlo todo

Y hacer surgir, así todo tipo de plantas.

(...) la lluvia (…)

18

Page 19: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Ellos delimitarán los campos y apilarán las gavillas (…fractura…)

Así ellos cultivarán los campos de los Anunna

Ampliando las riquezas del país,

Celebrando dignamente las fiestas de los dioses

Y derramando agua fresca en la gran residencia,

¡Digna sede del alto estrado!

Se les llamará Ullegarra y Annegarra,

¡Y multiplicarán, en beneficio de la prosperidad del país,

Bóvidos, óvidos, (otros) animales, peces y pájaros!

…Un técnico tras otro, un rústico tras otro,

Fueron brotando como el grano:

¡Y como ocurre con las estrellas del cielo,

Esto nunca cambiará!”

La creación del hombre por Enki

En aquellos días, cuando lo Alto y lo Bajo

Habían sido separados

En aquellas noches, cuando lo Alto y lo Bajo

Habían sido desunidos

En aquel año, cuando los destinos (de los dioses)

Habían sido establecidos,

Cuando los Annuna ya habían nacido,

Cuando las diosas habían sido desposadas

Cuando todas ellas habían recibido su parte:

Tanto en lo Alto como en lo Bajo,

Cuando habían sido fecundadas y se habían convertido en madres,

Y los dioses tuvieron que buscar qué comer,

Todos se pusieron a trabajar:

Los de segundo rango se ocuparon de los trabajos pesados

Cavaban los canales, amontonaban la tierra (…)

Y molían el grano:

¡Pero se alegraban de su suerte!

Sin embargo, la Inmensa Inteligencia,

El Hacedor de todos los grandes dioses,

19

Page 20: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Enki, en su profundo y agitado Engur

En el que ningún dios posa su mirada,

Permanecía tendido en el lecho: ¡no dejaba de dormir!

Y los dioses no paraban de gemir y de protestar:

¡el es la causa de nuestra desgracia,

Pues sigue acostado, durmiendo, sin levantarse nunca!

Entonces Nammu, la Madre Primordial,

La Generadora de todos los dioses,

Da cuenta a su hijo de Enki de todas sus quejas:

¡Tu permaneces acostado, durmiendo,

Sin interrumpir tu sueño,

Pero los dioses, mis criaturas, protestan!

¡Deja tu lecho, hijo mió

Haz uso, con tu inteligencia, de tus talentos

Y fabrica unos sustitutos ( ) para los dioses,

Para que, así, puedan dejar de trabajar!

Ante las palabras de su madre Nammu,

Enki abandonó su lecho,

Y tras saber (…)

El inteligente, el sabio, el despierto (…), el habil,

Aquel que ha dado forma a todo, confecciona un molde

Que coloca cerca de si y estudia con cuidado.

Y cuando Enki, fabricante por naturaleza,

Hubo, sutilmente, puesto a punto el proyecto

Se dirige a su madre, Nammu:

¡Madre mía, aquella criatura en que tu habías pensado,

Aquí la tiene, dispuesta a trabajar por los dioses!

¡Cuando hayas amasado un poco de

arcilla extraída de las orillas del Apsu,

este molde (?) dará forma (?) la arcilla,

y cuando quieras, por ti misma.8

Los hombres sumerios tenían una visión bastante pesimista del hombre y su

destino, este había sido creado solo para servir a los dioses suministrándoles comida,

8 Ibídem, pp. 204-205. 20

Page 21: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

bebida y sosiego a sus actividades divinas. De este modo, se planteaba una relación en

la que los dioses disponían y los hombres obedecían.

“Cuando Anu, Enlil y Éa tuvieron una (primera) idea

Del Cielo y de la Tierra,

Encontraron un hábil medio

De garantizar la subsistencia de los dioses:

Se prepararon en el país una agradable Morada,

Y los dioses se instalaron (?) en dicha Morada:

Su templo principal.

Después entregaron (?) al Rey el cuidado (?)

De asegurarles ingresos regulares de primera calidad.

¡Y, para el festín de los dioses,

Establecieron la obligación alimenticia!

¡A los dioses les gustó esta Morada!

Así fue como ellos instituyeron su poder

Sobre el territorio que se convirtió en el principal país de los hombres.”9

La creación del Grano y el Ganado 10

37-42 En aquel tiempo Enki le dijo a Enlil: “Padre Enlil, ahora que Lahar y

Ashnan11

han sido creadas, que desciendan del Sagrado Monte”. Habiendo pronunciado Enki y

Enlil su sagrada palabra, hicieron descender a Grano y Ganado del Sagrado Monte.

43-53 Una vez que Lahar estuvo en su redil, ellos le dieron pasto y hierbas

generosamente. Ellos hicieron para Ashnan su campo y le dieron su arado, yugo y

yunta. Lahar en su redil era una pastora rebosante de encanto. Lahar en su surco era

una hermosa muchacha que irradiaba encanto, levantando su altiva cabeza del campo

bañada por la generosidad del cielo. Lahar y Ashnan tenían una apariencia radiante.

54-64 Ellas llevaron riqueza al pueblo. Llevaron sustento al País. Cumplieron

las órdenes de los dioses. Llenaron de reservas los almacenes del país. Los graneros 9 Ibídem, pp. 504-50510 “El debate entre el Ganado y el Grano” (“The debate between winter and grain”) en The Electronic

Text Corpus of Sumerian Literature (ETCSL): www-etcsl.orient.ox.ac.uk, creado por la Universidad de

Oxford, 1997,11 Lahar: ganado, Ashnan: grano.

21

Page 22: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

del país estaban repletos. Al entrar en los hogares de los pobres que se acuclillan en el

polvo, llevaban riqueza. Ambas, dondequiera que dirigieran sus pasos, incrementaban

las riquezas de la casa con su poder. Donde permanecían, satisfacían; donde se

establecían, eran decorosas. Llenaban de gozo el corazón de An y el corazón de Enlil.

180-191 Entonces Enki dijo a Enlil: “Padre Enlil, ¡Ganado y Grano deben ser

hermanas! ¡Deben estar juntas! Su multiplicación del metal ... no cesará. Pero de las

dos, Grano será la más grande. Que Ganado se arrodille ante Grano. Que bese los pies

de ... Que el nombre de Grano sea alabado desde el amanecer hasta el ocaso. El pueblo

debe someterse al yugo de grano. Quienquiera que tenga plata, quienquiera que tenga

joyas, quienquiera que tenga ganado, quienquiera que tenga ovejas tendrá su asiento a

la puerta de quienquiera que tenga grano y pasará su tiempo allí.

192-193 En la disputa sostenida entre Ganado y Grano: Grano aventaja a

Ganado -- ¡alabado sea padre Enki!

Panteón de dioses:

La figura más alta del panteón era An, el dios del cielo, que se presentaba como

el soberano de todos los dioses, arbitrando sus disputas. Pero este dios, fue relegado por

el dios Enlil, tal vez por ser un personaje lejano, entendiéndose por esto que se ocupaba

poco de los asuntos de los hombres. De esta forma, An era el dios de los dioses y Enlil

el dios de toda la Mesopotamia y la tierra. Él era quien elegía a los soberanos y le

daba las órdenes para garantizar la supervivencia y la prosperidad a sus súbditos, ya que

era por la voluntad de Enlil que el mundo continuaba existiendo y subviniendo a las

necesidades de los hombres y en consecuencia de los dioses. Así, Enlil pronunciaba el

nombre del rey, le daba su cetro y echaba sobre él una mirada favorable. Su templo se

encontraba en Nippur, la ciudad sagrada para este pueblo.

“¡Fue verdaderamente, el señor (Enlil)

Quien hizo aparecer todo lo perfecto!

¡El señor, que establece para siempre los destinos,

Antes de sacar del suelo las primicias del país,

Tuvo cuidado de separar el Cielo de la Tierra

Y de separar la Tierra del Cielo!

Para hacer nacer, en la “Fábrica de carne”

22

Page 23: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Al jefe (del linaje de los hombres)

A Duranki (Nippur), él lleva una estaca

Y con ella hizo la Azada,

Y, desde el día siguiente,

Instituye Corvea, estableciendo, así, el destino

(de los hombres futuros)

Diseñado los aperos de esta Corvea,

Enlil ensalza la Azada…

…Tras haber admirado esta Azada,

El señor establece su destino

Y habiéndola coronado con un rano de plantas

La lleva a la “Fábrica de carne”

Y la usa para colocar en el molde

Al jefe (del linaje de los hombres)

¡Fue en este momento, cuando ante él,

Los hombres se multiplicaron aquí abajo!”

Fragmentos del matrimonio de Sud

“Después de haber recorrido todo Sumer,

Y haber llegado hasta los confines del mundo (en busca de una esposa)

Enlil, el Gran Monte, se detiene, en su búsqueda en Eres.

Y allí, cuando mira a su alrededor,

¡Encuentra a la mujer de su vida!

Lleno de felicidad, la aborda y se dirige a ella:

-Gustosamente te cubriría (le dice)

Con el manto señorial-…

…¿Quieres ser mi esposa?

¡Abrázame, amada mía de ojos encantadores y

Luego decide!

Pero cuando apenas había pronunciado estas palabras,

Ella le cerró la puerta en las narices.

De regreso a su casa y totalmente conmovido,

El señor, viéndolo todo con claridad, llama a su criado:

23

Page 24: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

¡Nuska, rápido, por favor!

Te ordeno que vayas a Eres, la ciudad antigua

Fundación en la que vive Nisaba,

A quien, sin demoras, repetirás lo que ahora te voy a decir:

-Soy soltero y deseo que conozcas mis deseos:

Quiero desposar a tu hija, ¡Concédeme tu consentimiento!

Te envió mis presentes personales,

Acepta también mis regalos nupciales.

¡Soy Enlil, nacido de Ansar, el muy augusto

Rey del Cielo y de la Tierra!

¡Tu hija adoptará el nombre del Ninlil

Y como tal será conocida en todo el mundo!

Ella vivirá conmigo en el grandioso palacio del Ekur,

Conmigo se encargara de establecer los destinos

Y distribuirá los poderes entre los Anunna, los grandes dioses!

En lo que a ti respecta,¡te otorgaré la vida de los cabezas negras!...

…Cumplase el destino que he establecido para ti:

¡Entra con orgullo en la augusta morada!...

…En el dormitorio, sobre un lecho florido,

Embalsamado como un bosque de cedros,

¡Enlil hizo, con gran placer, el amor a su mujer!

Luego, y ante su trono soberano,

Se puso de pie para bendecir a su esposa.

(Y he aquí el modo en que) el señor de la palabra sagrada

Determinó el destino de la Dama que había elegido su corazón:

Le da por nombre Nintu:

¡La Dama que da luz y al mismo tiempo,

La Dama que abre los muslos/las rodillas!

También le otorga las funciones de matrona

Y todo lo que conocen las comadronas…

¡Desde este momento, esta mujer será

La dueña de mi casa! …

…Ella distribuirá los pastos

Mientras los ( ) le hagan incesantes ofrendas:

¡Ella determinará el destino

24

Page 25: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

De todo aquel que se ocupe de ella ( )!

¡Y cada vez que se realicen presentes

En el santuario de Nippur,

Se entonará esta sagrada alabanza!

¡Gloria a Enlil y Ninlil!12

El tercero de los principales dioses era Enki, el señor de las aguas dulce, aunque

su nombre significa el señor de la tierra. Su característica principal era su inteligencia y

sabiduría. Era el inventor y protector de las técnicas, las ciencias y artes. Además,

detentaba el me, un conjunto de reglas y directrices que formaban parte esencial de la

cosas y habían sido creados por los dioses para mantenerlas en existencia y actividad

eternamente. Era él quien llevaba a cabo las leyes promulgadas por Enlil. Este maestro

arquitecto era el dios más próximo al hombre y su mejor amigo. De él vino la idea de

crear a la humanidad para que se encargase del trabajo de los dioses.

¡Mi padre, el soberano del cielo y de la tierra,

Me situó en el primer rango del universo!

¡Mi hermano mayor, rey de todos los países,

Reunió en mis manos todos los Poderes,

Y desde el Ekur, el templo de Enlil,

He traído todas las técnicas a Éridu, en mi Apsú!

¡Soy el heredero legítimo, nacido del Toro

El hijo que honra a An!

¡Soy el enorme huracán, salido de debajo de la

tierra!

Soy el gran Señor del país!

¡El primer monarca, el padre del mundo,

El hermano mayor de los dioses, el creador de la opulencia,

El canciller del universo,

El supremo conocimiento e ingenio

Aquel que sobre su estrado, al lado de An

Imparte justicia.

Aquel que, para establecer los destinos, escruta la tierra…

El jefe de los Anunna…

12KRAMER, N y BOTTÉRO, J, Op cit, pp.130-13725

Sello cilíndrico 1800 a.C

Page 26: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Los Anunna, de pie ante él

Le rogaron e invocaron de la siguiente manera:

¡Señor que tienes la custodia de todas las técnicas,

Experto en decisiones, digno de aplauso,

Oh Enki gloria a ti! ...

¡Tú enumeras los días, ordenas los meses,

Concluyes los años

Y, cuando (cada uno de ellos) termina,

Expones ante el Consejo la decisión exacta

Y declaras, ante todos, la sentencia! 13

¡Oh, venerable Enki, el soberano del conjunto de los hombres.14

Himno al Eanna de Uruk (fragmento) 15

1 Ninguna Morada sagrada, ningún Templo, en su localidad sagrada,

Nada aún había sido construido;

Ninguna caña había brotado del suelo

Ningún árbol había sido creado;

Ningún ladrillo había sido colocado,

Ningún molde de ladrillo había sido fabricado;

Ninguna morada había sido hecha;

Ninguna ciudad construida,

(…)

20 Él creó a la humanidad:

La simiente de esta humanidad, Aruru la produjo con él.

Él creó también las bestias salvajes y a todos los animales de las estepas;

Creó y ubicó en su sitio al Tigris y al Eufrates,

Otorgándoles un destino benéfico;

13 Probable alusión a la Asamblea general que se consideraba que, cada año, reunía a los dioses en la

“Sala de los destinos” con la finalidad de deliberar sobre el programa del año siguiente y establecer todos

los destinos- destinos que, en ese momento, se consignaban en la “Tablilla de los destinos”, que estaba en

manos del soberano. Enki parece haber sido el principal responsable de toda esta operación. 14 Ibídem, pp. 180-18515 BOTTERO, J. & KRAMER, S. N. Lorsque les dieux faisaient l’homme. Mythologie mésopotamienne,

Bibliothèque des Histoires, París, 1989, pp. 497-499. Traducción al español: Leticia Rovira, 200526

Page 27: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

25 Creó las cañas secas, las cañas tiernas, el pantano, el cañaveral, el monte, creó la

hierba de la estepa

27 ¡Todos los territorios eran pantanos y cañaverales,

29 Bosques y bosquecillos!

28 Entonces las vacas, sus terneros y sus toros, las ovejas, sus corderos y sus carneros,

30 Además los musmones y las cabras, fueron colocadas a disposición (del Hombre).

32 [Y el Hombre (?)…]desagua el cañaveral,

Para allí hacer aparecer […]:

Él creó la caña, creó la madera;

35 Él creó […] en el lugar (?);

[colocó los ladrillos], luego de haber fabricado el molde de ladrillos

[Él hizo las moradas], construyó las ciudades,

[Dispuso los poblados], asignó el ganado,

[Creó Nippur] y construyó el Ékur;

40 [Creó Uruk] y construyó el Éanna…

------------Lo siguiente está perdido--------------------

Por último, nos encontramos con la diosa Ninhursag conocida también, con el

nombre de Ninmah, la dama majestuosa. Esta divinidad, primitivamente fue Ki, la

tierra, por tanto era la diosa de la vida y la fertilidad: madre de los dioses y de la

humanidad, madre del propio planeta, de la tierra y del suelo rocoso y de todas las

plantas y cultivos que de él brotaban. Pero también era la madre de los animales salvajes

y de las manadas. Si ideograma era una U invertida, que simbolizaba el lugar de

nacimiento, el útero dador de vida de la diosa. 16

“Constructora de lo que tiene aliento

Carpintera de la humanidad

Carpintera del corazón

Forjadora del cobre de los dioses

Forjadora del cobre de la tierra

Señora alfarera”

El templo conservado de esta diosa en el asentamiento del El Obeid (3000 a.C),

cerca de Ur, presenta en su entrada dos leones de bronces que custodiaban al mismo. Y

16 BARING, A y CASHFORD, J, “El mito de la diosa: evolución de una imagen”, Fondo de cultura

económica, México, pág. 225.27

Page 28: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

dos frisos que decoraban la pared, donde se observan una paloma de piedra caliza

blanca sobre fondo negro y una procesión de vacas, con sacerdotes que las ordeñan y

vierten la leche en jarros de piedra.

Dintel de la puerta donde se ve un águila con cabeza de león entre dos ciervos.

Es una escena de epifanía de la diosa que la revela como descendiente de la diosa de los

animales y de la diosa pájaro neolíticas.

Estos dioses creadores y directores actuaban mediante la palabra divina. Esto

significaba, que para el dios era suficiente emitir una palabra y pronunciar un nombre

para que lo que tenía planeado adquiriera existencia propia.

“Eres tú,

Apenas has terminado de hablar y todo crece

Y la opulencia llega a la tierra…”

“¡Tu palabra llena de fuerza al hombre joven que,

Igual que un toro, da con los cuernos en la arena!

¡A una orden tuya, la joven mujer ajusta, sobre su cabeza

Su encantador tocado,

Admirado por todos y en todas partes!

SURGIMIENTO DEL ESTADO (4.000 a. C. A 3.000 a. C)

La transformación social del territorio: Agricultura y actividades agropastoriles del periodo

de Uruk tardío.

28

Page 29: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

El arado de sembradera en dos sellos mesopotámicos

Trillo en un sello de arslantepe.

Escena de telar en un sello de Susa.

29

Page 30: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Esquema del campo largo

CUADRO CRONÓLOGICO DEL PERIODO

En este cuadro cronológico describe brevemente las rupturas y continuidades, de los años que abarca aproximadamente este Modulo I.

EGIPTO MESOPOTAMIA3500 a.C.

A) Tres Proto-estados

Lucha Regional

B) Proceso Unificador

A)Nacimiento – Ciudades(Revolución. Urbana)

Competencia Regional

B) Proto-Estado / Uruk

3200 a.C.

A) Proto-Reino (sur)

B) Difusión CulturalSur Norte

C) Expansión del SurDinastía 0

A) Expansión Comercial

B) Colonias Comercialessist: Uruk- Colonias- Periferia

C) Repliegue del sistemaCrisis 1º Urbanización

30

Page 31: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

3000 a.C.

2750 a.C.

UNIFICACION

Periodo TinitaDinástico Temprano

Dinastías I – IIMenfis

REGIONALIZACION

• Jemdet Nasr (3000-2900 a.C.)

• Protodinástico I (2900-2750 a.C.)

Surge el PalacioDeclina la Ciudad-Templo

MAPAS

Mapa Neolítico

Podemos observar los primeros asentamientos neolíticos y los lugares donde se encontraron los primeros rastros de domesticación de animales y plantas.

31

Page 32: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Mapa Neolítico 2

Aquí nos encontraremos con los yacimientos de obsidiana y donde fueron encontrados restos de este material como parte del intercambio regional de largo alcance que se daba en este periodo.

32

Page 33: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Mapa del Egipto Antiguo

33

Page 34: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

Mapa de Mesopotamia (3200-2350 a. C.)

34

Page 35: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

BIBLIOGRAFÍA

35

Page 36: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

_ Alcina Franch, J. Evolución social, Madrid, Akal, 1999.

_ Binford.L , “The New archaeology, then and now”, en Archaeological thought in

America, Gran Bretaña, Cambridge, 1989, (Traducción al castellano).

_ BOTTERO, J. & KRAMER, S. N. Lorsque les dieux faisaient l’homme. Mythologie

mésopotamienne, Bibliothèque des Histoires, París, 1989, pp. 497-499. Traducción al

español: Leticia Rovira, 2005

_ Campagno, M. “¿Asia o África? El motivo predinástico del “señor de los animales” en

el Antiguo Egipto” en Estudios de Asia y África, Vol. XXXVI, N°3, México D.F,

Colegio de México, 2001, págs. 419- 430.4

_ Campagno, M. De los jefes-parientes a los reyes-dioses. Surgimiento y consolidación

del Estado en el Antiguo Egipto, Colección Aula Ægyptiaca Studia Vol. 3, Barcelona,

2002, Caps I, II, III.

_ Campagno, “M. Pierre Clastres y el surgimiento del Estado. Veinte años después”.

En: Boletín de Antropología Americana, vol. 33, 1998, pp. 101-113.

_ Campagno, M. “Próximos y distantes: Egipto y África, del Período Predinástico al

Reino Antiguo” en Aproximación al Reino Antiguo”, Flammini, R. (ed.), Buenos Aires,

Editorial de la Universidad Católica Argentina, 2004, págs.. 51- 81.

_ Carneiro, R. “Reflexiones adicionales sobre la concentración de recursos y su papel en el

surgimiento del Estado”. En: Manzanilla, L. (ed.), V Coloquio Gordon Childe: Estudios

sobre las revoluciones neolítica y urbana, México, UNAM, 1988, pp. 265-281.

_ Cassin, Elena; Bottero, Jean y Vercoutter, Jean (compiladores). Los imperios del

Antiguo Oriente I. Del Paleolítico a la mitad del segundo milenio. México, Siglo XXI,

1970, ps. 331.

_ Cervello Autuori, J. “Egipto y África. Origen de la civilización y la monarquía

faraónicas en su contexto africano” en Aula Orientalis- Supplementa 13, Ausa,

Sabadell, Barcelona, 1996.

_ Clark. G, “Paradigmas en ciencia y arqueología” en Journal of Archaeological

Research, vol 1, Pág. 203- 234.

_ Dilthey. W, La esencia de la Filosofía, Buenos Aires, Losada, Estudio Preliminar de

Eugenio Pucciarelly.

_ Frankfort, H. Reyes y dioses. Estudio de la religión del oriente Próximo en la

Antigüedad en tanto que integración de la sociedad y la naturaleza. Ed. Revsita de

Occidente, Madrid, 1976, ps. 473.

_ Gamble.C, Arqueología básica, Barcelona, Ariel, 2002.

_ Ginzburg. C, Tentativas, Prohistoria, Rosario, 2004.

36

Page 37: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

_ Godelier, M. “Orígenes y formación. Procesos de la constitución, la diversidad y las

bases del Estado. El proceso de formación del Estado”. En: Revista Internacional de

Ciencias Sociales, vol. 33, 1980, pp. 667-682.

_ Gómez . A, “Explicación en un mundo de actores”en Manuel Cruz (Edit), Individuo,

modernidad, Historia, Barcelona, Tecnos, 1993.

_ Gordon, A.H. y Schwabe, C.W. “The Egyptian w3s-Scepter and Its Modern

Analogues: Uses in Animal Husbandry, Agriculture, and Surveying” en Agricultural

History, Vol. 62, N° 1, Agricultural History Society, 1988, págs. 61-89.

_ Gordon, A.H. y Schwabe, C.W. “ The Egyptian wȝs-Scepter and its Modern

Analogues: Uses as Symbols of Divine Power” en Journal of the American Research

Center in Egypt, Vol. 32, American Research Center in Egypt, 1995, págs. 185-196.

_ Hempel. K, “La función de las leyes generales en Historia” en C. Yturbe (comp.),

Teoria de la Historia, México, Terranova.

_ Hodder. I, “Postprocessual Archaeology and the Current Debate”, en R. W Preucel

(Edit), Processual and postprocessual, Center of Archaeological Investigations,

Carbondale, 1991.

_ KRAMER, N y BOTTÉRO, J, Cuando los dioses hacían de hombres, Akal, Madrid,

2004.

_ KUHRT, Amélie, El Oriente Próximo en la Antigüedad (3000-330 a.C), Volumen 1,

Crítica, Barcelona, 2000.

_ Kaplan David, Manners Robert, Introducción Crítica a la Teoría Antropológica,

México D.F, Nueva Imagen, 1979.

_ Kemp, B. El Antiguo Egipto. Anatomia de una civilización,Barcelona, Crítica, 1992.

_ Lumbreras, L, “Acerca de la aparición del Estado”, en Boletín de Antropología

Americana, 29, julio 1994.

_ Mark. S. From Egypt to Mesopotamia. A study of predynastic trade routes, Londres,

Chatham publishing, 1997.

_ Olvera Serrano. M, “Hermenéutica y teoría social” en Sociológica, N°20, 1992.

_ Palerm. Á, “Antropología y marxismo”, Centro de Investigaciones Superiores del

INAH y Editorial Nueva Imagen, México D.F.

_ Pérez. J, Presencia de Vere Gordon Childe, INAH, México, 1981.

_ Preucel, R.W, “The Fhilosophy of archaeology” en R. W Preucel (Edit), Processual

and postprocessual, Center of Archaeological Investigations, Carbondale, 1991,

(Traducción al castellano).

37

Page 38: Cuadernillo de Fuentes I 3500 3000

_ Popper. K, primera parte “Introducción a la lógica de la ciencia” en La lógica de la

investigación científica, Madrid, Tecnos, 1985.

_ Redman, Ch. Los orígenes de la civilización, Barcelona, Crítica, 1990 [1978], Cap. 8

y 7.

_ Renfrew. C, “La nueva arqueología” en El Correo, una ventana abierta al mundo,

UNESCO, N°7, 1985.

_ Renfrew. C y Bahn, Arqueología, Teoría, Métodos Y Práctica, Madrid, Akal, 1993,

Cáp.12.

_ Rothman, M “Evolutionary Typologies and Cultural Complexity” en Stein, G y

Rothman , M (eds), Chiefdoms and Early Status in the Near East. The Organizacional

Dynamics of Complexity, Madison, Prehistory Press, 1994.

_ Samaja. J, “Sobre el lugar de la abducción y la analogía en la creación cognitiva”,

Buenos Aires, Mimeo, 2000.

_ Savage, H.S. “Some recent Trends in the Archaeology of Predinastic Egypt” en

Journal of Archaeological Research, Vol. 9, N°2, 2001.

_ Shweder. C, “La Rebelión Romántica de la Antropología contra el Iluminismo” en

Reinoso. C, El surgimiento de la antropología Postmoderna, Gedisa, 1986.

_ Trigger. B, Historia del pensamiento arqueológico, Barcelona, Crítica, 1992,

Cap.5, 6, 7, 8, 9, 10.

_ Trigger. B, “History and contemporary American archaeology: a critical analysis” en

Archaelogical thought in America, Gran Bretaña, Cambridge,1989.

_ Van Pool. C.S y T.L. Van Pool, “The Scientific Nature of Postprocessualism” en

American Antiquity, N°64, (Traducción al castellano por Eugenia Cerezo (UBA).

_ Yturbe. C, “Individualismo metodológico y holismo” en Manuel Cruz (Edit),

Individuo, modernidad, historia, Barcelona, Tecnos.

_ Williams, B. y Logan, T. “The Metropolitan Museum Knife Handle and Aspects of

Pharaonic Imagery before Narmes” en Journal of Near Eastern Studies, Nº 46, 1987,

págs. 245-285.

38