Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al...

16
DEIA entrega los VII Hemendik Sariak de Kostaldea en una gala que reconoció la labor de 11 personalidades, asociaciones y empresas de Busturialdea y Lea Artibai Foto de familia de todos los galardonados en la gala. Foto: J. M. Martínez Hemendik Deia Kostaldea EL INSTITUTO DE LEKEITIO SE ENFRENTA A SU RENOVACIÓN PARA GANAR EN ESPACIO Y AULAS P.4 HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA Osteguna, 2014ko azaroaren 27a/ Nº 112 DE BUSTURIALDEA A EUROPA: URDAIBAI BIRD CENTER IMPULSA UNA NUEVA RUTA DE LA NATURALEZA P. 12-13 Premios de altura

Transcript of Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al...

Page 1: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

● DEIA entrega los VII Hemendik Sariak de Kostaldea en una gala que reconoció la labor de 11 personalidades, asociaciones y empresas de Busturialdea y Lea Artibai

Foto de familia de todos los galardonados en la gala. Foto: J. M. Martínez

HemendikDeia Kostaldea

EL INSTITUTO DE LEKEITIO SE ENFRENTA A SU RENOVACIÓN PARA GANAR EN ESPACIO Y AULAS P.4

HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA

Osteguna, 2014ko azaroaren 27a/ Nº 112

DE BUSTURIALDEA A EUROPA: URDAIBAI BIRD CENTER IMPULSA UNA NUEVA RUTA DE LA NATURALEZA P. 12-13

Premios de altura

Page 2: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

2 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

STAFF Coordinación Rosa Martín Redactor Eutsi Zerbitzu Kudeaketa

Publicidad Departamento Comercial DEIA Tel. 944 599 100 Editorial Iparraguirre S.A. Camino de Capuchinos 6, 5ºC Bilbao E-Mail [email protected]

Túnel de Urdinbide, en una imagen tomada durante el pasado verano.

El túnel de Autzagane y la variante de Bermeo terminarán en verano de 2015El departamento de Obras Públicas y Transportes destinará 27 millones a ambas obras el año próximo

I. Fradua

GERNIKA-LUMO – Busturialdea podrá contar con unas mejores conexio-nes por carretera el año próximo. Presentado el presupuesto con el que contaría el Departamento Foral de Obras Públicas en 2015, las mejo-ras del vial que discurre entre Amo-rebieta y Muxika, que incluye el túnel doble de Urdinbide bajo el alto de Autzagane, y la variante de Ber-meo podrían ser abiertas en vera-no. La inversión realizada en ambos proyectos, cuyas obras arrancaron en julio de 2012, asciende a 153 millones de euros.

Completar ambos planes costará 27 millones a las arcas forales del año próximo, según dieron a cono-cer. No en vano, 19 millones irán destinados a que Autzagane deje de ser un problema viario, mientras que para concluir las obras de la cir-cunvalación –una carretera de tres kilómetros de longitud diseñada especialmente para restar tráfico al casco urbano de la localidad mari-nera, sobre todo de camiones– se insuflarán otros 8 millones de euros. Lo que parece es que la variante ber-meana, que enlazará las carreteras BI-631 hacia Mungia y la BI-2235 hacia Gernika-Lumo, contendrá será un enlace intermedio con la zona de Tellaetxe tar Josu principal-mente, lo que permitiría ofrecer una entrada y salida directas a la circun-

valación a los vecinos de las zonas de Askatasun Bidea, Artike o Erre-ñe Zubi, entre otros céntricos emplazamientos.

La Diputación manifestó reciente-mente su disposición a construir el vial, “aunque es de competencia municipal y debiera hacerlo el Ayuntamiento” evidenciaron. Eso sí, “se ejecutará la obra siempre y cuando el Ayuntamiento de Bermeo

Gidabaimena euskaraz

prestatzeko dirulaguntzak

BERMEO – Abenduaren 11ra ate izango dute bermeotarrek epea, gidabaimena euskaraz prestatu eta azterketa euskaraz egitea nahi dutenek, Bermeoko Udalak ematen dituen diru-laguntza deialdian parte hartzeko. Euska-ra Sailak sustatuta, baldintzak betetzen dituzten eskatzaileek 75 euro eskuratu ahal izango dituzte.

Ertzilla kaleko Berh@z bule-goan aurkeztu beharko dira beharrezko dokumentuak: eska-ri-orria, Nortasun Agiriaren foto-kopia, kontu korrontearen zen-bakia eta prestakuntza euskaraz jaso duen eta gainditutako azter-keta teorikoa euskaraz egin duen ziurtatzen duen agiria eraman beharko dira. – I. F.

Bermeoko Udalak 75 euro eskainiko dizkie baldintza

guztiak betetzen dituztenei

Busturialdea

Gernika se apunta al ahorro energético

Se suma al proyecto europeo 50/50 para que los colegios Allende Salazar y Barrutia rebajen un 50% su factura

GERNIKA-LUMO – El proyecto Euro-net 50/50, en el que el Ayuntamien-to de Gernika-Lumo se ha involucra-do, permitirá que los colegios públi-cos Allende Salazar y Barrutia reba-jen su factura energética. “Paralela-mente a esta actuación se auditarán los consumos energéticos del edifi-cio consistorial, los polideportivos de Santanape y Urbieta y el alum-brado público”, han agregado fuen-tes municipales.

“El Ayuntamiento analizará los datos con el objeto evaluar las técni-cas más adecuadas que permitan hacer un uso inteligente de la ener-gía. Todo ello con el reto de intentar

reducir el consumo energético entor-no al 50%”, han valorado desde un Consistorio que suscribirá un acuer-do con ambos centros escolares. El trato es el siguiente: la Administra-ción local se compromete a devolver el 50% de los ahorros económicos conseguidos y las escuelas, por su parte, aplicarán un conjunto de bue-nas prácticas y liderarán el proyecto.

“Uno de los elementos más desta-cados es el esfuerzo de profesores y alumnos por conocer y aplicar las buenas prácticas de ahorro y eficien-cia energética. Además de conseguir una reducción en la factura de elec-tricidad de estos centros, el proyec-to contribuye a la difusión social de hábitos tan sencillos”. Tanto es así que gracias a esta metodología, se prevé una reducción del consumo energético en torno al 10% anual en cada escuela, unos 2.100 euros apro-ximadamente. – I. FraduaImagen de las instalaciones deportivas de Urbieta. Foto: I. Alberdi

Ambos ejes radiales, cuya construcción comenzó en julio de 2012, absorben una inversión foral de 153 millones de euros en total

La Diputación ha mostrado su disposición a ejecutar un enlance al centro de Bermeo, siempre que el Consistorio se haga con los terrenos

ponga a disposición de la Diputa-ción los terrenos necesarios, que en estos momentos creo que están en manos privadas”, apuntó el porta-voz, Unai Rementeria. Desde el Departamento de Obras Públicas se está trabajando en un borrador de acuerdo para que en un corto plazo de tiempo se pueda trasladar al Con-sistorio. ●

Mejoran las piscinas del

polideportivo de Santanape

GERNIKA-LUMO – El área munici-pal de Deportes del Ayuntamien-to de Gernika-Lumo ha llevado a cabo una mejora en las pisci-nas del polideportivo de Santa-nape “dirigida a mejorar la cali-dad del agua y del aire”, a lo que ha destinado 30.000 euros.

“Para ello ha sustituido el sis-tema de desinfección por cloro por uno ultravioleta, con el cual se eliminan los olores de este ele-mento químico que se producían en las instalaciones”. Asimismo, y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella gente hiper-sensible al cloro, ya que con el anterior método les podía cau-sar irritaciones oculares”, según ha remarcado el edil de Depor-tes Alberto Azueta. – I. F.

Destinan 29.500 euros para un nuevo sistema de tratamiento de las aguas

Gainzabala, la principal infraestructura de la variante de Bermeo.

Page 3: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27a HEMENDIK 3Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27 HEMENDIK 3

La situación de Laida motiva un encuentro entre las instituciones Imanol Fradua

GERNIKA-LUMO – Vigilantes sobre el estado de la playa de Laida, que ha perdido un importante volumen de arena hasta hacer desaparecer sus dunas, las instituciones han mante-nido recientemente una reunión para valorar las alternativas abier-tas para recuperar el arenal ibarran-gelutarra. La Demarcación de Cos-tas, la Diputación, el Gobierno vas-co –con los departamentos de Medio Ambiente y el Patronato de Urdai-bai– y el Ayuntamiento valorarán los futuros pasos a dar para recuperar un arenal que pasa por una situa-ción crítica.

Fue el pasado mes cuando el Ayun-tamiento de Ibarrangelu aprobó una propuesta por unanimidad en el ple-no para instar a las administracio-nes a realizar un seguimiento técni-co y estudiar cuál es la mejor forma

para regenerar el arenal. “Las dunas han desaparecido”, reconocía ayer el primer edil, Jesús Mari Ziluaga. Las instituciones, con la entidad foral a la cabeza, han recogido el guante y sondearán cuales son las posibilidades abiertas.

Dañada tras los temporales inver-nales, desde bien pronto se barajó la posibilidad de que la naturaleza regenerara la playa por sí misma. Así lo dictaminó Costas en julio, a la vista de que se necesitarían 15.500 tráileres de obra para transportar todos los sedimentos robados por el mar. Pero ese proceso natural se está ralentizando, cuando otros arenales de Bizkaia comienzan a mostrar sín-tomas de recuperación. Es el caso, por ejemplo, de Laga. Pero las últi-mas marejadas han conllevado un empeoramiento de su situación, has-ta el punto de que el sistema dunar recuperado durante los años 2001 y

La playa de Ibarrangelu no muestra síntomas de recuperación y ha perdido su sistema dunar

Las piedras han invadido buena parte del arenal de Ibarrangelu, que ha perdido sus dunas. Fotos: J. M. Martínez

2007 –y que actuó como primer amortiguador para las marismas de Urdaibai frente a las olas inverna-les– ha pasado a la historia. Cente-nares de piedras, antaño invisibles por estar bajo la arena, ocupan aho-ra un importante pedazo de la pla-ya ibarrangelutarra.

La ubicación de Laida, en plena bocana de la ría de Mundaka, en Urdaibai, tampoco facilita las labo-res. Se trata de una barra de arena muy cambiante, cuya morfología ha ido variando sobremanera por los efectos de las mareas, las corrien-tes, el viento o la climatología. Y cualquiera actuación en la Reserva de la Biosfera necesita de rigurosos informes, especialmente a la vista de que cualquier actuación puede alterar gravemente la dinámica del estuario. En la memoria está el dra-gado que hizo desaparecer la ola de Mundaka. ●

Busturialdea

Sukarrietak ipuin lehiaketa antolatu du gazte eta umeentzako

KULTURA – Sukarrietako Udalak herriko lehen ipuin lehiaketa jarri du martxan, 8 eta 16 urte bitarteko haur eta gazteentzako. Lehiaketa-ren helburua “umeen kreatibitatea piztu eta irakurzaletasuna eta idaz-teko zaletasuna sustatzea da, batez be euskeraz”. Kategoria ezberdine-tan banatuta, parte hartzaileen adi-naren arabera, abenduaren 5ean amaituko da udaletxean lanak aur-kezteko epea. Sari banaketa, azke-nik, urtarrilaren 2an ospatuko da. Irabazleek euskarazko produktuen sorta jasoko dute. – I. F.

Arrantzaleen Museoa, abenduaren 8ra arte doan izango da zabalik BISITAK – Bermeoko Arrantzaleen Museoa eraberritu ostean, Bizkai-ko Foru Aldundiak espazio berria ezagutzeko aukera emango du. Izan ere museorako sarrera doa-koa izango da, “abenduaren 8ra arte”. “Arrantzaleen mundua, bizitza eta arrantzari buruz soi-lik diharduen bakarrenetakoa da munduan”, gaineratu dutenez. Astelehenean izan ezik, astearte-tik larunbatera goizez –10:00eta-tik 14:00ak arte– eta arratsaldez –16:00etatik 19:00ak arte– bisita daiteke, eta igande eta jaiegune-tan, ostera goizez baino ez. – I. F.

Surfari buruzko gunea ireki dute Mundakako Liburutegian KIROLA – Mundaka Surf Taldeak egindako dohaintzari esker, Udal Liburutegian txoko berezia du aurrerantzean. Surfari lotutako liburu, aldizkariak eta publikazioak batzen dituen gunea zabaldu berri dute, herriari hainbat eman dion kirolaren beste ikuspuntu bat iza-teko. Kulturari lotutako egitasmoa izanik, Udalak zein surf elkarteak balorazio positiboa egin dute, etorkizunean “surfaren ezagutza areagotzea lortuko duen espazioa delako”. – I. F.

EN CORTO

● Reunión. Costas, los departa-mentos de Medio Ambiente de la Diputación Foral de Bizkaia y el Gobierno vasco –junto al Patro-nato de Urdaibai– y el Ayunta-miento de Ibarrangelu se senta-rán en la mesa para analizar el estado de la playa de Laida. ● Situación. Con una lenta recu-peración –con respecto a otras playas de Bizkaia–, Laida ha perdi-do su sistema dunar por los últi-mos embates del mar. Actualmen-te, además, son visibles las piedras sumergidas durante largos años. ● Actuaciones. En un principio se baraja como posibilidad más plausible que la naturaleza devuelva al arenal ibarrangeluta-rra a su estado original.

Page 4: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

4 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

KULTURA

Lakua remoza el instituto de Lekeitio

Un reportaje de Imanol Fradua

E l Instituto de Educación Secundaria Iturriotz, cuyo espacio se había quedado

pequeño para acoger al alumnado de Lekeitio, será remozado y ampliado por parte del Departa-mento de Educación, Política Lin-güística y Cultura del Gobierno vas-co, que recientemente ha licitado los trabajos por un valor de 3,5 millones de euros en total. La actuación permitirá generar 8 aulas nuevas, cuatro permanentes y otras tantas para desdobles. Las obras podrían arrancar antes del verano de 2015.

El edificio donde actualmente se ubica el gimnasio será clave para ganar metros en unas instalacio-nes en las que resultaba necesario ejecutar obras de ampliación, habi-da cuenta de que la cifra de que el centro apenas podía dar cabida a la cifra de los alumnos. No en vano, Educación prevé demolerlo para posteriormente erigir una nuevo inmueble que, además de espacio para la práctica deportiva –se man-tendrá en su ubicación–, contará con más dotaciones –además de aseos y el comedor, habrá otros ser-vicios complementarios– que irían ligados con la infraestructura prin-cipal del centro educativo median-te una unión.

En dos plantas –baja y primera– las remozadas dependencias del centro de enseñanza contarían, según el proyecto de necesidades elaborado, con aulas para diferen-tes –audiovisuales y música, tecno-logía o, por ejemplo–, además de mantener el área administrativa, oficinas para los responsables del centro educativo, el despacho de APAS y un espacio conjunto empleado como biblioteca y salón

EL DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN DEL GOBIERNO VASCO LICITA POR 3,5 MILLONES DE EUROS LOS TRABAJOS DE REFORMA Y AMPLIACIÓN DEL CENTRO PÚBLICO ITURRIOTZ, QUE GANARÁ OCHO NUEVAS AULAS

multiusos, con dos almacenes. Esas son algunas de las dependencias que recoge el proyecto de cons- trucción.

En la planta primera, por su par-te, se situarían la mayor parte de las dependencias para los alumnos, especialmente de Educación Secundaria Obligatoria (ESO), con una ampliación que permitiría ubi-car nuevas aulas. Y en lo que res-pecta al edificio que actualmente

alberga las dependencias principa-les del Instituto lekeitiarra también será objeto de una profunda refor-ma, especialmente en lo referente a su distribución interior, lo que también permitirá ubicar un mayor número de espacios.

MÁS SUPERFICIE Tras la reforma y la ampliación del centro de educa-ción secundaria lekeitiarra, las superficies útiles con las que dis-pondrán en Iturriotz variarán sig-nificativamente. La superficie útil en el edificio, en todo su conjunto, pasará a los 3.700 metros cuadra-dos de área; mientras que la super-ficie construida estará por encima de los 4.600 metros cuadrados de espacio.

Las estimaciones del Ejecutivo de Lakua pasan por iniciar los traba-jos “antes del verano de 2015”, si bien previamente resultará nece-sario cumplimentar satisfactoria-mente los trámites de adjudicación, que se podrían prolongar durante varios meses. Las empresas cons-tructoras interesadas en participar en el concurso público deben de presentar sus propuestas, tras lo que se las obras se adjudicarán. En un principio, el pliego de condicio-nes apuntan a que los trabajos en el centro educativo lekeitiarra podrían tener un plazo de ejecu-ción de 14 meses en total. ●

Un alumno, en las inmediaciones del edificio principal del centro de Educación Secundaria lekeitiarra. Fotos: I. Alberdi

En un principio, el plazo de ejecución asciende a 14 meses.

LA ACTUACIÓN

● Gimnasio. El Departamento de Educación prevé derribar el gimnasio actual para ganar metros con un nuevo edificio, que será ampliado. ● Reforma. El inmueble central del Instituto Iturriotz será reno-vado por completo y conllevará la modificación de su distribu-ción interior. ● Las obras. Con un valor de licitación de 3,5 millones de euros, pretenden que los traba-jos se inicien “antes del verano de 2015”. ● Ejecución. Con un valor de licitación de 3,5 millones de euros, pretenden que los traba-jos se inicien “antes del verano de 2015”.

AULAS

OCHO DEPENDENCIAS NUEVAS EN EL CENTRO Fuente del Departamento de Educación del Gobierno vasco apuntan que la actuación permi-tirá generar 4 aulas de 50 metros cuadrados y otras tantas destinadas a desdobles, de 25 metros cuadrados.

Page 5: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27a HEMENDIK 5Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27 HEMENDIK 5

Page 6: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

6 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

S umida en las leyendas, pocos espacios más impactantes hay en Bizkaia que la Colegia-

ta de Zenarruza, en Ziortza-Bolibar. En pleno Camino de Santiago y hogar de una comunidad de monjes cister-cienses, el paraje desprende un aura especial. Contagiados por la especta-cularidad del entorno doce personas, empresas y entidades, junto a un cen-tenar de asistentes, fueron partícipes de la gala de entrega de los DEIA Hemendik Sariak de Kostaldea.

Reconocer la labor que realizan en favor de las comarcas fue el objetivo de una velada que, conducida por el director de DEIA, Bingen Zupiria, arrancó con las palabras del diputa-do foral de Presidencia, Unai Remen-teria, quién agradeció “la cercanía” que desprenden “unos premiados más que merecidos”. El primer momento emotivo no tardó en llegar, con el tributo al lugar que acogió la gala: Zenarruza y sus monjes, que recibieron un premio de recuerdo de manos de la presidenta de las Juntas Generales, Ana Madariaga.

Metido el turbo ya a la gala, un joven que conoce perfectamente el mundo del motor fue el primer galardonado: Txomin Arana. Ausente al estar en Francia embarcando el material para el Dakar, los responsables del equipo Gor Sports que guía al piloto de motos, fueron quienes agradecieron la dis-tinción en su nombre. De un ámbito bien diferente, pero con una larga tra-yectoria, la asociación Gora-Buru salió a la palestra por sus 37 años consecu-tivos llevando a cabo la boda vasca de Lekeitio. Espe Laka, Josune Urkidi, Jaione Arrasate y Bego Dolaraga representaron a un colectivo que aglu-tina a más de cien personas. Sin dejar Lea Artibai, el siguiente galardonado fue Artibai Futbol Taldea, por sus treinta años fomentando el deporte entre los markinarras. Un nutrido grupo de directivos y jugadores, se aprestaron “a seguir con el trabajo” de cara al futuro. Garantía de gastro-

Excelencia que vale un

galardónLa colegiata de Zenarruza, en Ziortza-Bolibar, acogió los DEIA Hemendik Sariak que reconocen la labor de doce personas y entidades de Busturialdea y Lea Artibai

nomía de calidad, el equipo del res-taurante Baserri Maitea, con su capi-tán, Juan Antonio Zaldua, al frente, fue el siguiente premiado. Otro refe-rente en Busturialdea es Gerniyas, cuyos máximos responsables señala-ron la clave del éxito de la firma de venta y posventa de automóviles es “ofrecer calidad”. La música invadió a continuación Zenarruza, con los txistularis de Mundaka, que en lugar de agradecer el galardón con palabras, lo hicieron con una bella melodía. Otros que trabajan en una villa mari-nera y como cronistas de Ondarroa son Arranondo Kultur Elkartea.

Con la emoción instalada en el even-to, la asociación de ayuda a los perju-dicados por las crisis en Bermeo, Kate Sarea, se llevó una gran salva de aplau-sos, tantos como el oncólogo Pedro Ensunza, un referente en la medicina que es la cabeza visible del IMQ, que recibió el Omenaldi Saria para dar paso a otros gernikarras de élite: Bizkaia Gernika KESB. Para el final quedó el emotivo recuerdo a Agustin Barruetabeña, “un hombre querido” en una Ziortza-Bolibar a cuya cultu-ra y desarrollo dio su vida. Su viuda, Emilia Gerrikabeitia, glosó la figura de un hombre “indispensable”.

Junto a IItziar Epalza, IItziar Gara-mendi y MMiren Josune Ariztondo, también estuvieron presentes en la gala SSantiago Canales, de Igurco; Ekain Loizaga, de Ferrovial Servicios; Manu Tejada, director gerente del Consorcio de Transportes de Bizkaia; Mitxel Duñabeitia, del IMQ; IIdoia Sagastizabal, JJuan Félix Naberan, Jane Eyre Urkiaga e IIñigo Ansola, director general de URA. Les acom-pañó un nutrido grupo de alcaldes de las comarcas y la familia de DEIA: Javier Andrés, director general de Editorial Iparraguirre; KKike Hermo-silla, director comercial; JJon Goi-koetxea, director de Marketing; JJosu Molinos y Ana Rementeria, del departamento comercial de DEIA, y Joana Pérez. ●

Un reportaje de Imanol Fradua

HEMENDIK SARIAK 6

Tres ondarrutarras en una imagen: la diputada foral de Cultura, Miren Josune Ariztondo, junto a María Dolores Etxano y Beatriz Zubikarai, de Arranondo.

La presidenta de las Juntas Generales de Bizkaia, Ana Madariaga, no quiso olvidarse de los religio-sos de la colegiata de Zenarruza.

Foto de familia que aglutina a los colectivos deportivos, personalidades y entidades culturales que recibieron los premios DEIA Hemendik en Kostaldea. Foto: José Mari Martínez

Page 7: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27 HEMENDIK 7Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27a HEMENDIK 7

HEMENDIK SARIAK 6

Pedro Barreiro, gerente del Consorcio de Aguas de Bilbao, entrega el premio a José María Bretones, de Gerniyas.

Juanjo Bilbao recogió el premio destinado a Txomin Arana de manos de Bingen Zupiria, director de DEIA.

Pedro Ensunza recibió la distinción de manos del direc-tor general de Editorial Iparragirre, Javier Andrés

El equipo del Baserri Maitea, con Itziar Epalza, vicecon-sejera de Comercio y Turismo del Gobierno vasco.

Jugadores, cuerpo técnico y directiva del Artibai Futbol Taldea, con Itziar Garamendi, diputada de Obras Públicas.

La asociación Gora-Buru, organizadora de la boda vasca de Lekeitio, con Jesús Chirapozu, de Prosegur.

La labor de Kate Sarea, que centra su actividad en la ayuda a los más desfavorecidos en Bermeo, tuvo recompensa.

Jugadoras del Bizkaia Gernika KESB y su entrenador, Mario López, junto a Unai Rementeria, diputado de Presidencia.

Los txistularis de Mundaka, representados por Pili Ruiz y Ángel Gondra, junto a su alcalde, Aitor Egurrola.

El primer edil de Ziortza-Bolibar, José Salbador Aspiazu, y la viuda de Agustin Barruetabeña, Emilia Gerrikabeitia.

Page 8: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

8 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

HEMENDIK SARIAK 2014 6

Además de pronunciar el discurso de entrada de la gala, el diputado de Presidencia y portavoz de la Diputación Foral de Bizkaia, Unai Rementeria, salió al escenario a entonar una pieza musical con los txistularis de Mundaka, su localidad natal.

Soraya López, Angeles Lamadrid, Josean García, Mirelur Santiago y Edurne Sánchez representaron a los voluntarios de la asociación de ayuda a los daminificados por la crisis Kate Sarea de Bermeo.

Arranondo Kultur Elkartea, con las mujeres al mando. De la agrupación cultural, que posa con la tam-bién ondarroarra Miren Josune Ariztondo, estuvieron Edurne Urresti, Mari Tere Txakartegi, Karmele Ibarluzea, Agurtza Iriondo, Agurtza Urresti, Beatriz Zubikarai o Itziar Aarantzamendi, entre otras.

Txomin Arana envió una importante representación de Ereño a recoger el galardón. Entre ellos estaban su hermano, Ander, y su madre, Mari Jose Kobeaga.

Las jugadoras del Bizkaia Gernika KESB Bernice Mosby, Yaiza Lázaro, Mirna Mazic, Brittany Miller, Araia Peña, Claudia Pop, Izaskun García, Rachael Vanderwall y Naiara Díez, junto al presidente del club, Gerardo Candina, y al entrenador, Mario López, y su ayudante y preparador físico, Eneko Hormaetxea.

Juan Antonio Zaldua, de Baserri Maitea, junto a sus hijas, Natalia y Patricia.

Pedro Ensunza, presidente de IMQ, y Kike Hermosilla, director comercial de DEIA.

Miembros del PNV de Lea Artibai: José María Cazalis, Jesús Lekeri-kabeaskoa, Jesus Anakabe, Jesus Iriondo, Javier Abasolo, Garbiñe Saenz de Buruaga, Iñigo Ansola y Koldo Goitia.

El grupo más numeroso de la noche, sin duda alguna lo conformaron los lekeitiarras. El galardón a la asociación Gora-Buru, la entidad que desde hace 37 años lleva a cabo la Euskal Ezkontza de la localidad costera, atrajo a mucho público de la villa.

Page 9: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27 HEMENDIK 9Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27a HEMENDIK 9

HEMENDIK SARIAK 2014

Idoia Sagastizabal, concejal de Lekeitio; Jesus Iriondo, alcalde de Etxebarria: Jesus Lekerikabeaskoa; alcalde de Ispaster; Garbiñe Saenz de Buruaga; concejal de Ispater; Iñigo Anso-la, director de la Agencia Vasca del Agua; Bingen Zupiria, director de DEIA; Itziar Epalza, viceconsejera de Comercio y Turismo del Gobierno vasco; Joseba Zarragoikoetxea, alcalde de Ereño; Jesus Anakabe, alcalde de Mendexa; Itziar Garamendi, diputada de Obras Públicas y Transportes; Jane Eyre Urkieta, alcaldesa de Forua; Juan Félix Naberan, alcalde de Gautegiz Arteaga; Maria Uribe, concejal de Gernika-Lumo y directora foral de Medio Ambiente; Ana Madariaga, presidenta de las Juntas Generales de Bizkaia; Javier Andrés, director general de Editorial Iparraguirre, Pedro Barreiro, director general del Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia; Unai Rementeria, diputado de Presidencia; Jesús Chirapozu, director gerente de la zona norte de Prosegur; Josune Ariztondo, diputada de Cultura; Aitor Egurrola, alcalde de Mundaka; y Ekain Loizaga, gerente de zona de Ferrovial Servicios.

Los responsables de Gerniyas –Ángel Sardui, Asier Fernández y Txema Bretones–, flanqueados por Josu Molinos y Kike Hermosilla, del equipo comercial de DEIA.

El “secreto del éxito” de Baserri Maitea es “su equipo”, como cita Juan Antonio Zaldua. Parte lo conforman Alexia Ballesteros, Jon Enbeita, Marisol Vega e Iratxe Ajuria.

Los txistularis de Mundaka montaron un minibús para llegar hasta la colegiata de Zenarruza para recoger su premio. Su agradecimiento, además, llegó con los sones de la marcha de Albiztur.

Ritxi Escobar, Andrés Escobar, Beñat Malaxetxebarria, Josu Aldaza-bal, Niko Unanue, y José Ansola, entre otros, de Artibai Futbol Taldea.

Babesleak/Patrocinadores

Page 10: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

10 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

PUBLIRREPORTA JE 6

A pocos kilómetros de Bus-turialdea y Lea Artibai pero alejado del munda-

nal ruido, hay un espacio en el que es posible acercarse a una actividad que conjuga deporte y naturaleza. Se encuentra en Amo-rebieta. Ese emplazamiento se lla-ma Kati-bi y es sinónimo de pasión por los equinos, siendo un lugar especialmente apropiado para que aquellos que deseen pro-bar la hípica puedan dar sus pri-meros trotes a lomos de un caba-llo. Con una escuela que presta especial atención a su función pedagógica y unas cuidadas ins-talaciones, el centro hípico es toda una referencia de la actividad ecuestre en Bizkaia.

El aval de Kati-bi son las más de tres décadas que sus gestores lle-van trabajando en el mundo del caballo, 22 de ellos en su actual sede de Amorebieta, una ubica-ción situada en el centro de las tres reservas naturales de Bizkaia y con el Ibaizabal lindando con sus instalaciones. “Es una granja-

No en vano, aprender a montar a caballo no es cuestión de edad, si no de recibir la formación indis-pensable y ponerse en las manos adecuadas. Y Kati-bi mantiene una clara filosofía: la equitación va más allá del simple hecho de montar a caballo, si no que se debe de dar una formación integral. Para ello está diseñado un curso de inicia-ción de 10 horas de duración ofre-cido por personal titulado. Se tra-ta de enseñar desde la base a los que desean practicar un deporte al aire libre que, aunque no cuenta con tantos adeptos como en otros países europeos, va ganando aficio-nados de forma progresiva.

Se trata de cursillos que, “a través de indicaciones teóricas y prácti-cas”, da opción a que los neófitos puedan iniciarse en la actividad de forma segura y cómoda. Apostan-do por un modelo de enseñanza más específico que el que pueden ofrecer otras instalaciones ecues-tres presentes en Bizkaia, Kati-bi ofrece una atención personalizada a sus usuarios. Con instrucciones

DATOS

● Servicios. Kati-bi ofrece amplia oferta de clases para jóvenes y adultos que quieran practicar la hípica, abarcando todos los nive-les desde la iniciación a la compe-tición. Un cursillo de 10 horas per-mite iniciarse en la actividad. ● Instalaciones. Ubicado en el barrio Ibarra de Amorebieta, dis-pone de pista de cross, hipódro-mo, y zonas de doma y saltos, entre otras instalaciones. De la misma forma, en el entorno del club se ubica un alojamiento ecuestre.

REFERENTE EN BIZKAIA

PASIÓN POR LA EQUITACIÓN EN TODAS SUS DISCIPLINAS Con 30 año de experiencia, Kati-bi –www.katibi.com– apuesta por un modelo de enseñanza integral con técnicas pedagógicas con-trastadas y efectivas.

escuela para la equitación”, ahon-dan sus responsables, que llevan años aplicando una máxima: “la mejora continua de los servicios y de las instalaciones”. Una amplia variedad de cursos para jinetes y amazonas son ofrecidos en un centro que cuenta con pistas de cross, hipódromo, áreas de doma y saltos o la siempre gratificante posibilidad de integrarse en la naturaleza con unos recorridos guiados que transitan por espa-cios verdes, ríos o bosques atlán-ticos. Naturaleza en estado puro.

Precisamente sus paisajes y la naturaleza que rodea las instala-ciones son otros de los puntos fuertes del centro hípico, que atrae a multitud de jinetes de otras comarcas. Ni Busturialdea ni Lea Artibai cuentan con unas instalaciones de ese calibre, por lo que sus responsables invitan a los habitantes de ambas zonas que lo deseen, y sean de la edad que sean, a probar la experiencia del mundo ecuestre de la mano de Kati-Bi.

Una de las travesías que organiza el centro hípico de Amorebieta permite cr

El centro hípico, cercano a Lea Artibai y Busturialdea, es el sitio propicio para probar la saludable experiencia de montar a caballo

Un cursillo teórico-práctico de 10 horas de duración permite iniciarse en el mundo de la equitación de forma segura y pedagógica

La posibilidad de disfrutar de la naturaleza montando a caballo, un completo deporte que tiene beneficios físicos y emocionales, es uno de los atractivos de las instalaciones.

Kati-bi: escuela de equitaciónDisfrutar de la experiencia de galopar a lomos de un caballo está al alcance de la mano en Kati-bi, un club hípico de Amorebieta que invita a acercarse a una amena actividad que conjuga deporte y naturaleza 2 Un reportaje de Imanol Fradua f Fotografía DEIA

Page 11: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27 HEMENDIK 11Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27a HEMENDIK 11

PUBLIRREPORTA JE

precisas, que luego se trabajan en grupo en las instalaciones, el cen-tro hípico se erige en una granja-escuela de equitación dirigida al disfrute y la pasión por los caba-llos. Se trata de que los jinetes y amazonas adquieran las habilida-des para que la monta sea instruc-tiva, además de segura.

BENEFICIOS Y, evidentemente, Kati-bi también persigue que la activi-dad ecuestre lleguen a un mayor número de personas. Cultivando esa actividad durante más de trein-ta años de actividad, el centro apuesta por dar rienda suelta a la pasión de un deporte, la hípica, con positivos beneficios para las perso-nas que lo prueban. Tanto en el pla-no físico –es un excelente ejercicio cardiovascular y tonifica los mús-culos– como en el emocional, la equitación es más que un deporte. Llevado a cabo en plena naturale-za, además, ayuda a desconectar. La edad, asimismo, tampoco es un impedimento para comenzar a galopar a lomos de un caballo, ya

La actividad hípica es beneficiosa en el plano físico y emocional.

que tanto los niños –que aprenden a concentrarse mientras montan– como los mayores pueden partici-par. No hay límite alguno de edad.

Con casi medio centenar de caba-llos de raza –árabes y anglo-árabes– que viven en semilibertad, detrás de cada ejemplar hay un importante trabajo previo. Con un 50% de ellos nacidos en el centro, un idóneo adiestramiento natural es la pieza angular de un complejo que tam-bién cuenta con ponis y pottokas, estos últimos unos ejemplares autóctonos destinados a inculcar la afición a los más pequeños. Varie-dad de opciones, por lo tanto, tam-poco faltan. La docilidad de esos ejemplares es otro de los valores más importantes del centro.

Pero el centro también ofrece unos servicios más avanzados que, incluso, alcanzan el ámbito de la competición. Kati-Bi es el único club hípico de Euskadi en el que, una vez se alcanza un nivel básico, los alumnos pueden optar por la competición en las escuelas de raid –pruebas contra-rreloj que mide la

velocidad, resistencia y habilidad del caballo en varias grandes dis-tancias– y la CCE –concurso com-pleto de equitación–. Las instala-ciones zornotzarras, que cuentan con diversas áreas específicas para cada una de las actividades –un campo de cross de cuatro hectá-reas y obstáculos, por ejemplo–, permiten que los jóvenes valores se puedan ir curtiendo.

La equitación terapéutica –desti-nada a las personas con necesida-des especiales– que abarca la inte-gración de cuatro ámbitos profesio-nales como la medicina, la psicolo-gía, la pedagogía y el deporte; la cría de caballos –pura raza árabe, anglo-árabe y la pottoka–; el pupilaje –cui-dado de los equinos en las instala-ciones– y la organización de clinics con especialistas son algunos otros de los servicios que Kati-bi presta. El turismo, con una posada ecues-tre, es otro de los ámbitos del amplio radio de acción de Kati-Bi. Casa rural que dispone de cuadras para los caballos, es el sitio ideal para el des-canso de los jinetes y sus equinos. ●

Los más pequeños se pueden iniciar en la actividad ecuestre de la mano de Kati-bi.

Kati-bi busca que el 100% de sus caballos haya nacido en casa.

ruzar el río Ibaizabal.

Page 12: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

12 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

S elma Lagerlöf, una escrito-ra sueca, escribió en 1909 un libro que generó un hondo

impacto en su país, Suecia. Su títu-lo es El maravilloso viaje de Nils Hol-gresson y contaba el viaje geográfi-co de unos gansos salvajes a través del estado escandinavo. Más de un siglo después, se gesta otro viaje que mostrará la biodiversidad que de norte a sur recorre toda Europa. Impulsada por Urdaibai Bird Cen-ter, la Ruta de los Ánsares enlazará varios centros naturalísticos de Fin-landia, Suecia, Dinamarca, Alema-nia, Holanda, Francia y la Penínsu-la Ibérica. Turismo y naturaleza se dan la mano en una iniciativa que busca un mayor desarrollo econó-mico en las zonas rurales.

La Ruta de los Ánsares está traza-da, si bien no estará operativa has-ta 2016, cuando la red que durante los próximos meses se irá tejiendo adquiera consistencia. El proyecto, en el que además de las instalacio-nes ornitológicas diseminadas por Europa se podrán integrar las insti-tuciones y entidades privadas que lo deseen, cuenta con una cronología bien definida. El primer semestre de 2015 servirá para que los centros adecuen sus instalaciones; mientras que durante el segundo se irán incorporando los miembros hasta que en noviembre se realice el hito más importante en el camino: el sellado del primer pasaporte.

Erigido como si de un Camino de Santiago ornitológico fuera –se sella-

Naturaleza que une

EuropaUrdaibai Bird Center ha prendido la mecha de ‘La Ruta de los Ánsares’, que con las migración de las aves como recurso turístico y natural enlazará Finlandia, Suecia, Dinamarca, Alemania, Holanda, Francia y el EstadoUn reportaje de I. Fradua

Una visitante de Urdaibai Bird Center otea las marismas de Orueta, en Gautegiz Arteaga.

Los ánsares conforman uno de los grupos más extendidos entre las aves acuá

El proyecto, que enlaza el turismo con la biodiversidad, permitirá disfrutar “de los espacios naturales más hermosos de Europa”

Una decena de centros trabajan en el recorrido transeuropeo, que sellará su primer pasaporte “en noviembre de 2015”

rá la asistencia de los amantes de la naturaleza, que podrán realizar el itinerario por cada centro–, la Ruta de los Ánsares tendrá como motivo principal “el viaje migratorio que realizan los ánsares y que permiti-rá disfrutar de algunos de los espa-cios naturales más hermosos de Europa. Esta gran ruta se podrá completar a lo largo de varios viajes en nuestra vida”, apuntaron los res-ponsables de Urdaibai Bird Center, que junto a otros tres centros esta-tales –Laguna de la Nava, en Palen-cia; Laguna de El Oso, en Ávila y Doñana, en Andalucia– son los esla-bones de la cadena transeuropea. Liminganlahti, en Finlandia; Hornbonga, Getterön y Takern, ambos en Suecia; Husum, en Ale-

mania; Lauwersmeert u Oosvaar-dersplaseen, en Holanda; y Mar-quenterre y Teich, en Francia, com-pondrían inicialmente un itineario completo que comenzaría a funcio-nar a finales del año próximo.

“Esta nueva oferta turística atrae-rá un nuevo flujo de turistas, tanto nacionales como internacionales, con la mejora económica correspon-diente en el tercer sector y las impli-caciones directas que ello represen-tará para la conservación de estos enclaves naturales”, apuntaron des-de el centro naturalístico de Urdai-bai que busca impulsar el desarrollo de las comunidades naturales –con-jugando la labor de las instituciones, los centros y las empresas locales– en los que se ubican los humedales

PROYECTO NATURALÍSTICO EN URDAIBAI 6

Page 13: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27 HEMENDIK 13Deia – Osteguna, 2014ko azaroaren 27a HEMENDIK 13

PROYECTO NATURALÍSTICO EN URDAIBAI

áticas. La Reserva de la Biosfera de Urdaibai es una de las zona de paso en Europa.

MIGRACIÓN KILOMÉTRICA. La ruta de los ánsares enlaza los humedales por las que estas aves transitan durante su kilométrica migración, lo que repor-ta unir los esfuerzos de más de una decena de espacios naturales. Pero, ade-más, también participarán las instituciones europeas, de cada país, región o comarca. Las sinergias, no obstante, no acaban ahí, si no que se preten-de atraer a las empresas de turismo y naturaleza. Foto: Urdaibai Bird Center

La iniciativa se presentó el pasado 19 de noviembre en Urdaibai.

con una iniciativa “pionera”, según adelantaron.

TURISMO No en vano, “la ejecución del proyecto permitirá incrementar el número de visitantes que acuden a estos espacios naturales, generan-do un movimiento de turistas entre los diferentes países y regiones par-tícipes de la Ruta de los Ánsares”. Para conseguir este objetivo, se ela-borarán paquetes turísticos “que irán acompañados de una cartilla de viaje que cada visitante deberá cum-plimentar al llegar a cada humedal, incentivando la fidelidad del turista”.

Pero aún queda un largo camino que recorrer para llegar a alcanzar ese escenario a finales del año próxi-mo. “Para conseguir estos objetivos

se realizarán actuaciones de adecua-ción de una parte de los centros de interpretación, con el fin de dotarles de una imagen corporativa que les haga reconocibles por los visitantes. En este espacio se compartirá infor-mación como censos de aves, se desa-rrollarán proyectos conjuntos de investigación, pero el producto estre-lla será el empleo de nuevas tecnolo-gías, como las webcam, cámaras en directo que permitirán visionar a todos los centros participantes imá-genes de fauna en tiempo real del res-to de humedales participantes en el proyecto”, anunciaron. Los segui-mientos vía satélite serán otro de los alicientes. Sea como fuere, y con Urdaibai como eslabón de partida, la Ruta de los Ánsares ha echado a volar.

LAS CIFRAS

7 PAÍSES. La Ruta de los Ánsares enla-zaría más de una decena de centros de interpretación naturalística de Fin-landia, Suecia, Dinamarca, Holanda, Alemania, Francia y el Estado, que contaría con 4 representantes.

2015 PRIMER SELLADO. Los centros naturalísticos que entran en el pro-yecto transeuropeo tejerán la red turística estos próximos meses. El sellado del primer pasaporte está fijado para noviembre de 2015.

Page 14: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

14 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

KULTURA

Zubikarai gogoan du Ondarroak

Imanol Fraduaren erreportajea

D akitela, behintzat, ez zen pinturan inoiz aritu. Bai-na honetaz aparte, kultur

arlo anitzetan ibili zen, buru bela-rri, garai oso latzetan gaur egun loratu den euskalgintzari beha-rrezko zuen bidea irekitzen eta bere biziraupenean eragiten. Frankismo garaian sostengua eman zion euskalgintzari, eta ez bakarrik bere sorterrian, baita Bizkaia osoan ere. Olerkari, idazle, kazetari, historia-gile, herri ohituren arakatzaile edo-ta antzerkia izan zituen, besteak beste, bere zeregin nagusiak; baina herrigintzan ere berebiziko pertso-naia izan zen. Guzti horregatik, ora-in dela mende bat jaio zen Augus-tin Zubikarairen belaunaldi arteko zubi lana izan dute omenean Onda-rroan, Arranondo Kultur Elkarteak argitaratutako aldizkariaren ale bereziaren bitartez.

Hogeita lau orrialdetako publika-zioan Miren Josune Ariztondo, Argia Ituarte, Ana Madariaga, Josu Erkoreka, Andres Urrutia, Gorka Aulestia, Tomas Uribeetxebarria, Atutxa tar Paul, Julen Urkiza, Go-tzon Lobera, Juan Manuel Etxeba-rria, Ana Urkiza, Joxemari Urtea-ga, Joseba Agirretxea, Edurne Urresti, Iker Badiola, Miren Urres-ti, Francisco Javier Arrieta eta Jabier Ituarte –musika partitura moldatu duena– ageri dira parte hartzaile moduan, orain hamar urte zendu zen Augustin Zubika-rairen bizitzaren hainbat pasadizo –literaturaz gain, Bizkaiko ba-tzarkide, antzerkigile, gerra aurre-tiko kazetari edota dokumentu bilatzaile sutsu– gaur eguneratuz.

Miren Josune Ariztondo Bizkaiko Foru Aldundiko Kultura diputatuak eta Andres Urrutia Euskaltzainbu-ruak egin zuten Zubikarai onda-rroarraren soslaia. Euskaltzaindia-ren ohorezko euskaltzaina izanda-koaren ezagunak biak, lehenak “bere lanerako gaitasun eskergaz aparte, intelektual handia” izan zela goraipatu zuen, “hurbilen duguna gutxiago estimatua” dela iritzita. “Baina Augustin pertsona trebea izan zen”, 19 urte zituela Ekin, Euzkadi edota Argian bezalako aldizkarietan kazetari lanak egin-da, gerra aurretik. Garai oso latze-tan ere euskalgintzari “bidea eman zion, hainbat lani ekinez”, batez ere frankismo garaian. Antzerkigintza eta literatura dira bi alor aipaga-rrienak, baina ez bakarrak.

Eusebio Erkiaga lekeitiar literatu-ra gizonaren eskutik ezagututa, Andres Urrutiak “euskara erabili eta munduan zehar ibiltzeko” lana-besa izan zitekeela erakutsiko zio-la gogoratu zuen. “Egin beha-rrekoak egin zituen herriak bere

Euskal kulturgintzari egindako ekarpenagatik omendu dute Augustin Zubikarai. Argazkiak: I. Fradua

ORAIN DELA EHUN URTE JAIOTAKO KULTURA GIZONAREN PROFILA MARRAZTEN DUEN ALE BEREZIA KALERATU BERRI DU ARRANONDO KULTUR ELKARTEAK, EUSKALGINTZARI EGINDAKO EKARPENAREN ADIERAZGARRI

burua euskaldun ikus zezan”, dikta-durapeko aro gogorrean “lanean utzi gabe” eta urteak iraganda “gizartean errotu” diren egitasmoak indar biziz sustatuz. Kanala edoze-in zela, euskararen transmisioan “gerra garaiko etena” apurtzea lor-tu zuen pertsona izan zela argudia-tu zuen. Horren adierazle dira bere testu mordoak, baina baita Onda-rroa eta 24 urteko lan eskergaren ostean bizirik dirauen Arranondo aldizkariak, Zubikaraik sortuak biak. “Horixe da bere irakatsia”.

BIZI OPAROA Irakatsiak irakatsi, Arranondok bere lanari tinko eutsi-ko diola azaldu zuen bere azken alearen aurkezpenean. Eta, bertan, Augustin Zubikarairen nondik norako guztiak azaltzen dira.

1914an itsasoari begiratzen dion Ondarroan jaioa, eta seminarioan ikasia –lehenengo Saturraranen eta ostean Gasteizen, nahiz eta gaixoal-diagatik etxera bueltatu beharra izan zuen–, gazterik hasi zen kaze-taritza lanetan, orduko publikazio desberdinetan. Abertzaletasunaren giroan ere azkar murgildu zen, an-tzerkingintzan egin zuen moduan –adierazle izan litezke orduko Abe-rriagaz bizi eta Itxas lapurrak lanak–, edota ondarroarren lexiko-grafia aberatsean. Gutxi izan ziren ukitu ez zituen kultur alorrak, eta lanak astia uzten zionean Lea Arti-baiko hainbat herriren monogra-fiak publikatu zituen.

Euzko Gudarostearen aldeko zer-bitzu hartuta Bilbao frankistek har-tu zutenean, Zubikarai 1941ean bueltatu zen Ondarroara, gerrako Batallon de Trabajadores zelakoa-ren zapore gazia probatuta. Orduan murgildu zen, bete-betean, kulturaren sorkuntzan, 50 liburu baino gehiago idatziaz. Kresala herriko antzerki taldean ibilia, Franco hil ostean heldu zitzaion bere lan oparoaren errekonozi-mendua: ohorezko euskaltzain, Ondarroako seme kutun, literatu-ra alorreko hainbat sari... Augus-tin Zubikarai 2004ko uztailaren 13an zendu zen, baina bere oroime-na oraindik bizirik dirau. ●

Hainbat kultur alorretan murgildua, dikatadura garai latzetan euskalgintzari bidea zabaldu zion, bai Ondarroan zein Bizkaia edo Euskadin

AUGUSTIN ZUBIKARAI

1914-2014 MENDEURRENA. Arranondo aldizka-ria martxan jarri zuen Augustin Zubi-kari euskaltzaleak orain dela 24 urte. Eta Ondarroako kronika bilakatu den publikazioak, bere 287. zenbakian, 24 orrialdetako omenaldia egin dio. Josune Ariztondo, Argia Ituarte, Ana Madariaga, Josu Erkoreka, Andres Urrutia, Gorka Aulestia, Tomas Uri-beetxebarria, Atutxa tar Paul, Julen Urkiza, Gotzon Lobera, Juan Manuel Etxebarria, Ana Urkiza, Joxemari Urteaga, Joseba Agirretxea, Edurne Urresti, Iker Badiola, Miren Urresti, Francisco Javier Arrieta eta musika partitura moldatu duen Jabier Ituarte lanaren partaide izan diraAriztondo, Urrutia eta Arranondoko María Dolores Etxano.

Berrogeita hamar liburutatik gora, antzerkigintzan aritua, herri hizkeraren analisian edota historia jorratzen, Zubikarai langile fina izan zen

Page 15: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

Deia Osteguna, 2014ko azaroaren 27 HEMENDIK 15Deia Osteguna, 2014ko azaroaren 27a HEMENDIK 15

KIROLAK

“Hay clubes que podrán tener una mejor plantilla, pero, como equipo, no creo que haya ninguno mejor que el nuestro”

Aritz Erdaide

GERNIKA-LUMO – Tras crecer como futbolista en las categorías inferio-res del Athletic Club y tras militar en equipos como el Basconia, Lemona o Portugalete, el hábil delantero local lleva en su haber casi una centena de goles en todas las temporadas dis-putadas en Tercera División. ¿Qué espera del equipo este año? —Quedar entre los cuatro primeros. Llevamos tres años en el Gernika que nos quedamos a las puertas y haber si esta vez puede ser. Si es como primeros, mejor. ¿Este curso también habéis tenido un buen comienzo. Como ve la liga? —La verdad es que hemos empeza-do bien. Hay equipo muy fuertes, y otras escuadras como La Cultural de Durango, el Alavés o el Zamudio, que van a estar arriba sí o sí. Los puestos de play off nos lo jugaremos entre bastantes candidatos.

El joven atacante gernikarra es uno de los veteranos de la plantilla a pesar de su edad, teniendo este año ante sí el reto de lograr ser el máximo goleador histórico del club

¿Qué equipos pueden ser los favo-ritos para esos puestos? —El que va estar ahí arriba, seguro, es El Arenas, porque tiene una muy buena plantilla. Y luego estaremos unos 7 u 8 equipos que pelearemos por los tres puestos restantes. Viendo la plantilla este año, sien-do la mayoría jugadores del pue-blo, han jugado partidos en el que prácticamente los once eran de Gernika-Lumo. —Sí, sí. Que no sean de Gernika-Lumo están Zarrabeitia, Carracedo, Vila, Entziondo y Arrizabalaga, que es de Mutriku. Otros equipos, al ana-lizarlos jugador por jugador, por ejemplo, podrán tener mejor plan-tilla pero como equipo, mejor que el nuestro no creo que haya ninguno. Parece que en el fútbol base se hacen bien las cosas y se están viendo los frutos. ¿Qué espera a título personal de esta temporada? —A título personal seguir aportan-do al equipo y seguir disfrutando del fútbol. Es importante jugar pero tam-bién ir a entrenar contento. Al final somos todos amigos y al acabar el entrenamiento tenemos la oportuni-dad de hacer planes también. ¿Qué le pide el entrenador? —Tampoco me exige nada especial,

Están consiguiendo victorias sufri-das y con pocos goles. ¿Considera que les cuesta marcar? —En casa por ejemplo, sí es verdad que los equipos que vienen intentan esperarnos atrás. Y eso dificulta marcar. La Tercera División, de por si, es bastante amarrategi y la tarea es complicada. Otra cosa igual no, pero defender es algo que se hace bastante bien. Los equipos defensi-vamente suelen estar bien organi-zados. Nosotros somos un equipo que arriesga a nivel ofensivo, por eso si un rival se mete atrás es difí-cil marcar. ¿Se ve mas cómodo jugando por el centro o por la banda? —Sí que el primer año se me hacía raro. Por mucho que el entrenador me diera confianza y me dijera que contaba conmigo para colocarme en esa posición, porque creía que lo podía hacer bien, sí que estaba un poco inseguro. Estar cerca del área al jugar es algo que a mi siempre me ha gustado, pero ahora veo las juga-das mas de cara. En ese sentido es más sencillo aunque tengo menos espacios a la hora de moverme por-que tengo que cuidar mi banda. También es verdad que la primera vez que me probó ahí metí un gol. A partir de entonces, seguía jugando

y marcando. Y me he quedado en la banda. ¿Qué es lo mejor que tiene el Ger-nika como equipo? ¿Y en qué debe-ríais mejorar? —Más que nada, que nos conocemos todos y sabemos que te puede apor-tar cada uno en cada situación del juego. La mayoría somos del pueblo, el entrenador conoce a un 90% de la plantilla desde pequeños y sabe lo que podemos dar, quién puede ser mejor en el juego aéreo, quién pue-de ser mejor psicológicamente, quién puede estar mejor físicamen-te… Nos conoce a todos a la perfec-ción. Destacamos como equipo pero individualmente nosotros tenemos a gente muy buena. Lo mejor que tenemos es que nos conocemos todos muy bien y sabemos a quien recurrir en cada jugada. Y lo de mejorar, tal vez deberíamos tener un poco más de malicia. Ser peores per-sonas en el campo (sonríe). ¿Cree que tener una plantilla tan joven puede influir en esa bisoñez? —Si. Yo por ejemplo, a mis 27 años, soy de los más veteranos del equipo. La mayoría son chavales muy jóve-nes, que tienen mucha calidad y que están muy asentados en la categoría para la edad que tienen. Pero sí que a veces pecamos de esa inocencia. ●

Aimar Cid Luna FUTBOLISTA DEL GERNIKA

simplemente me pide que sea yo mismo. ¿Le preocupa el hecho de llegar a un numero mínimo de goles? —No, no, creo que no tengo ese tipo de presión encima. Creo que he mejorado mucho defensivamente porque el primer año que el entre-nador me puso a jugar en la posi-ción actual veía que la tarea defen-siva era algo en lo que tenia que mejorar. Pero en el tema de los goles, mientras siga marcando, mejor que mejor. Pero si no meto tampoco pasa nada.

“La mayoría del equipo son chavales jóvenes, que tienen mucha calidad y que están asentados en la categoría”

“Espero seguir aportando al equipo y disfrutar del fútbol. Es importante jugar pero también entrenar contento”

“En el tema de los goles, mientras siga marcando, mejor que mejor; pero si no meto tampoco pasa nada”

Page 16: Deia Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/11/27/hemendik_kostal_271114... · 2014-11-27 · y al modificarse el sistema de clo-ración “permite que el agua sea inocua para aquella

16 HEMENDIK Deia – Jueves, 27 de noviembre de 2014

azkenaLea Artibai

Zaldiekin egiten duten ekinoterapiak arrakasta handia izaten du neska-mutilen artean. Argazkia: Izarbidean

I zarbidean elkarteko kideak integratzea, ikusaraztea edo-ta herriari gizarte ekimen bat

eskaintzea da larunbat honetan egingo den Fair Saturday musika kontzertuaren helburua, nahiz eta hauentzako dirua jasotzea izan anto-latzaileen hasierako berezko asmoa. Iluntzeko 20:15ean hasiko da Bidezko Larunbata izenburupeko musika emanaldia, Mertzedeko eli-zan. Xemein Abesbatza, María Jesús Ugalde sopranoa, eta Mikel Ansola eta Iñigo Alberdi organo joleak ari-tuko dira taula gainean.

Hain zuzen ere, Euskadiko Orkes-tra Sinfonikoko zuzendari ohiari eskertu behar zaio, hein handi batean, emanaldi hau Markina-Xemeinen izatea. Izan ere, aurten martxan jarri berri den Fair Satur-day ekimen honetako emanaldiak Bilbo eta bere inguruko herrietan baino ez badira egingo, guztiak bate-ra, azaroaren 29an, Iñigo Alberdik Izarbideanen alde egin nahi izateak ahalbidetu du saio horietako bat Markina-Xemeinen izatea. “Berari eta bere egoskorkeriari eskertu behar diogu kontzertu hau. Bera antolatzaileen laguna izanik, propo-satu egin zioten parte hartzea”, azal-du dute elkarteko kideek.

Izarbidean buruko gaitasun urria duten neska-mutilen integrazioan laguntzeko sortu zuten haien fami-liakoek duela urte batzuk. Gaur egun eskualdeko hamazazpi erabiltzaile hurbiltzen dira Markina-Xemeinen 2007an ireki zuten topagunera, nahiz eta Lea Artibai osoan egiten dituzten gazteentzako aisialdi eki-menak. “Esate baterako, Mutrikun ekinoterapia egiten dugu eta oso aberasgarria da; batek ere ez du hutsik egiten”, onartzen dute 30 bolondresekin osatutako laguntzai-le taldekoek. Astero joaten dira, nahiz eta txiki eta nagusien artean bananduta izanik, talde bakoitzak hamabosterik behin du zaldi gai-nean ibiltzeko.

Izarbidean: larunbat

solidarioaLarunbat honetan Markina -Xemeingo elkarte honen aldeko kontzertu solidarioa egingo da ‘Fair Saturday’ ekimenaren barruan Mertzedeko Elizan 20:15etik aurrera

Herrietatik ibilbideak egiteaz gain, sukaldaritza eta zeramika tailerrak ere egiten dituzte astero, horiek, hala eta guztiz ere, hiru adin tartetan banatuta. “Talde bakoitzeko kideek beharrizan propio guztiz desberdi-nak izaten dituzte eta, esate batera-ko, txikienek autonomia gutxien dutenak dira eta haien gain-gainean egon behar izaten da”.

EKITALDIA, DOAN Gazte hauen inte-graziorako ekimen gehiago egin ahal izateko helburua izango luke larun-batean jasoko den diruak, nahiz eta Izarbideaneko kideek ez dute pentsatu ere egin horretaz. “Doako emanaldia da, nahiz eta ontzi ba-tzuk jarriko ditugun jendeak boron-datez nahi duen dirua bota dezan; gure helburua gure gazteen lana iku-saraztea da eta haiek garrantzitsu sentiarazi; horregatik eurak arituko dira eskuorriak banatzen, ontziak jartzen… ezustekoren bat ere pres-tatu dugu”, aurreratu dute, bestela-ko pistarik eman gabe.

Argi dagoena da, Iñigo Alberdi ari-tuko dela organoa jotzen, parrokia-ko organo jole berria den Mikel Ansola gaztearekin batera, Xemein Abesbatza eta María Jesús Ugalde-ren parte hartzearekin. “Organo baten bila hasi ginen eta, hara non, iaz konpondu zuten Mertzedeko organo txikia. Herriaren erdian egonda, gainera, oso leku aproposa da ekimen honetarako”, diote Izar-bideanetik.

Solidaritatea erakusteaz gain, beraz, musika eta gizarte ekimenak bat egingo dute larunbatean Marki-na-Xemeinen. “Mundu hau gozoa-goa izan dadin, gure gazteak inte-gratuta senti daitezen eta elkarteak egiten duen lana ikusarazi dadin aproposa da”, laburbiltzen dute Izar-bideaneko kideek. Horixe da Bidezko helburua ekimenean parte hartuko duten guztiek proposatzen dutena, eta markinarren solidaritatearen argia jasoko dutena. ●

Imanol Fraduaren erreportajea