Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El...

9
Mangone, Carlos La comunicación El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados diferentes y aun opuestos . Es por eso que se la puede entender como una palabra polisémica 1 , es decir, de múltiples sentidos. Por una parte, “comunicar” es poner en contacto o vincular lugares, polos, individuos no conectados ; este significado positivo supone una relación intencional, recíproca, interaccional, de ida y vuelta entre dispositivos o sujetos que cumplirían indistintamente las funciones de emisor y receptor . Se trata del sentido de “comunicación” más cercano al vocablo latino “communico”: poner en común, compartir, ponerse de acuerdo, estar en comunión y demás . Este sentido supone la existencia de un código o sistema de signos compartido , sin el cual la comunicación no podría tener lugar. Por otra parte, el término remite a la transmisión intencional de información de manera unidireccional , en general mediante dispositivos tecnológicos cuyos poderosos emisores envían mensajes a una cantidad enorme de receptores separados entre sí . En este sentido, se la puede entender como comunicación de masas, donde “comunicar” ya no se asocia al fomento de la participación y el intercambio de roles en la situación comunicativa, sino a maniobras de influencia, persuasión y manipulación de los mensajes ; en otros términos, al funcionamiento de los mensajes en el ámbito del conocimiento (nuevo o existente), de los valores y las ideologías. Finalmente, el alcance de “comunicación” se determina a partir del contexto o situación ; en ciertas circunstancias, el simple contacto fático (tecnológico o sin mediación de un soporte externo al hombre) basta para hablar de comunicación; en otras, sólo se considera que hay comunicación cuando se produce una profunda comprensión de los mensajes y un cambio de actitud . Así, dos personas que hasta entonces no se conocen u otras dos que se encuentran separadas por una gran distancia “se comunican” por el simple hecho de presentarse o 1 La palabra “polisémica” está formada con raíces griegas y significa “relativo a tener muchos significados”. Sus componentes léxicos son: el prefijo poli- (muchos), sema (señal, significado), más el sufijo –ico (relativo a). Extraído de: http://etimologias.dechile.net/?polise.mica 1 Carlos Mangone

Transcript of Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El...

Page 1: Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados

Mangone, CarlosLa comunicación

El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados diferentes y aun opuestos. Es por eso que se la puede entender como una palabra polisémica1, es decir, de múltiples sentidos. Por una parte, “comunicar” es poner en contacto o vincular lugares, polos, individuos no conectados; este significado positivo supone una relación intencional, recíproca, interaccional, de ida y vuelta entre dispositivos o sujetos que cumplirían indistintamente las funciones de emisor y receptor. Se trata del sentido de “comunicación” más cercano al vocablo latino “communico”: poner en común, compartir, ponerse de acuerdo, estar en comunión y demás. Este sentido supone la existencia de un código o sistema de signos compartido, sin el cual la comunicación no podría tener lugar.

Por otra parte, el término remite a la transmisión intencional de información de manera unidireccional, en general mediante dispositivos tecnológicos cuyos poderosos emisores envían mensajes a una cantidad enorme de receptores separados entre sí. En este sentido, se la puede entender como comunicación de masas, donde “comunicar” ya no se asocia al fomento de la participación y el intercambio de roles en la situación comunicativa, sino a maniobras de influencia, persuasión y manipulación de

los mensajes; en otros términos, al funcionamiento de los mensajes en el ámbito del conocimiento (nuevo o existente), de los valores y las ideologías.

Finalmente, el alcance de “comunicación” se determina a partir del contexto o situación; en ciertas circunstancias, el simple contacto fático (tecnológico o sin mediación de un soporte externo al hombre) basta para hablar de comunicación; en otras, sólo se considera que hay comunicación cuando se produce una profunda comprensión de los mensajes y un cambio de actitud. Así, dos personas que hasta entonces no se conocen u otras dos que se encuentran separadas por una gran distancia “se comunican” por el simple hecho de presentarse o saludarse telefónicamente, mientras que otras dos que conviven desde hace años, tienen proyectos en común, crían hijos, etcétera concluyen en que “ya no se comunican”, o en que, como dicen algunos especialistas en la relación entre padres e hijos, tienen problemas de “incomunicación”. Estos sentidos de “comunicación” están ligados, como se ve, a pautas de conducta y costumbres.

Ahora bien, todos los sentidos analizados coinciden en que la comunicación es una actividad específicamente humana y voluntaria, diferenciada de los envíos de señales no intencionales que producen otros seres vivos, como los animales o las plantas. (Por tanto, el uso pronominal que se observa en frases como “la cocina se comunica con el patio”, en el que “comunicarse” se aplica a cosas inanimadas y significa “tener correspondencia o paso” no será considerado aquí como expresión de comunicación.)

En principio, formularemos, entonces, una definición amplia, capaz de abarcar la mayor cantidad posible de los rasgos y las diferencias expuestas para la comunicación humana: La comunicación es una forma de la interacción social intencional que actúa sobre los modos de conocimiento y de valoración de los actores sociales, y ayuda a dar significado a la realidad; se produce en un cierto contexto cultural, a través de información codificada.

1 La palabra “polisémica” está formada con raíces griegas y significa “relativo a tener muchos significados”. Sus componentes léxicos son: el prefijo poli- (muchos), sema (señal, significado), más el sufijo –ico (relativo a). Extraído de: http://etimologias.dechile.net/?polise.mica

1

Carlos Mangone

Page 2: Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados

Influencia, persuasión y manipulaciónComo se dijo, la transmisión unidireccional de información se asocia a

maniobras de influencia, persuasión y manipulación de los mensajes. En realidad, toda comunicación entre individuos, mediados o no por soportes tecnológicos, produce una mutua –aunque desigual– influencia, es decir, determinados efectos. En ciertas circunstancias, en efecto, una sola palabra o un solo gesto alcanzan para provocar rubor, angustia, incomodidad o felicidad en el interlocutor. La influencia en la comunicación es, por tanto, inevitable.

Ahora bien, es posible que el emisor busque, mediante su acto comunicativo, obtener el consenso del receptor; por ejemplo, que se manifieste de acuerdo con determinadas creencias políticas o religiosas, que consuma ciertos bienes, que realice tal o cual valoración estética y demás. En este caso, se habla de persuasión. La conformidad parcial o total con los mensajes recibidos y la realización de las conductas indicadas son expresiones de la eficacia de mensajes –masivos, institucionales o interpersonales–, cuyos dispositivos argumentativos logran la adhesión sin violentar aparentemente la libertad de elección y decisión de los receptores. En la persuasión, se produce en cierta manera una correspondencia entre los objetivos de los mensajes y las expectativas y necesidades de los receptores. Como se habrá inferido, esto es evidente en la publicidad.

En ocasiones, la influencia que alcanzó el nivel de la persuasión no deja ya margen para que los receptores desoigan las indicaciones de los mensajes. En estos casos, se produce una manipulación (del latín, “manipulus”: que se puede tener en una mano y también unidad militar) que coarta la libertad de información de los individuos. La comunicación manipulatoria se ejerce en sociedades con autoritarismo político, en las existen la censura y un discurso oficial muy dominante, así como en sociedades formalmente libres pero con sistemas de información muy concentrados u oligopólicos, en donde la libertad de elegir resulta muy restringida.

Es muy difícil que la manipulación se concrete totalmente, porque los individuos pueden resistir y leer críticamente los mensajes; sin embargo, para que esto ocurra, resulta necesario contar con competencias culturales que permitan decodificar los mensajes en función de los propios intereses y no de los objetivos mercantiles de los grandes medios o de los objetivos políticos del autoritarismo.

Redes de comunicaciónComo se habrá inferido, más allá del vínculo interpersonal, que constituye la red de comunicación más

básica y simple, en la sociedad existe una innumerable cantidad de situaciones comunicacionales estructuradas en forma de red, es decir, como sistemas de conexiones e interconexiones. Así, el concepto de red es útil para analizar la comunicación en diferentes dimensiones: interpersonal, grupal, social, masiva.

En las redes se pone en juego el propio concepto de comunicación, en tanto conducta intencional, recíproca y que busca resultados estratégicos de influencia. En el caso de las redes comunicacionales interpersonales, por ejemplo, se pone en juego el número de miembros que el sistema debe tener para que la combinación de relaciones comunicacionales sea efectiva. Históricamente, el número de diez o doce integrantes ha gozado de gran prestigio por su capacidad de interconexión; es el caso de los apóstoles, las unidades de infantería, ciertas formaciones deportivas y demás, si bien la red no debe jerarquizar los lugares de emisión y debe asegurar la capacidad deliberativa de cada lugar de emisión para dar lugar a una comunicación en sentido estricto.

El concepto de red de comunicación también puede servir a los fines de interpretar el carácter de determinadas áreas: social, tecnológica y económica, así como de reflexionar acerca de los efectos culturales de su funcionamiento. Un ejemplo históricamente importante es la red de ferrocarriles argentinos, que, cuando gozaba de dinamismo, implicó una poderosa fuerza de desarrollo, aunque centralizada hacia el puerto de

2

Escena de la película "Sí, señor" donde Jim Carrey persuade al hombre de no suicidarse.

Page 3: Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados

Buenos Aires y desigual. La “lectura” del diseño de esa red comunicacional proporciona información acerca de las intenciones con las cuales se la estructuró.

Desde este punto de vista, el sistema económico y productivo también puede ser representado como una red comunicacional. Por ejemplo, la producción en cadena propia del fordismo se corresponde con una red unilineal, de secuencia consecutiva, cuyo destino final es la meta de terminar un producto.

Finalmente, el concepto de red puede ser utilizado para analizar ciertos funcionamientos de la política: la familia funciona como una red comunicacional desde donde fluye información que es usada para construir los consensos necesarios para que las medidas adoptadas sean aceptadas sin mayores oposiciones.

Clasificar la comunicación

Los intentos de clasificar la comunicación han sido múltiples. Dichos intentos responden a distintas concepciones sobre la comunicación, parten de distintas disciplinas –Matemática, Lingüística, Psicología, Sociología– y suponen diversos modelos –técnicos, lingüísticos, psicológicos, psicosociológicos–, algunos de los cuales serán tratados en los prácticos. El carácter de los participantes, los objetivos de la comunicación, las formas de los mensajes, los temas tratados, el ámbito elegido y los canales utilizados son, entre otros, criterios empleados para caracterizar, aunque siempre incompletamente, una situación comunicativa. Veamos aquí dos ejemplos.

Según los alcances de su influencia, la comunicación podría clasificarse como micro, meso y macro comunicación. La dimensión comunicacional es un aspecto muy importante: cuanto más se expande la llegada de la emisión, más necesarios son, por una parte, recursos tecnológicos complejos y, por otra, instancias intermedias entre la emisión y la recepción que controlen el correcto funcionamiento del circuito. La comunicación de masas, aunque ficcionalice diálogos afectivos e íntimos con los receptores, se ubicará dentro de la macrocomunicación.

La mesocomunicación, también llamada “comunicación intermedia”, utiliza tanto recursos formales como informales; en este caso, el “feedback” o posibilidad de que el receptor asuma el rol de emisor puede ser inmediato o diferido en el tiempo. La comunicación que se produce en el marco de las instituciones, donde coexisten mensajes formales y diferidos –como las circulares, los informes y los carteles– con mensajes informales “cara a cara” –como los intercambios orales– constituye un ejemplo de mesocomunicación.

La microcomunicación, por su parte, comprende las interacciones interpersonales “cara a cara”, desde las más íntimas y familiares hasta las propias de los ámbitos informales de la vida cotidiana, como los clubes, los bares y los lugares de estudio y trabajo.

Desde otra perspectiva que considera los condicionamientos a la comunicación, ésta se clasifica en masiva, institucional e interpersonal. En principio, se afirma que en la comunicación interpersonal, por su carácter informal, no hay restricciones para ejercer la comunicación y tratar cualquier tema, en oposición a las limitaciones que imponen el carácter público de las comunicaciones de masas y el ámbito jerarquizado de las instituciones.

Sin embargo, una de las paradojas de la comunicación es que, muchas veces, la distancia permite, –como en el caso de las cartas o de un desconocido con quien se traba conversación en un bar– manifestar opiniones, sentimientos y juicios de valor que caen bajo la inhibición cuando la relación es “cara a cara” con alguien socialmente cercano.

Por otra parte, en la conversación interpersonal, el tiempo y el espacio inclinan a los participantes a optar por ciertos temas adecuados: dos compañeros de oficina en horario laboral charlan más de lo relacionado con el trabajo; dos

3

Page 4: Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados

hinchas de fútbol en una tribuna, de su equipo; dos adolescentes que acaban de conocerse en un bar, de su vida y de sus gustos. En cualquiera de esos contextos se podría comentar también la política económica, algún escándalo de la farándula, el clima, las declaraciones de una celebridad o la estructura del átomo, sin embargo, esto es menos probable.

Por último, estar cara a cara hace que los interlocutores constituyan en un tiempo mínimo un contexto en común al que hacer referencia, el cual se amplía cuando se conocen desde antes del intercambio. Esto da lugar a que parte del contenido de las réplicas sea implícito, es decir, sobreentendido, como en Te queda mejor tu color.

Como se ve, sujeto, lugar, tiempo y universo de referencia, son factores que complican las posibilidades de plantear una tipología de los actos de comunicación.

La comunicación no verbalUna tipología común, incompleta como todas, opone la comunicación verbal a la no verbal. Si bien el lenguaje verbal es el principal instrumento con el que cuenta el hombre para comunicarse y

aquello que lo distingue fundamentalmente de otras especies, desde los lejanos tiempos utilizó –primero, como única posibilidad de relación y, luego, como un importante complemento– un conjunto de recursos no verbales que, aunque no tienen la estructura formal de una verdadera lengua, son parte inherente de la cultura de una sociedad. Antes de desarrollar el lenguaje articulado, el hombre se manejaba sólo con esta serie de elementos para comunicarse con sus semejantes: el espacio, el cuerpo, los objetos.

Durante mucho tiempo, la comunicación interpersonal fue asimilada a la comunicación verbal, lo que dejó de lado el hecho de que, inevitablemente, se producen y se reciben mensajes no verbales –no expresados por palabras– o paraverbales –superpuestos a los verbales, como la entonación. Estos mensajes pueden ser o no intencionales, y envían siempre una información que es decodificada por los receptores y que los ayuda no sólo para comprender el sentido, sino también para desenvolverse adecuadamente en el sistema cultural.

Por otra parte, la actual cultura audiovisual que, reproduce continuamente representaciones de cuerpos, gestos y miradas, ha vuelto imprescindible el análisis de los significados de la comunicación no verbal: sólo por esta vía pueden producirse mensajes lo menos ambiguos posible. Esto ocurre también en el marco de una globalización cultural que ha promovido la migración de millones de personas y, en consecuencia, intercambios culturales lingüísticos y paralingüisticos : la incorporación en una nueva cultura exige el conocimiento del código no verbal.

Es posible afirmar que la primera relación no verbal que establece el hombre es el espacio. Cada cultura tiene un manejo diferente del espacio, ya que otorga a éste un significado particular; para comprobar esto, basta observar que, en las diferentes lenguas, la definición de lo cercano y lo lejano presenta matices semánticos distintos.

En la comunicación humana, la noción de espacio integra el concepto de territorio, delimitación geográfica que implica una pertenencia colectiva y marca relaciones de exclusión e inclusión o fronteras entre un “adentro” y un “afuera”; en este sentido, el espacio territorial ayuda a construir las identidades por afirmación y por diferenciación . Las distancias marcadas y los “permisos” para eliminarlas adquieren sentido en el marco de cada cultura; por esta razón, para los sajones y los latinos, para los occidentales y los orientales en general, etcétera, el espacio íntimo, el personal, el social y el público se representan de manera diferente: el saludo protocolar con el apretón de manos resulta escaso para culturas efusivas y excesivo para otras que ponen “distancia” ante lo recientemente conocido.

Otra de las formas clave de comunicación no verbal es la mirada que, por un lado, sirve para el reconocimiento del otro y de uno mismo, y, por el otro, a los fines de delimitar la inquietud de la tranquilidad. La mirada fija y persistente resulta molesta para la mayoría de las

4

Page 5: Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados

culturas y significa –como para los animales–, amenaza. El movimiento de ojos regula la conversación, determina los asentimientos y los énfasis y se diferencia según los sexos, las edades y los niveles de confianza.

Los gestos faciales, por su parte, acompañan toda interacción verbal y ayudan a la correcta interpretación de los mensajes. Movimientos de la cabeza, de las cejas, la propia sonrisa o el mensaje más ambiguo de las lágrimas (alegría o tristeza) tienen sentidos diversos en las culturas y varían en frecuencia y énfasis según los produzcan mujeres u hombres y según las generaciones a que éstos pertenezcan. El “lenguaje de las manos”, la postura del cuerpo, el contacto táctil y el olfato son otras formas de comunicación no verbal.

La comunicación institucionalA mitad de camino entre la micro y la macrocomunicación, los mensajes institucionales adoptan formas

tanto de la comunicación interpersonal y grupal, como de la comunicación de masas, y organizan un conjunto de mensajes que adquieren características propias. Un emisor privilegiado de la comunicación institucional, junto con los organismos públicos y las organizaciones sociales, son las empresas.

En este comienzo del siglo XXI, después de más de ciento cincuenta años de capitalismo, las empresas han logrado una rehabilitación social. Si antes eran presentadas como un espacio de acumulación económica privada, de explotación laboral y búsqueda afanosa de lucro, y su estrategia comunicacional estaba basada en el producto a través del prestigio que adquiría la marca, en los últimos tiempos predominan los mensajes en los cuales ofrecen la imagen de una institución con objetivos comunitarios; así, en lugar de la marca, predomina el lema institucional (“Estamos para servirlo”).

Este pasaje de la empresa a la institución coincide paradójicamente con la transformación de las instituciones públicas y sociales en verdaderas empresas que buscan la eficacia en la gestión. De allí la importancia tanto de la llamada comunicación externa de la empresa-institución como de la denominada comunicación interna o de gestión. Una eficiente comunicación global de la empresa es aquella que concreta un mensaje coherente hacia adentro y hacia fuera del espacio de trabajo, y que logra que los significados de sus discursos produzcan una identificación positiva tanto en los consumidores como en los ejecutivos, los empleados y los obreros que conforman su personal.

La moderna comunicación institucional construye su legitimidad en las campañas públicas, en mensajes “no comerciales”; para esto, se utilizan los recursos retóricos y estéticos de la publicidad, pero, a la vez, se ofrece un discurso que se hace cargo no sólo de las necesidades materiales de los consumidores, sino también de sus expectativas culturales y espirituales.

Cuando se aborde específicamente el tema comunicación y empresa, la comunicación institucional apela a dos tipos principales de discurso institucional que pueden combinarse. Por un lado, el discurso puede traducir una identificación con la empresa por su categoría, por su superioridad; se trata de un “Digo quién soy”, en el que la legitimidad se alcanza con la sola mención de la empresa y sus atributos, frecuentemente exagerados mediante superlativos e hipérboles. Por otra parte, el discurso puede traducir una identificación con el “ espíritu de servicio”; en este caso, en el mensaje p redomina el receptor de los mensajes, concebido como beneficiario de la tarea de la empresa, así como la interpelación cálida y afectiva.

Cuestionario (Pablo Marangoni)

1) ¿En qué sentidos se puede entender el término “comunicación”? ¿Por qué se puede afirmar que es una palabra “polisémica”?

2) ¿De qué modo o con qué concepción se utiliza la comunicación en la canción “Me gustas tanto” de Miranda? La letra da cuenta de un problema de comunicación que no descansa en la concepción funcional emisor-mensaje-receptor. https://www.youtube.com/watch?v=sqikoRiW7y0

5

Page 6: Cultura y comunicación…  · Web viewMangone, Carlos. La comunicación. Carlos Mangone. El término “comunicación” comporta y/o sugiere actualmente una serie de significados

3) Fragmento de “Shrek 4”: https://www.youtube.com/watch?v=CnFeTdMM3MASi bien se entiende que “la transmisión unidireccional de información se asocia a maniobras de influencia, persuasión y manipulación de los mensajes”. ¿Qué maniobras podrían afirmar que predominan en el video y por qué?

4) ¿Cómo se puede interpretar el carácter del “aislamiento social preventivo y obligatorio” (cuarentena) desde el concepto de red de comunicación? Tengan en cuenta la que se da en los medios masivos de comunicación, en el propio hogar, en las redes sociales, las aplicaciones y en las clases virtuales.

5) ¿Cómo se clasifica la comunicación desde la perspectiva de sus condicionamientos? ¿Por qué se dificulta plantear una tipología de los actos de comunicación?

6) Citen la siguiente afirmación de Mangone entrecomillas y explíquenla con sus palabras caracterizando a la comunicación no verbal y tomando como ejemplo los cambios culturales que está provocando la pandemia del Coronavirus: “la primera relación no verbal que establece el hombre es el espacio”.

7) Imaginá que estás a cargo de la comunicación de una empresa y tenés que comunicar un problema a todos los sectores que la involucran. Diseñá los mensajes y explicá las características de la comunicación institucional. Asimismo, pensá la comunicación que se da entre pares. Es decir, entre empleados o entre superiores.

6