de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire...

12
3 Serie Campana de pared de Chimenea RVCH330 / RVCH336 de Uso y Cuidado

Transcript of de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire...

Page 1: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

3 SerieCampana de pared de Chimenea

RVCH330 / RVCH336

de Uso y Cuidado

Page 2: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

FelicitacionesSu compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimientode los principales aparatos electrodomésticos que usa. Con el cuidado mínimo, descrito en esta guía, su nuevocampana está diseñado para brindarle años de servicio confiable. Tómese unos minutos para informarse sobre suuso y cuidado eficientes y adecuados.

Este manual proporcionará la información que necesita para familiarizarse con el funcionamiento y cuidado de sucampana.

Su satisfacción total es nuestro máximo objetivo. Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de este producto,comuníquese con el distribuidor a quien se lo compró o comuníquese a nuestro Centro de atención al cliente, al 1-888-845-641.

Agradecemos que elija un producto de Viking Range, y esperamos que vuelva a seleccionar nuestros productospara sus otras necesidades de aparatos electrodomésticos.

Para obtener más información acerca de la gran selección de productos en constante crecimiento, visítenos enlínea en vikingrange.com.

2

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, descargaeléctrica o lesiones cuando utilice su unidad, tengaen cuenta lo siguiente:

• El trabajo de instalación y cableado debe serrealizado por personal calificado de acuerdo contodos los códigos y normas aplicables, incluida laconstrucción contra incendios.

• Se necesita suficiente aire para una combustión yescape de gas adecuados a través del conducto(chimenea) del equipo de quema de combustible,para evitar la explosión de flujo de aire en retroceso.Siga las pautas y normas de seguridad del fabricantedel equipo de calefacción, publicadas por laAsociación Nacional de Protección contra Incendios(National Fire Protection Association, NFPA), y por laAsociación Americana para Ingenieros deCalefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado(American Society for Heating, Refrigeration and AirConditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridadesde códigos locales.

• Cuando corte o perfore la pared o el techo, no dañeel cableado eléctrico ni de otros servicios ocultos.

• Los ventiladores canalizados siempre deben ventilaral exterior.

• ¡ADVERTENCIA!: Para reducir el riesgo de incendio,use solamente redes de conductos de metal.

• ¡PRECAUCIÓN!: Para reducir el riesgo de incendiosy para el escape adecuado de aire, asegúrese de queel aire salga al exterior. No ventile el escape de aire aespacios confinados entre paredes o techos, o enáticos, entrepisos o garajes.

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctricao lesiones personales, observe lo siguiente:

• Utilice esta unidad únicamente en la forma para la cualestá prevista. Si tiene dudas, contacte al fabricante.

• Antes de realizar reparaciones o de limpiar la unidad,apague la unidad desde el panel de servicio y bloquéelopara impedir que se encienda accidentalmente. Cuandono se pueden bloquear los medios de desconexión deservicio, adhiera en forma segura un dispositivo deadvertencia prominente, como una etiqueta, en el panelde servicio.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, LAS CAMPANASDEBEN INSTALARSE CON LOS VENTILADORESESPECIFICADOS EN SU CAJA, INDICANDO IDONEIDADPARA ESTE MODELO. NO PODRÁN SUSTITUIRSE POROTROS VENTILADORES.

Page 3: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

Advertencias

3

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA DELANAFE:1. Nunca deje unidades de superficie sin supervisión con la

configuración elevada. Los sobrecalentamientos causanhumo y salpicaduras de grasa que pueden ser inflamables.Caliente aceites lentamente, con calor moderado o bajo.

2. Siempre encienda el extractor cuando cocine con calorfuerte o cuando cocine alimentos con llamas (por ejemplo,panqueques suzette, cerezas jubilee, carne flambeada a lapimienta).

3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que lagrasa se acumule en el ventilador o filtro.

4. Use sartenes del tamaño adecuado. Siempre utiliceutensilios de cocina adecuados para el tamaño delelemento de la superficie.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones personales en caso deincendio de grasa en el anafe, tenga en cuenta lo siguiente(basado en los “Consejos de seguridad contra incendios enla cocina” publicados por NFPA):

1. EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa bien colocada,bandeja para galletas o bandeja de metal, y luego apagueel quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITARQUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato,EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.

2. NUNCA RECOJA UNA SARTÉN EN LLAMAS. Puedequemarse.

3. NO USE AGUA, ni tampoco toallas o paños de cocinahúmedos, porque puede causar una violenta explosión devapor.

4. SOLO use un extintor si:• Sabe que es un extintor Clase ABC y ya sabe cómo

operarlo.• El fuego es pequeño y está contenido en el área donde

se inició.• Llama al departamento de bomberos.• Puede combatir el incendio de espaldas a la salida.

PRECAUCIÓNNO coloque material inflamable en los estantesde calentamiento cuando use lámparas de calor.

PRECAUCIÓNDesconecte los cables de la corriente del panelde control antes de limpiar o realizar tareas dereparación en el extractor.

PRECAUCIÓNNo use limpiadores de porcelana o limpiadoresabrasivos ásperos.

PRECAUCIÓNPara uso de ventilación general únicamente. NOutilice para escape de materiales y vaporesexplosivos o peligrosos.

PRECAUCIÓNSi no se desconecta la electricidad del extractordurante la limpieza, el termostato de sensor decalor puede encender el ventilador.

Proposición de California 65

• Este producto contiene uno o más sustancias quimicas

conocidas por el estado de California como causantes de

cáncer.

• Este producto contiene uno o más sustancias quimicas

conocidas por el estado de California para causar defectos de

nacimiento u otros daños reproductivos

ADVERTENCIA

Page 4: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

ÍndiceIntroducción

Antes de usar la campana______________________________________________________________________________________________4

Características ____________________________________________________________________________________________________________4

Termostato de sensor de calor ________________________________________________________________________________4

Controles / Funcionamiento del productoAjustes y funciones ______________________________________________________________________________________________________5

Funcionamiento del modelo RVCH __________________________________________________________________________5

Cuidado del productoLimpieza y mantenimiento _____________________________________________________________________________________________6

Filtros de malla metálica _________________________________________________________________________________________6

Filtros de carbón _________________________________________________________________________________________________________6

Campana _________________________________________________________________________________________________________________7

Acabado de esmalte_______________________________________________________________________________________________7

Acabado de acero inoxidable ___________________________________________________________________________________7

Bombillas de luz_____________________________________________________________________________________________________7

Información de servicio _________________________________________________________________________________________________8

Garantía _____________________________________________________________________________________________________________________9

Intr

od

ucci

ón

4

Antes de usar el extractorAunque la campana se limpie al finalizar el proceso de fabricación, probablemente deba limpiarlonuevamente después de la instalación. Limpie la superficie de la campana con un buen limpiador domésticoaplicado en un paño suave, o un lustrador para acero inoxidable, según el acabado de su campana. Estodejará un acabado protector en la campana..

Termostato de sensor de calorSu extractor está equipado con un termostato de sensor de calor. El termostato se encenderá o acelerará elventilador si detecta exceso de calor sobre la superficie de cocción. Si el ventilador está apagado, el sensorenciende el ventilador a velocidad alta. Si el ventilador está en una velocidad menor, el sensor enciende elventilador a velocidad HIGH (ALTA). Cuando el nivel de temperatura se normaliza, el ventilador vuelve a suconfiguración original y en la pantalla no hay mensajes.

Características

PRECAUCIÓNSi no se desconecta la electricidad del extractor durante lalimpieza, el termostato de sensor de calor puede encender elventilador.

Page 5: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

5

Co

ntroles / Funcio

namiento

del

pro

ducto

Ajustes y funcionesFuncionamiento del modelo RVCHSiempre encienda su campana antes de empezar a cocinar para establecer el flujo de aire en la cocina. También dejeen funcionamiento el ventilador unos minutos para limpiar el aire después de apagar su unidad de cocción. Estoayudará a mantener más limpio el aire de la cocina.

Interruptor ON/OFF – Enciende y detiene el ventilador. Cuando se enciende, el ventilador operará a la configuraciónprevia de control de velocidad.Perilla de velocidad del ventilador – Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la velocidad delventilador y en sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad. La velocidad de ventilador que utilicedependerá del tipo de cocción.Interruptor de luz – Controla las luces halógenas de 50 vatios ubicadas en la parte delantera del extractor. Perilla del reductor de luz – Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para hacer brillar las luces y en sentidocontrario para atenuarlas.

LIGHTS FANPUSH ON/OFF PUSH ON/OFF

HIGHLOW HIGHLOW

Interruptor de luz

Interruptor de encendido y apagado ON/OFF

Perilla del dimmer

Perilla de velocidad del ventilador

Page 6: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

6

Cui

dad

o d

el p

rod

ucto

Limpieza y mantenimiento

Limpieza de los filtros de malla metálicaAl pasar el aire por el filtro, se recolectan las partículas de grasa en la pantalla de acero inoxidable dentro del filtro. Sedeben examinar periódicamente los filtros para asegurar que todas las superficies y partes estén limpias. Entonces, sepueden lavar los filtros en un lavavajillas o en un fregadero con agua caliente y jabón. La limpieza periódica sencillaasegurará la máxima efectividad. No use detergente cáustico para limpiar los filtros. El limpiador abrasivo o corrosivopuede dañar el acabado. No separe los filtros para limpiarlos. No es necesario y anulará la garantía del filtro. Una vezque estén limpios los filtros y colocados nuevamente en al campanna, se cancela la pantalla manteniendo presionadolos botones de desplazamiento hacia arriba (+) y hacia abajo (-) durante 5 segundos.

Mantenimiento del filtro de carbón (solo para campanas de recirculación)Reemplace los filtros de carbón cada 6 meses a 1 año, según la cantidad y tipo de cocción querealice.

Para el reemplazo, quite la unidad del filtro de carbón/ deflector, deslice el filtro de carbón fueradel canal y reemplácelo por uno nuevo. No ponga los filtros de carbón en el lavavajillas.

Los filtros de recambio están disponibles a través de su distribuidor local Viking Range o puedellamar a la tienda en línea de Viking al 1-877-834-8222 o visitar vikingrange.com.

PRECAUCIÓNPara uso de ventilación general únicamente. NO utilice para escape demateriales y vapores explosivos o peligrosos.

3

2

11

pa

so

3

2

12

paso

Deslice la parte delantera del filtro sobre elborde delantero. Levante la parte trasera del

filtro y luego deslícelo de nuevo sobre elborde trasero.

Deslice la parte delantera del filtro sobre elborde delantero. Levante la parte trasera del

filtro y luego deslícelo de nuevo sobre el bordetrasero.

Todo equipo funciona mejor y dura más tiempo si se lo conserva limpio y en buen estado de mantenimiento. Elequipo de ventilación no es la excepción. Su campana debe conservarse bien limpio y en buen estado demantenimiento.

PRECAUCIÓNDesconecte los cables de la corriente del panel de controlantes de limpiar o realizar tareas de reparación en elextractor.

Page 7: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

7

Cuid

ado

del p

rod

ucto

Limpieza y mantenimientoLimpieza de la campana Los acabados en esmalte o acero inoxidable son altamente resistentes a daños o decoloración debido a grasa,vapor y calor – si se brinda cuidado razonable al equipo. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener comonuevo su campana.

1. No permita la excesiva acumulación de grasa. Para mejores resultados, limpie su campana con un paño sumergidopreviamente en agua tibia y jabón. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACEROO PAÑOS ABRASIVOS. NO use limpiadores con cloruro; los cloruros en el limpiador pueden dañar el acabado deacero inoxidable. Si tiene que raspar el acero inoxidable para remover materiales incrustados, primero moje el áreacon toallas calientes para aflojar el material, luego use una espátula o raspador de nylon o madera. NO use un cuchillode metal, espátula u otra herramienta de metal para raspar el acero inoxidable.

2. Cada 3 meses haga una limpieza profunda de su campana. En superficies pintadas, use una nueva capa de cera.Un buen limpiador de cera – disponible en una tienda de comestibles o ferretería – hará ambas cosas al mismotiempo. En superficies de acero inoxidable, use un buen limpiador y lustrador de acero inoxidable.

Renovación del acabado de esmalteEn caso de decoloración, deberá pulir minuciosamente el acabado en su campana para renovar el brillo y lustre yquitar todo residuo de grasa que pueda tener un efecto amarillento. Use cualquier buen lustrador de esmalte,lustrador para refrigeradores o lustrador para automóviles.

Renovación del acabado de acero inoxidableLa limpieza periódica es la mejor manera de asegurar que su acabado de acero inoxidable se mantenga brillante ysin raspaduras. Use aceite de limón o lustrador de acero inoxidable para recubrir y proteger el acero inoxidable.

Reemplazo de las bombillas de luzAl quitar las bombillas, use un guante para horno, para proteger la mano en caso de que se rompa la bombilla.

Luces halógenas1. Desenrosque la bombilla halógena. 2. Reemplace la bombilla por una halógena de 127V, 50 W.

PRECAUCIÓNNo use limpiadores de porcelana o limpiadores abrasivos ásperos.

1

2

1

paso

1

2

2

paso

Page 8: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

8

Cui

dad

o d

el p

rod

ucto

Información de servicio

Si necesita servicio, llame a una agencia de servicio autorizada.

Tenga la siguiente información fácilmente disponible.• Número de modelo• Número de serie• Fecha de compra• Nombre del distribuidor donde se efectuó la compra

Describa claramente el problema que está teniendo. Si no puede conseguir el nombre de una agencia de servicioautorizada, o sigue teniendo problemas de servicio, comuníquese con Viking Range llamando al teléfono 1-888-845-4641, o escriba a:

VIKING RANGE, LLCPREFERRED SERVICE

111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 USA

Ingrese la información que se indica a continuación. Será necesaria en caso de precisar cualquier servicio de reparación. Elmodelo y número de serie de su campana están ubicados detrás del filtro deflector en el panel de la izquierda, en la esquinainferior derecha.

N.° de modelo. ________________________________________________ N.° de serie ________________________________________________

Fecha de compra ______________________________________________ Fecha de instalación ____________________________________

Nombre del distribuidor ______________________________________________________________________________________________________

Dirección ________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

Si el servicio de reparación requiere la instalación de piezas, utilice solo piezas autorizadas para no perder la cobertura de lagarantía.

ESTE MANUAL DEBERÁ QUEDAR CERCA DE SU CAMPANA PARA REFERENCIA FUTURA.

Page 9: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

9

GARANTÍA PARA CAMPANASGARANTÍA TOTAL DE UNO AÑO

Se garantiza que las campanas y todas las piezas de sus componentes, excepto como se describe a continuación*†, no tendránmateriales ni mano de obra defectuosos en un uso residencial normal por un período de uno (1) año a partir de la fecha original dela compra minorista. Viking Range, LLC, el garante, acepta reparar o reemplazar, a su opción, cualquier pieza que falle o seencuentre defectuosa durante el período de garantía.

*GARANTÍA COSMÉTICA TOTAL DE NOVENTA (90) DÍAS: se garantiza que el producto no tendrá defectos cosméticosen los materiales o mano de obra (como rayones en el acero inoxidable, manchas en la pintura/porcelana, etc.) por unperíodo de noventa (90) días a partir de la fecha de la compra minorista original o de la fecha de cierre para la nuevaconstrucción, el período que sea más largo. Cualquier defecto se debe informar al distribuidor de venta en el transcursode noventa (90) días a partir de la fecha de compra minorista original. Viking Range, LLC usa procesos y materiales dealta calidad disponibles para producir todos los acabados de color. Sin embargo, es posible que observe una variaciónen el color debido a las diferencias inherentes en las piezas pintadas y piezas de porcelana, así como diferencias en lailuminación de la cocina, ubicación del producto y otros factores. Por lo tanto, esta garantía no cubre la variación decolor atribuible a dichos factores.

†GARANTÍA TOTAL DE NOVENTA (90) DÍAS EN APLICACIONES “RESIDENCIALES PLUS”: Esta garantía total cubreaplicaciones donde el uso del producto se extiende más allá del uso residencial normal, pero el período de garantía paralos productos usados en dichas aplicaciones es de noventa (90) días. Algunos ejemplos de usos cubiertos por estagarantía son hospedajes, estaciones de bomberos, clubes privados, iglesias, yates, etc. De acuerdo con esta garantía“Residencial Plus”, se garantiza que el producto, sus componentes y accesorios no tendrán materiales o mano de obradefectuosos por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra minorista original. Esta garantía excluyeel uso del producto en todas las instalaciones comerciales como restaurantes, instalaciones de servicios de alimentos einstalaciones de servicios de alimentos institucionales.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS PARA LOS MOTORES DE VENTILACIÓNTodo motor de ventilador que falle debido a materiales o mano de obra defectuosos en un uso residencial normal durante elcuarto a quinto año a partir de la fecha de compra minorista original será reparado o reemplazado, sin cargo por la pieza en sí,pero el propietario pagará todos los demás costos, incluida la mano de obra.

TÉRMINOS Y CONDICIONESEsta garantía se extiende al comprador original del producto garantizado bajo este documento y a cada propietario que transfierael producto durante el término de la garantía y cubre los productos comprados y ubicados en los Estados Unidos y Canadá. Losproductos deben ser reparados en el país donde se compraron. Si el producto o una de las piezas de sus componentes continúanteniendo defectos o funcionando mal durante el período total de la garantía después de una cantidad razonable de intentos porparte del garante para solucionar el defecto o mal funcionamiento, el propietario tiene derecho a un reembolso o reemplazo delproducto o la pieza o piezas del componente. El reemplazo de una pieza del componente incluye su instalación gratuita, exceptocomo se especifica en la garantía limitada. De acuerdo con los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por unrepresentante o agente de servicio autorizado de fábrica por Viking Range, LLC. El servicio será proporcionado durante las horashábiles normales y la mano de obra realizada en horas extras o a tarifas de primera no estará cubierta por esta garantía.

El propietario será responsable de la instalación adecuada, proporcionando un mantenimiento razonable y necesario, facilitandouna prueba de compra a solicitud y haciendo que el aparato esté razonablemente accesible para el servicio. La devolución de latarjeta de registro del propietario no es una condición de la cobertura de garantía. Sin embargo, debe devolver la tarjeta deregistro de propietario de manera que Viking Range, LLC pueda comunicarse con usted si surge alguna pregunta sobre laseguridad que pueda afectarle.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también es posible que tenga otros derechos que pueden variar de unajurisdicción a otra.

QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: esta garantía no cubrirá daños como resultado del maltrato, si no seproporciona un mantenimiento razonable y necesario, accidentes, entrega, negligencia, desastres naturales, pérdida de energíaeléctrica al producto por cualquier razón, alteración, uso en exteriores, instalación incorrecta, funcionamiento incorrecto, oreparación o servicio del producto por parte de alguien que no sea un representante o agencia de servicio autorizado por VikingRange, LLC. Esta garantía no cubre el uso comercial.

LIMITACIÓN DE RECURSOS Y DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITALOS ÚNICOS RECURSOS DE QUE DISPONDRÁ EL PROPIETARIO ANTE UN RECLAMO DE CUALQUIER TIPO ENRELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁN AQUELLOS QUE SE HAN ESTABLECIDO ANTERIORMENTE. VIKING RANGE,LLC NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE O PÉRDIDA DEALIMENTOS O MEDICAMENTOS, DEBIDO A FALLOS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DELA GARANTÍA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O DE OTRA MANERA. Algunas jurisdicciones no permiten laexclusión o limitación de daños incidentales o derivados, así que la limitación o exclusiones anteriores podrían no corresponderen su caso. CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITOESPECÍFICO APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE COBERTURA DE LAGARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO APLICABLE ESTABLECIDA ANTERIORMENTE. Algunos estados no permitenlimitaciones sobre el tiempo que dura una garantía implícita, así que es posible que la limitación anterior no corresponda en sucaso.

SERVICIO DE GARANTÍAPara obtener el servicio cubierto por la garantía, comuníquese con un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC o aViking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y número de serie, yla fecha de compra original o la fecha de cierre para una nueva construcción. Para obtener el nombre de su agencia de servicioautorizada de Viking Range, LLC llame a Viking Range, LLC. IMPORTANTE: guarde la prueba de compra original para establecer el período de garantía.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Garantía

Cuid

ado

del p

rod

ucto

Page 10: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

10

Page 11: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

11

Page 12: de Uso y Cuidado - pirchstorageprod.blob.core.windows.net · Su compra de una campana de aire Viking Range avala la importancia que usted le da a la calidad y rendimiento de los principales

F21204C SP (090115)

Viking Range, LLC111 Front Street

Greenwood, Mississippi 38930 USA(662) 455-1200

Para obtener información del producto, llame al teléfono 1-888-845-4641

o visite el sitio web en vikingrange.com.