de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf ·...

63

Transcript of de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf ·...

Page 1: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean
Page 2: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean
Page 3: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Lea atentamente este manual del propietario antes de poner en funciona- miento su motor fueraborda. Cuando navegue, lleve este manual a bordo en una bolsa impermeable. Este manual deberá entregarse junto con el motor fueraborda en caso de que sea vendido.

Page 4: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información importante del manual

Al propietario Gracias por elegir un motor fueraborda Outboards. Este Manual del propietario contie- ne la información necesaria para su correcto funcionamiento, mantenimiento y cuidado. La total comprensión de estas simples ins- trucciones le ayudará a disfrutar al máximo de su nuevo motor Outboards. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento o manteni- miento de su motor fueraborda, consulte a su concesionario de Outboards. En este Manual del propietario se distingue la información importante de la siguiente for- ma.

sobre el producto que estaba disponible en el momento de la impresión, podrían apre- ciarse pequeñas discrepancias entre su equipo y el manual. Si tiene alguna duda en relación con este manual, consulte a su con- cesionario de Outboards. Para garantizar la máxima vida útil del pro- ducto, Outboards recomienda utilizarlo y reali- zar las tareas de mantenimiento y las ins- pecciones periódicas especificadas siguien- do correctamente las instrucciones del ma- nual del propietario. Cualquier daño derivado del incumplimiento de estas instrucciones no estará cubierto por la garantía. Algunos países cuentan con leyes o norma- tivas que imponen limitaciones a los usuarios

: Este es el símbolo de aviso de seguri- para sacar el producto del país en el que se dad. Se utiliza para avisarle de posibles ries- adquirió, pudiendo resultar imposible regis- gos de lesiones. Obedezca todos los men- trar el producto en el país de destino. Asi- sajes de seguridad que sigan a este símbolo mismo, es posible que la garantía no sea para evitar posibles lesiones o la muerte. aplicable en determinados lugares. Cuando tenga previsto llevar el producto a otro país,

consulte al concesionario en el que lo adqui- Una ADVERTENCIA indica una situación rió para obtener más información. peligrosa que, si no se evita, puede oca- Si el producto adquirido es de segunda ma- sionar la muerte o lesiones graves. no, consulte a su concesionario más cercano

sobre el nuevo registro de cliente y sobre la posibilidad de recibir los servicios especifi- cados.

Una PRECAUCIÓN indica las precaucio- nes especiales que deben tomarse para evitar el daño del motor fueraborda o de otras propiedades.

NOTA:

El 2.5A - 3.5A y los accesorios estándar se utili- zan como base para las explicaciones e ilus- traciones de este manual. Por consiguiente,

NOTA: es posible que algunos elementos no sean Una NOTA proporciona información esencial aplicables a todos los modelos.

para facilitar o aclarar los procedimientos.

Outboards se esfuerza continuamente por in- troducir avances en el diseño y la calidad de sus productos. Por tanto, aunque este ma- nual contiene la información más actualizada

Page 5: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información importante del manual

2.5A y 3.5A

MANUAL DEL PROPIETARIO ©2009 Outboards Group, CV.

1ª edición, Febrero 2009 Reservados todos los derechos.

Se prohíbe expresamente toda reimpresión o

utilización no autorizada de este documento sin el permiso escrito de

Outboards Group, CV. Impreso en China

Page 6: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Tabla de contenido

Información de seguridad ............... 1 Requisitos de desecho del

Seguridad del motor motor ......................................... 11 fueraborda ................................... 1 Equipamiento de emergencia ....... 11 Hélice ................................................. 1 Componentes ................................. 12 Piezas giratorias ................................ 1 Diagrama de componentes .......... 12 Piezas calientes ................................. 1 Tanque de combustible .................... 12 Descarga eléctrica ............................. 1 Tapón del tanque de Gasolina ............................................. 1 combustible .................................. 13 Derrames de gasolina ........................ 1 Suspiro del tanque ........................... 13 Monóxido de carbono ........................ 1 Llave del combustible ...................... 13 Modificaciones ................................... 1 Mando popero .................................. 13

Seguridad de navegación ............... 2 Palanca de cambio de marcha ........ 14 Alcohol y drogas ................................ 2 Puño del acelerador ......................... 14 Chalecos salvavidas .......................... 2 Indicador del acelerador .................. 14 Personas en el agua .......................... 2 Regulador de fricción del Pasajeros ........................................... 2 acelerador ..................................... 14 Sobrecarga ........................................ 2 Botón de parada del motor .............. 15 Evite las colisiones ............................. 2 Tirador del estrangulador para tipo de Condiciones meteorológicas .............. 3 tracción ......................................... 15 Formación de los pasajeros ............... 3 Tirador de arranque manual ............ 15 Documentación sobre seguridad de Regulador de fricción de la

navegación ..................................... 3 dirección ....................................... 15 Legislación y normativas .................... 3 Varilla de trimado (pasador de

Información general ........................ 4 elevación) ..................................... 16 Registro de números de Barra soporte ................................... 16

identificación ................................ 4 Cierre de la capota (tipo tracción hacia Número de serie del motor arriba) ........................................... 16

fueraborda ...................................... 4 Asa para el transporte ...................... 17

C-Tick label ..................................... 4 Instalación ...................................... 18

Lea los manuales y las Instalación .................................... 18

etiquetas ...................................... 5 Etiquetas de advertencia ................... 5

Especificaciones y requisitos ........ 8 Especificaciones ............................. 8 Requisitos de instalación ................ 9

Potencia del barco ............................. 9 Montaje del motor .............................. 9

Selección de la hélice ..................... 9 Requisitos del aceite del motor .... 10 Requisitos del combustible ........... 10

Gasolina ........................................... 10 Aguas acídicas o fangosas ........... 10 Pintura antiadherente ................... 10

Montaje del motor fueraborda .......... 18 Fijación del motor fueraborda .......... 19

Funcionamiento ............................. 21 Uso por primera vez ..................... 21

Rodaje del motor .............................. 21 Conocer su embarcación ................. 21

Comprobaciones antes de arrancar el motor ...................................... 22 Nivel de combustible ........................ 22 Retirar la capota ............................... 22 Sistema de combustible ................... 22 Controles .......................................... 23 Aceite ............................................... 23 Motor ................................................ 23 Instale la capota ............................... 23

Page 7: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Tabla de contenido

Llenado de combustible y aceite de Almacenamiento del motor

motor ......................................... 23 fueraborda .................................... 36 Llenado de combustible para depósito Procedimiento .................................. 37

integrado ....................................... 23 Lubricación ....................................... 38 Mezcla de gasolina y aceite Limpieza del motor fueraborda ........ 38

(100:1) .......................................... 24 Comprobación de la superficie

Funcionamiento del motor ............ 26 Transporte de combustible .............. 26

pintada del motor .......................... 38 Mantenimiento periódico .............. 39

Arranque del motor .......................... 26 Piezas de respeto ............................ 39

Comprobaciones después de arrancar el motor ....................... 28 Agua de refrigeración ....................... 28

Calentamiento del motor .............. 28 Modelos de arranque con

estrangulador ................................ 28 Comprobaciones después del

calentamiento del motor ............ 28

Condiciones de funcionamiento graves ........................................... 39

Tabla de mantenimiento 1 ............... 40 Tabla de mantenimiento 2 ............... 41 Engrase ............................................ 42 Limpieza y ajuste de la bujía ............ 43 Inspección de la velocidad de

ralentí ............................................ 43 Comprobación de los cables y

Cambio de marcha ........................... 28 conectores .................................... 44 Interruptor de parada ....................... 28 Comprobación de la hélice .............. 44

Cambio de marcha ....................... 29 Desmontaje de la hélice ................... 45 Parada del barco .......................... 30 Instalación de la hélice ..................... 45 Parada del motor .......................... 30 Cambio del aceite para

Procedimiento .................................. 30 engranajes .................................... 45 Trimado del motor fueraborda ...... 30 Inspección y sustitución del (de los)

Ajuste del ángulo de trimado para ánodo(s) ....................................... 47 modelos de elevación manual ...... 31 Corrección de averías ................... 48

Ajuste del trimado del barco ............ 32 Localización de averías ................ 48

Elevación y bajada ....................... 32 Acción temporal en caso de Procedimiento de elevación (modelos emergencia ................................ 52

de elevación manual) ................... 33 Daño por impacto ............................. 52 Procedimiento de bajada (modelos El arranque no funciona ................... 52

con elevación manual) .................. 34 Motor para arranque de Aguas poco profundas .................. 34 emergencia ................................... 53

Navegación en aguas poco profundas Tratamiento del motor (modelos con elevación sumergido .................................. 54 manual) ......................................... 34

Navegación en otras condiciones ................................ 35

Mantenimiento ............................... 36

Transporte y almacenamiento del motor fueraborda ....................... 36 Modelos de montaje con palomillas de

fijación .......................................... 36

Page 8: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información de seguridad

Seguridad del motor fuerabor- Descarga eléctrica

da No toque ninguna pieza eléctrica cuando Siga estas precauciones en todo momento. arranque el motor o cuando éste se encuen- tre en funcionamiento. Podría sufrir una des- Hélice carga eléctrica o electrocutarse. Existe peligro de lesiones o incluso de muer- te si las personas entran en contacto con la Gasolina hélice. La hélice puede seguir girando inclu- La gasolina y sus vapores son muy infla-

so con el motor en punto muerto, y los afila- mables y explosivos. Reposte siempre de dos bordes de la hélice pueden cortar incluso acuerdo con el procedimiento de la página estando detenida. 26 para reducir el riesgo de incendio y ex- Pare el motor si hay alguna persona en el plosión.

agua cerca del barco. Mantenga a las personas alejadas de la

hélice, incluso con el motor apagado.

Derrames de gasolina Procure no derramar gasolina. Si se derrama gasolina, límpiela inmediatamente con tra-

Piezas giratorias pos secos. Deshágase de los trapos del mo- Las manos, los pies, el cabello, las joyas, la do adecuado. ropa, las correas del chaleco salvavidas, etc. Si se derrama gasolina sobre la piel, lávese podrían enredarse con las piezas giratorias inmediatamente con agua y jabón. Cámbie- internas del motor, lo que provocaría lesio- se de ropa si se derrama gasolina sobre ella. nes graves o incluso la muerte. Si ingiere gasolina, inhala mucho vapor de Mantenga la capota superior en su sitio siem- gasolina, o ésta le alcanzase a los ojos, re- pre que sea posible. No retire ni sustituya la ciba inmediatamente atención médica. No capota con el motor en marcha. extraiga nunca el combustible absorbiendo Utilice únicamente el motor con la capota re- con la boca. tirada, de acuerdo con las instrucciones es- pecíficas del manual. Mantenga las manos, los pies, el cabello, las joyas, la ropa, las co- rreas del chaleco salvavidas, etc. alejados de

Monóxido de carbono Este producto emite gases de escape que contienen monóxido de carbono, un gas in-

cualquier pieza móvil que se encuentre al descubierto.

coloro e inodoro que puede causar lesión ce- rebral e incluso la muerte si se inhala. Los síntomas incluyen náuseas, mareos y som-

Piezas calientes nolencia. Mantenga bien ventiladas las zo- Durante y después del funcionamiento, las nas de la caseta y de la cabina. Evite blo-

piezas del motor se encuentran lo suficien- quear las salidas de escape. temente calientes como para causar quema- duras. Evite tocar cualquiera de las piezas situadas debajo de la capota superior hasta que el motor se haya enfriado.

Modificaciones No intente modificar este motor fueraborda. Las modificaciones del motor fueraborda pueden reducir su seguridad y fiabilidad y

1

Page 9: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información de seguridad

hacer que su funcionamiento resulte insegu- ro o ilegal.

Seguridad de navegación En esta sección, se incluyen algunas de las

Pasajeros Consulte las instrucciones del fabricante de su barco para obtener detalles sobre el lugar adecuado donde deben situarse los pasaje-

importantes precauciones de seguridad que ros en el barco y asegúrese de que éstos se

deberá tomar cuando navegue. encuentran colocados correctamente antes de acelerar y cuando navegue por encima de Alcohol y drogas la velocidad de ralentí. Si los pasajeros se No navegue nunca después de haber toma- quedan de pie o se sientan en lugares inde-

do bebidas alcohólicas o medicamentos. La bidos podrían caerse al agua o dentro del intoxicación constituye uno de los factores barco a causa de las olas, las estelas o los más habituales que ocasionan los acciden- cambios repentinos de velocidad o dirección. tes de navegación. Incluso cuando los pasajeros estén coloca- dos correctamente, adviértalos si debe rea- Chalecos salvavidas lizar alguna maniobra inusual. Evite siempre Lleve a bordo un chaleco salvavidas autori- saltar por encima de las olas o estelas. zado para cada uno de los ocupantes. Outboards recomienda llevar puesto un chale- Sobrecarga co salvavidas siempre que navegue. Como No sobrecargue el barco. Consulte la placa mínimo, los niños y las personas que no se- de capacidad del barco o al fabricante del pan nadar deberán llevar siempre chalecos mismo para conocer el peso y el número de salvavidas, y todos deberán utilizarlos cuan- pasajeros máximo permitido. Asegúrese de do se den condiciones potencialmente peli- que el peso queda distribuido correctamente grosas durante la navegación. de acuerdo con las instrucciones del fabri- cante. Una sobrecarga o una distribución in- Personas en el agua correcta del peso pueden afectar al manejo Observe atentamente si hay personas en el del barco y ocasionar que éste sufra un ac- agua, como bañistas, esquiadores acuáticos cidente, se vuelque o se inunde. o buceadores, siempre que el motor esté en funcionamiento. Si hay alguna persona en Evite las colisiones las proximidades del barco, cambie a punto Observe constantemente si existen perso- muerto y pare el motor. nas, objetos y otros barcos en su camino. Manténgase alejado de las zonas destinadas Manténgase alerta ante las condiciones que a los bañistas. Los bañistas pueden ser difí- limiten su visibilidad o bloqueen su visión de ciles de divisar. otros. La hélice puede seguir funcionando incluso con el motor en punto muerto. Pare el motor si hay alguna persona en el agua cerca del barco.

2

Page 10: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información de seguridad

Formación de los pasajeros Asegúrese de que al menos uno de cada dos pasajeros sabe cómo manejar el barco en caso de emergencia. Documentación sobre seguridad de navegación Manténgase informado sobre la seguridad de navegación. Puede obtener documenta-

Navegue a la defensiva a velocidades ade- cuadas y mantenga una distancia de seguri-

ción e información adicionales de muchas organizaciones de navegación.

dad con respecto a personas, objetos y otros Legislación y normativas barcos. Conozca las leyes y disposiciones marinas No siga a otros barcos o esquiadores aplicables en el lugar en el que esté nave-

acuáticos situándose directamente detrás gando y cúmplalas. En los diversos lugares de ellos. geográficos prevalecen diferentes reglas,

Evite realizar giros bruscos u otras manio- pero todas ellas coinciden básicamente con bras que impidan a otros esquivarle con las Reglas de Rumbo Internacionales. facilidad o averiguar la dirección que toma.

Evite las zonas con objetos sumergidos o aguas poco profundas.

Navegue dentro de sus límites y evite rea- lizar maniobras bruscas para reducir así el riesgo de pérdida de control, eyección y colisión.

Actúe antes de tiempo para evitar colisio- nes. Recuerde, los barcos no tienen frenos y si detiene el motor o reduce la acelera- ción, podría verse afectada su capacidad para gobernar el barco. Si no está seguro de poder parar a tiempo antes de golpear un obstáculo, acelere y gire en otra direc- ción.

Condiciones meteorológicas Manténgase informado sobre el estado del tiempo. Consulte las previsiones meteoroló- gicas antes de salir. Evite navegar con un tiempo peligroso.

3

Page 11: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información general

Registro de números de identi-

ficación Número de serie del motor fuerabor- da El número de serie del motor fueraborda está estampado en la etiqueta fija al costado de babor del soporte de fijación. Registre el número de serie de su motor fue- raborda en los espacios al efecto para facili- tarle el pedido de respetos a su concesiona-

1. Situación de la etiqueta C-Tick

rio Outboards o para referencia en caso de ro- bo de su motor fueraborda.

1. Situación del número de serie del motor fue-

raborda

C-Tick label Los motores que tienen esta etiqueta se con- forman a determinada(s) parte(s) de la Ley de Radiocomunicaciones de Australia. 4

Page 12: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información general

Lea los manuales y las etiquetas Antes de utilizar o manipular este motor: Lea este manual. Lea todos los manuales suministrados con el barco. Lea todas las etiquetas del motor fueraborda y del barco. Si necesita obtener información adicional, póngase en contacto con su concesionario Outboards. Etiquetas de advertencia Si estas etiquetas están dañadas o faltan, póngase en contacto con su concesionario Outboards para su reemplazo. 2.5A – 3.5A

1

2

3

5

Page 13: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información general

1 2

3

Contenido de las etiquetas Las etiquetas de advertencia anteriores tie- nen los siguientes significados.

No toque ni retire los componentes eléctricos cuando arranque el motor o mientras esté funcionando.

1 3

La gasolina es sumamente inflamable y Lea los manuales del propietario y las explosiva. Pare el motor antes de repos- etiquetas. tar. Apriete la tapa del depósito y el torni- Utilice un dispositivo flotante personal llo de respiro cuando no se utilicen. aprobado.

2

Compruebe que el control de cambios está en punto muerto antes de arrancar el motor.

Mantenga las manos, el pelo y la ropa

alejados de los componentes giratorios mientras el motor esté en marcha.

6

Page 14: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Información general

Símbolos

Peligro eléctrico

Estos símbolos tienen los siguientes signifi- cados.

Precaución/Advertencia

Leer el manual del propietario

Peligro causado por una rotación continua

7

Page 15: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Especificaciones y requisitos

Especificaciones Sistema de control:

Mando popero NOTA: Sistema de arranque: En los datos de especificaciones mostrados Manual a continuación, “(AL)” representa el valor nu- Sistema de carburación para el arranque: mérico de la hélice de aluminio instalada. Válvula de estrangulación Igualmente, “(SUS)” representa el valor de la Unidad de transmisión: hélice de acero inoxidable instalada y “(PL)” Posiciones de marcha: representa la hélice de plástico instalada. Marcha adelante-punto muerto Relación de engranajes:

Dimensión: Longitud total:

628 mm (24.7 in) Anchura total:

289 mm (11.4 in) Altura total S:

997 mm (39.3 in) Altura del peto de popa S:

441 mm (17.4 in) Peso (AL) S:

16.5 kg (36 lb) Rendimiento:

Margen de trabajo a plena aceleración: 4500–5500 r/min

Potencia máxima: 2.2 kWa5000 r/min (3 HPa5000 r/min)

Velocidad de ralentí (en punto muerto): 1200 ±50 r/min

Motor: Tipo:

2 tiempos S Cilindrada:

70.0 cm³ Diámetro carrera:

46.0 42.0 mm (1.81 1.65 in)

2.08 (27/13) Sistema de elevación y trimado:

Elevación manual Marca de la hélice:

BS Combustible y aceite:

Combustible recomendado: Gasolina normal sin plomo

Capacidad del depósito de combustible (integrado):

1.4 L (0.37 US gal, 0.31 Imp.gal) Aceite de motor recomendado:

Aceite para motores fueraborda de 2 tiempos

Relación combustible:aceite: Gasolina normal:

100 :1 Lubricación:

Combustible y aceite premezclados Aceite para engranajes recomendado:

Aceite de engranaje hipoidales SAE #90

Cantidad de aceite para engranajes: 0.075 L (0.079 US qt, 0.066 Imp.qt)

Par de apriete: Bujía:

Sistema de encendido: 25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb) CDI

Bujía (NGK): BR6HS-10

Huelgo de la bujía: 0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)

8

Page 16: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Especificaciones y requisitos

Requisitos de instalación Potencia del barco

brica hélices para todos sus motores fuera- borda y cualquier tipo de aplicación. Su motor fueraborda está equipado con una hélice Outboards elegida para funcionar co- rrectamente en una amplia gama de aplica-

La sobrecarga del barco puede dar por resultado una seria inestabilidad.

ciones, pero puede haber circunstancias en las que resulte más apropiado utilizar una hélice diferente.

Antes de instalar el motor fueraborda, ase- Su concesionario Outboards puede ayudarle a gúrese de que la potencia total del motor no elegir la hélice adecuada para sus necesida- supera la potencia máxima del barco. Ob- des de navegación. Seleccione una hélice serve la placa de capacidad del barco o pón- que permita al motor alcanzar la mitad cen- gase en contacto con el fabricante. tral o superior del margen de funcionamiento Montaje del motor

a plena aceleración con la máxima carga. Normalmente, elija una hélice de paso mayor

para una carga de funcionamiento inferior y una hélice de paso inferior para una carga

El montaje incorrecto del motor fuera- mayor. Si transporta cargas que varían cons- borda podría dar lugar a condiciones tantemente, elija la hélice que permita al peligrosas, como un manejo inadecua- motor funcionar en el margen adecuado para do, pérdida de control o peligro de in- la carga máxima, pero recuerde que deberá cendio. reducir la aceleración para mantenerse en el

Puesto que el motor es muy pesado, se margen de velocidad del motor recomenda- necesitan equipos y formación especia- do cuando lleve cargas más ligeras. les para montarlo de modo seguro. Para obtener instrucciones sobre el desmon-

El montaje del motor deberá llevarlo a cabo taje y la instalación de la hélice, vea la página

su concesionario o cualquier otra persona 44.

experimentada en la instalación de barcos, mediante el uso de equipos adecuados y las instrucciones de montaje completas. Para obtener más información, vea la página

x - 1 2 3

18.

Selección de la hélice Junto a la elección del motor fueraborda, la elección de la hélice adecuada constituye una de las decisiones de compra más impor- tantes que un navegante debe tomar. El tipo, el tamaño y el diseño de la hélice influyen di- rectamente en la aceleración, la velocidad

1. Diámetro de la hélice en pulgadas 2. Paso de la hélice en pulgadas 3. Tipo de hélice (marca de la hélice)

máxima, el consumo de combustible e inclu- so la vida útil del motor. Outboards diseña y fa-

9

Page 17: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Especificaciones y requisitos

Requisitos del aceite del motor

cumple con la especificación de octanaje mí- nimo. Todas las mezclas de etanol que con-

Aceite de motor recomendado: tengan más de un 10% de esta sustancia

Aceite para motores fueraborda de 2 pueden ocasionar problemas en el arranque

tiempos y el funcionamiento del motor. Outboards no recomienda el uso de gasohol que contenga

Si no se dispone del aceite de motor reco- metanol ya que puede provocar daños en el mendado, puede utilizarse otro aceite de sistema de combustible o problemas de fun- motor de 2 tiempos con un índice de TC-W3 cionamiento del motor. homologado por NMMA. Aguas acídicas o fangosas

Requisitos del combustible Outboards recomienda encarecidamente que Gasolina

solicite a su concesionario que instale el kit de bombeo opcional cromado si utiliza el

Utilice un tipo de gasolina de buena calidad motor fueraborda en condiciones de aguas que cumpla con el índice de octano mínimo. acídicas o fangosas. No obstante, en función Si se producen golpes o sonidos, utilice una del modelo, es posible que no sea necesario. marca diferente de gasolina o combustible súper sin plomo. Outboards recomienda utilizar Pintura antiadherente gasolina sin alcohol (consulte Gasohol) Un casco limpio mejora el rendimiento del siempre que sea posible. barco. El fondo del barco debe mantenerse

Gasolina recomendada: Gasolina normal sin plomo

lo más limpio posible de todas las adheren- cias marinas. Si fuera necesario, el fondo del barco puede revestirse con una pintura anti-

adherente aprobada en su país para inhibir las adherencias marinas.

No utilice gasolina con plomo. La gaso- lina con plomo puede dañar gravemen- te el motor.

Evite que se introduzca agua y sucie-

No utilice pintura antiadherente que tenga cobre o grafito. Estas pinturas pueden ser causa de una corrosión más rápida del motor.

dad en el depósito de combustible. El combustible sucio puede motivar un mal rendimiento o dañar el motor. Utili- ce exclusivamente gasolina fresca que haya sido almacenada en depósitos limpios.

Gasohol Existen dos tipos de gasohol: el que contiene etanol (E10) y el que contiene metanol. El etanol puede utilizarse si el contenido de és- te último no supera el 10% y el combustible

10

Page 18: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Especificaciones y requisitos

Requisitos de desecho del motor

No se deshaga ilegalmente del motor. Outboards recomienda consultar a su conce- sionario para deshacerse del motor. Equipamiento de emergencia

Lleve los elementos siguientes a bordo por si tuviera problemas con el motor. Juego de herramientas con destornillado-

res, alicates, llaves inglesas (incluidos ta- maños métricos) y cinta aislante.

Linterna sumergible con pilas de repuesto. Piezas de repuesto, como un juego extra

de bujías. Para obtener más detalles, consulte a su concesionario Outboards.

11

Page 19: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Componentes

Diagrama de componentes

NOTA: * Es posible que no coincida exactamente con la imagen mostrada; asimismo, puede que no se incluya como equipamiento de serie en todos los modelos. 2.5A – 3.5A

1. Suspiro del tanque 17.Gancho del cable de seguridad 2. Tapón del tanque de combustible 18.Llave del combustible 3. Tirador de arranque manual 19.Palanca de cambio de marcha 4. Tirador del estrangulador 20.Capota superior 5. Botón de parada del motor 6. Cierre de la capota Tanque de combustible 7. Mando popero Si su modelo incluye un tanque de combus- 8. Regulador de fricción del acelerador tible, sus componentes son como sigue. 9. Asa para el transporte 10.Palomilla de fijación 11.Varilla de trimado 12.Entrada del agua de refrigeración 13.Hélice 14.Placa anticavitación 15.Soporte de fijación 16.Barra soporte

12

Page 20: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Componentes

Cerrar Para detener el flujo de combustible al motor, gire la palanca o el tirador a la posición de cierre. Gire siempre la palanca o el tirador a la po- sición de cierre cuando el motor no esté en funcionamiento.

1. Suspiro del tanque 2. Tapón del tanque de combustible

Tapón del tanque de combustible Este tapón cierra el tanque de combustible. Cuando se quita, se puede llenar de com- bustible el tanque. Para quitar el tapón, gírelo en sentido antihorario. 1. Posición de cierre Suspiro del tanque Este suspiro está en el tapón del tanque de Abrir

combustible. Para aflojarlo, gírelo en sentido Estando la palanca/tirador en esta posición,

antihorario. el combustible fluye al carburador. Con la palanca/tirador en esta posición el Llave del combustible funcionamiento es normal. La llave del combustible abre y cierra el su- ministro de combustible del tanque de com- bustible al motor.

1. Posición abierto

Mando popero

1. Llave del combustible Para cambiar la dirección, mueva el mando popero a la izquierda o a la derecha como sea necesario.

13

Page 21: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Componentes

Palanca de cambio de marcha Indicador del acelerador Al tirar de la palanca de cambio de marcha La curva de consumo de combustible en el hacia usted, se pone el motor en marcha indicador del acelerador muestra la cantidad avante, lo que hace que el barco se mueva relativa de combustible consumido para ca- hacia adelante. da posición de las válvulas aceleradoras. Eli-

ja el ajuste que ofrezca el mejor rendimiento y ahorro de combustible para el funciona- miento deseado.

1. Punto muerto “ ” 2. Avante “ ”

Puño del acelerador 1. Indicador del acelerador El puño del acelerador está en el mando po- pero. Gire el puño en sentido antihorario para Regulador de fricción del acelerador aumentar la velocidad y en sentido horario El dispositivo de fricción proporciona una re- para reducirla. sistencia graduable al movimiento del puño

del acelerador o de la palanca del control re- moto, y puede ajustarse según la preferencia del operador. Para aumentar la resistencia, gire el regula- dor en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir la resistencia, gire el regulador en el sentido contrario al de las agujas del reloj. ¡ADVERTENCIA! No apriete excesiva-

14

Page 22: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Componentes

mente el regulador de fricción. Si encuen- tra mucha resistencia, podrá resultar difí- cil mover la palanca del control remoto o el puño del acelerador, lo que podría ser causa de accidente.

Tirador de arranque manual Para arrancar el motor, empiece sacando suavemente el tirador hasta que note resis- tencia. Al llegar a esa posición, tire derecho

Si se desea una velocidad constante, apriete y enérgicamente para arrancar el motor.

el regulador para mantener el ajuste de ace- lerador deseado. Botón de parada del motor Para abrir el circuito de encendido y parar el motor, pulse este botón.

Regulador de fricción de la dirección El dispositivo de fricción proporciona una re- sistencia graduable al mecanismo de la di- rección, y puede ajustarse según la prefe- rencia del operador. El tornillo o perno de

ajuste está situado en el conducto del eje de Tirador del estrangulador para tipo de giro. tracción Para alimentar el motor con la mezcla rica de combustible que se requiere para el arran- que, saque este tirador.

15

Page 23: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Componentes

Para aumentar la resistencia, gire el regula-

dor en sentido horario. Para reducir la resistencia, gire el regulador No utilice la barra soporte cuando remol- en sentido antihorario. que el barco. El motor fueraborda podría desprenderse del soporte debido al mo-

vimiento y caer. Si no se puede remolcar No apriete excesivamente el regulador de el motor en la posición normal de marcha, fricción. Si encuentra mucha resistencia, utilice un soporte adicional para asegu- puede ser difícil el gobierno del barco, lo rarlo en posición elevada. que podría ser causa de accidente. Cierre de la capota (tipo tracción ha- Varilla de trimado (pasador de eleva- cia arriba) ción) Para desmontar la capota superior, tire hacia La posición de la varilla de trimado determina arriba del cierre o cierres, y levante y separe el ángulo de trimado mínimo del motor fue- la capota. Al instalar la capota, compruebe raborda en relación con el peto de popa. que la bandeja motor encaja bien en la ranu-

ra de la capota superior. A continuación, blo- quee la capota bajando el(los) cierre(s).

Barra soporte La barra soporte mantiene el motor fuera- 1. Cierre(s) de la capota borda en la posición elevada.

16

Page 24: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Componentes

Asa para el transporte En la parte posterior del motor fueraborda y en el conducto del eje de giro hay un asa de transporte, que permite llevar el motor fue- raborda fácilmente con una mano.

17

Page 25: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Instalación

Instalación La información que incluida en esta sección

monte el motor fueraborda en la línea central (línea de quilla) del barco.

se ofrece únicamente a modo de referencia. No es posible ofrecer instrucciones comple- tas para cualquier combinación posible de barco y motor. El montaje correcto depende en parte de la experiencia y de la combina- ción específica de barco y motor.

La sobrecarga del barco podría dar por 1

resultado una seria inestabilidad. No 1. Línea central (línea de quilla)

instale un motor fueraborda con una potencia superior a la máxima nominal Altura del motor

indicada en la placa de capacidad del Para que su barco alcance el rendimiento

barco. Si el barco no tiene una placa de óptimo, la resistencia al agua (resistencia al

capacidad, consulte al fabricante del avance) del barco y del motor fueraborda de-

barco. be ser lo más reducida posible. La altura del El montaje incorrecto del motor fuera- motor fueraborda afecta considerablemente

borda podría dar lugar a condiciones a la resistencia del agua. Si la altura del

peligrosas, como un manejo inadecua- motor es excesivamente grande, tiende a

do, pérdida de control o peligro de in- producirse cavitación, reduciéndose así la

cendio. En los modelos montados per- propulsión; y si las puntas de las palas de la

manentemente, debe instalar el motor hélice cortan el aire, la velocidad del motor

su concesionario o cualquier otra per- se elevará anormalmente y provocará sobre-

sona experimentada en el aparejo de temperatura del motor. Si la altura del motor

barcos. es excesivamente baja, se elevará la resis- tencia del agua y, con ello, se reducirá el

Montaje del motor fueraborda

rendimiento del motor. Monte el motor fue- raborda de tal forma que la placa anticavita- ción quede situada entre el fondo del barco

Su concesionario o cualquier otra perso- y un nivel de 25 mm (1 in) bajo el mismo.

na experimentada en el montaje de moto- res fueraborda debe mostrarle la forma de montar su motor. El motor fueraborda deberá montarse de tal forma que el barco quede bien equilibrado. De lo contrario, el barco podría ser difícil de gobernar. En los barcos con un único motor, 18

Page 26: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Instalación

correcta del motor, consulte a su conce- sionario Outboards o al fabricante del barco.

Para obtener instrucciones sobre el ajuste del ángulo de trimado del motor fuerabor- da, vea la página 30.

Fijación del motor fueraborda

0–25mm (0–1in)

1. Ponga el motor fueraborda en el peto de popa de modo que quede colocado lo más cerca posible del centro. Apriete las

palomillas de fijación del peto de popa

uniforme y firmemente. Ocasionalmen- Compruebe que el orificio de ralentí te, compruebe durante el funcionamien-

queda lo suficientemente elevado para to del motor fueraborda el apriete de las

evitar que penetre agua en el interior del palomillas de fijación, porque podrían

motor, aunque la embarcación esté pa- aflojarse debido a la vibración del motor.

rada y con máxima carga. ¡ADVERTENCIA! Las palomillas de fi-

La altura incorrecta del motor o los obs- jación flojas podrían ser motivo de

táculos para el suave desplazamiento que el motor fueraborda cayese o se

sobre el agua (como podría ser el dise- moviese en el peto de popa. Esto po-

ño o estado del barco, o accesorios co- dría provocar pérdida de control y

mo escaleras o sondas del peto de po- graves lesiones. Cerciórese de que

pa) pueden crear un roción de agua en las palomillas del peto de popa están

suspensión en el aire mientras se des- bien apretadas. Ocasionalmente,

plaza el barco. Si el motor funciona con- compruebe durante el funcionamien-

tinuamente en presencia de roción de to el apriete de las palomillas.

agua en suspensión en el aire, podría

penetrar suficiente agua en el motor a través de la abertura de admisión de la capota y ser causa de serios daños al motor. Elimine la causa del roción de agua en suspensión en el aire.

NOTA: La altura óptima del motor fueraborda de-

pende de la combinación barco/motor y del uso deseado. Las pruebas de funciona- miento que se hagan a distintas alturas 2. Si su motor está equipado con un gan- pueden facilitar la determinación de la al- cho del cable de seguridad, debe utili- tura óptima del motor. Para más informa- zarse un cable o cadena de seguridad. ción sobre la determinación de la altura Fije un extremo al gancho del cable de

seguridad y el otro a un punto seguro de

19

Page 27: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Instalación

montaje en el barco. Si no se hace así, el motor podría perderse completamen- te si se desprendiese accidentalmente del peto de popa.

3. Asegure el soporte de fijación al peto de popa utilizando los pernos suministra- dos con el motor fueraborda (si se inclu- yen). Para detalles, consulte a su con- cesionario Outboards. ¡ADVERTENCIA! Evite el uso de pernos, tuercas o arandelas que no sean los contenidos en el paquete del motor. Si utiliza otros, deben ser, como mínimo, de un material de igual calidad y resistencia que los originales, debiendo apretar- se firmemente. Una vez apretados, pruebe el funcionamiento del motor y compruebe su apriete.

20

Page 28: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

Uso por primera vez Rodaje del motor Su nuevo motor necesita un período de ro-

No supere la posición media de acele- ración (aproximadamente 3000 r/min). Varíe ocasionalmente la velocidad del motor. Si dispone de una planeadora,

daje con el fin de que las superficies acopla- acelere al máximo hasta situarse en el

das de las piezas móviles se desgasten de plano y reduzca inmediatamente la ace-

manera uniforme. Un rodaje correcto asegu- leración a 3000 r/min o menos.

rará un buen rendimiento y una mayor vida 3. Dos horas siguientes:

útil del motor. PRECAUCIÓN: Si no se si- gue el procedimiento de rodaje, podría re- ducirse la vida útil del motor, e incluso podría sufrir graves daños.

Acelere al máximo hasta situarse en el plano y reduzca la velocidad del motor a tres cuartas partes de la aceleración (aproximadamente 4000 r/min). Varíe ocasionalmente la velocidad del motor.

Tabla de mezcla de gasolina y aceite de Navegue a plena aceleración durante un motor (25:1) minuto y seguidamente reduzca la mar-

cha durante 10 minutos a tres cuartas partes de la aceleración o menos, con el fin de permitir que se enfríe el motor.

4. Siete horas restantes: Haga funcionar el motor a cualquier ve- locidad. Sin embargo, evite navegar a plena aceleración durante más de 5 mi-

1. : Gasolina 2. : Aceite de motor

nutos seguidos. 5. Después de las 10 primeras horas:

Utilice el motor normalmente. Use la re-

lación normal de mezcla previa de ga- solina y aceite. Para obtener información

Asegúrese de mezclar perfectamente la sobre la manera de mezclar el combus- gasolina y el aceite, porque de lo contra- tible y el aceite, consulte la página 23. rio puede dañarse el motor.

Procedimiento para modelos con com- bustible mezclado previamente Haga funcionar el motor bajo carga (con mar-

Conocer su embarcación Las distintas embarcaciones se comportan de forma diferente. Navegue con precaución mientras aprende el comportamiento de su

cha engranada y una hélice instalada) du- embarcación en diferentes condiciones y con

rante 10 horas como sigue. diferentes ángulos de trimado (consulte la

1. Primeros 10 minutos: página 30).

Haga funcionar el motor a la menor ve- locidad posible. Se recomienda una ve- locidad de ralentí rápida en punto muer- to.

2. Siguientes 50 minutos:

21

Page 29: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

Comprobaciones antes de arrancar el motor

Si antes de arrancar el motor alguno de los elementos de las comprobaciones no funciona correctamente, solicite que lo revisen y lo reparen antes de utilizar el motor fueraborda. De lo contrario podría

producirse un accidente.

Sistema de combustible

No ponga en marcha el motor teniéndolo fuera del agua. Podría producirse sobre- temperatura y dañarse seriamente el motor.

La gasolina y sus vapores son muy infla- mables y explosivos. Manténgase a dis- tancia de chispas, cigarrillos, llamas u otras fuentes de encendido.

Nivel de combustible

Asegúrese de que dispone de suficiente combustible para la singladura. Una buena Las fugas de combustible pueden ser

regla es utilizar 1/3 de combustible para lle- causa de incendio o explosión.

gar a su destino, 1/3 para regresar y mante- Compruebe periódicamente si hay fu-

ner 1/3 como reserva de emergencia. Con el gas de combustible.

barco nivelado sobre un remolque o en el Si existen fugas de combustible, debe

agua, compruebe el nivel de combustible. reparar el sistema de combustible un

Para obtener instrucciones sobre el llenado mecánico cualificado. Unas reparacio-

de combustible, consulte la página 23. nes incorrectas pueden hacer inseguro el funcionamiento del motor fuerabor- Retirar la capota da. Para realizar las siguientes comprobaciones, retire la capota superior del motor. Para des-

Comprobar si existen fugas de combusti-

montar la capota, suelte todos los cierres y ble levántela. Revise la embarcación en busca de fugas

de combustible o vapores de gasolina.

Compruebe si hay fugas de gasolina en el sistema de combustible.

Examine los tubos y el depósito de com- bustible en busca de grietas, dilataciones u otros daños.

22

Page 30: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

Controles Gire el mando popero completamente ha-

cia la izquierda y hacia la derecha para asegurarse de que se mueve lentamente.

Gire el puño del acelerador de la posición completamente cerrada a la posición com- pletamente abierta. Asegúrese de que gira lentamente y de que vuelve a colocarse en la posición completamente cerrada.

Busque conexiones sueltas o dañadas en

los cables del acelerador y del inversor. Después de la instalación, compruebe el ajuste de la capota superior empujándola

Aceite Asegúrese de que lleva suficiente aceite

para su viaje.

con ambas manos. Si está suelta, póngase en contacto con su concesionario de Outboards para solicitar una reparación.

Motor Compruebe el motor y su montaje. Vea si hay elementos de sujeción sueltos

o dañados. Cerciórese de que no está dañada la héli-

ce.

Instale la capota 1. Asegúrese de que todos los cierres de la

capota estén sueltos. 2. Coloque la capota superior sobre la ban-

deja motor.

Llenado de combustible y acei-

te de motor

3. Compruebe que la bandeja motor encaja correctamente en la ranura de la capota superior.

4. Empuje los cierres para bloquear la ca-

Llenado de combustible para depósi- to integrado

pota según se indica. PRECAUCIÓN: Si la capota no está instalada correc- tamente, la pulverización de agua de- bajo de la misma podría dañar el

Asegúrese de que el motor fueraborda es- tá fijado firmemente al peto de popa o a un soporte estable.

motor o ésta podría volarse al nave-

gar a altas velocidades.

La gasolina y sus vapores son muy in- flamables y explosivos. Al repostar, si- ga siempre este procedimiento para re-

23

Page 31: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

ducir el riesgo de incendio y de explo- Capacidad del depósito de combustible: sión. 1.4 L (0.37 US gal, 0.31 Imp.gal)

La gasolina es tóxica y puede causar lesiones o incluso la muerte. La gasoli- 9. Apriete bien el tapón del depósito. na debe manejarse con cuidado. No ex- 10. Limpie inmediatamente la gasolina de- traiga nunca la gasolina succionando rramada con trapos secos. Deshágase con la boca. Si traga algo de gasolina o de los trapos del modo adecuado de inhala vapor de gasolina, o si la gasoli- acuerdo con la normativa o legislación na entra en contacto con sus ojos, acu- vigente. da de inmediato a un médico. Si la ga- solina se derrama en la piel, lávela con Mezcla de gasolina y aceite (100:1)

agua y jabón. Si la gasolina se derrama

en la ropa, cámbiese de ropa.

1. Compruebe que el motor se encuentra parado.

2. Desconecte el tubo de combustible del depósito de combustible portátil y aprie- te el suspiro de la tapa del tanque de combustible (si está provisto de un de- pósito de combustible portátil).

3. Retire el depósito móvil de la embarca- ción.

4. Compruebe que está en una zona exte- rior bien ventilada, ya sea atracado de forma segura o en el remolque.

5. No fume y manténgase alejado de chis- pas, llamas, descargas de electricidad estática u otras fuentes de encendido.

Evite utilizar un aceite distinto al tipo especificado.

Utilice una mezcla de combustible-acei- te perfectamente hecha.

Si la mezcla no es adecuada, o si la re- lación de mezcla es incorrecta, podrían producirse los siguientes problemas.

Baja proporción de aceite: La falta de aceite podría ser causa de importantes averías del motor, como gripaje del pis- tón.

Alta proporción de aceite: Una excesiva cantidad de aceite podría ser motivo de bujías sucias, escape con humo y gran- des depósitos de carbonilla.

6. Si utiliza un depósito móvil para almace- Proporción de gaso-

nar y administrar combustible, utilice úni- lina y aceite de motor camente un contenedor de GASOLINA Período de rodaje Consulte la página 21. aprobado localmente. Después del rodaje 100:1

7. Toque con el pico de combustible la

abertura o embocadura del tapón de lle- nado para evitar chispas electrostáticas.

8. Llene el depósito de combustible, pero no lo llene demasiado. El depósito pue- de expandirse y derramarse si aumenta la temperatura.

24

Page 32: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

1. : Gasolina 2. : Aceite de motor

Si está provisto de un depósito de combus- tible móvil 1. Vierta aceite en el depósito de combus-

tible móvil y después añada gasolina. 2. Vuelva a poner la tapa del depósito de

combustible y ciérrelo bien. 3. Agite el depósito de combustible para

mezclar perfectamente el combustible. 1. Aceite de motor 4. Compruebe que el aceite y la gasolina 2. Gasolina

están mezclados. 2. Vuelva a poner la tapa del bidón de ga- Si está provisto de un depósito de combus- solina y ciérrelo bien. tible integrado 3. Agite el bidón para mezclar perfecta- 1. Vierta aceite en un bidón limpio y des- mente el combustible.

pués añada gasolina. 4. Compruebe que el aceite y la gasolina están mezclados.

5. Vierta la mezcla de gasolina y aceite en el depósito de combustible integrado.

NOTA:

Si se utiliza un depósito instalado de forma permanente, vierta gradualmente el aceite a medida que va añadiendo la gasolina al de- pósito.

25

100:1 1L

(0.26 US gal, 0.22 Imp gal)

12 L (3.2 US gal, 2.6 Imp gal)

14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp gal)

24 L (6.3 US gal, 5.3 Imp gal)

0.01 L (0.01 US qt, 0.01 Imp qt)

0.12 L (0.13 US qt, 0.11 Imp qt)

0.14 L (0.15 US qt, 0.12 Imp qt)

0.24 L (0.25 US qt, 0.21 Imp qt)

Page 33: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

Funcionamiento del motor

Transporte de combustible

Antes de arrancar el motor, asegúrese

de que el barco está bien amarrado y que puede gobernarlo evitando cual- quier obstáculo. Compruebe que no hay bañistas en las proximidades.

Al aflojar el suspiro del tanque, se libe- Arranque del motor ran vapores de gasolina. La gasolina es

muy inflamable y sus vapores son tam- bién inflamables y explosivos. No fume Antes de arrancar el motor, asegúrese de y manténgase a distancia de llamas y que el barco está bien amarrado y que chispas mientras afloja el suspiro del puede gobernarlo evitando cualquier tanque. obstáculo. Compruebe que no hay bañis-

Este producto emite gases de escape tas en las proximidades. que contienen monóxido de carbono, gas incoloro e inodoro que puede cau- sar lesión cerebral e incluso la muerte

Modelos de arranque manual

si se inhala. Los síntomas incluyen náu- seas, mareos y somnolencia. Mantenga bien ventiladas las zonas de la caseta y de la cabina. Evite bloquear las salidas de escape.

No conectar el cable de hombre al agua puede ocasionar la pérdida de la em- barcación si el operario cae al agua. Fije el cable de hombre al agua a un lugar

1. Afloje el suspiro de la tapa del tanque de seguro de su ropa, o a un brazo o una combustible una vuelta. pierna, durante el funcionamiento. No

fije el cable a ropa que pudiera rasgarse con facilidad. No pase el cable por lu- gares en los que podría quedar enreda- do, lo que impediría su funcionamiento.

Evite tirar del cable accidentalmente durante el funcionamiento normal. La pérdida de potencia del motor implica la pérdida de la mayor parte del control de dirección. Asimismo, sin potencia de

2. Abra la llave del combustible. motor, la embarcación podría perder velocidad rápidamente. Esto ocasiona-

ría que las personas y los objetos que

26

Page 34: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

se encontraran en la embarcación fue- ran impulsados hacia delante.

1. Coloque la palanca de cambio de mar- cha en punto muerto. ¡ADVERTENCIA! Arranque siempre el motor en punto muerto para evitar el movimiento ac- cidental del barco.

NOTA: Cuando vuelva a arrancar un motor calien-

te, coloque el tirador del estrangulador en la posición “ ” (funcionamiento).

Si el tirador del estrangulador se deja en la posición “ ” (arranque) mientras el motor está en marcha, el motor no funcio-

2. Si está instalado el cable de hombre al nará correctamente o se calará. agua, fíjelo a un lugar seguro de su ropa, 5. Tire lentamente del tirador de arranque o a un brazo o una pierna. A continua- manual hasta que note resistencia. A ción, instale el seguro del otro extremo continuación, tire enérgicamente para del cable en el interruptor de hombre al arrancar el motor. Repita el procedi- agua. miento si es necesario.

3. Coloque el puño del acelerador en la po-

sición “ ” (arranque).

6. Cuando haya arrancado el motor, vuelva a colocar lentamente el tirador de arran-

4. Coloque el tirador del estrangulador en que manual en su posición original antes la posición “ ” (original). Cuando de soltarlo. haya arrancado el motor, vuelva a colo- 7. Vuelva a colocar lentamente el puño del car el tirador en la posición “ ” (fun- acelerador en la posición completamen- cionamiento). te cerrada.

27

Page 35: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

NOTA: Si el motor está frío, deberá calentarse.

Para obtener más información, consulte la página 28.

Si el motor no arranca en el primer intento, repita el procedimiento. Si el motor no arranca después de 4 ó 5 intentos, abra li- geramente el acelerador (entre 1/8 y 1/4) e inténtelo de nuevo. Asimismo, si el motor está caliente y no arranca, abra el acele- rador en la misma proporción e intente arrancar el motor de nuevo. Si el motor si- gue sin arrancar, consulte la página 48.

Compruebe que no haya fugas de agua por las uniones entre la tapa del escape, la culata y el cilindro.

Comprobaciones después de

arrancar el motor Agua de refrigeración Compruebe que el agua fluye constantemen-

Calentamiento del motor

Modelos de arranque con estrangula- dor Cuando el motor haya arrancado, deje que

te del chivato del agua de refrigeración. Un flujo continuo de agua desde el chivato indica

funcione a velocidad de ralentí durante 3 mi- nutos para que se caliente, ya que de lo con-

que la bomba de agua está bombeando agua trario, se reducirá su vida útil. Vuelva a colo-

a través de los conductos de refrigeración. Si los conductos de refrigeración están hela-

car gradualmente el tirador del estrangulador en su posición original mientras se calienta

dos, el agua tardará en fluir del chivato. el motor.

Comprobaciones después del

Si no fluye agua del chivato en todo mo- calentamiento del motor

mento mientras el motor está en marcha, Cambio de marcha podría calentarse excesivamente y sufrir Con la embarcación bien amarrada y sin ace- daños graves. Pare el motor y compruebe lerar, compruebe que el motor cambie sin si la entrada del agua de refrigeración de problemas a marcha de avante y de nuevo a la carcasa inferior o el chivato del agua de punto muerto. refrigeración está obstruido. Si el proble- ma no se puede localizar y corregir, pón- Interruptor de parada

gase en contacto con su concesionario Pulse el botón de parada del motor y asegú-

de Outboards. rese de que el motor se detiene.

28

Page 36: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

Cambio de marcha NOTA: El motor fueraborda se puede girar 360° completos en su soporte (sistema de giro

Antes de cambiar de marcha, asegúrese completo).

de que no hay bañistas ni obstáculos en el agua en las proximidades.

Caliente el motor antes de engranar la marcha. La velocidad de ralentí podrá ser superior a la normal hasta que se haya calentado el motor. La velocidad de ra- lentí alta podrá impedir que vuelva a cam- biar a punto muerto. Si esto ocurriese, pa- re el motor, cambie a punto muerto y, a

2. Mueva la palanca de cambio de marcha firmemente hacia la popa.

continuación, vuelva a arrancarlo y deje que se caliente. Para cambiar desde punto muerto (marcha avante) Mueva la palanca de cambio de marcha fir- memente hacia la proa.

Para cambiar de marcha engranada a punto muerto 1. Cierre el acelerador para que el motor

funcione a velocidad de ralentí.

Para cambiar desde punto muerto (marcha atrás) 1. Gire el motor fueraborda aproximada-

mente 180° y mueva el mando popero de modo que quede orientado hacia proa.

2. Una vez que el motor funcione a veloci-

dad de ralentí con una marcha engrana-

29

Page 37: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

da, mueva la palanca de cambio de mar- cha firmemente a la posición de punto muerto.

2. Después de parar el motor, apriete el suspiro de la tapa del tanque de com- bustible y ponga la llave del combustible

en la posición cerrado. Parada del barco

El barco no está equipado con un sistema de frenado independiente. Se detiene debido a la resistencia del agua después de mover el acelerador a la posición de cierre completo. La distancia de parada varía en función del peso bruto, las condiciones de la superficie del agua y la dirección del viento.

Parada del motor Antes de parar el motor, deje primero que éste se enfríe durante unos minutos a baja velocidad o a velocidad de ralentí. No se re- comienda parar el motor inmediatamente después de un funcionamiento a alta veloci- dad. Procedimiento 1. Pulse y mantenga presionado el botón

de parada del motor hasta que éste se pare completamente.

Trimado del motor fueraborda

El excesivo trimado para las condiciones de trabajo (sea máximo o mínimo) puede ser causa de inestabilidad del barco y ha- cer más difícil su gobierno. Esto aumenta

30

Page 38: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

la posibilidad de accidente. Si el barco 1. Pare el motor. empieza a ser inestable o difícil de gober- 2. Eleve el motor fueraborda y a continua- nar, aminore la velocidad y/o reajuste el ción quite la varilla de trimado del sopor- ángulo de trimado. te de fijación.

El ángulo de trimado del motor fueraborda contribuye a determinar la posición de la proa del barco en el agua. El ángulo de tri- mado correcto mejora el rendimiento y aho- rro de combustible mientras se reduce la fa- tiga del motor. El ángulo de trimado correcto depende de la combinación de barco, motor y hélice. El trimado correcto también se ve afectado por variables como la carga del bar- co, las condiciones de la mar y la velocidad 1. Varilla de trimado de marcha. 3. Vuelva a colocar la varilla en el orificio

1

deseado. Para elevar la proa (“apopado”), mueva la varilla alejándola del peto de popa. Para bajar la proa (“aproado”), mueva la va- rilla hacia el peto de popa. Haga pruebas con el trimado ajustado a dis- tintos ángulos para determinar la posición más idónea para su barco y condiciones de trabajo.

Pare el motor antes de ajustar el ángulo de trimado.

Tenga cuidado para evitar quedar en- ganchado cuando desmonte o instale la varilla.

Tenga cuidado cuando intente por vez primera una posición de trimado. Au-

1. Ángulo de trimado de funcionamiento mente gradualmente la velocidad y ob- serve si hay señales de inestabilidad o

Ajuste del ángulo de trimado para modelos de elevación manual En el soporte de fijación hay 4 ó 5 orificios

problemas de control. Un ángulo de tri- mado incorrecto puede ser causa de pérdida de control.

para ajustar el ángulo de trimado del motor fueraborda.

31

Page 39: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

NOTA: ción que podría provocar el lanzamiento por El ángulo de trimado del motor fueraborda la borda del operador y de los pasajeros.

puede cambiarse aproximadamente 4 gra- dos desplazando la varilla de trimado en un orificio. Ajuste del trimado del barco Cuando el barco está en el plano, el apopado da por resultado menos resistencia al avance y mayor estabilidad y rendimiento. Esto ocu- rre generalmente cuando la línea de quilla del barco está elevada aproximadamente entre 3 y 5 grados. Cuando el barco está Aproado apopado, puede tener más tendencia cuan- Un excesivo aproado hace que el barco do se gobierna a desplazarse de uno a otro “are” el agua, reduciendo el ahorro de com- lado. Esto se compensa con la propia direc- bustible y haciendo más difícil aumentar la ción. Cuando la proa del barco está baja, es velocidad. Cuando se opera con un excesivo más fácil acelerar desde una posición de aproado a altas velocidades, el barco pierde arranque hasta quedar en el plano. también estabilidad. La resistencia a la proa

aumenta mucho, lo que eleva el peligro de “gobierno con la proa”, y hace difícil y peli- grosa la operación.

Apopado Un excesivo apopado hace que la proa del barco se eleve demasiado en el agua. Esta acción produce una reducción del rendimien- NOTA: to y del ahorro de combustible, porque el casco del barco va empujando el agua y, por tanto, la resistencia del aire es mayor. Un excesivo apopado puede hacer también que

Según el tipo de barco, el ángulo de trimado del motor fueraborda puede tener poco efec- to sobre el trimado del barco cuando navega.

la hélice provoque un fenómeno de ventila- Elevación y bajada ción, con lo que se reduce aún más el rendi- Si el motor se mantiene parado durante al- miento, y el barco puede oscilar entre el gún tiempo o si el barco estuviera amarrado “aproado-apopado” (saltos en el agua), ac- en aguas poco profundas, debe elevarse el

motor fueraborda para proteger la hélice y la

32

Page 40: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

carcasa inferior contra daños por colisión con obstáculos, además de reducir la corrosión salina.

Procedimiento de elevación (mode- los de elevación manual) 1. Coloque la palanca de cambio de mar-

cha en punto muerto y ponga el motor

Cerciórese de que todas las personas es- tán alejadas del motor fueraborda durante su elevación y bajada. Alguna parte del cuerpo podría quedar aplastada entre el motor y el soporte de fijación al trimar o inclinar el motor.

fueraborda hacia delante. 2. Apriete el regulador de fricción de la di-

rección girándolo en sentido horario pa- ra evitar la libre rotación del motor.

3. Apriete el suspiro del tanque. 4. Cierre la llave del combustible. 5. Sujete con una mano la parte posterior

de la capota superior o el asa posterior (si está instalada) y eleve completamen-

Las fugas de combustible son un peligro te el motor fueraborda hasta que la barra

de incendio. Apriete el suspiro del tanque soporte se bloquee automáticamente.

y ponga la llave del combustible en posi- ción cerrada si el motor fueraborda tuvie- ra que estar inclinado durante más de unos pocos minutos. De no hacerse así, podrían producirse fugas de combusti- ble.

Antes de elevar el motor fueraborda, si-

ga el procedimiento del apartado “Pa-

rada del motor” en este capítulo. No ele- ve nunca el motor fueraborda si está en No utilice la barra soporte cuando remol- funcionamiento. Podría producirse gra- que el barco. El motor fueraborda podría ve daño por sobretemperatura. desprenderse del soporte debido al mo-

No eleve el motor empujando el mando vimiento y caer. Si no se puede remolcar popero porque se podría romper el el motor en la posición normal de marcha, mando. utilice un soporte adicional para asegu-

Mantenga siempre el motor más alto rarlo en posición elevada. Para obtener que la hélice. De no hacerse así, podría información más detallada, vea la página entrar agua en el cilindro y dañarlo. 36.

El motor fueraborda no puede elevarse estando en marcha atrás o cuando se NOTA:

gira 180° (mirando hacia popa). Si el motor no está orientado hacia delante, la barra soporte no puede girar automática- mente a la posición de bloqueo. Si la barra

33

Page 41: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

soporte no gira automáticamente a la posi- ción de bloqueo, mueva el motor un poco ha- cia la izquierda y hacia la derecha.

Aguas poco profundas

Navegación en aguas poco profun-

Procedimiento de bajada (modelos con elevación manual)

das (modelos con elevación manual)

1. Eleve ligeramente el motor fueraborda. 2. Si está instalada la barra soporte: Baje Cuando se utilice el sistema de navega-

lentamente el motor fueraborda mien- ción en aguas poco profundas, la em-

tras tira hacia arriba de la barra soporte. barcación deberá navegar a la veloci- dad más baja posible. El mecanismo de bloqueo de la elevación no funciona mientras se está utilizando el sistema de navegación en aguas poco profun- das. Si se golpea un obstáculo bajo el agua, el motor fueraborda podría salir del agua, con la consiguiente pérdida de control.

Tenga especial cuidado al navegar mar- cha atrás. Un empuje excesivo marcha

3. Si está instalada la varilla de soporte del atrás puede provocar que el motor fue- motor elevado: Tire de la varilla hacia raborda salga del agua, con el consi- fuera e incline el motor fueraborda len- guiente peligro de accidente y de lesio- tamente hacia abajo. nes.

4. Si está instalado el soporte del motor

elevado: Baje lentamente el motor fue- raborda mientras tira hacia arriba del so- porte del motor elevado.

5. Afloje el regulador de fricción de la di- rección girándolo en sentido antihorario, y ajuste la fricción de la dirección según la preferencia del operador. ¡ADVERTENCIA! Si encuentra mucha resistencia, puede ser difícil el go-

No eleve el motor fueraborda de modo que la entrada del agua de refrigeración en la cola quede por encima de la super- ficie del agua cuando haga el ajuste para navegar en aguas poco profundas. De no hacerse así, podría producirse grave da- ño por sobretemperatura.

bierno del barco, lo que podría ser causa de accidente.

34

Page 42: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Funcionamiento

3. Para bajar el motor fueraborda a la po- sición de funcionamiento normal, en pri- mer lugar inclínelo ligeramente hacia arriba. A continuación, tire hacia arriba de la palanca de la barra de soporte de la inclinación e incline el motor lenta- mente hacia abajo.

Procedimiento 1. Coloque la palanca de cambio de mar-

cha en punto muerto y oriente el motor fueraborda hacia adelante.

Navegación en otras condicio-

nes Navegación en agua salada Después de navegar en agua salada, lave los conductos del agua de refrigeración con agua dulce para evitar que se obstruyan. También debería lavarse el exterior del

2. Incline el motor fueraborda ligeramente motor fueraborda con agua dulce. hacia arriba hasta que la barra de so- Navegación en aguas turbias, fangosas o porte de la inclinación gire automática- acídicas mente a la posición de bloqueo para su- Outboards recomienda encarecidamente que jetar el motor. El motor fueraborda está utilice el kit de bombeo opcional cromado equipado con 2 o 3 posiciones para la (consulte la página 10) si utiliza el motor fue- navegación en aguas poco profundas. raborda en aguas acídicas o aguas con un

alto contenido en sedimentos, como aguas fangosas o turbias. Después de navegar en este tipo de aguas, lave los conductos de re- frigeración con agua dulce para evitar la co- rrosión. También debería lavarse el exterior del motor fueraborda con agua dulce.

35

Page 43: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Transporte y almacenamiento

del motor fueraborda

una barra de protección para peto de popa. Solicite más detalles a su concesionario Outboards.

Modelos de montaje con palomillas

TENGA CUIDADO cuando transporte el de fijación depósito de combustible en una embar- Cuando transporte o almacene el motor fue- cación o un automóvil. raborda que haya retirado de un barco, man-

NO llene completamente el recipiente téngalo en la posición indicada. de combustible. La gasolina se expan- dirá considerablemente según se ca- liente y podría aumentar la presión en el recipiente. Esto podría provocar fugas de combustible y un riesgo de incendio.

Las fugas de combustible pueden provo- car un incendio. Cuando transporte y al-

macene el motor fueraborda, cierre la lla- ve del combustible para evitar fugas de combustible. No se coloque nunca debajo del motor cuando esté levantado. Podría sufrir graves lesiones si el motor fuera- borda bajara accidentalmente.

No utilice el soporte o la varilla del motor elevado cuando remolque el barco. El motor fueraborda podría desprenderse NOTA:

del soporte debido al movimiento y caer. Coloque una toalla o similar bajo el motor

Si no se puede remolcar el motor en la fueraborda para protegerlo de posibles da-

posición normal de marcha, utilice un so- ños.

porte adicional para asegurarlo en posi- ción elevada.

Almacenamiento del motor fuerabor- da

El motor fueraborda deberá remolcarse y al- Cuando su motor fueraborda Outboards vaya macenarse en la posición de funcionamiento a permanecer almacenado durante un perío- normal. Si el espacio entre el motor y la ca- do prolongado (2 meses o más), deberá rea- rretera fuese insuficiente en esta posición, lizar varios procedimientos importantes para deberá remolcarse en la posición inclinada evitar un daño excesivo. utilizando un dispositivo de soporte, como

36

Page 44: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Se recomienda llevar el motor fueraborda a un concesionario Outboards antes de proceder a su almacenamiento con el fin de realizar las revisiones oportunas. Sin embargo, los pro- cedimientos siguientes puede realizarlos us- ted mismo con un mínimo de herramientas.

No ponga el motor fueraborda de cos-

tado antes de vaciar completamente el agua de refrigeración, ya que de lo con- trario podrá penetrar agua en el cilindro a través de la lumbrera de escape y cau- sar problemas en el motor.

Almacene el motor fueraborda en un lu- gar seco y bien ventilado, resguardado de la luz directa del sol.

1. Superficie del agua 2. Mínimo nivel del agua

5. Llene el depósito de agua dulce por en- cima del nivel de la placa anticavitación. PRECAUCIÓN: Si el nivel de agua dulce se encuentra por debajo del ni- vel de la placa anticavitación o si el suministro de agua resulta insuficien-

Procedimiento

te, podría producirse un gripaje del motor.

Lavado en un depósito de agua 1. Lave el cuerpo del motor fueraborda con

6. El lavado del sistema de refrigeración resulta esencial para evitar que se obs-

agua dulce. PRECAUCIÓN: No rocíe agua en la toma de aire. Para obtener más información, consulte la pá- gina 38.

2. Ajuste la llave del combustible en posi- ción cerrada y desconecte el tubo de combustible, si se incluye. Apriete el suspiro del tanque, si se incluye.

truya con sal, arena o suciedad. Ade- más, la nebulización/lubricación del motor resulta obligatoria para evitar un daño excesivo del mismo debido a la oxidación. Realice el lavado y la nebuli- zación al mismo tiempo. ¡ADVERTENCIA! No toque ni retire los componentes eléctricos cuando

3. Retire la capota superior del motor y la arranque el motor o mientras esté

tapa del silenciador. funcionando. Mantenga las manos, el

4. Instale el motor fueraborda en el depó- cabello y la ropa alejados del volante

sito de pruebas. y de otros componentes giratorios mientras el motor esté en marcha.

7. Haga funcionar el motor a ralentí rápido durante unos minutos en punto muerto.

8. Justo antes de apagar el motor, pulveri- ce rápidamente “aceite para nebuliza- ción” en el interior de cada carburador o en el orificio de nebulización de la tapa

37

Page 45: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

del silenciador, si se incluye. Si se hace debe hacerla un concesionario autoriza- correctamente, el motor desprenderá un do de Outboards antes de utilizarlo. humo excesivo y casi se calará. 3. Aplique grasa a todos los engrasadores.

9. Si no se dispone de “aceite para nebuli- Para obtener más detalles, vea la página zación”, haga funcionar el motor a ralentí 42. rápido hasta que se vacíe el sistema de NOTA: combustible y se pare el motor.

10. Retire el motor fueraborda del depósito de pruebas.

11. Instale la tapa del silenciador o el tapón del orificio de nebulización y la capota superior.

12. Drene completamente el agua de refri-

En caso de un almacenamiento prolongado, se recomienda nebulizar el motor con aceite. Póngase en contacto con su concesionario Outboards para obtener información sobre el aceite y los procedimientos de nebulización para el motor.

geración del motor. Limpie bien el cuer- Limpieza del motor fueraborda po. Después de utilizarlo, lave el exterior del

13. Si no se dispone de “aceite para nebuli- motor fueraborda con agua dulce. Lave el zación”, extraiga la(s) bujía(s). Vierta sistema de refrigeración con agua dulce. una cucharadita de aceite de motor lim- pio en cada cilindro. Haga girar el motor manualmente varias veces. Vuelva a co- locar la(s) bujía(s).

14. Drene el combustible de los depósitos móvil e integrado de los equipos que los tengan instalados.

NOTA: Modelos equipados con depósito de com- bustible móvil: Guarde el depósito de com- bustible móvil en un lugar seco y bien venti- lado, resguardado de la luz directa del sol.

Comprobación de la superficie pinta- da del motor

Lubricación 1. Instale la(s) bujía(s) y apriételas al par

especificado. Para obtener información sobre la instalación de las bujías, vea la página 43.

2. Cambie el aceite para engranajes. Para obtener instrucciones, vea la página

Compruebe el motor para ver si tiene rayas, muescas, o pintura desprendida. Las zonas en las que la pintura esté dañada están más expuestas a la oxidación. Si es necesario, limpie y pinte esas zonas. Puede disponer de una pintura de retoque en su concesionario Outboards.

45. Inspeccione el aceite para compro- bar si existe en él agua, que indicaría un sello con fugas. La sustitución del sello

38

Page 46: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Mantenimiento periódico

Funcionamiento continuo a la velocidad máxima del motor o a gran velocidad (r/min) durante muchas horas

Funcionamiento continuo a una velocidad Estos procedimientos exigen conoci- baja (r/min) durante muchas horas mientos mecánicos, herramientas y otros Funcionamiento sin tiempo suficiente para equipos. Si no dispone de los conoci- que el motor se caliente y se enfríe mientos, herramientas y equipos apropia- Aceleración y deceleración rápidas fre- dos para realizar una tarea de manteni- cuentes miento, solicite a un concesionario Cambio de marchas frecuente Outboards o a un mecánico cualificado que Arranque y parada del motor frecuentes realice el trabajo. Funcionamiento que a menudo fluctúa en- El procedimiento implica desmontar el tre cargas ligeras y pesadas motor y exponer piezas peligrosas. Para Los motores fueraborda que funcionen bajo reducir el riesgo de lesiones ocasionadas cualquiera de las condiciones anteriores re- por piezas móviles, calientes o eléctricas: Apague el motor cuando realice tareas

quieren un mantenimiento más frecuente. Outboards recomienda realizar este servicio

de mantenimiento a menos que se indi- con el doble de frecuencia que se especifi- que lo contrario.

Deje que se enfríe el motor antes de ma- que en la tabla de funcionamiento. Por ejem- plo, si un determinado servicio debería rea-

nipular piezas o fluidos calientes. Monte siempre el motor completamente

lizarse cada 50 horas, hágalo cada 25 horas. De estar forma, contribuirá a evitar un dete-

antes de su uso. rioro más rápido de los componentes del motor. Piezas de respeto Si hacen falta piezas de respeto, utilice úni- camente piezas originales Outboards u otras de diseño y calidad equivalente. Cualquier pieza de calidad inferior podría funcionar ina- decuadamente, y la pérdida resultante de control podría poner en peligro al operador y a los pasajeros. Las piezas y accesorios ori- ginales Outboards los puede adquirir en su concesionario Outboards. Condiciones de funcionamiento gra- ves Entre las condiciones de funcionamiento gra- ves se incluyen uno o varios de los siguientes tipos de funcionamiento regular:

39

Page 47: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Tabla de mantenimiento 1 NOTA: Consulte las secciones de este capítulo para obtener explicaciones sobre cada acción

específica del propietario. El ciclo de mantenimiento indicado en estas tablas está basado en un uso de 100 horas

al año y un lavado periódico de los conductos del agua de refrigeración. La frecuencia de las tareas de mantenimiento debería ajustarse cuando se utilice el motor en condiciones adversas, por ejemplo, al navegar a baja velocidad durante periodos de tiempo prolonga- dos.

En función del resultado de las comprobaciones de mantenimiento, podrá ser necesario desmontar el motor o realizar reparaciones.

Las piezas fungibles o consumibles y los lubricantes perderán su efectividad a lo largo del tiempo y en condiciones de uso normales independientemente del periodo de garantía.

Cuando se utilice en agua salada, fangosa o turbia, el motor deberá lavarse con agua limpia después de cada uso.

El símbolo “ ” indica las comprobaciones que puede realizar usted mismo. El símbolo “ ” indica el trabajo que deberá realizar su concesionario de Outboards.

Inicial Cada Elemento Acciones 20 horas 100 horas 300 horas 500 horas

(3 meses) (1 año) (3 años) (5 años) Ánodo(s) (exterior(es)) Inspección o sustitu-

ción, según se requiera Fuga de agua de refri- Inspección o sustitu- geración ción, según se requiera

Cierre de la capota Inspección Condición de arranque del motor/ruido Inspección Velocidad de ralentí del motor/ruido Inspección Filtro de gasolina (en el interior del depósito de combustible integrado)

Inspección y limpieza, según se requiera

Tubo de combustible (alta presión) Inspección Tubo de combustible Inspeccionar o cambiar (alta presión) según sea necesario Tubo de combustible (baja presión) Inspección Tubo de combustible Inspeccionar o cambiar (baja presión) según sea necesario Bomba de gasolina Inspección

o

sustitu-

ción, según se requiera Fugas de aceite del motor/combustible Inspección

40

Page 48: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Inicial Cada Elemento Acciones 20 horas 100 horas 300 horas 500 horas

(3 meses) (1 año) (3 años) (5 años)

Aceite para engranajes Sustitución Puntos de engrase Engrase Turbina/casquillo de la Inspección o sustitu- bomba de agua ción, según se requiera Turbina/casquillo de la bomba de agua Sustitución Hélice/tuerca de la hé- lice/pasador de la héli- ce

Inspeccionar o cambiar según sea necesario

Conexión del inversor/ cable del inversor

Inspección, ajuste o sustitución, según se requiera

Bujía(s) Inspeccionar o

cambiar

según sea necesario Pipetas de bujía/cables Inspeccionar o cambiar de bujía según sea necesario Agua del chivato del agua de refrigeración Inspección Conexión del acelera- dor/cable del acelera- Inspección, ajuste o dor/puesta a punto de sustitución, según se las válvulas acelerado- requiera ras Termostato Inspección

o

sustitu-

ción, según se requiera Entrada de agua Inspección Interruptor principal/in- terruptor de parada/in- Inspección o sustitu- terruptor del estrangu- ción, según se requiera lador Conexiones del mazo de cables/conexiones del acople de cables

Inspeccionar o cambiar según sea necesario

Tanque de combustible Inspección y limpieza, (depósito integrado) según se requiera

Tabla de mantenimiento 2

Elemento Acciones Cada 1000 horas

Guía de escape/colec- Inspeccionar o cambiar tor de escape según sea necesario

41

Page 49: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Engrase Grasa tipo A de Outboards (grasa resistente al agua) Grasa tipo D de Outboards (grasa resistente a la corrosión; para el eje de la hélice) 2.5A – 3.5A

42

Page 50: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Limpieza y ajuste de la bujía La bujía es un importante componente del motor y resulta fácil de inspeccionar. El es- tado de la bujía puede indicar el estado del motor. Por ejemplo, si la porcelana del elec- trodo central presenta un color muy blanco, podría indicar una fuga del aire de admisión o un problema de carburación en ese cilin- dro. No intente diagnosticar los problemas usted mismo. Lleve el motor fueraborda a un 1. Huelgo de la bujía concesionario Outboards. Debería retirar e ins- 2. Número de referencia de la bujía peccionar la bujía periódicamente, ya que el 3. Marca de D.I. de la bujía (NGK)

calor y los depósitos provocarán su erosión y deterioro gradual. Huelgo de la bujía:

1. Retire las pipetas de bujía de las bujías. 0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)

2. Retire la bujía. Si el electrodo muestra señales de erosión, o si la acumulación de carbonilla y otros depósitos es exce- siva, deberá cambiar la bujía por otra del

4. Cuando instale la bujía, limpie la sucie- dad de la rosca y apriétela con el par co- rrecto.

tipo correcto. ¡ADVERTENCIA! Cuan- Par de apriete de la bujía: do desmonte o instale una bujía, pro- 25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb) cure no dañar el aislante. Un aislante dañado podría permitir la formación NOTA: de chispas exteriores, lo que podría Si no se dispone de llave dinamométrica pa- dar lugar a una explosión o un incen- ra instalar una bujía, una buena estimación dio. del par correcto es dar de 1/4 a 1/2 más de

Bujía estándar: BR6HS-10

vuelta al apretar con la mano. Tan pronto co- mo sea posible, ajuste la bujía al par correcto con una llave dinamométrica.

3. Asegúrese de utilizar la bujía especifica-

da, ya que de lo contrario, el motor po- dría no funcionar correctamente. Antes

Inspección de la velocidad de ralentí

de instalar la bujía, mida el huelgo del electrodo con una galga; cámbielo si no se ajusta a las especificaciones.

No toque ni retire piezas eléctricas cuando arranque el motor o mientras esté en funcionamiento.

Mantenga las manos, el cabello y la ro- pa a distancia del volante y de otras pie- zas giratorias mientras el motor esté en marcha.

43

Page 51: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

tirar o instalar la hélice, coloque el control

del inversor en punto muerto. Este procedimiento debe realizarse te- niendo el motor fueraborda en el agua. Puede utilizarse un conector de lavado o el depósito de pruebas.

No sujete la hélice con la mano cuando afloje o apriete su tuerca. Coloque un bloque de madera entre la placa anticavitación y la hé- lice para evitar el giro de la hélice.

Si el barco no está equipado con un tacóme- tro para el motor fueraborda, utilice un tacó- metro de diagnóstico para realizar este pro- cedimiento. Los resultados pueden variar de- pendiendo de que las pruebas se hagan con el conector de lavado, en un depósito de pruebas, o con el motor fueraborda en el agua. 1. Arranque el motor y deje que se caliente

en punto muerto hasta que funcione nor- malmente. Puntos de comprobación

2. Cuando el motor se haya calentado, Compruebe cada una de las palas de la

compruebe si la velocidad de ralentí está hélice para ver si están desgastadas,

ajustada de acuerdo con las especifica- muestran erosión por cavitación o ventila-

ciones. Encontrará las especificaciones ción, o cualquier otro daño.

de la velocidad de ralentí en la página Compruebe si está dañado el eje de la hé-

8. Si surgen dificultades al comprobar la lice.

velocidad de ralentí, o si es necesario Compruebe si las estrías están desgasta-

ajustarla, consulte con un concesionario das o dañadas.

autorizado de Outboards o con un mecá- Compruebe si algún sedal se ha enredado

nico cualificado. en el eje de la hélice.

Comprobación de los cables y conec- tores Compruebe que cada conector está bien

acoplado. Compruebe que cada uno de los cables de

toma de tierra está firmemente sujeto.

Comprobación de la hélice

Compruebe si está dañado el sello de acei- Podría sufrir serios daños si el motor te del eje de la hélice. arrancase accidentalmente estando cer- ca de la hélice. Antes de inspeccionar, re-

44

Page 52: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Desmontaje de la hélice

de la hélice. PRECAUCIÓN: Asegúre- se de instalar la arandela de empuje

Modelos acanalados antes de colocar la hélice, ya que de

1. Enderece el pasador de la hélice y ex- lo contrario podrían dañarse la carca-

tráigalo con unos alicates. sa inferior y el cubo de la hélice.

2. Retire la tuerca de la hélice, la arandela

y el separador (si se incluye). 3. Coloque el separador (si se incluye) y la

¡ADVERTENCIA! No sujete la hélice arandela. Apriete la tuerca de la hélice

con la mano cuando afloje su tuerca. hasta que ya no exista movimiento hacia

delante y hacia atrás. 4. Alinee la tuerca de la hélice con el orificio

del eje de la misma. Inserte en el orificio un nuevo pasador de la hélice y doble los extremos del pasador. PRECAUCIÓN: No reutilice el pasador de la hélice instalado. De lo contrario, podría sol- tarse la hélice durante el funciona- miento.

1. Pasador de la hélice 2. Tuerca de la hélice 3. Arandela 4. Hélice 5. Arandela de empuje

3. Retire la hélice, la arandela (si se inclu- ye) y la arandela de empuje.

Instalación de la hélice NOTA:

Modelos acanalados Si la tuerca de la hélice no queda alineada con el orificio del eje de la hélice después de

apretarla, afloje la tuerca hasta que esté ali- Cerciórese de utilizar un nuevo pasador neada con el orificio.

de la hélice y doblar bien los extremos. Si no se hace así, la hélice podría salirse du-

Cambio del aceite para engranajes

rante el funcionamiento y perderse.

1. Aplique al eje de la hélice grasa marina

Outboards o una grasa resistente a la co- rrosión.

2. Instale el separador (si se incluye), la

Asegúrese de que el motor fueraborda está fijado correctamente al peto de po- pa o a un soporte estable. Si le cae en-

arandela de empuje y la hélice en el eje

45

Page 53: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

cima el motor fueraborda, podría sufrir 4. Retire el tapón de comprobación del ni- graves lesiones. vel de aceite y la junta para drenar por

No pase nunca bajo la cola mientras el completo el aceite. PRECAUCIÓN: Ins- motor esté elevado, aunque esté blo- peccione el aceite usado una vez dre- queado el soporte o la varilla del motor nado. Si el aceite presenta un aspecto elevado. Podrían producirse graves le- lechoso, habrá penetrado agua en la siones si cayese accidentalmente el caja de engranajes, lo cual puede da- motor fueraborda. ñar los engranajes. Consulte a un

1. Incline el motor fueraborda de modo que el tornillo de drenaje del aceite quede en

concesionario de Outboards para repa- rar los sellos de la cola. [SCM00711]

el punto más bajo posible. NOTA:

2. Coloque un recipiente adecuado debajo Para eliminar el aceite usado, consulte a su de la caja de engranajes. concesionario de Outboards.

3. Retire el tornillo de drenaje del aceite 5. Coloque el motor fueraborda en posición para engranajes y la junta. vertical. Utilice un dispositivo de llenado PRECAUCIÓN: Una cantidad excesi- flexible o presurizado para inyectar el va de partículas metálicas en el torni- aceite para engranajes en el orificio del llo magnético de drenaje del aceite tornillo de drenaje del aceite. para engranajes puede ser síntoma de un problema en la cola. Consulte a su concesionario de Outboards.

Aceite para engranajes recomendado: Aceite de engranaje hipoidales SAE #90

Cantidad de aceite para engranajes: 0.075 L (0.079 US qt, 0.066 Imp.qt)

1. Tornillo de drenaje del aceite para engranajes 2. Tapón del nivel de aceite

NOTA: Si el motor está equipado con un tornillo 6. Coloque una junta nueva en el tapón de

magnético de drenaje del aceite para en- comprobación del nivel de aceite. Cuan- granajes, retire todas las partículas metá- do el aceite empiece a fluir del orificio del licas del tornillo antes de instalarlo. tapón de comprobación del nivel de acei-

Utilice siempre juntas nuevas. No vuelva a te, introduzca el tapón y apriételo. utilizar las juntas usadas.

46

Page 54: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Mantenimiento

Par de apriete:

9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)

7. Coloque una junta nueva en el tornillo de drenaje del aceite para engranajes. In- troduzca el tornillo de drenaje y apriéte- lo.

Par de apriete: 9.0 Nm (0.92 kgf-m, 6.6 ft-lb)

Inspección y sustitución del (de los) ánodo(s) Los motores fueraborda Outboards están pro- tegidos contra la corrosión con ánodos fun- gibles. Inspeccione periódicamente los áno- dos exteriores. Quite las capas de óxido de las superficies de los ánodos. Consulte a su concesionario Outboards para sustituir los áno- dos exteriores.

No pinte los ánodos, porque podría per- judicarse su eficacia. NOTA: Inspeccione los cables de tierra unidos a los ánodos exteriores en los modelos equipados con ellos. Consulte a su concesionario Outboards para inspeccionar y sustituir los ánodos interiores unidos al motor.

47

Page 55: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Corrección de averías

Localización de averías Un fallo en los sistemas de combustible, compresión o encendido puede ocasionar un arranque incorrecto, pérdida de potencia u

El motor no arrancará (el arrancador fun- ciona). P. ¿Está vacío el depósito de combustible? R. Llene el depósito con combustible limpio.

otros problemas. Esta sección describe las comprobaciones básicas y las posibles solu- ciones, y cubre todos los motores fueraborda de Outboards. Así pues, es posible que algu-

P. ¿El combustible está contaminado o su- cio? R. Llene el depósito con combustible limpio.

nos elementos no se apliquen a su modelo. Si su motor fueraborda necesita ser repara- do, llévelo a su concesionario Outboards.

P. ¿Está obstruido el filtro de combustible? R. Limpie o sustituya el filtro.

Si el indicador de aviso de problemas en el motor está parpadeando, consulte a su con- cesionario Outboards.

P. ¿El procedimiento de arranque no es co- rrecto? R. Consulte la página 26.

El arrancador no funcionará. P. ¿La capacidad de la batería es escasa o baja? R. Compruebe el estado de la batería. Utilice una batería de la capacidad recomendada.

P. ¿La bomba de gasolina no funciona co- rrectamente? R. Llévelo a un concesionario Outboards para que lo revisen.

P. ¿Las conexiones de la batería están flojas o corroídas? R. Apriete los cables de la batería y limpie los terminales.

P. ¿La(s) bujía(s) están deterioradas o no son del tipo correcto? R. Inspeccione la(s) bujía(s). Límpielas o sustitúyalas por otras del tipo recomendado.

P. ¿Está fundido el fusible para el relé de arranque eléctrico o el circuito eléctrico? R. Compruebe la causa de la sobrecarga

P. ¿La(s) bujía(s) no están ajustadas correc- tamente? R. Compruebe el/los tapón(es) de reajuste.

eléctrica y repárela. Sustituya el fusible por otro del amperaje adecuado.

P. ¿El cable de encendido está dañado o no está conectado correctamente?

P. ¿Están defectuosos los componentes del arrancador? R. Llévelo a un concesionario Outboards para que lo revisen.

R. Compruebe si los cables están desgasta- dos o dañados. Apriete todas las conexiones sueltas. Sustituya los cables desgastados o dañados.

P. ¿La palanca del inversor tiene una marcha engranada? R. Cambie a punto muerto.

P. ¿Están defectuosas las piezas de encen- dido? R. Llévelo a un concesionario Outboards para que lo revisen.

48

Page 56: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Corrección de averías

P. ¿El cable de hombre al agua (piola) no P. ¿El cable de encendido está dañado o no está fijado? está conectado correctamente? R. Fije el cable. R. Compruebe si los cables están desgasta-

dos o dañados. Apriete todas las conexiones P. ¿Están dañadas las piezas internas del sueltas. Sustituya los cables desgastados o motor? dañados. R. Llévelo a un concesionario Outboards para que lo revisen. P. ¿No se está utilizando el aceite de motor

especificado? El motor funciona a velocidad de ralentí R. Compruebe y sustituya el aceite según lo de forma irregular o se cala. especificado. P. ¿La(s) bujía(s) están deterioradas o no son del tipo correcto? P. ¿El termostato está defectuoso u obstrui- R. Inspeccione la(s) bujía(s). Límpielas o do? sustitúyalas por otras del tipo recomendado. R. Llévelo a un concesionario Outboards para

que lo revisen. P. ¿Está obstruido el sistema de combusti- ble? P. ¿Los ajustes del carburador no son co- R. Compruebe si se ha quedado pillado al- rrectos? gún tubo de combustible o existe cualquier R. Llévelo a un concesionario Outboards para otra obstrucción en el sistema de combusti- que lo revisen. ble.

P. ¿Está dañada la bomba de gasolina? P. ¿El combustible está contaminado o su- R. Llévelo a un concesionario Outboards para cio? que lo revisen. R. Llene el depósito con combustible limpio.

P. ¿Está cerrado el suspiro del tanque del P. ¿Está obstruido el filtro de combustible? depósito de combustible? R. Limpie o sustituya el filtro. R. Abra el suspiro del tanque.

P. ¿Las piezas de encendido no funcionan P. ¿Se ha tirado del tirador del estrangula- correctamente? dor? R. Llévelo a un concesionario Outboards para R. Vuelva a la posición original. que lo revisen.

P. ¿El ángulo del motor es demasiado ele- P. ¿Se ha activado el sistema de aviso? vado? R. Localice y corrija el motivo del aviso. R. Vuelva a la posición de funcionamiento

normal. P. ¿El huelgo de la bujía no es correcto? R. Inspecciónelo y ajústelo según se especi- fique.

49

Page 57: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Corrección de averías

P. ¿Está obstruido el carburador? P. ¿El aceite de motor está contaminado o R. Llévelo a un concesionario Outboards para deteriorado? que lo revisen. R. Sustituya el aceite por otro limpio y del tipo

especificado. P. ¿La conexión del conector de combustible no es correcta? P. ¿Está obstruido el filtro de aceite? R. Conéctelo correctamente. R. Llévelo a un concesionario Outboards para

que lo revisen. P. ¿El ajuste de la válvula del acelerador no es correcto? P. ¿La bomba de aceite/inyección no funcio- R. Llévelo a un concesionario Outboards para na correctamente? que lo revisen. R. Llévelo a un concesionario Outboards para

que lo revisen. P. ¿Está desconectado el cable de la bate- ría? P. ¿La carga en la embarcación no está dis- R. Conéctelo de forma segura. tribuida correctamente?

R. Distribuya la carga para colocar la embar- El zumbador de aviso suena o el indica- cación sobre una superficie plana. dor se enciende. P. ¿Está obstruido el sistema de refrigera- P. ¿Están defectuosos el termostato o la ción? bomba de agua? R. Compruebe si la toma de agua está limi- R. Llévelo a un concesionario Outboards para tada. que lo revisen.

P. ¿El nivel de aceite de motor es bajo? P. ¿Existe un exceso de agua en la taza del R. Llene el depósito de aceite con el aceite filtro de combustible? de motor especificado. R. Drene la taza del filtro.

P. ¿El rango de temperatura de la bujía no Pérdida de potencia del motor. es correcto? P. ¿Está dañada la hélice? R. Inspeccione la bujía y sustitúyala por otra R. Repare o sustituya la hélice. del tipo recomendado.

P. ¿El paso o el diámetro de la hélice no son P. ¿No se está utilizando el aceite de motor correctos? especificado? R. Instale la hélice adecuada para navegar R. Compruebe y sustituya el aceite por otro dentro del rango de velocidad (r/min) reco- del tipo especificado. mendado.

P. ¿El ángulo de trimado no es correcto? R. Ajuste el ángulo de trimado para lograr el funcionamiento más eficaz.

50

Page 58: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Corrección de averías

P. ¿Está instalado el motor a la altura co- P. ¿El cable de encendido está dañado o no rrecta en el peto de popa? está conectado correctamente? R. Coloque el motor a la altura correcta en el R. Compruebe si los cables están desgasta- peto de popa. dos o dañados. Apriete todas las conexiones

sueltas. Sustituya los cables desgastados o P. ¿Se ha activado el sistema de aviso? dañados. R. Localice y corrija el motivo del aviso.

P. ¿Las piezas eléctricas no funcionan co- P. ¿Se ha deteriorado la parte inferior de la rrectamente? embarcación con las adherencias marinas? R. Llévelo a un concesionario Outboards para R. Limpie la parte inferior de la embarcación. que lo revisen.

P. ¿La(s) bujía(s) están deterioradas o no P. ¿No se está utilizando el combustible es- son del tipo correcto? pecificado? R. Inspeccione la(s) bujía(s). Límpielas o R. Sustituya el combustible por otro del tipo sustitúyalas por otras del tipo recomendado. especificado.

P. ¿Se han enredado algas u otras sustan- P. ¿No se está utilizando el aceite de motor cias extrañas en la caja de engranajes? especificado? R. Retire las sustancias extrañas y limpie la R. Compruebe y sustituya el aceite por otro cola. del tipo especificado.

P. ¿Está obstruido el sistema de combusti- P. ¿El termostato está defectuoso u obstrui- ble? do? R. Compruebe si se ha quedado pillado al- R. Llévelo a un concesionario Outboards para gún tubo de combustible o existe cualquier que lo revisen. otra obstrucción en el sistema de combusti- ble. P. ¿Está cerrado el suspiro del tanque?

R. Abra el suspiro del tanque. P. ¿Está obstruido el filtro de combustible? R. Limpie o sustituya el filtro. P. ¿Está dañada la bomba de gasolina?

R. Llévelo a un concesionario Outboards para P. ¿El combustible está contaminado o su- que lo revisen. cio? R. Llene el depósito con combustible limpio. P. ¿La conexión del conector de combustible

no es correcta? P. ¿El huelgo de la bujía no es correcto? R. Conéctelo correctamente. R. Inspecciónelo y ajústelo según se especi- fique.

51

Page 59: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Corrección de averías

P. ¿El rango de temperatura de la bujía no es correcto? R. Inspeccione la bujía y sustitúyala por otra

Acción temporal en caso de

emergencia

del tipo recomendado. Daño por impacto

P. ¿Está rota la correa de transmisión de la bomba de combustible de alta presión? R. Llévelo a un concesionario Outboards para que lo revisen.

El motor fueraborda puede dañarse seria- mente por una colisión durante el funcio- namiento o cuando se le remolca. El daño

P. ¿Está respondiendo el motor de forma in- correcta a la posición de la palanca del in-

podría hacer inseguro el funcionamiento del motor fueraborda.

versor? Si el motor fueraborda choca contra un ob- R. Llévelo a un concesionario Outboards para jeto en el agua, siga el procedimiento que se que lo revisen. indica a continuación.

El motor vibra en exceso. P. ¿Está dañada la hélice? R. Repare o sustituya la hélice.

P. ¿Está dañado el eje de la hélice? R. Llévelo a un concesionario Outboards para que lo revisen.

P. ¿Se han enredado algas u otras sustan- cias extrañas en la hélice? 1. Pare el motor inmediatamente.

R. Retire y limpie la hélice. 2. Inspeccione el sistema de control y to- dos los componentes para ver si están

P. ¿Está suelto el perno de montaje del dañados. Inspeccione también el posi-

motor? ble daño del barco.

R. Apriete el perno. 3. Exista o no daño, regrese despacio y con cuidado al puerto más próximo.

P. ¿El pivote de dirección está suelto o da- 4. Haga que un concesionario Outboards ins-

ñado? R. Apriételo o llévelo a un concesionario

peccione el motor fueraborda antes de volverlo a poner en funcionamiento.

Outboards para que lo revisen. El arranque no funciona Si el mecanismo de arranque no funcionase (es decir, el motor no pudiera ponerse en marcha con el de arranque), puede ponerse en marcha manualmente con un cabo de arranque de emergencia.

52

Page 60: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Corrección de averías

Siga este procedimiento sólo en caso

de emergencia para regresar al puerto más cercano.

Asegúrese de que la palanca de cambio de marcha está en punto muerto. En cualquier otro caso, el barco podría arrancar inesperadamente y moverse, provocando un accidente.

Asegúrese de que no hay nadie detrás 3. Prepare el motor para arrancarlo. Para

de usted cuando tire del cabo de arran- más información, vea la página 26. Ase- que. Podría producir un efecto de látigo gúrese de que la palanca de cambio de

y dañar a alguien. marcha está en punto muerto. Un volante no protegido mientras está 4. Saque el tirador del estrangulador cuan-

girando es muy peligroso. Mantenga la do el motor esté frío. Después de arran-

ropa suelta y otros objetos a distancia car el motor, vuelva a poner gradual-

cuando arranque el motor. Utilice el ca- mente el tirador del estrangulador en su bo de arranque de emergencia única- posición inicial al irse calentando el

mente como se instruye. No toque el motor. volante ni otras piezas móviles cuando 5. Introduzca el extremo anudado del cabo esté en marcha el motor. No instale el de arranque de emergencia en la mues- mecanismo de arranque o la capota su- ca del rotor del volante y enrolle el cabo perior después de estar en funciona- varias vueltas alrededor del volante en miento el motor. sentido horario.

No toque la bobina de encendido, el ca- 6. Tire firme y enérgicamente del cabo para

ble de la bujía, la pipeta de la bujía, ni arrancar el motor. Si es necesario, repita otros componentes eléctricos cuando el procedimiento.

arranque o tenga en funcionamiento el motor. Podría sufrir una descarga eléc- trica.

Motor para arranque de emergencia 1. Retire el carenado superior. 2. Quite el motor de arranque después de

extraer el(los) perno(s).

53

Page 61: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

Corrección de averías

Tratamiento del motor sumer-

gido Si se sumergiera el motor fueraborda, llévelo enseguida a un concesionario Outboards. De lo contrario, empezaría a corroerse casi de inmediato. PRECAUCIÓN: No intente po- ner en funcionamiento el motor fuerabor- da mientras no haya sido inspeccionado completamente.

54

Page 62: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean
Page 63: de - Powertec Outboardspowertecoutboards.com/.../2010/06/2.5-3.5HP-Manual-de-usuario.pdf · traciones de este manual. Por consiguiente, NOTA: es posible que algunos elementos no sean

OUTBOARDS GROUP, CV. Impreso en China Marzo 2009–0.1 1 CR Impreso en papel reciclado