De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

6
1st #13209 Rosa Barajas Car 2nd #19594 Maria O 60” TV 3rd #20199 Michelle Ceasar 43” TV #10551 Jasmine Rodriguez 43” TV #20750 M Ahuamada 43” TV 4th #17421 Amairani Bojorquez Chrome Book #11981 Javier Garcia Chrome Book Extra: #20450 Angel Rizo Blanket #14250 Luis M Sanchez Blanket #13008 Jorge Perez Sagrado Corazon De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario, queremos agradecerles por toda su dedicacion y apoyo a nuestra Fiesta Parroquial. Our Lady of the Rosary Church would like to thank you for all your help and support to our Parish and School Fiesta.

Transcript of De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

Page 1: De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

1st #13209 Rosa Barajas Car

2nd #19594 Maria O 60” TV

3rd #20199 Michelle Ceasar 43” TV

#10551 Jasmine Rodriguez 43” TV

#20750 M Ahuamada 43” TV

4th #17421 Amairani Bojorquez Chrome Book

#11981 Javier Garcia Chrome Book

Extra: #20450 Angel Rizo Blanket

#14250 Luis M Sanchez Blanket

#13008 Jorge Perez Sagrado Corazon

De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario, queremos agradecerles por toda su dedicacion y apoyo a nuestra Fiesta Parroquial.

Our Lady of the Rosary Church would like to thank you for all your help

and support to our Parish and School Fiesta.

Page 2: De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

HORARIO DE MISAS EN ESPAÑOL Sábado: 6:00 pm Domingo: 6:30 am,12:30 pm, 2:15 pm, 4:00 pm Diariamente: 6:30 am Primer Viernes del Mes: 6:30 am

CONFESIONES: Sábado: 5:00pm-6:00 pm y Viernes 6:00pm-7:00pm

Convento: 562-633-6396

ESCUELA DE NUESTRA SEÑORA DEL ROSARIO Numero 562-633-6360, Numero de Fax 562-633-2641 14813 S. Paramount Blvd. Principal: Mrs. Vanessa Rivas

OFICINA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA Director: Alejandro Velasquez 562-602-0086

CONFIRMACIÓN

BAUTIZOS: Llame a la Rectoría

MATRIMONIOS: Se requiere seis meses de anticipación

UNCIÓN DE LOS ENFERMOS: Llame a la Rectoría

DEVOCIONES ADORACIÓN EUCARISTICA: Todos los Jueves de: 4:00 pm—7:00 pm Primer Viernes del mes: 8pm-8am

They would not come to the feast!

14815 SO. PARAMOUNT BLVD., PARAMOUNT, CA 90723 RECTORY: Phone: (562)-633-1126 *225 Fax Number 562-633-3192 OFFICE HOURS: MONDAY—FRIDAY 9:00 am—7:00 pm SATURDAY—9:00 am—5:00 pm SUNDAY— OFFICE CLOSED Website: www.myladyolr.com

Pastor Rev. Julio Gonzalez

Associate Pastor Rev. Altaire Fernandez Rev. Antonio Zamora

DEACONS Jorge Perez Oscar Corcios

SCHEDULE OF ENGLISH MASSES Saturday: 8:00 am Sunday:8:00am, 9:30am, 11:00 am Daily:8:00 am First Friday: 8:00 am

CONFESSIONS: Fridays 6:00pm-7:00pm and Saturday 5:00pm-6:00 pm

Convent: 562-633-6396

OUR LADY OF THE ROSARY SCHOOL Phone 562-633-6360, Fax Number 562-633-2641 14813 S. Paramount Blvd. Principal Mrs. Vanessa Rivas

OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION Director: Alejandro Velasquez 562-602-0086

BAPTISMS: Call the Rectory

MARRIAGES: Requires six months advance notice

ANOINTING OF THE SICK: Call the Rectory

DEVOTIONS EUCHARISTIC ADORATION Every Thursday : 4:00 pm—7:00 pm First Friday of each month: 8pm—8am

ROMAN CATHOLIC PARISH COMMUNITY OF

Our Lady of the Rosary Church COMUNIDAD PARROQUIAL DE NUESTRA SEÑORA DEL ROSARIO

Page 3: De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

Mass Intentions

Intenciones de Misa

Page Three Our Lady of the Rosary Pagina Tres October 15, 2017

Saturday/Sábado 8:00 a.m. Olivia & Evangelina Vargas (salud), Euegnio Garnillo † Juan Alberto Miranda † 6:00 p.m. Bertha Napolis (sanación), Juan Manuel Avila Jr. †, Juana Garcia †, Edelmira Ruiz †, Manuel Aivla †, Wilda Ramirez †, Marciana Makabali †, Francisco Uriarte † Eduardo y Rita Gonzalez †, Gabina Lopez † Sunday/Domingo 6:30 a.m. Hector Villanueva (cumpleaños), Felix Maciel † Luisa Garibay Ceja †, Juan Manuel Avila Jr. †, Eduardo y Rita Gonzalez †, Wilda Ramirez †, Gavina Lopez †, Juana Garcia †, Manuel Avila †, 8:00 a.m. Olivia y Evangelina Vargas (health), Jose Cortez Orozco † 9:30 a.m. 11:00 a.m. Salvador Ruiz Esparza Plascencia † 12:30 p.m. Animas Del Purgatorio, Guadalupe Perez (salud), Emiterio Cedano (salud) Rosendo Cruz † 2:15 p.m. Donna Gonzalez (cumpleaños), Ariana Davila (cumpleaños) Gerardo Hernandez (cumpleaños), Rigo y Maria Yepez (aniversario), Jose Gonzalo Huerta † Jesus Peña Martinez †, Juan Alberto Miranda † 4:00 p.m. Animas Del Purgatorio, Familia Navejas Bañuelos (int.) Gregorio Navejas †, Bryan Alberto Xajil Colindres † Alfredo Avarado †

Monday/Lunes 6:30 a.m. Arturo Campos (cumpleaños), Juan Manuel Avila Jr. †, Eduardo y Rita Gonzalez †, Juan Alberto Miranda † Gabina Lopez †, Manuel Avila †, Juana Garcia † Wilda Ramirez † 8:00 a.m. Tuesday/Martes 6:30 a.m. Juana Garcia †, Eduardo y Rita Gonzalez †, Manuel Avila †, Gabina Lopez, Juan Manuel Avila Jr. †, Wilda Ramirez † Heccotr Loaiza †, Juan Alberto Huerta † 8:00 a.m. Salvador Ruiz Esparza Plascencia †

Wednesday/Miércoles 6:30 a.m. Juan Manuel Avila Jr. †, Juana Garcia †, Gabina Lopez † Eduardo y Rita Gonzalez †, Manuel Avila †, Wilda Ramirez † Juan Alberto Huerta † 8:00 a.m. Maria Elena Maldonado † Thursday/Jueves 6:30 a.m. Fred Vidauri (cumpleaños), Manuel Avila †, Juana Garcia † Eduardo y Rita Gonzalez †, Gabina Lopez †, Wilda Ramirez † Miguel y Roberto Bedolla †, Jose Luis Herrera †, Bertha, Antonio y Martin Lopez † 8:00 a.m. Maria Niggle †, Hilda Soto †, Juan Alberto Miranda † Friday/Viernes 6:30 a.m. Juan Manuel Avila Jr. †, Juana Garcia †, Gabina Lopez † Eduardo y Rita Gonzalez †, Wilda Ramirez †, Manuel Avila † Ivan Alejanro Armendariz † 8:00 a.m. Roselia Villicaña (cumpleaños), Ignacio Ortega † Juan Alberto Miranda †

Please remember in your prayers all the ill in our parish and those who care for them so tirelessly.

Por favor recuerden en sus oraciones a todos los enfermos de nuestra parroquia y a los que incansablemente los cuidan.

Catherine Ott, Francisca Ruiz, Lorenzo (Larry) Martinez, Tony Dominic, Robert Miranda, Jose Rodriguez, Helen V. Baldonado, Dolores V. Ruiz, Leon Romero, Emilia De-Four, Jill & Joseph Santa, Cathleen Hodgson, Margarita Ayala, Maria Elena Ayala, Linda Garcia, David Terry, Carol Mihelic, Nick Mihelic, Stan, Getrudes Zermenio, Tania Zermenio, Steve Kilroy, Mary Widdowson, Frances Aguilar, David Ybarra, Manuel Guillen, Juan Muñoz, Eligio Marquez, Rosemarie Ronquillo, Valerie Gutierrez, Gabriel Donate, Mario Puledo, Rosa Maria Santos, Melanie Cooney, Gilberto Miranda, Felicitas Gomez, Felicitas Caro, Michael Ybarra, Isabel Diaz, Gunter Liu, Ardis Van-Haaster, Michael Joseph Gonzalez, Gilbert Chanes Coasca, Jo-ann Gasca, Luis Espinoza, Lourdes Becera, Michelle Fuentes. Horacio Garces, Otoniel Avila, Jose Torres, Carmen Tirado, Beatrice Boersma, Esmeralda Cerda, Eleanor Ferra

Parish Ministries and Groups Ministerios Parroquiales y Grupos

Baptism Class ( English ) - Deacon Oscar Corcios ( Spanish) - Delfino & Veronica Yepez Confirmation/ Youth Ministry - Norma Montano RCIA (English) - Ezequiel Martinez & Arturo Delgado (Spanish) - Marisol Meza & Isidro Bojorquez Usher (English) - Bill Pukini (Spanish) - Nere & Lupita Castillo Eucharistic Minister (English) - Beatrice Boersma (Spanish)) - Amalia & Martin Villavelazquez Music - Ella Lagos Lectors ( English) - Susana Taula (Spanish) - Marcos Trojillo Ministerio Hispano Grupo Hispano - Moses Iñiquez & Gina Iñiquez Apologetica - Max Lopez Grupo de Matrimonio - Sigifredo & Betha Hurtado (Coro) - Carlos & Chela Aguayo Grupo de Oración - Eleazar & Claudia Alvarez (Coro) - Marco & Carmina Mota Despertar - Uriel Murillo Encuentro Matrimonial - Juan Y Lili Calvillo Guadalupanas - Irene Martinez Jóvenes (Adultos)- Juan Gomes Jóvenes Adolecentes - Juan Bermudes, Alonzo Jimenez & Ana Gomez Limpieza de la Iglesia - Martha Marquez Misionero - Edde Cruz El Faro - Irma Martinez Legion of Mary - Albert Miller Tongan Community - Palepa Taliauli & Susana Taula Filipino Community - Nek Elefante Ministry of Charity - Susie Hala

Page 4: De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

DID YOU KNOW? Beyond the myth of the ‘bathing suit’ rule In the past, child abuse prevention programs focused on teaching children and young people that their “private body parts” are those parts of the body covered by a bathing suit. Teaching the concept of “total body safety” has become the latest practice. It is important for children to understand that their entire body is pri-vate. Parents should be watchful of adults who might be “grooming” a child by constantly tickling, kissing or hugging them. It is important to listen to a child and respect their wishes if

they do not want to hug or kiss someone. For a copy of the VIRTUS© article “Beyond the myth of the bathing suit,” visit: http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx or call (213) 637-7508.

¿SABÍA USTED? Más allá del mito de la regla “traje de baño” En el pasado, los programas de prevención del abuso infantil se enfocaban en enseñar a los niños y jóvenes que sus “partes priva-das del cuerpo” son aquellas partes del cuerpo cubiertas por un traje de baño. La enseñanza del concepto de “seguridad total del cuerpo” se ha convertido en la última práctica. Es importante que los niños entiendan que todo su cuerpo es privado. Los padres de familia deben estar atentos a los adultos que podrían estar “tocando con malicia” a un niño haciéndole cosquillas constante-mente, besándolos o abrazándolos. Es importante escuchar a un niño y respetar sus deseos si no quieren abrazar o besar a alguien. Para obtener una copia del artículo de VIRTUS © “Beyond the myth of the bathing suit” (Más allá del mito del traje de baño), visite: http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx o llame al (213) 637-7508.

Page Four Our Lady of the Rosary Pagina Cuatro October 15, 2017

Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time, Cycle A Gospel Reading Matthew 22:1-14 (shorter form Matthew 22:1-10) Jesus compares the kingdom of heaven to a wedding feast. Background on the Gospel Reading Immediately after criticizing the religious leaders through the parable of the tenants in last Sunday’s Gospel, Jesus proceeded to tell another parable, again directed at the religious leaders. We hear this parable in today’s Gospel. In the parable of the wedding feast, Jesus offers an image of the kingdom of heaven using the symbol of a wedding banquet. In today’s first reading from the prophet Isaiah and in today’s psalm, the Lord’s goodness is evident in the sym-bol of a feast of good food and wine. Jesus’ listeners would have been familiar with the image of a wedding feast as a symbol for God’s salvation. They would consider themselves to be the invited guests. Keeping this in mind helps us to understand the critique Jesus makes with this parable. The context for this para-ble is the growing tension between Jesus and the Jewish religious leaders in Jerusalem. This has been the case for the past two Sundays and will continue to be true for the next several weeks. With the invited guests now deemed unworthy to attend the king’s wedding feast, the servants are sent to invite whomever they can find. The guests arrive, but it appears that accepting the king’s invitation brings certain obligations. The guest who failed to dress in the appropriate wedding attire is cast out of the feast. We are reminded that while many are invited to the kingdom of heaven, not all are able to meet its requirements. God invites us to his feast, giving us his salva-tion. Yet he asks us to repent for our sins. Jesus’ message in the parable cautions against exclusive beliefs about the king-dom of heaven. The parable also teaches about humility. Those who assume that they are the invited guests may find that they have refused the invitation, and so others are invited in their place. To accept the invitation is also to accept its obligations. God wants our full conversion in complete acceptance of his mercy. https://www.loyolapress.com

Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario, Ciclo A Lectura del Evangelio Mateo 22: 1-14 (forma más corta Mateo 22: 1-10) Jesús compara el reino de los cielos con una fiesta de bodas. Antecedentes sobre la lectura del Evangelio Inmediatamente después de criticar a los líderes religiosos a través de la parábola de los inquilinos en el Evangelio del domingo pasado, Jesús procedió a contar otra parábola, dirigida de nuevo a los líderes religiosos. Escuchamos esta parábo-la en el Evangelio de hoy. En la parábola de la fiesta de bodas, Jesús ofrece una imagen del reino de los cielos usando el símbolo de un banquete de bodas. En la primera lectura de hoy del profeta Isaías y en el salmo de hoy, la bondad del Señor es evidente en el símbolo de una fiesta de buena comida y vino. Los oyentes de Jesús habrían estado familiarizados con la imagen de una fiesta de bodas como símbolo de la salvación de Dios. Se consideran invitados. Tener esto en mente nos ayuda a entender la crítica que Jesús hace con esta parábola. El contexto de esta parábola es la creciente tensión entre Jesús y los líderes religiosos judíos en Jerusalén. Este ha sido el caso de los dos domingos pasados y seguirá siendo cierto para las próximas semanas. Con los invitados ahora considerados indignos de asistir a la fiesta de la boda del rey, los sirvientes son enviados a invitar a quienquiera que puedan encontrar. Los invitados llegan, pero parece que aceptar la invitación del rey trae ciertas obligaciones. El invitado que no se vistió en el traje apropiado de la boda es lanzado fuera de la fiesta. Se nos recuerda que aunque muchos son invitados al reino de los cielos, no todos son capaces de satisfacer sus necesidades. Dios nos invita a su fiesta, dándonos su salvación. Sin embargo, nos pide que nos arre-pentimos por nuestros pecados. El mensaje de Jesús en la parábola advierte contra las creencias exclusivas sobre el reino de los cielos. La parábola también enseña acerca de la humildad. Los que asumen que son los invitados pueden encontrar que han rechazado la invi-tación, y por lo tanto se invita a otros en su lugar. Aceptar la invitación es también aceptar sus obligaciones. Dios quiere nuestra plena conversión en com-pleta aceptación de su misericordia. https://www.loyolapress.com

Page 5: De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

Page Five Our Lady of the Rosary Church Pagina Cinco October 15, 2017

STUDENT NON-DISCRIMINATION POLICY The school, mindful of its mission to be a witness to the love of Christ for all, admits students regardless of race, color, or national and/or ethnic origin to all rights, privileges, programs, and activities generally accorded or made available to students at the school. The school does not discriminate on the basis of race, color, disability, sex, or national and/or ethnic origin in the administration of educational policies and practices, scholarship pro-grams, and athletic and other school-administered programs, although certain athletic leagues and other programs may limit participation. While the school does not discriminate against students with special needs, a full range of ser-vices may not always be available to them. Decisions concerning the admission and continued enrollment of a student in the school are based upon the student’s emotional, academic and physical abilities and the resources available to the school in meeting the student’s needs.

Our Lady of the Rosary School

Educating students from Pre-Kindergarten – 8th Grade Invite you and your child to take a

school tour.

PLEASE STOP BY THE SCHOOL OFFICE TO

PICKUP A TUITION ASSISTANT APPLICATION

FORM.

Office Hours M-F 8:00AM-3:30PM

562-633-6360 Website: olrcatholicschool.com

La Escuela de Nuestra Señora del Rosario

Educa niños de Pre-kínder a octavo

Los invitamos a usted y a su niño que vengan

a visitar la escuela.

Por favor pase a la oficina de la es-cuela

Para una solicitud de ayuda finan-ciera.

Horario de oficina

Lunes a Viernes 8:00AM-3:30PM 562-633-6360

Sitio Web: olrcatholicschool.com

Page 6: De parte de la Iglesia de Nuestra Señora del Rosario ...

Page Six Our Lady of the Rosary ___________ Pagina Seis October 15, 2017

ALL SOULS DAY DIA DE LOS MUERTOS

Please write the names of your loved ones that have passed away in the book that will be

available by the altar every day. This will be the only method of intentions during the

celebrations of November 2.

For those who have passed away November 2016 to November 2017, please call the office

to add the names which will be added to the banner. The deadline is October 20, 2017.

Favor de escribir el nombre de sus seres queridos que an fallecido en el libro que se

encuentra junto al altar. Este sera el unico metodo para mandar decir sus intenciones du-

rante las celebraciones del 2 de Noviembre.

Para aquellos seres queridos que fallecieron durante Noviembre del 2016 a Noviembre del

2017, favor de hablar a la oficina parroquial. La fecha limite es el 20 de Octubre.

Those who want to be member of Eucharistic Minister; for English please call Beatrice Boersma(562)630-3875 and for Spanish call Amalia y Martin(562)940-7291

Aquellos que quieren ser miembros del Ministro Eucarístico; Para Inglés por fa-vor llame a Beatrice Boersma (562)630-3875 y para español hablar a Amalia y Martin (562) 940-7291

Nuestra Parroquia tiene el honor de recibir a NUESTRA SEÑORA DE SAN JUAN DE LOS LAGOS

del 3 al 6 de noviembre, acompañanos.