Cuidados en casaaaaaaaa

27
MANUAL DE OPERACIONES Código: MOP-SEN-25 DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha: Jul. 11 SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01 Hoja: 1 de 27 Elaboró: Autorizó: Puesto LEO Socorro Diosdado Díaz MAH Leticia González González Firma F04-SGC01 Rev.01 MANUAL DE OPERACIONES ESPECÍFICAS DEL SERVICIO DE OTORRINOLARINGOLOGÍA

Transcript of Cuidados en casaaaaaaaa

Page 1: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 1 de 27

Elaboró: Autorizó:

Puesto LEO Socorro Diosdado Díaz MAH Leticia González González

Firma

F04-SGC01 Rev.01

MANUAL DE OPERACIONES ESPECÍFICAS DEL SERVICIO DE

OTORRINOLARINGOLOGÍA

Page 2: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 2 de 27

F04-SGC01 Rev.01

1. Propósito

Establecer los lineamientos necesarios para la estandarización de las actividades generales y

específicas de enfermería a realizar en el cuidado enfermero al usuario en el servicio

otorrinolaringología.

2. Alcance

Aplica a todo el personal de enfermería involucrado en la atención y cuidado de los usuarios,

del servicio de otorrinolaringología.

3. Políticas

En el Instituto Nacional de Rehabilitación para la correcta identificación del paciente se utiliza el NOMBRE COMPLETO DEL PACIENTE y LA FECHA DE NACIMIENTO antes de la realización de los procedimientos médico quirúrgicos, técnicos o administrativos.

El personal del Instituto Nacional de Rehabilitación informará a los pacientes y familiares la importancia de la utilización de su nombre completo y fecha de nacimiento como identificadores previos a la realización de procedimientos médico quirúrgicos, técnicos o administrativos

El personal que labora en el Instituto Nacional de Rehabilitación deberá mantener una comunicación tanto oral como escrita, efectiva, oportuna, precisa, completa, y comprensible por quien la recibe.

Solo se recibirán órdenes verbales cuando la persona responsable de emitirlas por las actividades propias de su función no las pueda realizar de manera escrita y la situación del paciente requiera una pronta acción. Una vez resuelta la problemática la persona que dio la indicación deberá anotarla en la hoja de indicaciones Médicas y firmar la “Hoja de Registro de Comunicación Efectiva”

El personal del Instituto que reciba una indicación verbal por vía telefónica deberá Escuchar, Escribir, Leer y Confirmar dicha indicación, anotándola en la “Hoja de Registro de Comunicación Efectiva”, la cual será firmada por la persona que emite la indicación en cuanto sea resuelta la emergencia.

El personal adscrito a la farmacia, será el responsable del control farmacológico, asegura la ubicación etiquetado y almacenamiento de electrolitos concentrados.

Los medicamentos de alto riesgo (electrolitos concentrados) serán clasificados e identificados correctamente y se llevará un registro de su aplicación en las diferentes áreas o servicios donde se utilizan.

En aquellos medicamentos donde el envase pueda ser similar entre sus distintas presentaciones o claves, el personal de farmacia genera acciones específicas en el almacenaje, ubicación y etiquetado, que permitan diferenciarlos para evitar confusión.

Page 3: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 3 de 27

F04-SGC01 Rev.01

El personal de enfermería clasifica, identifica, ubica, y etiqueta los electrolitos concentrados en un lugar seguro, bajo llave y separado del resto de los medicamentos

Todo paciente que sea intervenido quirúrgicamente deberá contar con la “Hoja de Verificación de Cirugía” debidamente requisitada.

En el Instituto Nacional de Rehabilitación, el médico adscrito realiza el marcaje de la zona a operar con una flecha y la palabra “SI”.

El personal del Instituto Nacional de Rehabilitación deberá conocer y aplicar las medidas universales para la prevención de infecciones.

Lavarse las manos antes y después de tocar al paciente, sangre y líquidos corporales. Utilizar bata, mascarilla y lentes de protección en procedimientos que puedan generar

salpicaduras. Utilizar guantes siempre que se tomen muestras y/o se tenga contacto con secreciones y

líquidos corporales. Selección y depósito correcto de RPBI El personal Médico y Paramédico deberá detectar e informar los probables casos de

infección nosocomial, a través del “Formato de Reporte para Vigilancia Epidemiológica”, a la División de Epidemiología.

El personal del Instituto Nacional de Rehabilitación realizará el Lavado de Manos en los 5 momentos.

El personal Médico y Paramédico previo y posterior a la atención del paciente deberá realizar el lavado de manos con agua y jabón.

El personal Médico y Paramédico podrá utilizar gel alcoholado máximo en 4 ocasiones, posterior a lo cual deberá realizar el lavado de manos con agua y jabón.

El personal Médico y Paramédico deberá conocer y aplicar las “Estrategias de aislamiento de pacientes con enfermedades transmisibles” (FO4-SGC-01Rev 0) establecidas por la División de Epidemiología del Instituto Nacional de Rehabilitación.

Pacientes con Tarjeta Roja: Precauciones Estándar Pacientes con Tarjeta amarilla: Precauciones por contacto Pacientes con Tarjeta verde: Precauciones por gotas Pacientes con Tarjeta azul: Precauciones para vías aéreas (microgotas). El personal de Instituto Nacional de Rehabilitación deberá portar el uniforme de acuerdo a

las áreas en que se encuentre asignado. (Uniforme Clínico en Hospitalización y Consulta Externa. Uniforme Quirúrgico Urgencias UCI, Área quirúrgica, agudos, subagudos y Unidad de Choque).

En el Instituto Nacional de Rehabilitación el manejo de Residuos Peligrosos Biológico Infecciosos (RPBI), se realiza con base a la NOM ECOL 087.

El personal de Instituto Nacional de Rehabilitación deberá proporcionar información a los usuarios sobre el manejo de la basura municipal y los Residuos Peligrosos Biológico Infecciosos.

Page 4: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 4 de 27

F04-SGC01 Rev.01

En el Instituto Nacional de Rehabilitación se deberá proporcionar enseñanza a los usuarios sobre la prevención de infecciones intrahospitalarias.

El personal del Instituto Nacional de Rehabilitación deberá vigilar que las instalaciones se encuentren libres de líquidos, ceras y objetos que pongan en riesgo la seguridad de los usuarios.

El personal de Instituto Nacional de Rehabilitación deberá supervisar la seguridad del usuario durante la movilización, traslados y pasajes en camilla, sillas de ruedas, grúas, cama, baño etc.

El personal médico y paramédico del Instituto Nacional de Rehabilitación deberá realizar la valoración inicial de riesgo de caídas mediante la escala de “Valoración del grado de riesgo de caídas en el paciente hospitalizado” de la Dirección General de Calidad. (anexo 4)

En el Instituto Nacional de Rehabilitación se deberán utilizar pulseras de colores para determinar el riesgo de caídas (Roja riesgo Alto de 4 – 10 puntos, Amarilla mediano riesgo de 2 – 3 puntos, Verde bajo riesgo de 0 – 1 punto).

El Personal del Instituto Nacional de Rehabilitación deberá promover entre los usuarios las medidas de prevención de caídas.

4. . Responsabilidades

Subdirectora de Enfermería.

Normar los lineamientos necesarios para la realización de los procedimientos generales

y específicos del servicio de otorrinolaringología.

Supervisora

Evaluar el trabajo realizado en el servicio de otorrinolaringología.

Mantener una estrecha comunicación con la jefe de servicio y constatar la calidad del

cuidado proporcionado a los usuarios.

Enfermera Jefe de servicio.

Asesora al personal en los cuidados especificados.

Asignar a la Enfermera Especialista y/o general los usuarios al inicio del turno para

proporcionar cuidados específicos.

Verifica que el procedimiento haya sido realizado oportuna y eficazmente.

Informar al supervisor de área de los procedimientos realizados.

Page 5: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 5 de 27

F04-SGC01 Rev.01

Enfermera Especialista y /o general

Proporcionar al usuario hospitalizado en el servicio de otorrinolaringología cuidados de

enfermería general y específicos propios de su padecimiento y enfermedades

agregadas.

Proporcionar la información necesaria hacia el usuario antes de realizar cualquier

procedimiento y brindar atención de calidad y calidez para su pronta recuperación.

Notificar en caso de que se haya presentado alguna anomalía durante el procedimiento

a la Jefe de servicio.

Camillero

Trasladar a los usuarios con las medidas necesarias de seguridad manteniendo en

óptimas condiciones el equipo a utilizar en el desarrollo de sus actividades.

Realizar actividades de apoyo al personal de Enfermería en el traslado de usuarios con

problemas de la columna vertebral.

Afanador

Presentarse puntualmente en el servicio.

Equipar con material de curación y mantener limpios los carros de curaciones para la

visita médica que es a la 7:00 de la mañana.

Coordinarse con el personal de intendencia para la limpieza de la unidad del paciente.

Recoger y distribuir requisiciones del servicio, documentos y paquetes que requieran

trámite para la atención oportuna del usuario.

Page 6: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 6 de 27

F04-SGC01 Rev.01

1. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN EL PACIENTE POST OPERADO DE CIRUGÍA DE

OÍDO

MATERIAL Y EQUIPO

Pluma

Hoja de enfermería

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Prepare material y equipo necesario y trasládelo a la unidad del paciente.

3 Identifique al paciente

4 Informe al paciente sobre el procedimiento a realizar.

5 Oriente al usuario no tocar la oreja, ni el algodón del conducto auditivo externo.

6 Observe características del drenaje y presencia de sangrado.

7 Indique que no mueva la cabeza y mantenga el oído operado hacia arriba

8 Mantener arriba los barandales de la cama.

9 Vigilar signos y síntomas de parálisis facial (no puede cerrar el ojo, silbar y beber agua, hay inmovilidad de la cara).

10 Valore si presenta alteraciones de la audición, (zumbido de oído o vértigo cefalea o hemorragia).

11 Administre sus medicamentos.

12 Inicie tolerancia a la vía oral con líquidos

13 Vigile el reposo que sea absoluto, la diuresis tiene que ser en el cómodo u orinal.

14 Proporcione confort al usuario.

15 Manejo de residuos respetando norma vigente.

16 Lávese las manos

17 Realice anotaciones en la hoja de registros clínicos de Enfermería.

18 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 7: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 7 de 27

F04-SGC01 Rev.01

2. CUIDADOS DE ENFERMERÍA AL USUARIO ANTE UN PROBLEMA DE VÉRTIGO

MATERIAL Y EQUIPO

Pluma

Hoja de enfermería

Cama con barandales

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Prepare material y equipo necesario y trasládelo a la unidad del usuario.

3 Identifique al paciente

4 Proporcione preparación psicológica al usuario.

5 Eleve los cuatro barandales de la cama.

6 Sitúese justo delante de la persona al hablarle de forma que no tenga que girar la cabeza.

7 Sugiera al usuario que se mueva lentamente.

8 Evite las luces brillantes (apague las lámparas).

9 Pedirle al usuario que vea a un punto fijo en la pared o un dedo.

10 Pedirle al usuario que no cierre los ojos durante el vértigo.

11 Acompañe al usuario mientras deambula.

12 Asista en las actividades necesarias del paciente.

13 Oriente al usuario si se presenta el vértigo que permanezca inmóvil hasta que el vértigo disminuya.

14 Ministre los medicamentos prescritos.

15 Realice lavado de manos

16 Efectúe anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

17 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio

TERMINA OPERACION.

Page 8: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 8 de 27

F04-SGC01 Rev.01

3. CUIDADOS DE ENFERMERÍA PARA LA COMUNICACIÓN CON EL PACIENTE CON

HIPOACUSIA

MATERIAL Y EQUIPO

Hojas blancas Lápiz Rota folio o carteles con dibujos Lenguaje de señas Hoja de enfermería Pluma

N° ACTIVIDAD1 Lavase las manos.

2 Prepare material y equipo y trasládelo a la unidad del usuario.

3 Llame la atención de la persona.

4 Háblele de frente para lectura de los labios.

5 Déle la cara a la persona mientras se le habla.

6 Hable en tono normal no gritar.

7 Si la persona no comprende utilizar panel de comunicación.

8 Si no le oye ponerse más cerca de la persona.

9 Escribir los nombres propios o cualquier cosa que no este seguro que haya sido comprendida.

10 No sonría ni mastique chicle o se tape la boca mientras hable.

11 Observe si la persona no le entiende.

12 Utilice frases significativas.

13 No se muestre cansado o molesto adoptando una cara inexpresiva.

14 Aliente a la persona a utilizar el audífono.

15 No evitar las conversaciones con una persona con perdida auditiva.

16 Evite utilizar los interfonos (llamado paciente – enfermera).

17 Realice anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería

18 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio

TERMINA OPERACION

Page 9: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 9 de 27

F04-SGC01 Rev.01

4. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN POSTOPERATORIOS EN CIRUGÍA DE OÍDO

MATERIAL Y EQUIPO

Hoja de enfermería

Pluma

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Prepare el material y equipo necesario, traslade a la unidad del usuario.

3 Informe al paciente o familiar las molestias propias de la cirugía:

Dolor de cabeza

Dolor de cuello

Dolor en oído operado

Sensación de oído tapado

Ensordecimiento de oído operado

Zumbido y chasquido de oído operado

Escurrimiento sanguinolento

Ligero mareo o vértigo

Una temperatura hasta de 38. 5 º C.

4 Proporcione confort al usuario (coloque una almohada en espalda).

5 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

6 Realice lavado de manos

6 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 10: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 10 de 27

F04-SGC01 Rev.01

5. EDUCACIÓN PARA CUIDADOS EN CASA DEL PACIENTE

MATERIAL Y EQUIPO

Hoja de enfermería

Pluma

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos

2 Prepare el material y equipo necesario traslade a la unidad del usuario.

3 Identifique al paciente

4 Oriente al familiar y al usuario sobre los cuidados que debe tener en casa como es:

Dieta libre de irritantes y alcohol.

Evite dormir sobre el oído operado

Estornude con la boca abierta

No sonarse la nariz

Evite acudir a lugares concurridos

Evite viajar

No realice esfuerzos

No fumar

Evite ruidos intensos

No mover ni mojar la curación del oído operado

No probar la audición con ruidos intensos.

Tomar sus medicamentos según su receta médica.

Si presenta: Sangrado abundante, mareo o vértigo incapacitante, dolor intenso parálisis facial, alteraciones del estado de conciencia y conducta acudir al servicio de ORL.

5 Resuelva las dudas que el usuario plantee.

6 Verifique con el paciente y / o familiar que ha comprendido la información proporcionada.

7 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

8 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 11: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 11 de 27

F04-SGC01 Rev.01

6. MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VIA ÓTICA

MATERIAL Y EQUIPO

Carro porta medicamentos

Gotas oticas prescritas

Vaso de acero inoxidable con agua caliente

Lámpara

Pañuelos desechables

Torunda de algodón (optativa)

Hoja de enfermería

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos

2 Traslade material y equipo a unidad del usuario

Identifique al paciente

3 Prepare medicamento prescrito, aplicando regla de oro ( seis correctos)

4 Coloque el fármaco en el vaso de acero inoxidable con agua caliente hasta que el fármaco este a temperatura corporal

5 Explíquele el procedimiento al usuario

6 Coloque al individuo recostado sobre el lado contrario al oído afectado, enderece el conducto auditivo externo en un adulto tire del pabellón auricular hacia arriba y atrás en los niños hacia abajo.

7 Tome con la otra mano el frasco y presionar instilar la cantidad de gotas prescritas

8 Mantener en esta posición durante unos minutos

9 Observe si existe alguna reacción secundaria en el paciente

10 Proporcione confort

12 Deseche basura en bolsa de color correspondiente según norma vigente

13 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería

14 Realice lavado de manos

15 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio

Page 12: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 12 de 27

F04-SGC01 Rev.01

7. CUIDADOS DE ENFERMERÍA PARA REALIZAR TRICOTOMIA DE OÍDO

MATERIAL Y EQUIPO

Carro de curaciones Lámpara Tijeras Rasuradora o rastrillo Gasas Jabón Campo Pluma Hoja de registros clínicos de enfermería

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Traslade material y equipo a la unidad del usuario.

3 Identifique al paciente

4 Informe al usuario sobre el procedimiento

5 Asegúrese de tener una buena iluminación.

6 Cálcese los guantes.

7 Coloque el campo debajo de la cabeza del usuario.

8 Identifique el marcaje del oído a operar para realizar la tricotomía.

9 De posición al usuario (oído hacia arriba y pabellón auricular hacia delante que quede descubierta la zona retro auricular).

10 Corte con las tijeras el cabello y luego con la rasuradora en dirección del crecimiento del cabello aproximadamente dos centímetros.

11 Coloque jabón en la gasa y aplíquelo en la zona retro auricular posteriormente pase nuevamente la rasuradota.

12 Al terminar lave y seque exhaustivamente el área.

13 Proporcione confort al usuario.

14 Realice lavado de manos

15 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

16 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 13: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 13 de 27

F04-SGC01 Rev.01

8.- CUIDADOS DE ENFERMERÍA HA USUARIOS POSTOPERADOS DE OTOPLASTIA

MATERIAL Y EQUIPO

Pluma

Termómetro digital

Baumanometro con brazalete para adulto y pediátrico

Estetoscopio

Reloj con segundero

Hoja de enfermería

Escala de EVA

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Identifique al paciente

3 Informe al usuario o familiar las molestias propias de la cirugía.

4 Valore el dolor a través de la escala de EVA.

5 Vigile sangrado.

6 Revise que la sangre sea mínima en tubo colector.

7 Realice toma de signos vitales poniendo especial atención en que la temperatura no sea mayor de 38.5.

8 Proporcione confort al usuario.

9 Manejo de residuos respetando norma vigente.

Lávese las manos

10 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

11 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 14: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 14 de 27

F04-SGC01 Rev.01

9.- EDUCACIÓN PARA CUIDADOS EN CASA EN EL PACIENTE POSTOPERADO DE

OTOPLASTIA

MATERIAL Y EQUIPO

Pluma

Hoja de enfermería

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Prepare material y equipo necesario, trasládelo a la unidad del usuario.

3 Realice identificación del paciente

4 Oriente al familiar y al usuario sobre los cuidados que debe tener en casa:

Dormir semi sentado

Reposo relativo en casa.

Evitar asistir a sitios concurridos

Dieta blanda

No apoyar la cabeza del lado operado

No retirar vendaje.

Tomar sus medicamentos como están indicados.

Si presenta enrojecimiento, dolor, palidez, sangrado, apertura de la herida, retiro accidental del tubo de drenaje, temperatura. Acuda al servicio de Otorrinolaringología.

Sensación de aumento excesivo del volumen del sitio operado

5 Entregue Plan de Alta

6 Verifique con el paciente y / o familiar que ha comprendido la información proporcionada.

7 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

8 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 15: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 15 de 27

F04-SGC01 Rev.01

10.- CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN POSTOPERADOS EN CIRUGÍA DE NARIZ

MATERIAL Y EQUIPO

Termómetro digital Baumanómetro con brazalete para adulto y pediátrico Estetoscopio Reloj con segundero Pluma Hoja de enfermería

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Prepare material y equipo necesario, traslade a la unidad del paciente.

3 Identifique al paciente

4 Hacer de su estancia hospitalaria un ambiente cordial y agradable.

5 Mantener al paciente en posición de semifowler.

6 Mantener barandales arriba.

7 Explicarle que debe respirar con la boca y expectorar las secreciones no deglutirlas.

8 Realice toma de signos vitales poniendo especial atención en la frecuencia respiratoria.

9 Vigile llenado capilar.

10 Cuantifique el sangrado a través de la bigotera y cambie las veces que sea necesario.

11 Pregunte si presenta sensación de escurrimiento retrofaringeo.

12 Vigile coloración de mucosas.

13 Cuantifique la diuresis.

14 Vigile la ministración de líquidos parenterales.

15 Vigile ingesta de líquidos.

16 Proporcione confort al usuario.

17 Manejo de residuos respetando norma vigente.

18 Lávese las manos

19 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

12 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 16: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 16 de 27

F04-SGC01 Rev.01

11. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN POSTOPERADOS DE CIRUGÍA DE NARIZ

MATERIAL Y EQUIPO

Termómetro digital Baumanómetro con brazalete (adulto y pediátrico) Estetoscopio Reloj con segundero Pluma Hoja de enfermería

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos

2 Identifique al paciente

3 Oriente y proporcione apoyo emocional al paciente y familiar sobre las molestias propias de la cirugía como es:

Nariz tapada.

Escurrimiento de líquido claro o sanguinolento (sanguaza) por nariz.

Sensación de adormecimiento en labio y dientes superiores.

Dolor de cabeza.

Fatigabilidad.

Sensación de catarro, estornudos y lagrimeo.

Inflamación de mejillas y labio superior.

Oídos tapados, chasquido de oído.

Mal olor de nariz y boca.

Derrames leves en párpados.

Resequedad de boca y garganta.

Realice toma de signos vitales poniendo especial atención en que la temperatura no sea mayor de 38.5 º C.

Proporcione confort al usuario.

Manejo de residuos respetando norma vigente

Lávese las manos

Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería

Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio

TERMINA OPERACION

Page 17: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 17 de 27

F04-SGC01 Rev.01

12. EDUCACIÓN PARA CUIDADOS EN CASA AL USUARIO EN CIRUGÍA DE NARIZ

MATERIAL Y EQUIPO

Hoja de enfermería

Pluma

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos

2 Identifique al paciente

3 Oriente al usuario y familiar sobre los cuidados que tenga en casa:

Dieta libre de irritantes y alcohol.

Tomar abundantes líquidos sin popote.

Aseo dental en forma habitual.

No fumar

Evitar acudir a lugares concurridos

No mojar vendaje nasal.

No realizar esfuerzos.

Bañarse sin mojarse la cara.

Dormir con bigotera.

Dormir semisentado (con tres almohadas).

Evitar contacto con enfermos de gripa, tos o fumadores.

Tomar sus medicamentos según su receta médica.

5 Si presenta sangrado abundante por nariz o boca, desprendimiento de tapones acudir al servicio de ORL.

6 Enseñarle como cambiar la bigotera y resolver las dudas que el paciente plantee.

7 Verificar con el paciente y / o familiar que ha comprendido la información proporcionada.

Lávese las manos

8 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

8 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio

TERMINA OPERACION

Page 18: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 18 de 27

F04-SGC01 Rev.01

13. MINISTRACIÓN DE MEDICAMENTOS POR VÍA NASAL

MATERIAL Y EQUIPO

Carro porta medicamentos

Medicamento prescrito

Riñón

Pañuelos desechables

Hisopo

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos

2 Traslade material y equipo a unidad del usuario

3 Identifique al paciente

4 Coloque al usuario con el cuello en hiperextensión

5 Proporcione preparación psicológica y física al usuario

6 Limpie los orificios nasales con un isopo

7 Presione suavemente la punta de la nariz

8 Dirigir la punta del frasco gotero hacia la línea media del cornete superior

9 Ministrar el medicamento, pidiendo al usuario que respira por la boca y no por la nariz

10 Mantener al paciente en hiperextensión por cinco minutos

11 Observe si existe alguna reacción secundaria en el paciente

12 Proporcione confort al usuario

13 Proporcione cuidados posteriores a material y equipo

14 Deseche basura en bolsa de color correspondiente según norma vigente

15 Realice lavado de manos

16 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería

17 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio

TERMINA OPERACION

Page 19: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 19 de 27

F04-SGC01 Rev.01

14. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN EL TAPONAMIENTO NASAL

MATERIAL Y EQUIPO

Unidad de otorrinolaringología Sillón de ORL Lámpara frontal Aspirador Pinzas de bayoneta Rinoscopio Riñón estéril Tijeras Campo estéril Anestésico en spray Guantes Jeringa de 10 ml. Solución salina Serpentinas o tapones Pomada antibiótica Aplicadores estériles con punta de algodón Cinta microporosa color carne

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos.

2 Traslade material y equipo a la unidad de ORL y encienda esta.

3 Identifique al paciente

4 Colóquese guantes.

5 Coloque el campo estéril sobre el pecho del usuario.

6 Coloque en el riñón la serpentina y coloque la pomada antibiótica.

7 Corte tiras de cinta microporosa color carne.

8 Elabore una bigotera y colóquesela al paciente.

9 Ayude al paciente a trasladarse a su cama.

10 Coloque la cama en posición semifowler y proporcione confort al usuario.

11 Deseche basura en bolsa de color correspondiente según norma vigente.

12 Lávese las manos

13 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

14 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 20: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 20 de 27

F04-SGC01 Rev.01

15. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN CAMBIO DE BIGOTERA

MATERIAL Y EQUIPO

Gasas estériles

Cinta microporosa color carne o blanco

Guantes

Tijeras de botón

N° ACTIVIDAD 1 Lávese de manos.

2 Traslade el material que utilizara en el desempeño del procedimiento.

Identifique al paciente

3 Prepare la bigotera con una gasa doblada en tres se le coloca el micropore.

5 Explique paso a paso el procedimiento antes de realizarlo.

6 Calzar los guantes y retirar la bigotera sucia.

6 Coloque la bigotera debajo de la nariz del usuario y se pega con la cinta microporosa.

7 Proporcione confort al usuario en su unidad.

8 Realicé anotaciones en el formato correspondiente.

9 Proporcione cuidados posteriores al material y equipo.

10 Deseche basura en bolsa de color correspondiente según norma vigente.

Lávese las manos

11 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

12 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 21: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 21 de 27

F04-SGC01 Rev.01

16. CUIDADOS DE ENFERMERÍA AL USUARIO SOMETIDO A CIRUGÍA DE

ADENOAMIGDALECTOMIA

MATERIAL Y EQUIPO

Termómetro digital Baumanómetro con brazalete (adulto y pediátrico) Estetoscopio Reloj con segundero Vaso graduado Hoja de enfermería Pluma

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos.

2 Identifique al paciente

3 Proporcione apoyo emocional y físico al paciente.

4 Mantener al paciente en posición de semifowler.

5 Mantener barandales arriba.

6 Alentar a los padres a tranquilizar al niño.

7 Realice toma de signos vitales.

8 Informe a los padres y al niño que no debe toser o aclarar la garganta.

9 Observar si hay presencia de vómito y las características de este.

10 Preguntar si presenta la sensación de escurrimiento retrofaringeo.

11 Cuantificación de diuresis.

12 Vigilar signos de palidez.

13 Vigilar la ministración de líquidos parenterales.

14 Vigilar la ingesta de líquidos fríos.

15 Proporcione confort al usuario.

16 Realice lavado de manos

17 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

18 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 22: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 22 de 27

F04-SGC01 Rev.01

17. CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN POSTOPERADOS DE CIRUGÍA DE

ADENOAMIGDALECTOMIA

MATERIAL Y EQUIPO

Termómetro digital

Baumanómetro con brazalete (adulto y pediátrico)

Estetoscopio

Reloj con segundero

Pluma

Hoja de enfermería

N° ACTIVIDAD1 Lávese las manos.

2 Traslade el material que utilizara en el desempeño del procedimiento.

Identifique al paciente

3 Oriente y proporcione apoyo emocional al usuario y familiar sobre las molestias propias de la cirugía como es:

Dolor de garganta

Dolor de oídos

Mal apetito.

Mal olor de nariz y boca.

Formación de placas blancas en el sitio de la operación.

Realice toma de signos vitales poniendo especial atención en que la

temperatura no sea mayor de 38.5 º C.

Dolor de dientes y de la mandíbula.

4 Proporcione confort al usuario.

Realice lavado de manos

5 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

6 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

 

Page 23: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 23 de 27

F04-SGC01 Rev.01

18. EDUCACIÓN PARA CUIDADOS EN CASA A POSTOPERADOS DE

ADENOAMIGDALECTOMIA

MATERIAL Y EQUIPO

Hoja de enfermería

Pluma

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos

2 Oriente al usuario y familiar sobre los cuidados que tenga en casa

Dieta blanda

Aseo dental en forma habitual.

Baño diario sin cambios de temperatura.

Evitar contacto con enfermos de tos y gripe.

No asolearse.

Hablar mucho sin gritar.

Masticar chicle.

Tomar líquidos con popote.

Cheque la temperatura tres veces al día.

Tomar sus medicamentos según su receta médica.

Si presenta sangrado abundante, aumento de dolor, nausea o vómito de

contenido sanguinolento, evacuaciones negras o fiebre.

3 Entregue el Plan de Alta

4 Verificar con el paciente y / o familiar que ha comprendido la información proporcionada.

5 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería

6 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio

TERMINA OPERACION

Page 24: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 24 de 27

F04-SGC01 Rev.01

19. CRIOTERAPIA A PACIENTES POSTOPERADOS DE AMIGDALAS

MATERIAL Y EQUIPO

Nieve de limón

Refrigerador

Hoja de registros de enfermería

N° ACTIVIDAD 1 Lávese las manos.

2 Prepare el material y equipo.

Identifique al paciente

3 Preparación física y psicología al usuario sobre la importancia de ingerir la nieve.

4 Se coloca al paciente en posición de semi-fowler.

5 Llevar la nieve a la unidad del usuario y se verifica la ingesta.

6 Deseche basura en bolsa de color correspondiente según norma vigente.

Realice lavado de manos

7 Efectué anotaciones en la hoja de registros clínicos de enfermería.

8 Reportar eventualidades a la enfermera jefe de servicio.

TERMINA OPERACION

Page 25: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 25 de 27

F04-SGC01 Rev.01

5. Documentos de referencia

DOCUMENTOS CÓDIGO

NMX-CC-9001-IMNC-2008 ISO 9001:2008 Sistemas de gestión de la calidad.

N/A

Manual de gestión de la calidad. MGC-DG-01

Control de documentos y registros. PR-SGC-01

6. Registros

REGISTROS TIEMPO DE

CONSERVACIÓN

RESPONSABLE DE

CONSERVARLO CÓDIGO

Hoja de registros clínicos

de enfermería 5 años Archivo clínico N/A

Page 26: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 26 de 27

F04-SGC01 Rev.01

7. Glosario

Adenoamigdalectomia.- extirpación quirúrgica de las amígdalas. Las amígdalas no suelen quitarse a no ser que el paciente haya sufrido varios ataques de otitis media o amigdalitis.

Amígdala.- masa de tejido linfoide esponjoso. Las dos amígdalas palatinas están situadas a la entrada de la faringe

Amigdalectomía.- extirpación quirúrgica de las amígdalas. El paquete adenoideo suelen extirparse al mismo tiempo.

Ansiedad.- estado emocional desagradable resultado ostensible de un conflicto intrapsiquico no reconocido.

Auto-cuidado.- es la práctica de actividades que los individuos inician y realizan para el mantenimiento de su propia vida, salud y bienestar.

Cirugía de nariz.- son procedimientos quirúrgicos por medio del cual se realizan correcciones a los elementos conformadores de la nariz y los senos paranasales.

Cirugía de oído.- las operaciones sobre el oído medio y el oído interno se practican con el propósito de restablecer la audición del paciente.

Dolor de oído.- dolores variables, con frecuencia intensos y pulsatiles, que se perciben en el fondo del oído.

Hipoacusia.- disminución de la audición. Se debe a cualquier interferencia en la conducción de los impulsos sonoros a través del conducto auditivo externo, el tímpano o el oído medio.

Microtia.- puede variar desde la ausencia completa de tejido auricular (anotia) hasta la existencia de una oreja casi normal pero pequeña, acompañada de un conducto auditivo externo atresico.

Nariz tapada.- término común empleado para denominar la obstrucción de una de las ventanas de la nariz o de ambas, que origina una respiración dificultosa.

Nariz.- prominencia externa en el centro de la cara que constituye el órgano fundamental del olfato y tiene una parte interna que se extiende hacia atrás en forma de dos canales.

Oído.- órgano de la audición y del equilibrio. Consta de una serie de estructuras sensoriales

Otoesclerosis.- alteración del oído medio que da lugar a sordera progresiva.

Otoplastia.- es un procedimiento que se realiza en toda persona que desee cambiar la forma y tamaño de las orejas.

Otorrea- salida de líquido por el oído.

Page 27: Cuidados en casaaaaaaaa

MANUAL DE OPERACIONES Código:

MOP-SEN-25

DIRECCIÓN QUIRÚRGICA Fecha:

Jul. 11

SUBDIRECCIÓN DE ENFERMERIA Rev. 01

Hoja: 27 de 27

F04-SGC01 Rev.01

Perdida auditiva.- todos los trastornos que taponan el oído externo, añadiendo líquido al oído medio, inmovilizan los huesecillos, destruyendo las células pilosas del órgano de corti o interfieren con la transmisión de los estímulos nerviosos a través del nervio acústico.

Respiración ineficaz.- inspiración o espiración que no proporciona una ventilación adecuada

Sonido. - los movimientos oscilatorios crean a su alrededor ondas alternas de aire comprimido que son llevadas al oído interno a través de conducción aérea o conducción ósea.

Vértigo – alteración del sentido del equilibrio con sensación de que se mueven los objetos alrededor de la persona.

8. Control de cambios

Revisión Descripción del cambio Fecha

00 Alta del documento Junio 2009

01 Inclusión de las Políticas de las MISP Julio2011