DERECHO MERCANTIL
description
Transcript of DERECHO MERCANTIL
1. CONTRATO DE SEGURO
1.1 Definición
Es importante conocer a cerca de este tema por lo que es necesario definir que es Contrato de Seguro para poder entender mejor y de forma amplia este tema.
El contrato de seguro es el acuerdo por el cual una de las partes, el asegurador, se obliga a resarcir de un daño o a pagar una suma de dinero a la otra parte, tomador, al verificarse la eventualidad prevista en el contrato, a cambio del pago de un precio, denominado prima, por el tomador. El contrato de seguro puede tener por objeto toda clase de riesgos si existe interés asegurable, salvo prohibición expresa de la ley.
De acuerdo a lo establecido en el Código de Comercio en el artículo 874 entendemos por contrato de seguro: “Por el contrato de seguro, el asegurador se obliga a resarcir un daño o a pagar una suma de dinero al realizarse la eventualidad prevista en el contrato, y el asegurado o tomador del seguro, se obliga a pagar la prima correspondiente.”
1.2 Características
a) Es un acto de comercio
b) Es un contrato solemne
c) Es un contrato bilateral
d) Es un contrato oneroso
e) Es un contrato aleatorio
f) Es un contrato de ejecución continuada
g) Es un contrato de adhesión
1.3 Elementos
1.3.1 Elementos Formales
Proposición
Póliza
Apéndice
1.2.2 Elementos Reales
Son aquellos elementos que, de no concluir, no permiten la existencia del contrato de seguro:
El interés asegurable: Por interés asegurable se entiende la relación
licita de valor económico sobre un bien. Cuando esta relación se halla
amenazada por un riesgo, es un interés asegurable
El riesgo asegurable : Sin riesgo no puede haber seguro, porque al
faltar la posibilidad de que se produzca el evento dañoso, ni podrá
existir daño ni cabrá pensar en indemnización alguna.
1
La prima: La prima es otro de los elementos indispensables del
contrato de seguro, constituye la suma que debe pagar el asegurado a
efecto de que el asegurador asuma la obligación de resarcir las
pérdidas y daños que ocasione el siniestro, en caso de que se
produzca.
La obligación del asegurador a indemnizar: Esta obligación constituye
otro de los elementos necesarios del contrato de seguro, ya que si no
se indica el contrato no surte efecto, resultando ineficaz de pleno
derecho.
La buena fe
1.3 Sujetos
Dentro de esta relación contractual encontramos a los siguientes sujetos:
El asegurador
El tomador
El beneficiario
1.4 Importancia
Es importante este tipo de Seguro ya que es una forma de preveer al momento en que alguna situación o circunstancia fuera del alcance, que ocasione algún tipo de daño.
1.5 Clases
En el Código de Comercio se establecen las siguientes clases:
1.5.1 Del Seguro Contra Daños
1.5.2 Del Seguro Contra Incendio
En este seguro, el asegurador responderá no sólo de los daños materiales ocasionados por un incendio o principio de incendio, de los objetos comprendidos en el seguro, si no por las medidas de salvamento y por la desaparición de los objetos asegurados que sobrevengan durante el incendio, a no ser que demuestre que se deriva de hurto o robo.
1.5.3 Del Seguro del Transporte
Por este contrato todos los medios empleados para el transporte y los efectos transportables, podrán ser asegurados contra los riesgos provenientes de la transportación.
1.5.4 Del Seguro Agrícola y Ganadero
1.5.5 Del Seguro Contra la responsabilidad
Este seguro, el asegurador se obliga a pagar la indemnización que el asegurado deba a terceros a consecuencia de un hecho no doloso que cause a éstos un daño previsto en el contrato de seguro.
2
El seguro contra la responsabilidad civil atribuye el derecho a la indemnización directamente al tercero dañado, quien se considerará como beneficiario desde el momento del siniestro.
1.5.6 Del Seguro de Automóviles
Por este seguro el asegurador indemnizará los daños ocasionados al vehículo o la pérdida de éste: los daños y perjuicios causados a la propiedad ajena y a terceras personas, con motivo del uso de aquél, o cualquier otro riesgo cubierto por la póliza.
1.5.7 Del Seguro de Personas
1.5.8 Del Contrato de Reaseguro
Por este contrato, el asegurador traslada a otro asegurador o reasegurador, parte o la totalidad de su propio riesgo.
1.5.9 Del Contrato de Fianza y del Reafianzamiento
1.6 Regulación Legal
Se encuentra regulado en nuestro Código de Comercio, Decreto 2-70 del artículo 874 al 1038.
1.7 Modelo de Contrato de Seguro de Vida
3
2. CONTRATO DE FIDEICOMISO
2.1 Definición
Es un contrato por el cual una persona destina ciertos bienes a un fin lícito determinado, encomendando la realización de ese fin a una institución fiduciaria.
2.2 Elementos
2.2.1 Elementos Personales
Fideicomitente: Persona individual o jurídica que transfiere mediante contrato o testamento bienes para un fin especifico.
Fiduciario: Persona a quien se le confía los bienes fideicometidos y se le encarga darles el destino previsto en el documento constitutivo.
Fideicomisario: Es la persona física o jurídica que tenga derecho a beneficiarse del fideicomiso.
2.2.2 Elementos Reales
Todo lo que puede transmitirse
Los honorarios que el Fiduciario devenga
2.2.3 Elementos Formales
Debe constituirse en escritura pública, ya sea por un contrato o bien por un testamento.
2.3 Clases
2.3.1 De garantía
Se ha usado como sustituto de la hipoteca. Es un contrato de mutuo se garantiza la devolución del préstamo con una finca y para evitar el juicio hipotecario, la finca se entrega en fideicomiso a un banco.
2.3.2 De Administración
Se usaba para evitar las molestias de los juicios.
2.3.3 De Inversión
Es aquel por el cual los constituyentes aportan sumas de dinero al fideicomiso Mercantil, con la finalidad de que sean invertidos en provecho de beneficiarios o de terceros.
2.4 Importancia
4
2.5 Regulación Legal
Está regulado en nuestro Código de Comercio, Decreto 2-70 del artículo 766 al 793.
2.6 Modelo de Contrato de Fideicomiso
NÚMERO: UNO (1). En la ciudad de Guatemala, el seis de octubre de dos mil
catorce, ANTE MÍ: ANDREA CLEMENCIA DOMINGUEZ CÁCERES, Notaria,
comparecen por una parte el señor ESTUARDO MOREIRA RAMÍREZ, de
cincuenta y ocho años de edad, Ingeniero Industrial, Casado, guatemalteco,
de este domicilio, quien se identifica con Documento de identificación
Personal, Código Único de Identificación número dos mil, doce mil veinte,
cero ciento uno (1000 12020 0101), extendido por el Registro Nacional de
las Personas de la República de Guatemala, persona de mi conocimiento, a
quien en el curso de este instrumento se le denominará FIDEICOMITENTE, y
por la otra parte el señor MICHAEL FERNANDO SOLARES MENDEZ, quien
actúa en calidad de representante legal de la entidad BANCO INDUSTRIAL
Sociedad Anónima, personería que acredita en el acta notarial del
nombramiento, autorizada por el infrascrito notario el veinte de julio del año
dos mil diez, inscrita en el Registro Mercantil General de la república al
número uno (1), folio cuatro (4), del libro cinco (5) de Auxiliares de Comercio
de fecha veintidós de julio de dos mil diez, entidad que en transcurso del
presente contrato se le denominará como EL BANCO, y finalmente JOSUE
MATEO LOPEZ RUIZ, quien se identifica con Documento Personal de
Identificación, Código Único de Identificación número tres mil trescientos
quince mil cien cero ciento uno (3300 15100 0101) extendida por el Registro
Nacional de las Persona de la República de Guatemala a quien se le
denominará el FIDEICOMISARIO, en los términos y condiciones contenidos
en las siguientes cláusulas: PRIMERA: EL FIDEICOMITENTE es propietario
del inmueble ubicado en la quinta calle cuatro guión veinte de la zona trece
de esta Ciudad, inscrita en el Registro General de la Propiedad de la Zona
Central bajo el número tres (3), folio tres (3) y libro cinco (5) y está
valorizado comercialmente en la suma de CIENTO CUARENTA MIL
QUETZALES EXACTOS (Q140,000.00). SEGUNDA: Por el presente
5
instrumento EL FIDEICOMITENTE transfiere a favor de EL BANCO el inmueble
descrito en la cláusula anterior, a efectos de que sea administrado en
fideicomiso de inversión por el BANCO, de conformidad con las disposiciones
contempladas en la ley. EL FIDEICOMITENTE declara que los bienes que
aporta no están sujetos a ningún gravamen, carga ni limitación y que no
tiene herederos forzosos que impidan la disposición que hace de sus citados
bienes. TERCERA: El beneficiario de este fideicomiso es Michael Fernando
Solares Méndez quien interviene en este instrumento para expresar su
aceptación, sin condicionamiento ni afectación u onerosidad alguna.
CUARTA: EL BANCO, a su vez, también acepta el encargo que se le hace
para actuar como fiduciario y declara expresamente que el bien que le ha
sido aportado está en la condición de bienes de propiedad imperfecta y
temporal y que no puede disponer del mismo, teniendo únicamente el
derecho de administrarlo en la forma más conveniente, obteniendo de él la
mayor rentabilidad posible y entregando regularmente el producto de la
renta, menos los gastos correspondientes, a EL FIDEICOMISARIO. QUINTA: El
plazo de este fideicomiso de inversión es de VEINTE AÑOS contados a partir
de la fecha de la escritura pública, al vencimiento de los cuales, los bienes
dados en fideicomiso deberán ser entregados en propiedad a EL
FIDEICOMISARIO. SEXTA: EL FIDEICOMITENTE declara que este contrato está
siendo otorgado con la finalidad de contribuir a la educación y régimen de
vida de EL FIDEICOMISARIO, quien es hijo suyo. SEPTIMA: Por su parte, EL
BANCO por concepto de retribución por el encargo que ha asumido recibirá
el UNO POR CIENTO (1%) de la renta neta que se obtenga y además se
resarcirá de los gastos que surjan como consecuencia de su administración,
siendo entendido que los entregará respaldados documentariamente. La
liquidación trimestral de dichos gastos se entregará a EL FIDEICOMITENTE,
con copia para EL FIDEICOMISARIO. OCTAVA: Sin perjuicio de las demás
obligaciones que asume por este instrumento y las que señala la ley, EL
BANCO pondrá la mayor diligencia para la conservación y buena
administración de los bienes que le han sido aportados, los que constituyen
un patrimonio aparte del patrimonio de EL BANCO y no responden por las
obligaciones directas de este último, debiendo llevarse contabilidad
separada según el artículo setecientos ochenta y cinco (785) numeral cuatro
6
(4) del código de comercio. NOVENA: EL BANCO deberá llevar el inventario
y la contabilidad del fideicomiso y cumplirá las demás obligaciones que
señalas en el código de comercio incluyendo aseguramiento de los bienes
que recibe, la entrega regular de balances y estados financieros cuando
menos una vez al semestre, así como un informe o memoria anual que será
enviada a EL FIDEICOMITENTE con copias a EL FIDEICOMISARIO, y a la
Superintendencia de Banca y Seguros, bajo responsabilidad. EL BANCO
deberá guardar la mayor confidencialidad respecto de los actos,
operaciones, documentos e información que origine la administración del
fideicomiso, salvo mandato judicial expreso. DECIMO: Todos los gastos e
impuestos que genere la administración de EL FIDEICOMISO serán cargados
a la cuenta del mismo, incluyendo el costo de esta escritura y los de su
inscripción registral. Yo notaria DOY FE: A) de todo lo expuesto; B) que
tengo a la vista el título con que se acredita la personería del señor
ESTUARDO MOREIRA RAMÍREZ, quien actúa en calidad de representante
legal de la entidad BANCO INDUSTRIAL Sociedad Anónima. C) que advierto
los efectos legales del presente contrato y la obligación de registro del
testimonio de esta escritura; y D) que leo íntegramente lo escrito a las
partes quienes enterados de su contenido, objeto, validez y efectos legales
lo aceptan, ratifican y firman.
ESTUARDO MOREIRA RAMÍREZ JOSUE MATEO LOPEZ RUIZ
MICHAEL FERNANDO SOLARES MENDEZ
Representante Legal de Banco Industrial Sociedad Anónima
Ante mí:
ANDREA CLEMENCIA DOMINGUE CÁCERES
ABOGAGÍA Y NOTARIA
7
3. CONTRATOS ATIPICOS MERCANTILES
3.1 Importancia
Los Contratos Innominados dentro del Derecho Romano, son los que el civil moderno llama convenios bilaterales, que son aquellos que producen obligaciones para las dos partes contratantes.
También son llamados innominados, estos contratos son de mucha importancia en la actualidad, ya que son aquellos que no están regulados en la ley es decir no siguen mismo modelo de los contratos típicos.
3.2 Trascendencia
Estos contratos han transcendidos, han ido evolucionando con el tiempo y se han ido creando nuevos; con el objeto de abarcar las diferentes aéreas mercantiles.
3.3 Aplicación practica
En la actualidad podemos encontrar una variedad muy grande de este tipo de contratos, algunos de ellos son: Contrato de Franquicia, Contrato de Leasing, Contrato Informáticos etc.
3.4 Uso en nuestro medio
En la actualidad su ha sido amplio, por esta razón es que se han ido creado nuevos contratos
4. CONTRATOS MERCANTILES INNOMINADOS
4.1 Importancia
4.2 Trascendencia
4.3 Aplicación
4.4 Practica y uso en nuestro medio8
5. PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS DE LOS SIGUIENTES CONTRATOS MERCANTÍLES:
5.1 Contrato de Franquicia
Bilateral
conmutativo
atipico,
oneroso,
por adhesión
de tracto sucesivo
5.2 Contrato de Leasing
Consensual
Bilateral
Oneroso Conmutativo
Tracto sucesivo
Traslativo del uso y disfrute y a veces del dominio
A típico
5.3 Contrato de Country Club onerosas
consensuales
tracto sucesivo
5.4 Contrato de Know How
Consensual
Bilateral
Oneroso
tracto sucesivo
atípico
innominado
9
5.5 Contrato de Renting
Bilateralidad
Innominado
tracto sucesivo
consensual
también la colaboración empresarial
5.6 Contrato de Concesión Comercial
Bilateral
consensual
atípico
conmutativo
no formal
intuito personal
de tracto sucesivo
5.7 Contrato de Tranferencia de Tecnología
5.8 Contrato de Tiempo Compartido
oneroso
innominado
tracto sucesivo
consensual
5.9 Contrato de Pool Aeronautica
bilateral
plurilateral
colaboración empresarial
conmutativo
intuito personae
oneroso
tracto sucesivo.
5.10 Contratos Informáticos
se da por la naturaleza de sus elementos
por la variedad de objetos,
la compatibilidad de lo que se va a adquirir se relacione con lo que ya existe en manos del cliente o usuario, que permite una contratación en
10
un futuro sea posible de modificarse para ampliarlo o restringirlo, según las prioridades del cliente.
6. ELABORE UN MODELO DE:
6.1 Contrato de Edición (Típico)
6.2 Contrato de Seguro de Daños
6.3 Contrato de Seguro de Personas
6.4 Contrato de Fianza Mercantil (Típico)
6.5 Contrato de Country Club (atípico)
NÚMERO CINCO (5).En la ciudad de Guatemala el día ocho de agosto del año
dos mil catorce, ANTE MI, ANDREA CLEMENCIA DOMINGUEZ CÁCERES,
Notaria, soy requerida por el Señor Marco Tulio Lemus Chinchilla, domiciliado
en la cuarta avenida cinco guión cuarenta y ocho de la zona nueve de esta
ciudad, quien se identifica con Documento Personal de Identificación, Código
Único de Identificación número mil trescientos, diez mil cuarenta, cero ciento
uno (1300 10040 0101) extendido en el Registro Nacional de las Personas de
la República de Guatemala, en adelante denominado «el vendedor» y el
Señor Fernando José Moreira Solares, domiciliado en trece calle doce guión
veinte de la zona trece de esta ciudad, quien se identifica con Documento
Personal de Identificación, Código Único de Identificación número mil
cuatrocientos treinta mil quinientos cero ciento uno (1400 30500 0101)
extendido Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala,
en adelante denominado «el comprador» quienes convienen en celebrar el
presente contrato de compra-venta conforme a las condiciones y cláusulas
que se estipulan a continuación y al reglamento interno que se firma en
11
forma separada y que forma un todo con este convenio: PRIMERO: El
vendedor VENDE y el comprador ADQUIERE un lote de terreno en el lugar
denominado Colinas del Amanecer, ubicada en la novena avenida, diez guion
ochenta de la zona quince, de la ciudad capital, designado según plazo
como lote diez, manzana IG. , con una superficie mil doscientos metros
cuadrados (1200m2) y con cien metros y centímetros de frente y con
quinientos metros y centímetros de fondo, colindando al Este con el lote N°
once, al Sur con el lote N° seis y lote N° dieciséis y al Oeste con el lote N°
dos con frente a la calle cuarta, que el comprador declara bajo juramento
conocer. SEGUNDO: Esta venta se realiza por el precio total de un millón de
quetzales (Q1,000,000.00) abonado de la siguiente forma: a) La suma de
quinientos mil quetzales (Q 500,000.00) fue pagada antes de ahora,
conforme al recibo N° cien, y que el vendedor reconoce por este acto; b) La
suma de pesos quinientos mil (Q 500,000.00) será abonado en cuotas
iguales y consecutivas, pagaderas del 1 al l0 de cada mes a partir del mes
de noviembre del corriente año en el domicilio del vendedor o donde éste
indique en forma escrita, su pago será asentado en la libreta de pago que
recibe en este acto el comprador; sobre las cuotas pesa un interés de dos
por ciento (2%) sobre saldo, pagaderos en forma conjunta con las cuotas.
TERCERO: La falta de pago de dos cuotas consecutivas o tres en forma
alternadas dan derecho al vendedor a proceder optativamente a: a)
Considerar rescindida la operación de puro derecho y sin necesidad de
interpelación judicial o extrajudicial alguna, para lo que el vendedor renuncia
al plazo establecido por el art. 1204 del Código Civil. El vendedor deberá
notificar la resolución de dar por rescindida la operación, quedando desde el
momento en que se recibe en forma fehaciente la notificación, el saldo de lo
pagado hasta ese momento en concepto de indemnización y pudiendo la
vendedora disponer libremente del bien vendido; lo hasta aquí convenido es
válido hasta el momento de la escrituración; b) Podrá exigir el cumplimiento
total de la obligación, considerando a la misma de plazo vencido y exigir un
interés punitorio de dos por ciento (2%) sobre las mensualidades que no han
sido abonadas en el plazo convenido; c) Con posterioridad a la escrituración
no podrá solicitarse la rescisión del contrato pero se podrá ejecutar la
totalidad de la deuda hipotecaria, con más un interés igual al mencionado en
12
el párrafo anterior para las cuotas vencidas y no pagadas. CUARTO: La mora
se considera de puro derecho con el mero trascurso del tiempo y a falta de
pago y por ende la falta de cumplimiento de la obligación a cargo del
comprador podrá ser demostrada únicamente con la libreta de pagos, la que
para considerarse válida debe llevar el sello y firma de la persona autorizada
a recibir el pago, en cada una de las hojas destinadas al pago de las cuotas.
QUINTO: La escritura traslativa de dominio se hará el día quince de octubre
del presente año a las quince horas y se hará por ante la notaria Andrea
Clemencia Dominguez Cáceres, con oficinas en segunda calle diez guión cero
seis zona diez, edificio las Margaritas séptimo nivel, oficina setecientos siete
de esta ciudad y luego de que se hayan expedido los certificados de ley. La
posesión real, legal y material del bien será entregada en el mismo momento
en que se realice la escritura traslativa de dominio. El saldo de precio a
pagar después de la escritura se garantizará con una. Hipoteca de primer
grado a favor del vendedor y que se formalizará en el mismo acto de
escritura. SEXTO: La venta se realiza en base a títulos perfectos, libre de
todo gravamen, inhibición o embargo o cualquier otro derecho real que
disminuya su valor, con los impuestos, tasas y contribuciones al día hasta el
momento determinado en el acápite anterior para realizar la escritura
traslativa de dominio. De allí en más quedarán a cargo del comprador. Son
también a cargo del comprador todos los gastos, impuestos, tasas y
diligencias que arroje la escritura sean vigente o a crearse en un futuro.
SEPTIMO: En caso de no presentarse el comprador a escriturar, una vez que
el escribano le notifique fehacientemente la hora en que se debe realizar la
escritura del traspaso de la propiedad el vendedor podrá dar por rescindido
esta compra- venta en los mismos términos que lo establecido en el inciso
«a» de la cláusula TERCERA de esta convención y sin necesidad de
interpelación judicial o extrajudicial alguna. OCTAVO: El presente boleto no
podrá ser cedido, transferido, permutado, vendido ni donado sin la
autorización expresa y dada por escrito por el Vendedor y aprobado por la
Comisión Directiva, la que podrá ser otorgada a la persona que reúna los
requisitos exigidos en los estatutos. Renunciando el comprador en este acto
a solicitar su aprobación en forma judicial. Asimismo en caso de cesión,
venta, permuta, transferencia o donación cualquiera de los asociados al
13
COUNTRY CLUB COLINAS DEL AMANECER, tendrán un derecho de preferencia
en la adquisición del lote de terreno, en las mismas condiciones en que se
realizaría 1a venta con un tercero, ese derecho de preferencia podrá ser
utilizado en la forma que establece el estatuto. La cesión, transferencia,
permuta, venta o donación sólo podrá realizarse cuando el pago de la deuda
en el precio de venta y expensas comunes se encuentren al día, para lo cual
la Comisión Directiva y el Vendedor le entregarán los certificados
correspondientes. NOVENO: La compra del lote mencionado en la cláusula
PRIMERO otorga al adquirente todos los derechos y obligaciones normadas
en el Estatuto Social y Reglamento Interno de Administración del Country
Club Colinas del Amanecer que éste declara conocer y aceptar en todos sus
términos, que se firma en forma conjunta en este acto y que será transcripto
en la escritura de venta. DECIMO: El comprador se compromete a construir
en el terreno que adquiere una finca con las características generales
establecidas en el Estatuto Social y Reglamento Interno de Administración, si
dicha construcción se realizará en el término de cinco año el vendedor
disminuirá la deuda en el pago del precio de la venta del lote en un dos por
ciento (2%), que será reembolsado en el término de tres meses, luego de
certificado por la Comisión Directiva y el Vendedor la terminación de la
construcción con el correspondiente final de obra otorgado por la
Municipalidad de Guatemala y de que la misma se ha realizado conforme a
lo establecido en. los Estatutos y en el Reglamento. DECIMO PRIMERO: El
comprador se obliga a dar a la edificación que se realice en el lote de marras
destino de casa habitación permanente o de temporada, pero no podrá
arrendarla, darla en comodato, o en usufructo, pudiendo la Comisión
Directiva en caso de que esto no se cumpliere solicitar el desalojo en forma
judicial, para lo cual el comprador le reconoce encontrarse suficientemente
legitimada. Asimismo el adquirente deberá pagar en concepto de cláusula
penal una suma de cien mil quinientos quetzales (Q100,500.00) diaria por
cada día de permanencia de los terceros en la propiedad. La suma
mencionada deberá ser actualizada conforme a los Índices de Aumento del
Precio Mayorista No Agropecuario dado por el Instituto Nacional de
Estadística y Censo desde el momento en que fue estipulada hasta el mes
anterior a su efectiva aplicación. El presente contrato tras certificación de
14
firma servirá como suficiente título ejecutivo para su reclamo por vía judicial.
Asimismo la Comisión Directiva del COUNTRY CLUB Colinas del Amanecer,
podrá denegar el uso de las instalaciones a los locatarios, arrendatarios,
comandatarios o usufructuarios, mediante disposición votada conforme lo
establece el Estatuto Social y el Reglamento Interno de Administración.
DECIMO SEGUNDO: La vendedora se reserva el derecho de construir en los
lotes de terrenos N° diez, de la manzana N° diez uno o varios edificios en
propiedad horizontal, los que en conjunto no podrán exceder de dos.
Departamentos de dos, tres y cuatro ambientes para la venta. La parte
vendedora se compromete a respetar las normas edilicias y estéticas del
lugar y que la Comisión Directiva del COUNTRY CLUB Colinas del Amanecer,
le exijan. Los adquirentes de las diversas unidades funcionales que se
vendan en propiedad horizontal tendrán los mismos derechos y obligaciones
que le fije a los compradores de lotes individuales el Estatuto Social y
Reglamento Interno de Administración. El comprador otorga la más completa
conformidad, sin limitación ni reserva alguna de su parte con la presente
cláusula y renuncia a todo derecho que pudiera poseer, como asimismo a
exigir compensación, indemnización, ni valor alguno en ningún concepto.
DECIMO TERCERO: La parte vendedora se obliga a trasmitir gratuitamente
el derecho de dominio sobre los bienes de uso común con todo lo edificado,
plantado, clavado, como asimismo todas sus mejoras existentes o las que se
incorporan con posterioridad y que se detallan en las condiciones de venta y
planos especiales que se otorgan conjuntamente con este acto, al momento
de realizarse la escrituración del lote. DECIMO CUARTO: La entidad
«COUNTRY CLUB Colinas del Amanecer «, o cualquiera sea la denominación
que se fije en definitiva será una entidad civil sin fines de lucro que se regirá
conforme a los Estatutos y Reglamentos que se firman en forma simultánea
con el presente contrato, siendo los gastos de escrituración, formación y
tramitación de la persona jurídica a cargo de los respectivos compradores de
los lotes. DECIMO QUINTA: El comprador se compromete asimismo, en este
acto, y por el presente boleto de compra-venta a abonar a la vendedora, o
eventualmente a la Comisión Directiva del «COUNTRY CLUB Colinas del
Amanecer, la cuota proporcional por el terreno que se vende y que le
corresponda pagar por electrificación, que comprende entre otras cosas: red
15
de distribución general de corriente eléctrica, iluminación de calles
interiores, e individualmente a los derechos correspondientes a las
conexiones domiciliarias. Esta obligación es condición de venta. DECIMO
SEXTA: Para todos los efectos de la presente compra-venta sean judiciales o
extrajudiciales las partes constituyen domicilio especial en las siguientes
direcciones: la Vendedora en la Avenida del Ferrocarril, cuarenta guión
sesenta de la zona doce, de la ciudad capital y la compradora en la novena
avenida cero guión sesenta de la zona doce de la ciudad capital, donde se
consideran válidas todas las notificaciones judiciales o no que allí se realicen.
Asimismo las partes convienen como competencia la Jurisdicción de los
Tribunales Ordinarios del Departamento y municipio Judicial de Guatemala,
renunciando a cualquier otro que pudiera corresponderle. DECIMO
SEPTIMA: El importe del sellado de ley del presente contrato de compra-
venta será solventado en mitades por las partes, conforme a las reglas
legales vigentes, en cuanto a su monto. En la ciudad de Guatemala, a los
once días del mes de octubre de dos mil catorce se firman dos ejemplares de
un mismo tenor y a un solo efecto, por las partes contratantes en prueba de
conformidad.
Ante mi,
6.6 Contrato de Franquicia Comercial (atípico)
NUMERO TREINTA (30). En la ciudad de Guatemala, el siete de marzo del
año dos mil catorce, ANTE MÍ: ANDREA CLEMENCIA DOMINGUEZ
CACERES, Notaria, comparece por una parte el señor MICHAEL FORD
SMITT, de cincuenta y ocho años de edad, casado, guatemalteco, Ingeniero
Industrial, de este domicilio, se identifica con Documento Personal de
Identificación, Código Único mil catorce mil quinientos cero ciento uno (1000
14500 0101) extendido por el Registro Nacional de las Personas de la
Republica de Guatemala, quien actúa en su calidad de PRESIDENTE Y
REPRESENTANTE LEGAL de la entidad TECONOHARDWARE INTERNATIONAL,
de conformidad con el acto notarial de nombramiento autorizada en esta
ciudad por la notario Marcos Josué López Ruiz, el catorce de enero del año
16
dos mil trece, debidamente inscrita en el Registro Mercantil General de la
República al número cuarenta (40) del folio cuarenta (40) del libro
cuatrocientos (400) de Auxiliares de Comercio con fecha dieciséis de enero
del año dos mil trece; y el señor MATIAS DE LA VEGA SWAN, de veintidós
años de edad, soltero, guatemalteco, estudiante, de este domicilio y se
identifica con el Documento Personal de Identificación Código Único mil trece
veinte mil cero ciento uno (1013 20000 0101) extendido por el Registro
Nacional de las Personas de la Republica de Guatemala, quien actúa en su
calidad de PRESIDENTE Y GERENTE GENERAL de TECNOLOGÍA DE ÚLTIMA
HORA, SOCIEDAD ANÓNIMA, cuestión que acredita a través del acta notarial
de nombramiento autorizada por la Infrascrita Notaria en esta ciudad con
fecha dos de agosto del año dos mil ocho, debidamente inscrita en el
Registro Mercantil General de la República al número cincuenta y siete (57)
folio ochenta y uno (81) del libro ciento tres (103) de Auxiliares de Comercio
con fecha tres de agosto del año dos mil trece. HAGO CONSTAR: a) Que
tengo a la vista la documentación fehaciente; y, b) Que las representaciones
que se ejercitan son suficientes conforme a la ley y a mi juicio para el
presente contrato. Los comparecientes me aseguran hallarse en el libre
ejercicio de sus derechos civiles y que por el presente instrumento otorgan
CONTRATO DE FRANQUICIA COMERCIAL INTERNACIONAL, conforme las
siguientes cláusulas escriturarias: PRIMERA: Manifiesta el señor MICHAEL
FORD SMITT en la calidad en que actúa, que su representada, a quien en el
transcurso del presente instrumento se le denominará EL FRANQUICIANTE,
es una corporación cuya planta y oficinas centrales administrativas se
encuentran el la ciudad de Orlando, Florida, ubicada en el número ciento
treinta y tres de Main Street, cuyo objeto principal es la producción,
fabricación, comercialización, venta y distribución de equipos
computacionales, así como la elaboración de estudios de mercado, análisis y
elaboración de sistemas informáticos y complementarios destinados al uso e
implementación de sistemas computacionales, tanto dentro del mercado
estadounidense como en el exterior, y con base en las facultades
mercantiles reconocidas en la ley estadounidense y de derecho internacional
puede otorgar franquicias sobre sistemas de varios tipos, centros
distribuidores y de servicio que emplean un sistema patentado y distintivo
17
inscrito a su nombre, conforme lo que se describe en el presente contrato y
en el manual de operaciones conocido por ambas partes. SEGUNDA: El
señor MATIAS DE LA VEGA SWAN, en la calidad con que actúa, indica que
su representada, a quien en el transcurso del presente instrumento se le
denominará EL FRANQUICIADO, es una entidad constituida de conformidad
con las leyes mercantiles de la República de Guatemala, cuyo objeto
principal, entre otros, es la compra, venta, distribución, mantenimiento de
toda clase de equipo de tecnología y programas de computación, asó como
accesorios relacionados con esta clase de equipo, con sede social y
comercial en Avenida Las Américas tres guión veinte zona nueve de esta
ciudad capital. TERCERA: Manifiestan ambos otorgantes en la calidad con
que actúan y estando facultados para ello, por convenir a sus mutuos
intereses mercantiles, y con el objeto de expandir el mercado hacia el área
centroamericana, EL FRANQUICIANTE, por este acto se compromete a
otorgar exclusividad a EL FRANQUICIADO para el ensamblaje, distribución,
comercialización y venta de equipo de computación al mayoreo o menudeo,
que más adelante se detallará, únicamente dentro del territorio de la
república de Guatemala, Centro América, conforme a las estipulaciones
siguientes: a) DEL PRODUCTO A ENSAMBLAR, DISTRIBUIR,
COMERCIALIZAR Y VENDER: EL FRANQUICIANTE proveerá de los
componentes necesario para el ensamblaje de trescientas computadoras
personales en forma mensual, marca DELL, Seri INSPIRON mil trescientos,
fabricadas con la más alta tecnología del mercado mundial, Intel Pentium M
setecientos sesenta (M760), Intel Pro Wireless dos mil doscientos B G
(2200BG), disco duro de cien (100) giga bites, de quinientos cuarenta R P M
(540rpm), DVD, supermulti doble capa, pantalla de diecisiete (17) pulgadas
WXGA, mil veinticuatro (1,024) mega bites de quinientos doce por dos,
expandible a dos mil cuarenta y ocho (2048) mega bites DDR dos (2), con
Windows XP en Español, que incluye dentro del precio de venta la impresora
marca CANON, ser BJC mil, con un precio de venta a EL FRANQUICIANTE por
paquete de DIEZ MIL QUETZALES (Q.10,000.00); b) DE LA EXCLUSIVIDAD
DE LA FRANQUICIA: EL FRANQUICIANTE concede a EL FRANQUICIADO la
exclusividad para el ensamblaje, venta, comercialización y distribución de las
computadoras personales arriba indicadas y accesorios sólo para el territorio
18
de la República e Guatemala, siempre y cuando ésta cumpla con los
estándares de venta proyectados en forma semestral, que para el primer
semestre se estable en mil computadoras con sus respetivos accesorios. En
consecuencia, se espera que al finalizar el primer año el monto total de
ventas sea de dos mil computadoras del equipo descrito. Para los
subsiguientes dos años se establece en tres mil unidades, incluyendo sus
respectivos accesorios. De no cubrirse con satisfacción este estimado de
ventas, EL FRANQUICIANTE revocará, sin responsabilidad de su parte, la
licencia de exclusividad para el ensamblaje, distribución, comercialización y
venta relacionados, en cuyo caso EL FRANQUICIADO desde ya renuncia a
cualquier acción de indemnización en el futuro; c) PLAZO: El plazo del
presente contrato es de tres años, el cual comienza a regir a partir del día
uno de septiembre del año dos mil ocho y finaliza, en consecuencia, el
treinta y uno de agosto del año dos mil once. De cumplirse con las
proyecciones de ventas estimadas, el presente contrato podrá ser
prorrogado por períodos adicionales, iguales, siempre y cuando ambas
partes suscriban un nuevo contrato con por lo menos un mes de anticipación
al vencimiento del plazo del contrato; d) CUOTA DE LA FRANQUICIA: EL
FRANQUICIANTE por este acto reconoce haber recibido por parte de EL
FRANQUICIADO una cuota por derecho de franquicia no reembolsable por el
valor de CIEN MIL QUETZALES (Q.100,000.00); e) DE LA ENTREGA DE LAS
PARTES PARA EL ENSAMBLAJE DEL EQUIPO: EL FRANQUICIANTE
entregará, en forma mensual, las partes necesarias para el ensamblaje de
las computadoras y accesorios, en su planta e producción ubicada en
Orlando, Florida, proporcionando a EL FRANQUICIADO la documentación
necesaria para realizar los trámites aduaneros de importación a Guatemala,
así como también para la contratación del seguro y flete marítimo, el cual
correrá por cuenta de EL FRANQUICIADO; f) DESPERFECTOS DE
FABRICACIÓN: EL FRANQUICIANTE entregará a EL FRANQUICIADO
mercadería que cumple con los estándares de EL FRANQUICIANTE para esta
clase de mercaderías, y por cada equipo vendido se entregará un certificado
de garantía con cobertura máxima de un año a partir de la compra, la cual
no incluye daños o desperfectos que se generen por mala manipulación o
uso indebido del mismo, para lo cual proveerá semestralmente los lotes de
19
repuestos necesarios para la reparación equivalentes a treinta computadoras
y EL FRANQUICIADO, por su parte, proveerá del servicio de reparación a su
costa; g) DEL PRECIO DE VENTA DEL EQUIPO: La fijación del precio de
venta del equipo al público se establece para el primer semestre en DIEZ MIL
QUETZALES (Q.10,000.00); h) DE LA FORMA DE PAGO Y LIQUIDACIÓN
DE LOS LOTES DE EQUIPO: EL FRANQUICIANTE hará entrega de la
mercadería contra prestación del depósito y la factura cambiaria del pago
del equipo que ampare el precio de la venta de los productos antes
mencionados, la cual será pagadera dentro de un plazo no mayor de treinta
días a partir de la fecha de su emisión, con un recargo de intereses del uno
punto cinco por ciento mensual por concepto de retraso, por lo que EL
FRANQUICIADO autoriza a EL FRANQUICIADO a ceder, vender o negociar los
derechos de crédito de dichas facturas, sin responsabilidad de su parte ni
necesitas de previo aviso o posterior notificación a el deudor. En caso de que
EL FRANQUICIANTE descuente con CITY BANK dichos documentos de crédito,
se aplicará una tasa efectiva de descuento del quince por ciento anual hasta
un plazo máximo de diez meses. CUARTA: Queda entendido que EL
FRANQUICIADO es un contratista independiente, por lo que no es agente ni
representante legal, socio, subsidiario, empresario, asociado o empleado de
EL FRANQUICIANTE en el territorio guatemalteco ni en ningún otro país, por
consiguiente no podrá arrogarse esta calidad en privado ni públicamente.
Este contrato no constituye o crea una relación fiduciaria o fideicomiso
especial o de confianza, en consecuencia EL FRANQUICIADO tomará todas
las decisiones cotidianas relativas a la operación de compra, ensamblaje,
venta, distribución y comercialización del equipo marca DELL, sin ningún tipo
de consentimiento, autorización o aprobación de EL FRANQUICIANTE acerca
de cualquier asunto tratado en el presente contrato, el cual no constituye un
permiso o una declaración, garantía o promesa. QUINTA: EL
FRANQUICIANTE se reunirá periódicamente con EL FRANQUICIADO a efecto
de tratar temas de operación y comercialización relativas a la venta y
distribución del equipo ya relacionado, así mismo tendrá derecho a
inspeccionar periódicamente las oficinas ubicadas en la República de
Guatemala, destinadas al ensamblaje, venta, distribución y comercialización
así como talleres de ensamblaje y mantenimiento, a efecto de determinar si
20
se está cumpliendo con las disposiciones referentes a las técnicas de
ensamblaje, manejo de ventas, comercialización, mantenimiento de equipo y
venta de conformidad con este contrato y el manual de operaciones que
forma parte del presente contrato. SEXTA: CAPACITACIÓN (Know How).
De conformidad con las necesidades de la Oficina Franquiciada en
Guatemala, EL FRANQUICIANTE proporcionará al Gerente General,
Subgerente, Director de Ventas y personal de mantenimiento y técnico,
capacitación orientada sobre procedimiento y técnicas de ensamblaje,
ventas, comercialización y mantenimiento de la mercadería debido a su
especial naturaleza. EL FRANQUICIADO, como consecuencia de dicha
capacitación, deberá cubrir los salarios, gastos de viaje, alojamiento y
alimentación del personal a ser capacitado. A petición de EL FRANQUICIADO,
y a su costa, EL FRANQUICIANTE proveerá consultoría y otros servicios
relacionados con las operaciones, comercialización y relaciones públicas,
compras y otras áreas y temas relacionados con el equipo objeto de
presente contrato. SÉPTIMA: EL FRANQUICIADO, establecerá y manejará un
centro de distribución y mantenimiento en la República de Guatemala, que
se designará CENTRO DE DISTRIBUCIÓN Y SERVICIO DELL, de conformidad
con los estándares requeridos para los centros distribuidores a nivel mundial,
utilizando las características distintivas únicamente en lo referente a
propaganda publicitaria relacionada con la comercialización y venta del
equipo. Queda prohibido al EL FRANQUICIADO utilizar otro nombre o marca
registrada que en conexión con la operación de venta, distribución y
comercialización del equipo relacionado sin el consentimiento expreso y por
escrito del EL FRANQUICIANTE. En tal virtud EL FRANQUICIADO
descontinuará el uso de cualquier característica distintiva que no cumpla con
los requerimientos de EL FRANQUICIANTE. OCTAVA: PROGRAMAS Y
CAMPAÑAS PUBLICITARIAS. EL FRANQUICIADO participará en todos los
programas de publicidad y comercialización del sistema requerido para
franquiciados internacionales y cumplirá con los requerimientos y
especificaciones de EL FRANQUICIANTE, con relación a los servicios y
productos a ser ofrecidos. Esto no limita programas de publicidad adicionales
que EL FRANQUICIADO desee realizar o participar a nivel local en su
territorio, debiendo para el efecto presentar muestras de material
21
publicitario y promocionales a ser utilizados en conexión con la venta,
comercialización y distribución del equipo relacionado en este contrato, tales
como panfletos publicitarios, anuncios en el periódico, spots de televisión, y
similares, a fin de asegurar el cumplimiento en la preservación de la imagen
internacional de la marca y distintivos de EL FRANQUICIADO en los términos
del presente contrato. NOVENA: TECNOLOGÍA DE ÚLTIMA HORA, SOCIEDAD
ANÓNIMA se identificará respecto a este contrato como EL FRANQUICIADO
en cuanto ala posesión, administración y operación del centro de distribución
y mantenimiento a establecerse en la República de Guatemala, tanto en el
material publicitario y promocional como en todas las órdenes de compra,
facturas y transacciones con clientes y proveedores, con el objeto de
establecer que claramente EL FRANQUICIADO es una entidad autónoma e
independiente respecto a EL FRANQUICIANTE, por lo que esta última no tiene
responsabilidad alguna por las obligaciones mercantiles contraídas por ésta
frente a terceros en el territorio guatemalteco ni en ningún otro país.
DÉCIMA: CONTRATACIÓN DE PERSONAL. Debido a que los productos a
ser comercializados han sido clasificados como productos de alta tecnología,
EL FRANQUICIADO se compromete a emplear únicamente como Gerente
General, Gerente de Ventas, Gerente de mantenimiento y otros empleados
catalogados como empleados de alta calificación, a personal guatemalteco o
extranjero domiciliado que haya completado exitosamente el programa de
capacitación orientadora; queda entendido que entre el personal que
contrate EL FRANQUICIADO no existirá ninguna relación contractual, civil,
administrativa ni laboral que le vincule con EL FRANCQUICIANTE. DÉCIMO
PRIMERA: EL FRANQUICIADO se compromete a establecer un centro de
distribución y mantenimiento de conformidad con los planos previamente
aprobados por EL FRANQUICIANTE, no pudiendo en consecuencia realizar
ningún cambio o cambios estructurales significativos en la apariencia del
centro de distribución y servicio sin el consentimiento de EL FRANQUICIANTE,
debiendo efectuar en las instalaciones que ocupa el centro de distribución,
periódicamente y de conformidad con el manual de operaciones, las mejoras
necesarias para adecuarlos a los estándares aplicables en otros centros
distribuidores similares en el sistema. DÉCIMO SEGUNDA: EL
FRANQUICIADO se compromete a mantener el centro de distribución y
22
mantenimiento e n una condición limpia, segura y ordenada, proporcionando
adicionalmente un servicio que sea seguro, eficiente, cortés y de alta calidad
tecnológica a los clientes y visitantes, de conformidad con los estándares
especificaciones y procedimientos establecidos en el manual de operaciones.
DÉCIMO TERCERA: EL FRANQUICIADO participará en el programa CALIDAD
TOTAL, marca registrada u otros programas similares de capacitación
motivacional de personal y pagará el veinticinco por ciento de los cargos y
gastos del programa establecido para centros distribuidores del sistema.
DÉCIMO CUARTA: EL FRANQUICIADO reconoce expresamente que la
información contenida en el manual de operaciones es confidencial y se
encuentra patentada, y mantendrá una copia del mismo que se encuentre
vigente y actualizado con los contenidos que establezca el franquiciante,
durante y después de la vigencia de esta contrato, EL FRANQUICIADO
reconoce expresamente que la información contenida en el manual de
operaciones es confidencial y no podrá en forma alguna revelar a un tercero
o utilizar, excepto para el manejo del centro distribuidor y mantenimiento
establecido en este contrato, esta información con otros fines y requerirá a
cada empleado firmar un convenio que asegure el resguardo de dicha
información. Este manual será devuelto a EL FRANQUICIANTE de manera
inmediata a la terminación o expiración de este convenio. De no cumplirse
esta obligación EL FRANQUICIADO deberá indemnizar a EL FRANQUICIANTE
por los daños y perjuicios que pudieran ocasionársele sin perjuicio de las
acciones penales u otras civiles que pudieran devenir de los hechos,
generados por el incumplimiento o violación de las disposiciones aquí
contenidas. DÉCIMO QUINTA: CONTABILIDAD. EL FRANQUICIADO
registrará todas las ventas e ingresos y mantendrá todos los registros
requeridos por el manual de operaciones, debiendo en consecuencia
presentar a EL FRANQUICIANTE dentro de los primeros quince días de cada
mes calendario, dos copias del informe de operaciones y ventas en la forma
y contenido designados periódicamente por EL FRANQUICIANTE. El informe
será certificado ya sea por el CONTADOR o el Gerente Financiero. Con
relación al Estado Financiero EL FRANQUICIADO preparará regularmente
registros financieros según se requiera en el manual de operaciones que
reflejen completa y exactamente todos los aspectos de la operación del
23
centro distribuidor y de servicios. Tales registros serán mantenidos bajo el
sistema uniforma de contabilidad y serán preservados por no menos de tres
año. DÉCIMO SEXTA: INVENTARIOS. Para efectos de mejor manejo y
control de stock, EL FRANQUICIADO se obliga a mantener habilitado un
registro de inventario perpetuo o constante, de conformidad con los
requerimientos establecidos por el manual de operaciones, autorizado desde
ahora para que en horas y días hábiles EL FRANQUICIANTE pueda realiza
semestralmente inventario físico de la mercadería que permanece en
existencia dentro del centro de distribución y mantenimiento. De dicho
inventario se remitirá copia certificada en forma semestral a EL
FRANQUICIANTE. DÉCIMO SÉPTIMA: IMPUESTOS. EL FRANQUICIADO
retendrá y pagará por cuenta de EL FRANQUICIANTE cualquier impuesto
establecido por las leyes locales o adicionales dentro de la jurisdicción en
que se encuentra ubicado el centro de distribución y servicio, a que estén
sujetas las cuotas y otros montos adeudados a EL FRANQUICIANTE con
motivo del otorgamiento del presente contrato, debiendo para el efecto
remitir copia de los recibos de los pagos así como las declaraciones de
impuestos en un plazo de treinta días, contados a partir de su respectiva
cancelación. DÉCIMO OCTAVA: SEGURO. EL FRANQUICIADO asegurará y
mantendrá una póliza de seguro general de responsabilidad civil y comercial
que brinde cobertura contar daños y lesiones corporales, daños materiales,
responsabilidad contractual, con un límite único no menor de OCHO
MILLONES DE QUETZALES (Q.8,000,000.00) por accidente o cualquier
cobertura que EL FRANQUICIANTE pueda requerir periódicamente. Para el
efecto EL FRANQUICIADO enviará los certificados originales de seguro, las
evidencias de las renovaciones de las pólizas, treinta días antes del
vencimiento a EL FRANQUICIANTE. Todas las pólizas deberán ser emitidas
por empresas de seguros que tengan categoría Best Rating a favor de EL
FRANQUICIANTE. EL FRANQUICIADO por este medio asume la exclusiva
responsabilidad de proteger y asegurar su identidad a efecto de dejar a salvo
a EL FRANQUICIANTE y sus respectivos afiliados contra toda clase de multar,
sanciones, impuesto, gastos, reclamos, derechos de acción, demandas,
pérdidas o daños que surjan o en alguna forma estén relacionados con la
operación del centro distribuidor y de servicios, lo cual incluye honorarios y
24
gastos razonables en materia judicial o financiera. DÉCIMO NOVENA:
Cualquier notificación entre las partes se hará por escrito en idioma español,
en los lugares ya señalados, mismos que son de pleno conocimiento de las
partes contratantes. Cualquier cambio que a futuro se diere en su respectivo
domicilio, deberá ser notificado en un plazo no menor de un mes. De no
cumplirse con esta disposición la parte infractora cubrirá todos y cada uno
de los gastos que se generen. VIGÉSIMA: EL FRANQUICIADO no podrá
transferir voluntaria o involuntariamente ninguno o la totalidad de sus
intereses en este contrato, ya sea en forma de enta, cesión, por disposición
legal o de otra forma sin el consentimiento expreso previo y por escrito de EL
FRANQUICIANTE. VIGÉSIMA PRIMERA: Si se suscitaren disputas o
desacuerdos entre EL FRANQUICIANTE y EL FRANQUICIADO, estas no podrán
ser resueltas a través de negociaciones, tales disputas serán dirimidas de
conformidad con el reglamento de Procedimientos Suplementarios de la
Asociación American de Arbitraje Para Casos Mayores y Concretos, por
árbitros nombrados de conformidad con dicho reglamento, preferentemente
árbitro de equidad cuyo número máximo podrá ser de tres. El arbitraje
tendrá lugar en la ciudad de Miami, Florida. VIGÉSIMA SEGUNDA: EL
FRANQUICIADO permitirá la inspección de la Oficina Central de Ventas así
como la agencia y centro de mantenimiento en cualquier momento
razonable y proveerá a dicho representantes con alojamiento cuyo costo
cubrirá por cuenta durante dichas inspecciones; si éste fuera amonestado en
dos inspecciones consecutivas deberá pagar a EL FRANQUICIANTE gastos de
viaje, alojamiento, alimentación y honorarios profesionales asociados con la
inspección. VIGÉSIMO TERCERA: DERECHO SOBRE EL SISTEMA. EL
FRANQUICIADO reconoce desde ahora los derecho, títulos de interés de EL
FRANQUICIANTE sobre las características distintivas y el valor extrínseco
derivado de ellas, por lo que renuncia a cualquier derecho o interés sobre las
características distintivas más allá de la franquicia otorgada por este medio.
VIGÉSIMO CUARTO: Queda prohibido a EL FRANQUICIADO: a) Efectuar
cualquier clase de modificaciones al centro distribuidor, sin el
consentimiento previo y por escrito de EL FRANQUICIANTE; b) Divulgar o
atentar contra la secretividad a que se refiere el manual de operaciones.
VIGÉSIMO QUINTA: El presente contrato podrá ser rescindido: a) Por
25
incumplimiento de las disposiciones contenidas en el presente contrato o
que vienen impuestas por la ley, de parte de EL FRANQUICIADO; b) Si EL
FRANQUICIADO se declarará insolvente o es declarado judicialmente en
quiebra, o si presentare una petición voluntaria o recurso de quiebra o
insolvencia; c) Por reincidencia en el incumplimiento o violación de una o
mas disposiciones que constituyen prohibiciones de las establecidas por EL
FRANQUICIANTE; d) Por incurrir en prácticas de competencia desleal o
cualquier otra conducta reñida con la ley, la moral, las buenas costumbres, y
las prácticas y usos mercantiles; e) Por mutuo consentimiento, debiendo en
tal caso mediar contrato de rescisión y aviso por escrito de aceptación entre
ambas partes, con un mínimo de sesenta días de anticipación; f) Por motivo
de que el cumplimiento de este contrato o su realización material sea
imposible para EL FRANQUICIADO. VIGÉSIMO SEXTA: Los comparecientes
en las calidades con que actúan, y estando debidamente facultados aceptan
el contenido del presente instrumento. DOY FE: a) Que todo lo escrito me fue
expuesto y de su contenido; b) Que tuve a la vista las cédulas de vecindad
relacionadas, las actas notariales de nombramiento correspondientes y
documentación relacionada; c) Que por designación de los otorgantes,
procedí a dar lectura al presente instrumento, por lo que enterados de su
contenido, objeto, validez y demás efectos legales, lo aceptan, ratifican y
firman con la Notaria que autoriza.---------------------------
F. F.
ANTE MÍ
ANDREA CLEMENCIA DOMINGUEZ CÁCERES
ABOGACÍA Y NOTARÍA
6.7 Contrato de Leasing (atípico)
26