Diferencias entre la lengua oral y la lengua escrita

127
Diferencias entre la Diferencias entre la lengua oral lengua oral y la lengua escrita y la lengua escrita Por Eduardo Fernández Por Eduardo Fernández

description

Diferencias entre la lengua oral y la lengua escrita. Por Eduardo Fernández. Apuntes introductorios. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Diferencias entre la lengua oral y la lengua escrita

Page 1: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Diferencias entre la lengua Diferencias entre la lengua oral oral

y la lengua escritay la lengua escritaPor Eduardo FernándezPor Eduardo Fernández

Page 2: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Apuntes introductoriosApuntes introductoriosLa lengua oral es aprendida espontáneamente durante los primeros La lengua oral es aprendida espontáneamente durante los primeros años de vida, mientras que la lengua escrita necesita un proceso de años de vida, mientras que la lengua escrita necesita un proceso de aprendizaje. Por eso decimos que una es ‘natural’ y otra ‘artificial’.aprendizaje. Por eso decimos que una es ‘natural’ y otra ‘artificial’.En gran parte del mundo no se utiliza el código escrito, mientras En gran parte del mundo no se utiliza el código escrito, mientras que la lengua oral se da en todos los rincones del planeta.que la lengua oral se da en todos los rincones del planeta.La lengua escrita amplía las posibilidades de la lengua oral y La lengua escrita amplía las posibilidades de la lengua oral y permite almacenar gran cantidad de conocimientos que favorecen permite almacenar gran cantidad de conocimientos que favorecen el avance científico y tecnológico. La importancia de la lengua el avance científico y tecnológico. La importancia de la lengua escrita a lo largo de la Historia y en nuestra sociedad que constituye escrita a lo largo de la Historia y en nuestra sociedad que constituye el pilar básico de la misma, ya que gracias a ésta podemos redactar el pilar básico de la misma, ya que gracias a ésta podemos redactar leyes, constituciones, contratos y demás documentos que leyes, constituciones, contratos y demás documentos que constituyen la base de nuestro sistema de organización burocrática. constituyen la base de nuestro sistema de organización burocrática. Aún así, no podemos negar la primacía e importancia de la lengua Aún así, no podemos negar la primacía e importancia de la lengua oral, pues es la base y el fundamento de la vida en sociedad.oral, pues es la base y el fundamento de la vida en sociedad.

Page 3: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Diferencias entre ambos Diferencias entre ambos códigoscódigos

Agrupamos las principales diferencias entre ambos códigos en:Agrupamos las principales diferencias entre ambos códigos en:

1.1. ContextualesContextuales: derivan de la situación de la enunciación, del : derivan de la situación de la enunciación, del contexto en el que se produce la comunicación.contexto en el que se produce la comunicación.

2.2. TextualesTextuales: son consecuencia de los anteriores y hacen referencia a : son consecuencia de los anteriores y hacen referencia a aspectos lingüísticos.aspectos lingüísticos.

Page 4: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Diferencias contextualesDiferencias contextuales

Canal auditivo – Canal visual.Canal auditivo – Canal visual.Espontánea – Elaborada.Espontánea – Elaborada.Inmediata en tiempo y espacio – diferida en tiempo y Inmediata en tiempo y espacio – diferida en tiempo y espacio.espacio.No queda registrada – Queda registrada.No queda registrada – Queda registrada.

Page 5: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Diferencias textualesDiferencias textuales

Acentúa las variantes dialectales – Neutraliza las variantes Acentúa las variantes dialectales – Neutraliza las variantes dialectales.dialectales.Selección de ideas menos cuidada – Evita repeticiones gracias a Selección de ideas menos cuidada – Evita repeticiones gracias a una mayor estructuración.una mayor estructuración.Relevancia de la deixis y la entonación – Uso de la anáfora, Relevancia de la deixis y la entonación – Uso de la anáfora, puntuación y conectores.puntuación y conectores.Sintaxis sencilla – Sintaxis más elaborada (frases más largas y Sintaxis sencilla – Sintaxis más elaborada (frases más largas y subordinadas).subordinadas).Léxico poco específico – Léxico más preciso.Léxico poco específico – Léxico más preciso.

Page 6: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Texto modelo: Lengua oralTexto modelo: Lengua oral

- ¿De los españoles que juegan en Inglaterra cuál le gusta más? - ¿De los españoles que juegan en Inglaterra cuál le gusta más? - Torres y Cesc Fábregas, que además no costó nada.- Torres y Cesc Fábregas, que además no costó nada.- ¿Insulta a los árbitros desde el palco cuando perjudican a su - ¿Insulta a los árbitros desde el palco cuando perjudican a su equipo?equipo?- Sí, porque ha habido algunos árbitros que…- Sí, porque ha habido algunos árbitros que…- ¿Les llama Hamilton?- ¿Les llama Hamilton?- Lo digo en italiano. A un jugador mío que se lo dijo en inglés y lo - Lo digo en italiano. A un jugador mío que se lo dijo en inglés y lo echaron para cuatro partidos. Lo importante de los árbitros es que echaron para cuatro partidos. Lo importante de los árbitros es que sean honestos, después los errores son normales. En Italia se ve sean honestos, después los errores son normales. En Italia se ve cuarenta veces el gol, se quejan mucho. En Inglaterra la gente cuarenta veces el gol, se quejan mucho. En Inglaterra la gente viene a divertirse, saben perder. En Italia y en España eso no pasa.viene a divertirse, saben perder. En Italia y en España eso no pasa.

Page 7: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Texto modelo: lengua escritaTexto modelo: lengua escrita

El 2008 no ha empezado nada bien para el Español. A la El 2008 no ha empezado nada bien para el Español. A la eliminación en la Copa, a la caída de los puestos Champions tras eliminación en la Copa, a la caída de los puestos Champions tras dos derrotas consecutivas, a su vacío en la portería por la dos derrotas consecutivas, a su vacío en la portería por la participación de Kameni en la Copa África y la lesión de Lafuente y participación de Kameni en la Copa África y la lesión de Lafuente y a la larga baja de Jarque se suma ahora la de Raúl Tamudo.a la larga baja de Jarque se suma ahora la de Raúl Tamudo.El capitán se fracturó ayer el cúbito del antebrazo izquierdo y hoy El capitán se fracturó ayer el cúbito del antebrazo izquierdo y hoy será operado. Estará, al menos, dos meses de baja, por lo que se será operado. Estará, al menos, dos meses de baja, por lo que se perderá un tramo vital del calendario, en el que su club debe perderá un tramo vital del calendario, en el que su club debe defender los puestos europeos, y también dos encuentros defender los puestos europeos, y también dos encuentros amistosos con la selección que servirán a Luis Aragonés para amistosos con la selección que servirán a Luis Aragonés para preparar la Eurocopa.preparar la Eurocopa.

Page 8: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

La comunicación oral y La comunicación oral y pluralplural

EL DEBATEEL DEBATE

TOMÁS PALACÍNTOMÁS PALACÍN

Page 9: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

DefiniciónDefinición

El debate es un acto propio de la comunicación El debate es un acto propio de la comunicación en la que se confrontan dos opiniones de dos en la que se confrontan dos opiniones de dos personas o dos grupos de personas que tienen personas o dos grupos de personas que tienen ideas diferentes sobre algún tema que suscite ideas diferentes sobre algún tema que suscite controversia. controversia. Es de carácter argumentativo , y es guiado por Es de carácter argumentativo , y es guiado por un moderador. Durante el desarrollo del debate un moderador. Durante el desarrollo del debate se analiza el tema en concreto desde diferentes se analiza el tema en concreto desde diferentes puntos de vista.puntos de vista.

Page 10: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Objetivos del debateObjetivos del debate

Concienciar: dar a conocer y defender las Concienciar: dar a conocer y defender las opiniones sobre algún tema en específico. El opiniones sobre algún tema en específico. El intercambio de ideas enriquece el conocimiento.intercambio de ideas enriquece el conocimiento.Analizar y/o reflexionar: sustentar y dar juicio a Analizar y/o reflexionar: sustentar y dar juicio a argumentos que faciliten la toma de decisiones argumentos que faciliten la toma de decisiones sobre algún problema y aportar soluciones.sobre algún problema y aportar soluciones.Dialogar: ejercitar la expresión oral ,la capacidad Dialogar: ejercitar la expresión oral ,la capacidad de escuchar y la participación activa de los de escuchar y la participación activa de los debates.debates.

Page 11: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Personas que intervienen en el Personas que intervienen en el debatedebate

Moderador: introduce el tema , encauza el Moderador: introduce el tema , encauza el debate y de vez en cuando hace un resumen del debate y de vez en cuando hace un resumen del o clarifica aportaciones.o clarifica aportaciones.Participantes (debatientes informados): es Participantes (debatientes informados): es necesario qu cada uno de los integrantes del necesario qu cada uno de los integrantes del debate sepa e investigue profundamente el debate sepa e investigue profundamente el tema por tratar en un debate. Esto ayuda al tema por tratar en un debate. Esto ayuda al conocimiento de argumentos.conocimiento de argumentos.Secretario/a: toma nota por escrito de lo Secretario/a: toma nota por escrito de lo fundamental de cada intervención. Esta a las fundamental de cada intervención. Esta a las ordenes del moderador. ordenes del moderador.

Page 12: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Procedimiento para su preparaciónProcedimiento para su preparación

Elegir u tema de interés y que suscite Elegir u tema de interés y que suscite controversia y preparar los contenidos teóricos.controversia y preparar los contenidos teóricos.Escoger un/a coordinador/a, que determina el Escoger un/a coordinador/a, que determina el esquema de trabajo que en algunos casos puede esquema de trabajo que en algunos casos puede ser un cuestionario con preguntas elaboradas de ser un cuestionario con preguntas elaboradas de tal manera que suscite la controversia.tal manera que suscite la controversia.Conformar grupos que defiendan o ataquen Conformar grupos que defiendan o ataquen planteamientos.planteamientos.Preparar material y las ayudasPreparar material y las ayudasDesignar un secretario.(no siempre)Designar un secretario.(no siempre)

Page 13: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Normas para su realizaciónNormas para su realización

Durante el debate el coordinador debe:Durante el debate el coordinador debe:Poner en consideración el objetivo.Poner en consideración el objetivo.Anunciar el tema y ubicarlo dentro del proceso Anunciar el tema y ubicarlo dentro del proceso Describir la actividad y dar instrucciones.Describir la actividad y dar instrucciones.Formular preguntas por orden. Formular preguntas por orden. Desempeñar durante la discusión el papel de Desempeñar durante la discusión el papel de moderador.moderador.Ayudar a llegar a conclusiones.Ayudar a llegar a conclusiones.Realizar la evaluación sobre la asamblea. Realizar la evaluación sobre la asamblea.

Page 14: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Actitudes correctas para debatirActitudes correctas para debatirNo imponer el punto de vista personal.No imponer el punto de vista personal.No hablar en exceso para así dejar intervenir a los No hablar en exceso para así dejar intervenir a los demás, evitando la tendencia al monólogo y la demás, evitando la tendencia al monólogo y la monotonía.monotonía.No burlarse de la intervencion de nadie.No burlarse de la intervencion de nadie.Evitar los gritos.Evitar los gritos.Hablar sin temor a la crítica. Hablar sin temor a la crítica. Oir atentamente al interlocutor.Oir atentamente al interlocutor.Adecuar el tono , el vocabulario y el contenido del Adecuar el tono , el vocabulario y el contenido del mensaje para conseguir precisión léxico-semántica.mensaje para conseguir precisión léxico-semántica.Evitar problemas/cuestiones personales destructivos.Evitar problemas/cuestiones personales destructivos.

Page 15: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

TEXTOS ORALES TEXTOS ORALES PLANIFICADOSPLANIFICADOS

RICARDA FERNÁNDEZRICARDA FERNÁNDEZ

Page 16: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

TIPOSTIPOS

Comunicación oral planificada

Singular Plural

El debate El coloquio

La mesa redonda

Page 17: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Técnicas ExtralingüísticasTécnicas Extralingüísticas

Las técnicas extralingüísticas son aquellas que no formando Las técnicas extralingüísticas son aquellas que no formando estrictamente parte del lenguaje oral pueden condicionar el estrictamente parte del lenguaje oral pueden condicionar el mensaje. mensaje.

Ejemplos de estas técnicas son la pronunciación, el ritmo, la Ejemplos de estas técnicas son la pronunciación, el ritmo, la entonación, el volumen y saber mantener una actitud natural y entonación, el volumen y saber mantener una actitud natural y relajada haciendo así que la expresión sea fluida y sin pausas.relajada haciendo así que la expresión sea fluida y sin pausas.

Page 18: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

DefiniciónDefinición

Un debate es una confrontación de dos actitudes o posturas frente al mismo tema encontrando así numerosas ideas y opiniones.

Su finalidad es la de analizar un problema intercambiando puntos de vista diferentes, enriqueciendo al conocimiento que tienen los participantes sobre el tema en concreto.

Los debates de hoy en día se realizan con público y los aciertos o desaciertos de los participantes hacen que el público se decante por una opinión u otra.

Page 19: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Tipos De ParticipantesTipos De Participantes1. MODERADOR/A:

Introduce el tema

Organiza las intervenciones

Resume y clarifica las aportaciones poco claras

Suaviza las tensiones de controversia

Sintetiza el debate con las conclusiones

2. SECRETARIO/A:

El secretario/a se encarga de tomar nota de lo fundamental del debate y este debe estar cerca del moderador para poder aclarar cualquier duda.

3. PARTICIPANTES:

Aportan sus argumentos

Cuidan de diversos aspectos al hacer sus intervenciones

- El contenido: Se requiere conocimiento del tema y aportaciones de pruebas

- El uso de la lengua: Deben utilizar un registro estándar , un léxico preciso y deben tener cuidado con la expresión que debe ser fluida.

- La mecánica del debate: Deben respetar a los turnos y a los otros participantes

Page 20: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Otros Tipos De Comunicación Oral Otros Tipos De Comunicación Oral PlanificadaPlanificada

COLOQUIO:

Un coloquio es una reunión de personas que discuten sobre un tema pero que no tienen que estar necesariamente en

desacuerdo.

MESA REDONDA:

Grupo de personas que dominan perfectamente determinada materia y se reúnen para confrontar sus opiniones sin diferencias de jerarquía entre los participantes.

Page 21: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

LOS TEXTOS LOS TEXTOS DIALOGADOSDIALOGADOS

FORMALESFORMALESRegina Arimon MartínezRegina Arimon Martínez

1ero Bachillerato B1ero Bachillerato BCastellanoCastellano

Page 22: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Los textos dialogados formales

El diálogo formal El diálogo narrativo

Estilo directo

Estilo indirecto

Estilo indirectolibre

El monólogo

Page 23: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El diálogo formalEl diálogo formalDefinición de diálogo: intercambio comunicativo oral entre dos o más personas. Hace posible que los personajes se presenten directamente. Característica básica: La interacción (emisor y receptor intercambian sus papeles y se influyen mutuamente y así van construyendo el texto)

Aparece espontáneamente y además puede crearse artificialmente.

Géneros en los que aparece el diálogo: • El teatro no hay narrador, el autor cede la palabra a los personajes• La novela el diálogo se mezcla con la narración y descripción.

El diálogo formal: varias personas conversan por turnos no prefijados, pero realmente el autor organiza los turnos.

Page 24: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El diálogo narrativoEl diálogo narrativoEl autor puede optar por presentar directamente las palabras de los personajes que El autor puede optar por presentar directamente las palabras de los personajes que intervienen en el relato. intervienen en el relato. Así se puede utilizar el diálogo en varias formas: Así se puede utilizar el diálogo en varias formas:

ESTILO DIRECTOESTILO DIRECTO: : reproduce al pie de la letra las palabras que dicen reproduce al pie de la letra las palabras que dicen los personajes. los personajes.

El narrador puede explicar quién habla a través de los verbos de El narrador puede explicar quién habla a través de los verbos de lengua y lengua y pensamiento.pensamiento.

Se utilizan Se utilizan recursos tipográficosrecursos tipográficos (guiones, comillas..)para introducir las (guiones, comillas..)para introducir las palabras del personaje.palabras del personaje.

ESTILO INDIRECTOESTILO INDIRECTO: : El narrador resume las palabras de los personajes en El narrador resume las palabras de los personajes en tercera persona, así nos cuenta lo que han dicho.tercera persona, así nos cuenta lo que han dicho.

Al pasar del Al pasar del Estilo directoEstilo directo al al estilo indirectoestilo indirecto, se producen cambios:, se producen cambios: Los pronombres personales: de primera a tercera persona.Los pronombres personales: de primera a tercera persona. El tiempo verbal: de presente a pasado.El tiempo verbal: de presente a pasado. Deípticos de tiempo y espacio: allí, aquí, ahora..Deípticos de tiempo y espacio: allí, aquí, ahora..

Page 25: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

ESTILO INDIRECTO LIBREESTILO INDIRECTO LIBRE: : Combina los dos anteriores. Combina los dos anteriores.

El narrador, en tercera persona, recoge las palabras o pensamientos El narrador, en tercera persona, recoge las palabras o pensamientos de los personajes como si fuera en estilo indirecto, pero las palabras de los personajes como si fuera en estilo indirecto, pero las palabras se insertan en el relato sin verbo de lengua o pensamiento, sin los se insertan en el relato sin verbo de lengua o pensamiento, sin los nexos, y sin marcas topográficas.nexos, y sin marcas topográficas.

EL MÓNOLOGOEL MÓNOLOGO: : (fluir de la conciencia)(fluir de la conciencia) El personaje habla consigo mismo o se dirige a alguien sin esperar El personaje habla consigo mismo o se dirige a alguien sin esperar respuesta.respuesta.Deja ver el interior del personaje: sus sentimientos, Deja ver el interior del personaje: sus sentimientos, pensamientos…pensamientos…

Uso de la Uso de la primera personaprimera persona, se utiliza también la , se utiliza también la segunda personasegunda persona cuando cuando el personaje habla consigo mismo.el personaje habla consigo mismo.

Monólogo interior:Monólogo interior: utilización más extrema del monólogo. Se reproducen utilización más extrema del monólogo. Se reproducen los los pensamientos y sentimientos más ocultos, incluso se pensamientos y sentimientos más ocultos, incluso se muestra el subconsciente.muestra el subconsciente.

Características:Características: asociaciones sin sentido aparente, desorden, repeticiones, asociaciones sin sentido aparente, desorden, repeticiones, desdoblamiento del hablante, etc.desdoblamiento del hablante, etc.

Page 26: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Ejemplos del diálogo narrativoEjemplos del diálogo narrativo ESTILO DIRECTO:ESTILO DIRECTO:

Ejemplo: Discutió con su padre y le dijo: “me iré de casa y no me volveréis a Ejemplo: Discutió con su padre y le dijo: “me iré de casa y no me volveréis a ver”.ver”.

ESTILO INDIRECTO:ESTILO INDIRECTO:

Ejemplo: Ejemplo: Discutió con su padre y le dijo que se iría de casa y que no volverían Discutió con su padre y le dijo que se iría de casa y que no volverían a verla.a verla.

ESTILO INDIRECTO LIBRE:ESTILO INDIRECTO LIBRE:

Ejemplo:Ejemplo: “Discutió con su padre, se iba de casa y no volverían a verla”. “Discutió con su padre, se iba de casa y no volverían a verla”.

MONÓLOGO:MONÓLOGO:

Soliloquio = monólogo ordenado. Soliloquio = monólogo ordenado.

Page 27: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EL TEXTO EXPOSITIVOEL TEXTO EXPOSITIVO

DEFINICIÓNDEFINICIÓNESTRUCTURAESTRUCTURATIPOS DE TEXTOSTIPOS DE TEXTOSFORMAS LINGÜÍSTICASFORMAS LINGÜÍSTICAS

MANAR IDRIOUICHMANAR IDRIOUICH

Page 28: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EL TEXTO EXPOSITIVOEL TEXTO EXPOSITIVOEl texto expositivo tiene como objetivo informar y aportar El texto expositivo tiene como objetivo informar y aportar conocimientos sobre un tema. La intención es didáctica: conocimientos sobre un tema. La intención es didáctica: hacer entender una idea o un concepto, o ampliar los hacer entender una idea o un concepto, o ampliar los conocimientos del receptor.conocimientos del receptor. El texto debe tener una forma ordenada,clara y El texto debe tener una forma ordenada,clara y objetiva, en la que domine la función referencial. El objetiva, en la que domine la función referencial. El emisor tiene que tener una idea global de lo que quiere emisor tiene que tener una idea global de lo que quiere explicar y emplear al receptor un conocimieto explicar y emplear al receptor un conocimieto determinado sobre el tema.determinado sobre el tema. Ejemplos:Ejemplos: textos científicos, del ámbito académico, textos científicos, del ámbito académico, enciclopédias, etc. los cuales podemos agrupar en:enciclopédias, etc. los cuales podemos agrupar en:

Page 29: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

TIPOS DE TEXTOSTIPOS DE TEXTOSTextos divulgativos:Textos divulgativos: informan clara y objetivamente de informan clara y objetivamente de un tema de interés general, fácil de entender porque se un tema de interés general, fácil de entender porque se dirige a un ámplio sector de público. dirige a un ámplio sector de público. La exposición científica: La exposición científica: el desarrollo de la ciéncia el desarrollo de la ciéncia actual hace que formen un subgénero muy actual hace que formen un subgénero muy especializado, con un grado de dificultad alto porque el especializado, con un grado de dificultad alto porque el fin no es solo informar, sino hacer comprender fin no es solo informar, sino hacer comprender fenómenos y conceptos que exigen unos conocimientos fenómenos y conceptos que exigen unos conocimientos previos.previos. Éstos suelen combinarse con textos descriptivos, Éstos suelen combinarse con textos descriptivos, instructivos y sobretodo argumentativos.instructivos y sobretodo argumentativos.

Page 30: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

ESTRUCTURAESTRUCTURAESTRUCTURA:ESTRUCTURA: Los textos expositivos parten de una idea que se desarrolla a continuación. Los Los textos expositivos parten de una idea que se desarrolla a continuación. Los elementos del texto se relacionan siguiendo un razonamiento ordenado según el elementos del texto se relacionan siguiendo un razonamiento ordenado según el tema.tema. La selección de la información que hace el emisor debe partir de un conocimiento La selección de la información que hace el emisor debe partir de un conocimiento global del tema y tener en cuenta los conocimientos que se presupone que tiene el global del tema y tener en cuenta los conocimientos que se presupone que tiene el receptor. La exposición tiene que ser clara y ordenada para así hacer que el receptor. La exposición tiene que ser clara y ordenada para así hacer que el desarrollo del tema esté equilibrado con la información que se ha dado y la que se va desarrollo del tema esté equilibrado con la información que se ha dado y la que se va añadiendo. añadiendo. La estructura básica consta de tres partes:La estructura básica consta de tres partes:- Introducción- Introducción: se plantea el tema. Se puede entrar directamente en él o definirlo. : se plantea el tema. Se puede entrar directamente en él o definirlo. En textos que sean largos pueden incluirse tiempo y espacio, la bibliografía y los En textos que sean largos pueden incluirse tiempo y espacio, la bibliografía y los objetivos de la exposición.objetivos de la exposición.- Desarrollo:- Desarrollo: se aborda el tema, y se incorporan los subtemas y los ejemplos. Éstos se aborda el tema, y se incorporan los subtemas y los ejemplos. Éstos últimos son muy importantes en la exposición, porque apoyan la explicación y últimos son muy importantes en la exposición, porque apoyan la explicación y ayudan a la comprensión. ayudan a la comprensión. - Conclusión- Conclusión: se cierra el texto llegando a la tesis que se ha expresado al principio, : se cierra el texto llegando a la tesis que se ha expresado al principio, valorando la información que se ha expuesto.valorando la información que se ha expuesto.NOTA: "di de qué hablarás, seguidamente habla de ello, y después di de qué has NOTA: "di de qué hablarás, seguidamente habla de ello, y después di de qué has hablado".hablado".

Page 31: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

FORMAS LINGÜÍSTICAS DE LA FORMAS LINGÜÍSTICAS DE LA EXPOSICIÓN:EXPOSICIÓN:

En la sintaxis, las oraciones suelen ser En la sintaxis, las oraciones suelen ser enunciativas compuestas. enunciativas compuestas. El verbo suele estar en un presente El verbo suele estar en un presente intemporal. Predomina la tercera persona, intemporal. Predomina la tercera persona, con formas impersonales.con formas impersonales.El léxico es claro, preciso y denotativo. Se El léxico es claro, preciso y denotativo. Se evita la ambigüedad y la polisemia.evita la ambigüedad y la polisemia.

Page 32: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El Texto El Texto ArgumentativoArgumentativo

Eva Ladevesa Sánchez

Page 33: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

- expresar opiniones o rebatirlasexpresar opiniones o rebatirlas para persuadir al un receptor, es decir, para persuadir al un receptor, es decir, para conseguir que el receptor se sitúe a favor o en contra de una idea para conseguir que el receptor se sitúe a favor o en contra de una idea determinada.determinada.

- intentar intentar demostrar, convencer o cambiar demostrar, convencer o cambiar ideas. Por ello, en un ideas. Por ello, en un texto argumentativo además de la texto argumentativo además de la función apelativafunción apelativa presente en el presente en el desarrollo de los argumentos, aparece la desarrollo de los argumentos, aparece la función referencialfunción referencial, en la , en la parte en la que se expone la tesis.parte en la que se expone la tesis.

- La argumentación se utiliza en una amplia variedad de La argumentación se utiliza en una amplia variedad de textos,textos, especialmente en los especialmente en los científicos, filosóficoscientíficos, filosóficos, en el , en el ensayoensayo, en la , en la oratoria política y judicialoratoria política y judicial, en los , en los textos periodísticostextos periodísticos de de opiniónopinión y en algunos y en algunos mensajes publicitariosmensajes publicitarios. En la lengua oral, además de . En la lengua oral, además de aparecer con frecuencia en la conversación cotidiana. aparecer con frecuencia en la conversación cotidiana.

EL TEXTO ARGUMENTATIVOOBJETIVOS PRINCIPALES Y CARACTERÍSTICAS:

Page 34: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El Texto ArgumentativoEl Texto ArgumentativoEl El texto argumentativo texto argumentativo suele organizar el contenido en tres apartados: suele organizar el contenido en tres apartados: - LaLa INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN suele partir de una breve exposición en la que el suele partir de una breve exposición en la que el

argumentador intenta captar la atención del destinatario y despertar en él una argumentador intenta captar la atención del destinatario y despertar en él una actitud favorable. A la introducción le sigue la actitud favorable. A la introducción le sigue la tesistesis, que es la idea en torno a la , que es la idea en torno a la cual se reflexiona.cual se reflexiona.

- El El DESARROLLODESARROLLO. Es donde aparece el cuerpo de la argumentación y donde se . Es donde aparece el cuerpo de la argumentación y donde se van aportando argumentos, es decir, razones para confirmar o rechazar la tesis. van aportando argumentos, es decir, razones para confirmar o rechazar la tesis. También pueden surgir conclusiones parciales que dan lugar a nuevos También pueden surgir conclusiones parciales que dan lugar a nuevos argumentos. argumentos.

El emisor debe mostrar su razonamiento a partir de argumentos de diversos tipos:El emisor debe mostrar su razonamiento a partir de argumentos de diversos tipos:De autoridad: cuando apoyamos nuestro argumento con argumentos de un experto De autoridad: cuando apoyamos nuestro argumento con argumentos de un experto

y aportamos datos, documentos, testimonios...y aportamos datos, documentos, testimonios...Del sentir de la sociedad: si nuestros argumentos coinciden con la opinión de la Del sentir de la sociedad: si nuestros argumentos coinciden con la opinión de la

mayoría.mayoría.De la experiencia individual: fruto de vivencias del emisor.De la experiencia individual: fruto de vivencias del emisor.Según la situación comunicativaSegún la situación comunicativa, se distingue entre :, se distingue entre :ESTRUCTURA MONOLOGADAESTRUCTURA MONOLOGADA: La voz de un solo sujeto organiza la totalidad del : La voz de un solo sujeto organiza la totalidad del

texto argumentativo. Es el caso del investigador que valora el éxito de un texto argumentativo. Es el caso del investigador que valora el éxito de un descubrimiento en descubrimiento en una conferencia.una conferencia.

ESTRUCTURA DIALOGADAESTRUCTURA DIALOGADA: El planteamiento, la refutación o la justificación y la : El planteamiento, la refutación o la justificación y la conclusión se desarrollan a lo largo de réplicas sucesivas. Es el caso de los conclusión se desarrollan a lo largo de réplicas sucesivas. Es el caso de los debates en los que es fácil que surjan la controversia, la debates en los que es fácil que surjan la controversia, la emisión de juicios emisión de juicios pasionales, las descalificaciones y las ironías. pasionales, las descalificaciones y las ironías.

Page 35: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El Texto ArgumentativoEl Texto Argumentativo- - La La CONCLUSIÓNCONCLUSIÓN. Es la parte final y contiene un resumen de lo expuesto (la tesis y los . Es la parte final y contiene un resumen de lo expuesto (la tesis y los

principales argumentos).principales argumentos).Según el orden de los componentesSegún el orden de los componentes, se distinguen varios , se distinguen varios modos de razonamientomodos de razonamiento::La DEDUCCIÓN La DEDUCCIÓN (o estructura analítica) se inicia con la tesis y acaba en la conclusión. (o estructura analítica) se inicia con la tesis y acaba en la conclusión. La INDUCCIÓN La INDUCCIÓN (o estructura sintética) sigue el procedimiento inverso, es decir, la tesis se (o estructura sintética) sigue el procedimiento inverso, es decir, la tesis se

expone al final, después de los argumentos.expone al final, después de los argumentos.

TÉCNICAS Y FORMAS LINGÜÍSTICAS DE LA ARGUMENTACIÓNTÉCNICAS Y FORMAS LINGÜÍSTICAS DE LA ARGUMENTACIÓN Un aspecto fundamental de la argumentación es el orden de las ideas, que hace posible Un aspecto fundamental de la argumentación es el orden de las ideas, que hace posible

seguir el hilo y comprender el texto. Por eso es importante la estructuración por párrafos seguir el hilo y comprender el texto. Por eso es importante la estructuración por párrafos y la relación entre ellos a través de conectores adecuados. Las ideas se deben presentar y la relación entre ellos a través de conectores adecuados. Las ideas se deben presentar de forma clara y directa centrándonos en lo importante. Primero debemos exponer las de forma clara y directa centrándonos en lo importante. Primero debemos exponer las ideas principales y aquellas que tienen mayor fuerza para atraer aún más a los ideas principales y aquellas que tienen mayor fuerza para atraer aún más a los receptores.receptores.

Recursos muy efectivos de la argumentación son los ejemplos y las comparaciones que Recursos muy efectivos de la argumentación son los ejemplos y las comparaciones que permiten ir de lo más general a lo más particular. Entre las formas lingüísticas podemos permiten ir de lo más general a lo más particular. Entre las formas lingüísticas podemos destacar:destacar:

El léxicoEl léxico: se tienen que usar palabras que concorde con el tema que se trata, por ejemplo : se tienen que usar palabras que concorde con el tema que se trata, por ejemplo si hablamos de un texto en el que predominan las tecnologías deberemos de aportar si hablamos de un texto en el que predominan las tecnologías deberemos de aportar tecnicismos para que la fluidez sea mejor.tecnicismos para que la fluidez sea mejor.

La sintaxisLa sintaxis: sigue el razonamiento lógico, predominan las oraciones, normalmente : sigue el razonamiento lógico, predominan las oraciones, normalmente coordinadas y subordinadas, que mejor se ajustan.coordinadas y subordinadas, que mejor se ajustan.

Los verbosLos verbos: : predomina el presente, que expresa el tiempo que comparten emisor y predomina el presente, que expresa el tiempo que comparten emisor y receptor.receptor.

            

Page 36: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El Texto ArgumentativoEl Texto Argumentativo

Enlaces de interés donde podemos encontrar ejemplos sobre textos argumentativos:Enlaces de interés donde podemos encontrar ejemplos sobre textos argumentativos:Se corresponde a la campaña política del PSOE para las elecciones de 2008.Se corresponde a la campaña política del PSOE para las elecciones de 2008.- http://es.youtube.com/watch?v=http://es.youtube.com/watch?v=1m4TGdATyXM1m4TGdATyXM

Este es otro ejemplo de texto argumentativo, esta vez de un anuncio publicitario:Este es otro ejemplo de texto argumentativo, esta vez de un anuncio publicitario:- http://es.youtube.com/watch?v=http://es.youtube.com/watch?v=jQV8mS0awlwjQV8mS0awlwAquí otro enlace, esta vez sobre un texto filosófico, también argumentativo:Aquí otro enlace, esta vez sobre un texto filosófico, también argumentativo:- http://www.bauleros.org/http://www.bauleros.org/elmitodelacaverna.htmlelmitodelacaverna.html

Page 37: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

por Irene Vinyalspor Irene Vinyals

El texto instructivo tienen como objetivo El texto instructivo tienen como objetivo comunicar unas ideas al receptor para comunicar unas ideas al receptor para regular su comportamiento en el futuro.regular su comportamiento en el futuro.

Page 38: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

En el En el texto instructivotexto instructivo aparece un emisor que aparece un emisor que dirige, enseña, ordena o aconseja al receptor para dirige, enseña, ordena o aconseja al receptor para que realice unas determinadas acciones en el futuro.que realice unas determinadas acciones en el futuro.Ejemplos: Ejemplos:

-señal de tráfico <<precaución>>-señal de tráfico <<precaución>> -instrucciones para instalar un-instrucciones para instalar un programa informático.programa informático. - normas del reglamento - normas del reglamento de funcionamiento de un de funcionamiento de un centro educativo. centro educativo.

Page 39: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Muchos textos Muchos textos instructivos están instructivos están relacionados con el relacionados con el conocimiento que conocimiento que comparten el emisor y el comparten el emisor y el receptor.receptor.

Por ejemplo un breve texto Por ejemplo un breve texto como STOP, nos aporta como STOP, nos aporta mucha información, no mucha información, no sólo detener el automóvil sólo detener el automóvil sino también el peligro sino también el peligro que conlleva no hacerlo, que conlleva no hacerlo, posibilidad de una multa posibilidad de una multa de trafico etc.de trafico etc.

Algunos pertenecen a Algunos pertenecen a ámbitos ámbitos especializadosespecializados: : instrucciones para utilizar instrucciones para utilizar un video o las reglas del un video o las reglas del baloncesto.baloncesto.Otros se dan en el ámbitoOtros se dan en el ámbito cotidianocotidiano: instrucciones : instrucciones orales que damos a orales que damos a alguien que nos pregunta alguien que nos pregunta por una direcciónpor una dirección

Page 40: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El objetivoEl objetivo, donde aparece la finalidad del , donde aparece la finalidad del texto.texto.Las instruccionesLas instrucciones, donde, se van , donde, se van presentando los pasos, sean órdenes, presentando los pasos, sean órdenes, consejos, acciones etc.consejos, acciones etc.

Page 41: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

BÓTOX, MEJORA TU FRENTE

Es el tratamiento facial más demandado y el que más índice de satisfacción alcanza. Nuestros médicos te lo recomendaran con experiencia y profesionalidad y se puede aplicar en tres zonas:

En la frente tendrás la piel lisa y bonita, sin arrugas aportándote juventud y belleza. En el entrecejo el bótox hace que se relaje y se borren las antiestéticas líneas verticales y la expresión de enfado no aparezca.

Al aplicarlo en el lateral de los ojos desaparecerán las temidas patas de gallo haciendo además que “sonrías con los ojos”.

En general la aplicación de botox te dará una expresión más juvenil, más dulce y relajada en la cara.

Page 42: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Textos instructivos y predictivosTextos instructivos y predictivos

por Gemma Comaspor Gemma Comas

Los textos instructivos son muy variados y frecuentes en la vida cuotidiana.Los textos instructivos tienen como objetivo dirigir al receptor para regular su comportamiento en el futuro.El objetivo de los textos instructivos coincide con el de los expositivos, argumentativos y predictivos, ya que todos informan sobre un tema a un receptor. Sin embargo el texto instructivo se diferencia en que tiene la intención de planificar su actuación en el futuro. Por otro lado este texto se suele combinar con la exposición y la descripción.

Page 43: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EstructuraEstructura

-El objetivo, donde aparece la finalidad del texto. Puede ser muy breve y queda resumido en un título.

-Las instrucciones, donde siguiendo un orden lógico o cronológico, estas instrucciones pueden ser órdenes, consejos i acciones.Las ideas suelen estar a distribuidas en párrafos.

Page 44: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Forma lingüísticaForma lingüística

-Uso frecuente de formas verbales conativas o apelativas, como el futuro apelativo, el imperativo, el infinitivo o las perífrasis de obligación.

-Léxico, este suele ser denotativo y preciso.

-Sintaxis, suele ser simple con oraciones ordenadas y cortas.

-Recursos tipográficos, títulos y subtítulos, subrayados…

Page 45: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

CrepesTiempo: 10 minutos Dificultad: Muy fácil Comensales: 2 personas

Echamos la harina en una fuente y añadimos poco a poco, con la batidora de varillas, la leche, los huevos y la sal o el azúcar. La masa ha de quedar lisa pero no espesa.

La dejamos reposar 20 minutos y a continuación untamos una sartén mediana con la mantequilla y esperamos a que se caliente a fuego mediano. Echamos un poco de la masa y la repartimos para que ocupe toda la base de la sartén.

Una vez dorada la capa de debajo de la crepe la despegamos con ayuda de una espátula y le damos la vuelta para dorar la otra cara.

Debemos repetir la operación de engrasar la sartén con cada crepe.

Consejos de presentación: las crepes saladas van bien con ensalada, queso, carne con salsa o verdura. Las crepes dulces con chocolate, mermelada o nata.

Ingredientes para la receta · 150 g de harina· 4 huevos· 1/8 litro de leche· mantequilla· sal para crepes saladas (entrantes) · azúcar para crepes dulces (postres)

Ejemplo:Ejemplo:

Page 46: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Texto predictivoTexto predictivo

El texto predictivo tiene como objetivo informar sobre hechos o estados del futuro, algo que ha de tener lugar. Para algunos el texto predictivo no es más que un texto narrativo, descriptivo o explicativo-argumentativo, con el añadido de que se orienta hacia el futuro.

Page 47: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EstructuraEstructura

La información se ordena por temas. Un elemento peculiar de la organización es la diferenciad e distintos tipos de futuro.

Formas lingüísticasFormas lingüísticas

Lo más característico es el uso del futuro, aunque pueden darse otros tipos verbales o perífrasis de posibilidad. También adverbios de tiempo, conectores temporales, oraciones condicionales…

Page 48: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

AriesHoy necesitas auto estimularte para completar las tareas del día. Estarás un poco confundido por las noticias que te llegan y esto te desconcentra. GéminisSi te hubieran dicho hace apenas un año que ibas a tener en tus manos lo que ahora tienes, o vivir la situación que estas viviendo, nunca lo hubieras creído. LeoEs posible que tengas que hacer alguna intervención en publico. Solo con una breve preparación quedaras bien porque dominas el tema. LibraEsfuérzate en ayudar a un compañero de trabajo para sacar 23D12m69Pat una tarea que hay que ventilar con urgencia. Deja de lado los asuntos sentimentales por hoy. SagitarioSociable y comunicativo, hoy tiendes a relacionarte con personas inteligentes y sensibles. Aprovecha la ocasión. AcuarioEn casa, estarás caprichoso, irritable, susceptible e impertinente. Días mas propicios para gozar de la labor cotidiana. Últimamente estas muy romántico.

TauroLa bondad natural de tu planeta regente, Venus, en el paso por tu signo te hará vivir una etapa de armonía contigo mismo y con tu entorno personal CáncerLa fuerza de Cupido esta sobre vosotros llamando a vuestro corazón. Te puede gustar cualquiera que te de un poco de ternura. VirgoProcura no beber mas de la cuenta. Aunque en primera instancia te sientas mas inspirado, lo cierto es que todo se ve mas confuso EscorpioHoy recibirás noticias que aclararan las dudas que hace algún tiempo andan dando vueltas por tu cabeza. Observa la situación desde un plano mas amplio. CapricornioDía adecuado para hablar en la intimidad, con espíritu abierto y generoso, de los asuntos que exigen una transformación. Procura evitar la terquedad. PiscisDía excelente para las declaraciones de amor o hacer oficial una relación; así como para cerrar contratos, sellar alianzas, etc. Necesidad de atención.

ejemplo:ejemplo:

Page 49: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EL TEXTO NARRATIVO

LAIA DE YZAGUIRRE

Page 50: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EL TEXTO NARRATIVODefinición de narraciónDefinición de narración

Orden de los acontecimientosOrden de los acontecimientos

La estructura (I), (II), (III)La estructura (I), (II), (III)

El espacioEl espacio

El tiempoEl tiempo

Page 51: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

LA NARRACIÓNLa narración es un tipo de texto en el que se cuentan La narración es un tipo de texto en el que se cuentan hechos, reales o ficticios, que suceden a unas personas hechos, reales o ficticios, que suceden a unas personas en un tiempo y en un espacio determinados.en un tiempo y en un espacio determinados.

Los elementos de la narración son: la Los elementos de la narración son: la estructuraestructura, el , el espacioespacio y el y el tiempotiempo, el narrador, los personajes y el , el narrador, los personajes y el discurso.discurso.

FicticiosFicticios: leyendas, romances, cuentos.: leyendas, romances, cuentos. RealesReales: biografía, noticia, reportaje.: biografía, noticia, reportaje.

Page 52: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

ORDEN DE LOS ACONTECIMIENTOS

Principal finalidad del autor: dar a conocer la historia Principal finalidad del autor: dar a conocer la historia de un modo comprensible para el lector.de un modo comprensible para el lector.

Puede acelerar o relentizar la acción a su Puede acelerar o relentizar la acción a su conveniencia.conveniencia.

La tensión narrativa, estados emocionales que se La tensión narrativa, estados emocionales que se pueden suscitar al lector, derivan de como se trata la pueden suscitar al lector, derivan de como se trata la acción.acción.

Page 53: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

LA ESTRUCTURA (I)En toda narración suele distinguirse entre estructura interna y En toda narración suele distinguirse entre estructura interna y estructura externa. estructura externa.

Estructura externaEstructura externa es la forma en que aparece dividida la es la forma en que aparece dividida la narración. La unidad formal más común y tradicional en que se narración. La unidad formal más común y tradicional en que se divide una narración es el divide una narración es el capítulocapítulo..

Estructura internaEstructura interna es la manera de distribuir los sucesos en una es la manera de distribuir los sucesos en una narración. En este sentido los relatos suelen presentar tres partes: narración. En este sentido los relatos suelen presentar tres partes: planteamientoplanteamiento, , nudonudo y y desenlacedesenlace..

Planteamiento: Se presentan los fundamentos de lo que será Planteamiento: Se presentan los fundamentos de lo que será la narración.la narración.

Nudo: surge y se desarrolla el conflicto.Nudo: surge y se desarrolla el conflicto.

Desenlace: resolución del conflicto.Desenlace: resolución del conflicto.

Según el final la estructura puede ser abierta (se interrumpe Según el final la estructura puede ser abierta (se interrumpe antes de llegar al desenlace) o cerrada (tiene un final y no antes de llegar al desenlace) o cerrada (tiene un final y no admite otra continuación). admite otra continuación).

Page 54: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

LA ESTRUCTURA (II)

Según el orden en que se narran los hechos puede Según el orden en que se narran los hechos puede hablarse de hablarse de estructura linealestructura lineal o o estructura no linealestructura no lineal. .

En la estructura En la estructura lineallineal los hechos se suceden los hechos se suceden siguiendo un orden cronológico. Ejemplo: “siguiendo un orden cronológico. Ejemplo: “El QuijoteEl Quijote””

En la estructura En la estructura no linealno lineal se rompe el orden se rompe el orden cronológicocronológico, especialmente para intercalar escenas del , especialmente para intercalar escenas del pasado en el presente. Ejemplo: “pasado en el presente. Ejemplo: “Mensaje en una Mensaje en una botellabotella”.”.

Page 55: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

ESTRUCTURA (III)In media resIn media res: El relato empieza en medio de la : El relato empieza en medio de la narración, sin previa aclaración de la historia.narración, sin previa aclaración de la historia.

Flash-backFlash-back (o retrospección): El narrador traslada la (o retrospección): El narrador traslada la acción al pasado.acción al pasado.

FlashforwardFlashforward (o anticipación): El narrador se adelanta (o anticipación): El narrador se adelanta en el tiempo.en el tiempo.

ContrapuntoContrapunto: Varias historias se entrecruzan a lo largo : Varias historias se entrecruzan a lo largo de la narración.de la narración.

CircularCircular: El texto se inicia y se acaba del mismo modo.: El texto se inicia y se acaba del mismo modo.

Page 56: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

ESPACIO

Es el lugar en el que transcurre la acción del relato, Es el lugar en el que transcurre la acción del relato, presentado por el narrador y a veces por un presentado por el narrador y a veces por un personaje. Puede ser físico, psicológico o social.personaje. Puede ser físico, psicológico o social.

El espacio no es un simple decorado sino que puede El espacio no es un simple decorado sino que puede llegar a determinar el comportamiento de los llegar a determinar el comportamiento de los personajes, a reflejar el estado ánimo de éstos e personajes, a reflejar el estado ánimo de éstos e incluso a constituirse en eje central del relato.incluso a constituirse en eje central del relato.

Page 57: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

TIEMPO

Hay dos tipos de tiempos en un texto narrativo:Hay dos tipos de tiempos en un texto narrativo:

Externo o histórico: Externo o histórico: Es la época o tiempo histórico en Es la época o tiempo histórico en que se sitúa la narración.que se sitúa la narración.

Interno: Interno: Es el tiempo que duran los acontecimientos Es el tiempo que duran los acontecimientos narrados en la historia.narrados en la historia.

Page 58: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Laura López Cullell

Page 59: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

NARRADOR Y PUNTO DE NARRADOR Y PUNTO DE VISTAVISTA

•Narrador: es la persona que cuenta los hechos.Es el que organiza, explica y cede la voz al personaje cuando él cree conveniente.

Éste es un elemento creado por el autor. Pueden intervenir, además, las voces de los personajes, la del narratario (que es otro personaje que permite que tengamos una narración) o incluso la del lector.

Tiene dos posiciones:

Punto de vista externo, que puede ser:Omnisciente, que conoce todo acerca de los personajes e incluso puede anticipar echos o estar presente en varios sitios a la vez.Observador externo, que solo cuenta lo que puede observar, es decir, que el narrador muestra, no explica.

Page 60: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Y por último hay el punto de vista interno: (que el narrador narra en primera persona)

Narrador como protagonista, es decir, que el protagonista es la misma persona que cuenta los hechos (el mismo personaje ha vivido lo que cuenta).

Page 61: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

LOS PERSONAJESLOS PERSONAJES

Son el elemento fundamental de la narración.

Pueden haber dos tipos de personajes:

•El protagonista, que es el centro de la narración. El protagonista es un personaje redondo, es decir, que evoluciona a lo largo de la novela y la vida lo va modificando cómo en la vida real.

•El secundario, es el personaje que acompaña a los protagonistas.El personaje secundario es un personaje plano, es decir, que al contrario que el protagonista, no evoluciona.Tienen un mismo comportamiento a lo largo de la obra.

Page 62: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EL DISCURSOEL DISCURSO

Se trata de la descripción.

El narrador cede la palabra a los personajes y entonces aparece otro tipo de texto, que puede ser:

El diálogo o conversación, monólogo interior etc.

Page 63: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El Texto DescriptivoEl Texto Descriptivo

Iris Aguilera ArroyoIris Aguilera Arroyo1ro Bachillerato A1ro Bachillerato A

Page 64: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El Texto descriptivo:El Texto descriptivo:

Consiste en la representación verbal Consiste en la representación verbal real de un objeto, persona, paisaje..real de un objeto, persona, paisaje.. Sirve para ambientar la acción y crear Sirve para ambientar la acción y crear un ambiente que hagan más creíbles los un ambiente que hagan más creíbles los hechos que sucederán. hechos que sucederán. Para entender bien este tipo de texto Para entender bien este tipo de texto tenemos que entender la DESCRIPCIÓN.tenemos que entender la DESCRIPCIÓN.

Page 65: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Tipos de DescripciónTipos de Descripción

Existen 4 tipos:Existen 4 tipos:- Objetiva:Objetiva: Informar fielmente de lo que se ve. Informar fielmente de lo que se ve.- Subjetiva:Subjetiva: El autor manipula la descripción El autor manipula la descripción

según su opinión.según su opinión.- Estática:Estática: los elementos descritos se ordenan en los elementos descritos se ordenan en

el espacio pero no en el tiempo.el espacio pero no en el tiempo.- Dinámica:Dinámica: se describen los elementos a la se describen los elementos a la

medida que van sucediendo.medida que van sucediendo.

Page 66: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EjemplosEjemplos

-Descripcion objetiva-Descripcion objetiva:: En la Mancha abundan las lagunas pequeñas. Algunas En la Mancha abundan las lagunas pequeñas. Algunas

son de agua muy salada, rodeadas de escasa son de agua muy salada, rodeadas de escasa vegetación. En otras zonas el paisaje es muy árido. vegetación. En otras zonas el paisaje es muy árido.

-Descripción Subjetiva:-Descripción Subjetiva: Ocentejo: Lindo y escondido lugar en medio de hermoso Ocentejo: Lindo y escondido lugar en medio de hermoso

paisaje, entre huertas, arboledas y frondosos nogales paisaje, entre huertas, arboledas y frondosos nogales centenarios, con restos de viejo castillo - del que fuera centenarios, con restos de viejo castillo - del que fuera señora doña María de Albornoz - en lo alto del pequeño señora doña María de Albornoz - en lo alto del pequeño cerro que lo respalda; minúscula fortaleza calificada de cerro que lo respalda; minúscula fortaleza calificada de "liliputiense" por Layna Serrano."liliputiense" por Layna Serrano.

Page 67: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Proceso de Descripción:Proceso de Descripción:

La descripción se divide en tres etapas: La descripción se divide en tres etapas:

1- Observación de la realidad y análisis de 1- Observación de la realidad y análisis de ésta: sus detalles…ésta: sus detalles…

2- Ordenación de la información.2- Ordenación de la información.3- Expresión y Presentación.3- Expresión y Presentación.

Page 68: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Descripción de un RetratoDescripción de un RetratoObservar y seleccionarObservar y seleccionar los rasgos más destacados de los rasgos más destacados de la persona, tanto la persona, tanto físicosfísicos como como de carácterde carácter. . Describir los rasgos en ordenDescribir los rasgos en orden. Primero los físicos y . Primero los físicos y después las cualidades, la forma de actuar..después las cualidades, la forma de actuar..Presentar al personaje en una ambientePresentar al personaje en una ambiente, para que , para que cobre vida y sea más creíble. cobre vida y sea más creíble. Elegir bien las palabrasElegir bien las palabras y utilizar y utilizar recursos recursos expresivosexpresivos para dar viveza y fuerza a la descripción. para dar viveza y fuerza a la descripción.

Page 69: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El tío LucasEl tío Lucas

El tío Lucas era más feo que Picio. Lo había sido toda su vida, El tío Lucas era más feo que Picio. Lo había sido toda su vida, y ya tenía cerca de cuarenta años.y ya tenía cerca de cuarenta años. Sin embargo, pocos Sin embargo, pocos hombres tan simpáticos y agradables habrá echado Dios al hombres tan simpáticos y agradables habrá echado Dios al mundo.mundo. Lucas era en aquel entonces de pequeña estatura, un Lucas era en aquel entonces de pequeña estatura, un poco cargado de espaldas, muy moreno, barbilampiño, poco cargado de espaldas, muy moreno, barbilampiño, narigón, orejudo y picado de viruelas. En cambio, su boca era narigón, orejudo y picado de viruelas. En cambio, su boca era regular y su dentadura inmejorable.regular y su dentadura inmejorable. Dijérase que sólo la Dijérase que sólo la corteza de aquel hombre era tosca y fea; que tan pronto como corteza de aquel hombre era tosca y fea; que tan pronto como empezaba a penetrarse dentro de él aparecían sus empezaba a penetrarse dentro de él aparecían sus perfecciones,perfecciones, y estas perfecciones principiaban por los y estas perfecciones principiaban por los dientes. Luego venía la voz, vibrante, elástica, atractivadientes. Luego venía la voz, vibrante, elástica, atractiva..Llegaba después lo que aquella voz decía: todo oportuno, Llegaba después lo que aquella voz decía: todo oportuno, discreto, ingenioso, persuasivo.discreto, ingenioso, persuasivo.

Rasgos FísicosRasgos FísicosRasgos MoralesRasgos Morales

Page 70: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Descripción de un lugar:Descripción de un lugar:

Visión General del sitio.Visión General del sitio.Localizar los elementos importantesLocalizar los elementos importantesDar riqueza al texto mediante la Dar riqueza al texto mediante la impresión.impresión.

Page 71: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

La cuevaLa cueva

A la izquierda se abría la enorme boca de la cueva, por la A la izquierda se abría la enorme boca de la cueva, por la cual no se distinguían más que sombras. Al cual no se distinguían más que sombras. Al acostumbrarse la pupila, se iba viendo en el suelo, como acostumbrarse la pupila, se iba viendo en el suelo, como una sábana negra que corría a todo lo largo de la gruta, una sábana negra que corría a todo lo largo de la gruta, el arroyo del infierno, "Infernuco-erreca", que palpitaba el arroyo del infierno, "Infernuco-erreca", que palpitaba con un temblor misterioso. En la oscuridad de la caverna con un temblor misterioso. En la oscuridad de la caverna brillaba, muy en el fondo, la luz de una antorcha que brillaba, muy en el fondo, la luz de una antorcha que agitaba alguien al ir y venir.agitaba alguien al ir y venir.Unos cuantos murciélagos volaban a su alrededor; de Unos cuantos murciélagos volaban a su alrededor; de cuando en cuando se oía el batir de las alas de una cuando en cuando se oía el batir de las alas de una lechuza y su chirrido áspero y estridente.lechuza y su chirrido áspero y estridente.

(Pío Baroja)(Pío Baroja)

Page 72: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Estructura de la Descripción:Estructura de la Descripción:Consta de 2 partes:Consta de 2 partes:

1.1. El Tema: Sobre lo que se describeEl Tema: Sobre lo que se describe 1.1. El Marco: sirve para concretar la situacion 1.1. El Marco: sirve para concretar la situacion

espacio-tiempo.espacio-tiempo.

2. Expansión: Desarrollo del tema aportando dos 2. Expansión: Desarrollo del tema aportando dos tipos de información:tipos de información:

2.1. Cualidades2.1. Cualidades 2.2. Subtemas2.2. Subtemas

Page 73: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EjemploEjemplo

Entre los cosméticos de bellezaEntre los cosméticos de belleza, el nuevo , el nuevo secador, Roventa 2007 sigue siendo secador, Roventa 2007 sigue siendo el más el más eficaz y completo para un secado rápido y eficaz y completo para un secado rápido y duradero.duradero. Su Su gran estéticagran estética hace de él, el hace de él, el más más elegante y bonitoelegante y bonito de los secadores. de los secadores.

--MarcoMarco--CualidadCualidad--Subtema 1Subtema 1-Subtema 2-Subtema 2

Page 74: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

TIPOS DE DESCRIPCIÓNTIPOS DE DESCRIPCIÓN

Dani AlgabaDani Algaba

Page 75: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

1. Tipos de descripción1. Tipos de descripción 2. Formas lingüísticas de 2. Formas lingüísticas de

la descripción la descripción

Page 76: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Descripción técnicaDescripción técnica

Refleja las cosas como son en realidad, el Refleja las cosas como son en realidad, el autor no manifiesta sus sentimientos o autor no manifiesta sus sentimientos o emociones sobre lo que describe, se usan emociones sobre lo que describe, se usan muchos adjetivos.muchos adjetivos. En este tipo de descripción En este tipo de descripción el autor adopta una actitud imparcial frente al el autor adopta una actitud imparcial frente al objeto describe, y se limita a describir, con la objeto describe, y se limita a describir, con la mayor objetividad y precisión posibles, las mayor objetividad y precisión posibles, las características que mejor lo definen.características que mejor lo definen. Este tipo Este tipo de descripción aparece usualmente en los de descripción aparece usualmente en los manuales de ciencia y textos académicos.manuales de ciencia y textos académicos.

Page 77: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Ejemplo:Ejemplo:"Un río es una corriente natural de agua "Un río es una corriente natural de agua que fluye con continuidad. Posee un que fluye con continuidad. Posee un caudal considerable y desemboca en el caudal considerable y desemboca en el mar, en un lago o en otro río, en cuyo mar, en un lago o en otro río, en cuyo caso se denomina afluente. Cuando el río caso se denomina afluente. Cuando el río es corto y estrecho recibe el nombre de es corto y estrecho recibe el nombre de riacho, riachuelo o arroyo."riacho, riachuelo o arroyo."

Page 78: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Descripciones literariasDescripciones literarias

La intención de la descripción es La intención de la descripción es abiertamente recrear la propia experiencia, abiertamente recrear la propia experiencia, comunicar las impresiones, decir lo que los comunicar las impresiones, decir lo que los objetos nos sugieren, el autor refleja sus objetos nos sugieren, el autor refleja sus sentimientos y emociones a la vez que sentimientos y emociones a la vez que describe, abundan los epítetos y otros describe, abundan los epítetos y otros recursos del lenguaje, se utiliza en recursos del lenguaje, se utiliza en descripciones literarias. Edescripciones literarias. En muchos casos n muchos casos los datos aparecen de manera desordenada. los datos aparecen de manera desordenada. Su finalidad suele ser estética.Su finalidad suele ser estética.

Page 79: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Ejemplo:Ejemplo:

Tus labios son Tus labios son la cuna de mis besos. la cuna de mis besos.

Tus sabios labios Tus sabios labios inventaron nuevos besos para mí. inventaron nuevos besos para mí.

Labios que guardan besos tus besos inventadosLabios que guardan besos tus besos inventadosbesos que nunca olvidaré. besos que nunca olvidaré.

Tus labios mensajeros del amor. Tus labios mensajeros del amor. Tus labios que ofrecen Tus labios que ofrecen

besos pecadores... besos pecadores... Si besar tus labios Si besar tus labios

es pecado... es pecado... Me condeno Me condeno

al Infierno de tu boca.al Infierno de tu boca.

Page 80: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El retratoEl retratoUn tipo de descripción especialmente frecuente en la Un tipo de descripción especialmente frecuente en la literatura es el retrato, por medio del cual se presentan literatura es el retrato, por medio del cual se presentan los rasgos característicos de las personas. En el retrato los rasgos característicos de las personas. En el retrato se combinan a menudo la se combinan a menudo la prosopografíaprosopografía y la y la etopeyaetopeya..

Era un hombre pacífico, suave, moroso, muy Era un hombre pacífico, suave, moroso, muy sentimental, muy tierno de corazón, maniático de la sentimental, muy tierno de corazón, maniático de la música y de las historias maravillosas, buen música y de las historias maravillosas, buen parroquiano del gabinete de lectura de alquiler que parroquiano del gabinete de lectura de alquiler que había en el pueblohabía en el pueblo. . Era guapo a lo romántico, de Era guapo a lo romántico, de estatura regular, rostro ovalado pálido, de hermosa estatura regular, rostro ovalado pálido, de hermosa cabellera castaña, fina y con bucles, pie pequeño, cabellera castaña, fina y con bucles, pie pequeño, buena pierna, esbelto, delgado, y vestía bien, sin buena pierna, esbelto, delgado, y vestía bien, sin afectación, su ropa humilde, no del todo mal cortada.afectación, su ropa humilde, no del todo mal cortada.

Page 81: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

CaricaturasCaricaturasCaricaturaCaricatura Es un tipo de descripción en la que los Es un tipo de descripción en la que los rasgos físicos y morales de la persona se rasgos físicos y morales de la persona se presentan de manera exagerada, acentuando los presentan de manera exagerada, acentuando los defectos.defectos.

Era una mujer más envejecida que vieja, y bien se conocía Era una mujer más envejecida que vieja, y bien se conocía que nunca había sido hermosa. Debió de tener en otro tiempo que nunca había sido hermosa. Debió de tener en otro tiempo buenas carnes; pero ya su cuerpo estaba lleno de pliegues y buenas carnes; pero ya su cuerpo estaba lleno de pliegues y abolladuras como un zurrón vacío. Allí, valga la verdad, no se abolladuras como un zurrón vacío. Allí, valga la verdad, no se sabía lo que era pecho, ni lo que era barriga. La cara era sabía lo que era pecho, ni lo que era barriga. La cara era hocicuda y desagradable. Si algo expresaba era un genio muy hocicuda y desagradable. Si algo expresaba era un genio muy malo y un carácter de vinagre; pero en esto engañaba aquel malo y un carácter de vinagre; pero en esto engañaba aquel rostro como otros muchos que hacen creer lo que no es. rostro como otros muchos que hacen creer lo que no es.

Page 82: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Descripción estática y descripción Descripción estática y descripción dinámicadinámica

La La descripción estáticadescripción estática presenta una realidad fija, estable. presenta una realidad fija, estable. Ejemplo: Ejemplo:

España es abondada de mieses, deleitosa de fructas, España es abondada de mieses, deleitosa de fructas, viciosa de pescados, sabrosa de leche et de todas las cosas viciosa de pescados, sabrosa de leche et de todas las cosas que se della facen; llena de venados et de caça, cubierta de que se della facen; llena de venados et de caça, cubierta de ganados, loçana de caballos, provechosa de mulos, segura ganados, loçana de caballos, provechosa de mulos, segura et abatida de castiellos, alegre por buenos vinos, folgada de et abatida de castiellos, alegre por buenos vinos, folgada de abondamiento de pan; rica en metales, de plomo, de abondamiento de pan; rica en metales, de plomo, de estaño, de argent vivo, de fierro, de arambre, de plata, de estaño, de argent vivo, de fierro, de arambre, de plata, de oro, de piedras preciosas, de toda manera de piedra de oro, de piedras preciosas, de toda manera de piedra de mármol, de sales de mar et de salinas de tierra de sal en mármol, de sales de mar et de salinas de tierra de sal en peñas, et dotros mineros muchos.peñas, et dotros mineros muchos.

La La descripción dinámicadescripción dinámica presenta una realidad cambiante. presenta una realidad cambiante.

Page 83: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Formas lingüísticas de la Formas lingüísticas de la descripcióndescripción

Los conectores espacialesLos conectores espaciales permiten fijar la permiten fijar la posición que ocupan en el espacio ciertos posición que ocupan en el espacio ciertos elementos.elementos.La enumeración La enumeración para ir añadiendo los para ir añadiendo los diferentes elementos a la descripción.diferentes elementos a la descripción.Los adjetivosLos adjetivos sirven para mostrar las sirven para mostrar las diferentes cualidades del objetos a describir.diferentes cualidades del objetos a describir.En general se usa el En general se usa el presentepresente y y el el imperfectoimperfecto del indicativo. del indicativo.

Page 84: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Al fondo de la plazaAl fondo de la plaza se elevaba el Ayuntamiento, un edificio se elevaba el Ayuntamiento, un edificio encalado, con un largo balcón en el primer piso y ventanas encalado, con un largo balcón en el primer piso y ventanas enrejadas en la planta baja. Junto al portalón de piedra, en enrejadas en la planta baja. Junto al portalón de piedra, en letras doradas, se podía leer la inscripción CASA letras doradas, se podía leer la inscripción CASA CONSISTORIAL. Cerraban la plaza las fachadas CONSISTORIAL. Cerraban la plaza las fachadas encaladas encaladas de de unas doce casas de dos pisos, con sus unas doce casas de dos pisos, con sus balcones y ventanasbalcones y ventanas repletos de repletos de geranios y clavelesgeranios y claveles. En los balcones iluminados, y . En los balcones iluminados, y junto a las puertas de las casas, había grupos de personas de junto a las puertas de las casas, había grupos de personas de todas las edades, con expresión atenta e ilusionada.todas las edades, con expresión atenta e ilusionada.

Las miradas de todo el pueblo se dirigían hacia un tablado que Las miradas de todo el pueblo se dirigían hacia un tablado que habían levantado en el centro de la plaza, delante del habían levantado en el centro de la plaza, delante del Ayuntamiento. Sobre el tablado, y a la tenue luz de las farolas, la Ayuntamiento. Sobre el tablado, y a la tenue luz de las farolas, la rondalla animaba con su música la rondalla animaba con su música la húmeda y calurosahúmeda y calurosa noche de noche de julio. Sentados junto al tablado, los niños escuchaban julio. Sentados junto al tablado, los niños escuchaban embelesados. En lo alto brillaban las estrellas.embelesados. En lo alto brillaban las estrellas.

Page 85: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Otros génerosOtros génerosIris marzoIris marzo

Page 86: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Otros géneros

Género didáctico Artículos periodísticos

Fábula

Epístola

Ensayo

Page 87: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Género didácticoGénero didáctico

El género didáctico agrupa las obras que tienen El género didáctico agrupa las obras que tienen la finalidad de enseñar o instruir al lector.la finalidad de enseñar o instruir al lector.A lo largo de la literatura ha habido muchas A lo largo de la literatura ha habido muchas obras con un carácter didáctico-moralizante obras con un carácter didáctico-moralizante como los ejemplos de Don Juan Manuel.como los ejemplos de Don Juan Manuel.Los géneros que destacan dentro del género Los géneros que destacan dentro del género didáctico son la fábula, la epístola y el ensayo.didáctico son la fábula, la epístola y el ensayo.

Page 88: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Fábula Fábula La fábula es un relato más bien corto protagonizado La fábula es un relato más bien corto protagonizado normalmente por animales que hablan y tienen un normalmente por animales que hablan y tienen un comportamiento humano de la que se desprende una comportamiento humano de la que se desprende una moraleja formulada al final.moraleja formulada al final.Las fábulas son utilizadas desde la antigüedad Las fábulas son utilizadas desde la antigüedad grecoromana para enseñar conducta ética a los niños.grecoromana para enseñar conducta ética a los niños.La fábula tiene la estructura de un cuento La fábula tiene la estructura de un cuento (planteamiento, nudo y desenlace) con la diferencia que (planteamiento, nudo y desenlace) con la diferencia que al final aparece la moraleja.al final aparece la moraleja.Grandes escritores de fábulas son: Esopo en la Grecia Grandes escritores de fábulas son: Esopo en la Grecia clásica, Fedro en la literatura remana y en el siglo XVIII clásica, Fedro en la literatura remana y en el siglo XVIII en Francia la Fontaire y en España Samaniego e Iriarte.en Francia la Fontaire y en España Samaniego e Iriarte.

Page 89: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Fábula 49 de Esopo - El león y el ratónFábula 49 de Esopo - El león y el ratón

Dormía tranquilamente un león, cuando un ratón empezó a juguetear Dormía tranquilamente un león, cuando un ratón empezó a juguetear encima de su cuerpo. Despertó el león y rápidamente atrapó al ratón; y a encima de su cuerpo. Despertó el león y rápidamente atrapó al ratón; y a punto de ser devorado, le pidió éste que le perdonara, prometiéndole punto de ser devorado, le pidió éste que le perdonara, prometiéndole pagarle cumplidamente llegado el momento oportuno. El león echó a reír y pagarle cumplidamente llegado el momento oportuno. El león echó a reír y lo dejó marchar. lo dejó marchar.

Pocos días después unos cazadores apresaron al rey de la selva y le Pocos días después unos cazadores apresaron al rey de la selva y le ataron con una cuerda a un frondoso árbol. Pasó por ahí el ratoncillo, quien ataron con una cuerda a un frondoso árbol. Pasó por ahí el ratoncillo, quien al oír los lamentos del león, corrió al lugar y royó la cuerda, dejándolo libre.al oír los lamentos del león, corrió al lugar y royó la cuerda, dejándolo libre.

- Días atrás - le dijo -, te burlaste de mí pensando que nada podría hacer - Días atrás - le dijo -, te burlaste de mí pensando que nada podría hacer por ti en agradecimiento. Ahora es bueno que sepas que los pequeños por ti en agradecimiento. Ahora es bueno que sepas que los pequeños ratones somos agradecidos y cumplidos.ratones somos agradecidos y cumplidos.

Nunca desprecies las promesas de los pequeños honestos. Cuando llegue Nunca desprecies las promesas de los pequeños honestos. Cuando llegue el momento las cumplirán.el momento las cumplirán.

Page 90: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Género epistolarGénero epistolar

La epístola es la composición en forma de carta que va La epístola es la composición en forma de carta que va dirigida a una persona real o imaginaria.dirigida a una persona real o imaginaria.Es un genero didáctico porque con frecuencia tiene un Es un genero didáctico porque con frecuencia tiene un propósito moralizante.propósito moralizante.Fue muy cultivada por los clásicos Horacio y Cicerón y Fue muy cultivada por los clásicos Horacio y Cicerón y aparece también en la Biblia. En España la utilizaron en aparece también en la Biblia. En España la utilizaron en los siglos XVI, XVII y XVIII Mª Teresa, Quevedo y los siglos XVI, XVII y XVIII Mª Teresa, Quevedo y Jovellanos respectivamente.Jovellanos respectivamente.

Page 91: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

La estructura del género epistolar es normalmente la La estructura del género epistolar es normalmente la siguiente:siguiente:

1.1. Datos: arriba a la derecha se escribe la fecha y el Datos: arriba a la derecha se escribe la fecha y el lugar donde se ha escrito.lugar donde se ha escrito.

2.2. Saludo o apertura.Saludo o apertura.3.3. Desarrollo de las ideas.Desarrollo de las ideas.4.4. Cierre o despedida.Cierre o despedida.5.5. FirmaFirma

Page 92: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Carta I de Las cartas marruecas de CadalsoCarta I de Las cartas marruecas de Cadalso Gazel a Ben-Beley Gazel a Ben-Beley

He logrado quedarme en España después del regreso de nuestro embajador, como lo He logrado quedarme en España después del regreso de nuestro embajador, como lo deseaba muchos días ha, y te lo escribí varias veces durante su mansión en Madrid. Mi ánimo deseaba muchos días ha, y te lo escribí varias veces durante su mansión en Madrid. Mi ánimo era viajar con utilidad, y este objeto no puede siempre lograrse en la comitiva de los grandes era viajar con utilidad, y este objeto no puede siempre lograrse en la comitiva de los grandes señores, particularmente asiáticos y africanos. Éstos no ven, digámoslo así, sino la superficie señores, particularmente asiáticos y africanos. Éstos no ven, digámoslo así, sino la superficie de la tierra por donde pasan; su fausto, los ningunos antecedentes por donde indagar las de la tierra por donde pasan; su fausto, los ningunos antecedentes por donde indagar las cosas dignas de conocerse, el número de sus criados, la ignorancia de las lenguas, lo cosas dignas de conocerse, el número de sus criados, la ignorancia de las lenguas, lo sospechosos que deben ser en los países por donde caminan, y otros motivos, les impiden sospechosos que deben ser en los países por donde caminan, y otros motivos, les impiden muchos medios que se ofrecen al particular que viaja con menos nota. muchos medios que se ofrecen al particular que viaja con menos nota.

Me hallo vestido como estos cristianos, introducido en muchas de sus casas, poseyendo su Me hallo vestido como estos cristianos, introducido en muchas de sus casas, poseyendo su idioma, y en amistad muy estrecha con un cristiano llamado Nuño Núñez, que es hombre que idioma, y en amistad muy estrecha con un cristiano llamado Nuño Núñez, que es hombre que ha pasado por muchas vicisitudes de la suerte, carreras y métodos de vida. Se halla ahora ha pasado por muchas vicisitudes de la suerte, carreras y métodos de vida. Se halla ahora separado del mundo y, según su expresión, encarcelado dentro de sí mismo. En su compañía separado del mundo y, según su expresión, encarcelado dentro de sí mismo. En su compañía se me pasan con gusto las horas, porque procura instruirme en todo lo que pregunto; y lo se me pasan con gusto las horas, porque procura instruirme en todo lo que pregunto; y lo hace con tanta sinceridad, que algunas veces me dice: «De eso no entiendo»; y otras: «De hace con tanta sinceridad, que algunas veces me dice: «De eso no entiendo»; y otras: «De eso no quiero entender». Con estas proporciones hago ánimo de examinar no sólo la corte, eso no quiero entender». Con estas proporciones hago ánimo de examinar no sólo la corte, sino todas las provincias de la Península. Observaré las costumbres de este pueblo, notando sino todas las provincias de la Península. Observaré las costumbres de este pueblo, notando las que le son comunes con las de otros países de Europa, y las que le son peculiares. las que le son comunes con las de otros países de Europa, y las que le son peculiares. Procuraré despojarme de muchas preocupaciones que tenemos los moros contra los Procuraré despojarme de muchas preocupaciones que tenemos los moros contra los cristianos, y particularmente contra los españoles. Notaré todo lo que me sorprenda, para cristianos, y particularmente contra los españoles. Notaré todo lo que me sorprenda, para tratar de ello con Nuño y después participártelo con el juicio que sobre ello haya formado. tratar de ello con Nuño y después participártelo con el juicio que sobre ello haya formado.

Page 93: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Con esto respondo a las muchas que me has escrito pidiéndome noticias del país en Con esto respondo a las muchas que me has escrito pidiéndome noticias del país en que me hallo. Hasta entonces no será tanta mi imprudencia que me ponga a hablar que me hallo. Hasta entonces no será tanta mi imprudencia que me ponga a hablar de lo que no entiendo, como lo sería decirte muchas cosas de un reino que hasta de lo que no entiendo, como lo sería decirte muchas cosas de un reino que hasta ahora todo es enigma para mí, aunque me sería esto muy fácil: sólo con notar cuatro ahora todo es enigma para mí, aunque me sería esto muy fácil: sólo con notar cuatro o cinco costumbres extrañas, cuyo origen no me tomaría el trabajo de indagar, o cinco costumbres extrañas, cuyo origen no me tomaría el trabajo de indagar, ponerlas en estilo suelto y jocoso, añadir algunas reflexiones satíricas y soltar la ponerlas en estilo suelto y jocoso, añadir algunas reflexiones satíricas y soltar la pluma con la misma ligereza que la tomé, completaría mi obra, como otros muchos lo pluma con la misma ligereza que la tomé, completaría mi obra, como otros muchos lo han hecho. han hecho.

Pero tú me enseñaste, oh mi venerado maestro, tú me enseñaste a amar la verdad. Pero tú me enseñaste, oh mi venerado maestro, tú me enseñaste a amar la verdad. Me dijiste mil veces que faltar a ella es delito aun en las materias frívolas. Era Me dijiste mil veces que faltar a ella es delito aun en las materias frívolas. Era entonces mi corazón tan tierno, y tu voz tan eficaz cuando me imprimiste en él esta entonces mi corazón tan tierno, y tu voz tan eficaz cuando me imprimiste en él esta máxima, que no la borrará la sucesión de los tiempos. máxima, que no la borrará la sucesión de los tiempos.

Alá te conserve una vejez sana y alegre, fruto de una juventud sobria y contenida, y Alá te conserve una vejez sana y alegre, fruto de una juventud sobria y contenida, y desde África prosigue enviándome a Europa las saludables advertencias que desde África prosigue enviándome a Europa las saludables advertencias que acostumbras. La voz de la virtud cruza los mares, frustra las distancias y penetra el acostumbras. La voz de la virtud cruza los mares, frustra las distancias y penetra el mundo con más excelencia que la luz del sol, pues esta última cede parte de su mundo con más excelencia que la luz del sol, pues esta última cede parte de su imperio a las tinieblas de la noche, y aquélla no se oscurece en tiempo alguno. ¿Qué imperio a las tinieblas de la noche, y aquélla no se oscurece en tiempo alguno. ¿Qué será de mí en un país más ameno que el mío, y más libre, si no me sigue la idea de será de mí en un país más ameno que el mío, y más libre, si no me sigue la idea de tu presencia, representada en tus consejos? Ésta será una sombra que me seguirá tu presencia, representada en tus consejos? Ésta será una sombra que me seguirá en medio del encanto de Europa; una especie de espíritu tutelar que me sacará de la en medio del encanto de Europa; una especie de espíritu tutelar que me sacará de la orilla del precipicio; o como el trueno, cuyo estrépito y estruendo detiene la mano que orilla del precipicio; o como el trueno, cuyo estrépito y estruendo detiene la mano que iba a cometer el delito. iba a cometer el delito.

Page 94: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EnsayoEnsayo

El ensayo es una exposición en la que elEl ensayo es una exposición en la que el autor da su autor da su visión personal sobre cualquier tema. visión personal sobre cualquier tema. Es un genero relativamente nuevo ya que su creador fue Es un genero relativamente nuevo ya que su creador fue Montagne un escritor del siglo XVI. Montagne un escritor del siglo XVI. El ensayo cobró gran importancia en los siglos XVIII y El ensayo cobró gran importancia en los siglos XVIII y XX.XX.El estilo es sencillo ya que va dirigido a un público El estilo es sencillo ya que va dirigido a un público amplio.amplio.Es subjetivo.Es subjetivo.

Page 95: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El ensayo no tiene una estructura muy definida pero El ensayo no tiene una estructura muy definida pero normalmente presenta la siguiente:normalmente presenta la siguiente:

1.1. Introducción:Introducción: Se presenta un tema. Esto puede Se presenta un tema. Esto puede hacerse a través de una pregunta que posee más de hacerse a través de una pregunta que posee más de una respuesta. Por ejemplo: ¿Qué es la verdad? Es en una respuesta. Por ejemplo: ¿Qué es la verdad? Es en esta parte donde se presenta, generalmente la tesis esta parte donde se presenta, generalmente la tesis del tema. Por tesis se entiende la opinión del autor del tema. Por tesis se entiende la opinión del autor sobre un determinado tema debatible sobre un determinado tema debatible

2.2. Desarrollo:Desarrollo: Se sostiene la tesis y se profundiza en el Se sostiene la tesis y se profundiza en el contenido dando argumentos.contenido dando argumentos.

3.3. Conclusión:Conclusión: Se hace referencia a la tesis en relación Se hace referencia a la tesis en relación a los argumentos citados en el desarrollo.a los argumentos citados en el desarrollo.

Page 96: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Fragmento de ensayo de Miguel de Unamuno del libro Fragmento de ensayo de Miguel de Unamuno del libro Del Del sentimiento trágico de la vidasentimiento trágico de la vida (1913) (1913)

El hombre racional y sentimental La filosofía responde a la necesidad de El hombre racional y sentimental La filosofía responde a la necesidad de formarnos una concepción unitaria y total del mundo y de la vida, y como formarnos una concepción unitaria y total del mundo y de la vida, y como consecuencia de esta concepción, un sentimiento que engendre una actitud consecuencia de esta concepción, un sentimiento que engendre una actitud íntima y hasta una acción. Pero resulta que ese sentimiento, en vez de ser íntima y hasta una acción. Pero resulta que ese sentimiento, en vez de ser consecuencia de aquella concepción, es causa de ella. Nuestra filosofía, consecuencia de aquella concepción, es causa de ella. Nuestra filosofía, esto es, nuestro modo de comprender o de no comprender el mundo y la esto es, nuestro modo de comprender o de no comprender el mundo y la vida, brota de nuestro sentimiento respecto a la vida misma. Y ésta, como vida, brota de nuestro sentimiento respecto a la vida misma. Y ésta, como todo lo afectivo, tiene raíces subconscientes, inconscientes tal vez. No todo lo afectivo, tiene raíces subconscientes, inconscientes tal vez. No suelen ser nuestras ideas las que nos hacen optimistas o pesimistas, sino suelen ser nuestras ideas las que nos hacen optimistas o pesimistas, sino que es nuestro optimismo o nuestro pesimismo, de origen fisiológico o que es nuestro optimismo o nuestro pesimismo, de origen fisiológico o patológico quizás, tanto el uno como el otro, el que hace nuestras ideas. El patológico quizás, tanto el uno como el otro, el que hace nuestras ideas. El hombre, dicen, es un animal racional. No sé por qué no se haya dicho que hombre, dicen, es un animal racional. No sé por qué no se haya dicho que es un animal afectivo o sentimental. Y acaso lo que de los demás animales es un animal afectivo o sentimental. Y acaso lo que de los demás animales le diferencia sea más el sentimiento que no la razón. Más veces he visto le diferencia sea más el sentimiento que no la razón. Más veces he visto razonar a un gato que no reír o llorar. Acaso llore o ría por dentro, pero por razonar a un gato que no reír o llorar. Acaso llore o ría por dentro, pero por dentro acaso también el cangrejo resuelva ecuaciones de segundo grado. dentro acaso también el cangrejo resuelva ecuaciones de segundo grado.

Page 97: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Artículo periodísticoArtículo periodístico

El artículo periodístico es un breve texto El artículo periodístico es un breve texto periodístico en el que es escritor ofrece un periodístico en el que es escritor ofrece un comentario personal sobre un tema de comentario personal sobre un tema de actualidad.actualidad.El iniciador del género fue Larra con sus El iniciador del género fue Larra con sus artículos de costumbres.artículos de costumbres.A veces podemos confundir el ensayo y el A veces podemos confundir el ensayo y el artículo pero se diferencian porque el ensayo es artículo pero se diferencian porque el ensayo es más largo.más largo.

Page 98: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Artículo periodístico de Larra – Yo quiero ser cómicoArtículo periodístico de Larra – Yo quiero ser cómico

No fuera yo Fígaro, ni tuviera esa travesura y maliciosa índole que malas lenguas me atribuyen, si no sacara a la No fuera yo Fígaro, ni tuviera esa travesura y maliciosa índole que malas lenguas me atribuyen, si no sacara a la luz pública cierta visita que no ha muchos días tuve en mi propia casa. luz pública cierta visita que no ha muchos días tuve en mi propia casa. Columpiábame en mi mullido sillón, de estos que dan vueltas sobre su eje, los cuales son especialmente de mi Columpiábame en mi mullido sillón, de estos que dan vueltas sobre su eje, los cuales son especialmente de mi gusto por asemejarse en cierto modo a muchas gentes que conozco, y me hallaba en la mayor perplejidad sin gusto por asemejarse en cierto modo a muchas gentes que conozco, y me hallaba en la mayor perplejidad sin saber cuál de mis numerosas apuntaciones elegiría para un artículo que no me correspondía injerir aquel día en saber cuál de mis numerosas apuntaciones elegiría para un artículo que no me correspondía injerir aquel día en la la RevistaRevista. Quería yo que fuese interesante sin ser mordaz, y conocía toda la dificultad de mi empeño, y sobre . Quería yo que fuese interesante sin ser mordaz, y conocía toda la dificultad de mi empeño, y sobre todo que fuese serio, porque no está siempre un hombre de buen humor, o de buen talante, para comunicar el todo que fuese serio, porque no está siempre un hombre de buen humor, o de buen talante, para comunicar el suyo a los demás. No dejaba de atormentarme la idea de que fuese histórico, y por consiguiente verídico, porque suyo a los demás. No dejaba de atormentarme la idea de que fuese histórico, y por consiguiente verídico, porque mientras yo no haga más que cumplir con las obligaciones de fiel cronista de los usos y costumbres de mi siglo, mientras yo no haga más que cumplir con las obligaciones de fiel cronista de los usos y costumbres de mi siglo, no se me podrá culpar de mal intencionado, ni de amigo de buscar pendencias por una sátira más o menos. no se me podrá culpar de mal intencionado, ni de amigo de buscar pendencias por una sátira más o menos. Hallábame, como he dicho, sin saber cuál de mis notas escogería por más inocente, y no encontraba por cierto Hallábame, como he dicho, sin saber cuál de mis notas escogería por más inocente, y no encontraba por cierto mucho que escoger, cuando me deparó felizmente la casualidad materia sobrada para un artículo, al anunciarme mucho que escoger, cuando me deparó felizmente la casualidad materia sobrada para un artículo, al anunciarme mi criado a un joven que me quería hablar indispensablemente. mi criado a un joven que me quería hablar indispensablemente. Pasó adelante el joven haciéndome una cortesía bastante zurda, como de hombre que necesita y estudia en la Pasó adelante el joven haciéndome una cortesía bastante zurda, como de hombre que necesita y estudia en la fisonomía del que le ha de favorecer sus gustos e inclinaciones, o su humor del momento, para conformarse fisonomía del que le ha de favorecer sus gustos e inclinaciones, o su humor del momento, para conformarse prudentemente con él; y dando tormento a los tirantes y rudos músculos de su fisonomía para adoptar una prudentemente con él; y dando tormento a los tirantes y rudos músculos de su fisonomía para adoptar una especie de careta que desplegase a mi vista sentimientos mezclados de afecto y de deferencia, me dijo con voz especie de careta que desplegase a mi vista sentimientos mezclados de afecto y de deferencia, me dijo con voz forzadamente sumisa y cariñosa: forzadamente sumisa y cariñosa: -¿Es usted el redactor llamado Fígaro? -¿Es usted el redactor llamado Fígaro? -¿Qué tiene usted que mandarme? -¿Qué tiene usted que mandarme? -Vengo a pedirle un favor... ¡Cómo me gustan sus artículos de usted! -Vengo a pedirle un favor... ¡Cómo me gustan sus artículos de usted! -Es claro... Si usted me necesita...-Es claro... Si usted me necesita...-Un favor de que depende mi vida acaso... ¡Soy un apasionado, un amigo de usted! -Un favor de que depende mi vida acaso... ¡Soy un apasionado, un amigo de usted! -Por supuesto... siendo el favor de tanto interés para usted... -Por supuesto... siendo el favor de tanto interés para usted... -Yo soy un joven...-Yo soy un joven...-Lo presumo.-Lo presumo.-Que quiero ser cómico, y dedicarme al teatro. -Que quiero ser cómico, y dedicarme al teatro. -¿Al teatro?-¿Al teatro?

Page 99: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-Sí, señor... como el teatro está cerrado ahora... -Sí, señor... como el teatro está cerrado ahora... -Es la mejor ocasión.-Es la mejor ocasión.-Como estamos en cuaresma, y es la época de ajustar para la próxima temporada cómica, -Como estamos en cuaresma, y es la época de ajustar para la próxima temporada cómica, desearía que usted me recomendase... desearía que usted me recomendase... -¡Bravo empeño! ¿A quién? -¡Bravo empeño! ¿A quién? -Al Ayuntamiento.-Al Ayuntamiento.-¡Hola! ¿Ajusta el Ayuntamiento? -¡Hola! ¿Ajusta el Ayuntamiento? -Es decir, a la empresa.-Es decir, a la empresa.-¡Ah! ¿Ajusta la empresa?-¡Ah! ¿Ajusta la empresa?-Le diré a usted... según algunos, esto no se sabe... pero... para cuando se sepa. -Le diré a usted... según algunos, esto no se sabe... pero... para cuando se sepa. -En ese caso, no tiene usted prisa, porque nadie la tiene... -En ese caso, no tiene usted prisa, porque nadie la tiene... -Sin embargo, como yo quiero ser cómico... -Sin embargo, como yo quiero ser cómico... -Cierto. ¿Y qué sabe usted? ¿Qué ha estudiado usted? -Cierto. ¿Y qué sabe usted? ¿Qué ha estudiado usted? -¿Cómo? ¿Se necesita saber algo? -¿Cómo? ¿Se necesita saber algo? -No; para ser actor, ciertamente, no necesita usted saber cosa mayor... -No; para ser actor, ciertamente, no necesita usted saber cosa mayor... -Por eso; yo no quisiera singularizarme; siempre es malo entrar con ese pie en una corporación. -Por eso; yo no quisiera singularizarme; siempre es malo entrar con ese pie en una corporación. -Ya le entiendo a usted; usted quisiera ser cómico aquí, y así será preciso examinarle por la -Ya le entiendo a usted; usted quisiera ser cómico aquí, y así será preciso examinarle por la pauta del país. ¿Sabe usted castellano? pauta del país. ¿Sabe usted castellano? -Lo que usted ve..., para hablar; las gentes me entienden... -Lo que usted ve..., para hablar; las gentes me entienden... -Pero la gramática, y la propiedad, y... -Pero la gramática, y la propiedad, y... -No, señor, no.-No, señor, no.-Bien, ¡eso es muy bueno! Pero sabrá usted desgraciadamente el latín, y habrá estudiado -Bien, ¡eso es muy bueno! Pero sabrá usted desgraciadamente el latín, y habrá estudiado humanidades, bellas letras... humanidades, bellas letras... -Perdone usted.-Perdone usted.-Sabrá de memoria los poetas clásicos, y los comprenderá, y podrá verter sus ideas en las tablas. -Sabrá de memoria los poetas clásicos, y los comprenderá, y podrá verter sus ideas en las tablas. -Perdone usted, señor. Nada, nada. ¿Tan poco favor me hace usted? Que me caiga muerto aquí -Perdone usted, señor. Nada, nada. ¿Tan poco favor me hace usted? Que me caiga muerto aquí si he leído una sola línea de eso, ni he oído hablar tampoco... Mire usted... si he leído una sola línea de eso, ni he oído hablar tampoco... Mire usted...

Page 100: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-No jure usted. ¿Sabe usted pronunciar con afectación todas las letras de una palabra, y decir -No jure usted. ¿Sabe usted pronunciar con afectación todas las letras de una palabra, y decir unas voces por otras, «actitud» por «aptitud», y «aptitud» por «actitud», «diferiencia» por unas voces por otras, «actitud» por «aptitud», y «aptitud» por «actitud», «diferiencia» por «diferencia», «háyamos» por «hayamos», «dracmático» por «dramático», y otras semejantes? «diferencia», «háyamos» por «hayamos», «dracmático» por «dramático», y otras semejantes? -Sí, señor, sí, todo eso digo yo. -Sí, señor, sí, todo eso digo yo. -Perfectamente; me parece que sirve usted para el caso. ¿Aprendió usted historia? -Perfectamente; me parece que sirve usted para el caso. ¿Aprendió usted historia? -No, señor; no sé lo que es. -No, señor; no sé lo que es. -Por consiguiente, no sabrá usted lo que son trajes, ni épocas, ni caracteres históricos... -Por consiguiente, no sabrá usted lo que son trajes, ni épocas, ni caracteres históricos... -Nada, nada, no señor.-Nada, nada, no señor.-Perfectamente.-Perfectamente.-Le diré a usted...; en cuanto a trajes, ya sé que en siendo muy antiguo, siempre a la romana. -Le diré a usted...; en cuanto a trajes, ya sé que en siendo muy antiguo, siempre a la romana. -Esto es: aunque sea griego el asunto.-Esto es: aunque sea griego el asunto.-Sí señor: si no es tan antiguo, a la antigua francesa o a la antigua española; según... ropilla, -Sí señor: si no es tan antiguo, a la antigua francesa o a la antigua española; según... ropilla, trusas, capacete, acuchillados, etc. Si es más moderno o del día, levita a la Utrilla en los trusas, capacete, acuchillados, etc. Si es más moderno o del día, levita a la Utrilla en los calaveras, y polvos, casacón y media en los padres. calaveras, y polvos, casacón y media en los padres. -¡Ah! ¡Ah! Muy bien.-¡Ah! ¡Ah! Muy bien.-Además, eso en el ensayo general se le pregunta al galán o a la dama, según el sexo de cada -Además, eso en el ensayo general se le pregunta al galán o a la dama, según el sexo de cada uno que lo pregunta, y conforme a lo que ellos tienen en sus arcas, así... uno que lo pregunta, y conforme a lo que ellos tienen en sus arcas, así... -¡Bravo!-¡Bravo!-Porque ellos suelen saberlo.-Porque ellos suelen saberlo.-¿Y cómo presentará usted un carácter histórico? -¿Y cómo presentará usted un carácter histórico? -Mire usted; el papel lo dirá, y luego, como el muerto no se ha de tomar el trabajo de resucitar -Mire usted; el papel lo dirá, y luego, como el muerto no se ha de tomar el trabajo de resucitar sólo para desmentirle a uno... Además, que gran parte del público suele estar tan enterada como sólo para desmentirle a uno... Además, que gran parte del público suele estar tan enterada como nosotros... nosotros... -¡Ah!, ya... Usted sirve para el ejercicio. La figura es la que no... -¡Ah!, ya... Usted sirve para el ejercicio. La figura es la que no... -No es gran cosa; pero eso no es esencial. -No es gran cosa; pero eso no es esencial. -Y de educación, de modales y usos de sociedad, ¿a qué altura se halla usted? -Y de educación, de modales y usos de sociedad, ¿a qué altura se halla usted? -Mal; porque si va a decir verdad, yo soy un pobrecillo: yo era escribiente en una mala -Mal; porque si va a decir verdad, yo soy un pobrecillo: yo era escribiente en una mala administración; me echaron por holgazán, y me quiero meter a cómico porque se me figura a mí administración; me echaron por holgazán, y me quiero meter a cómico porque se me figura a mí que es oficio en que no hay nada que hacer... que es oficio en que no hay nada que hacer...

Page 101: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-Y tiene usted razón.-Y tiene usted razón.-Todo lo hace el apunte, y... por consiguiente, no conozco esos señores usos de sociedad que usted dice, ni -Todo lo hace el apunte, y... por consiguiente, no conozco esos señores usos de sociedad que usted dice, ni nunca traté a ninguno de ellos. nunca traté a ninguno de ellos. -Ni conocerá usted el mundo, ni el corazón humano. -Ni conocerá usted el mundo, ni el corazón humano. -Escasamente.-Escasamente.-¿Y cómo representará usted tantos caracteres distintos? -¿Y cómo representará usted tantos caracteres distintos? -Le diré a usted: si hago de rey, de príncipe o de magnate, ahuecaré la voz, miraré por encima del hombro a mis -Le diré a usted: si hago de rey, de príncipe o de magnate, ahuecaré la voz, miraré por encima del hombro a mis compañeros, mandaré con mucho imperio... compañeros, mandaré con mucho imperio... -Sin embargo, en el mundo esos personajes suelen ser muy afables y corteses, y como están acostumbrados, -Sin embargo, en el mundo esos personajes suelen ser muy afables y corteses, y como están acostumbrados, desde que nacen, a ser obedecidos a la menor indicación, mandan poco y sin dar gritos... desde que nacen, a ser obedecidos a la menor indicación, mandan poco y sin dar gritos... -Sí, pero ¡ya ve usted!, en el teatro es otra cosa. -Sí, pero ¡ya ve usted!, en el teatro es otra cosa. -Ya me hago cargo.-Ya me hago cargo.-Por ejemplo, si hago un papel de juez, aunque esté delante de señoras o en casa ajena, no me quitaré el -Por ejemplo, si hago un papel de juez, aunque esté delante de señoras o en casa ajena, no me quitaré el sombrero, porque en el teatro la justicia está dispensada de tener crianza; daré fuertes golpes en el tablero con sombrero, porque en el teatro la justicia está dispensada de tener crianza; daré fuertes golpes en el tablero con mi bastón de borlas, y pondré cara de caballo, como si los jueces no tuviesen entrañas... mi bastón de borlas, y pondré cara de caballo, como si los jueces no tuviesen entrañas... -No se puede hacer más.-No se puede hacer más.-Si hago de delincuente me haré el perseguido, porque en el teatro todos los reos son inocentes... -Si hago de delincuente me haré el perseguido, porque en el teatro todos los reos son inocentes... -Muy bien.-Muy bien.-Si hago un papel de pícaro, que ahora están en boga, cejas arqueadas, cara pálida, voz ronca, ojos -Si hago un papel de pícaro, que ahora están en boga, cejas arqueadas, cara pálida, voz ronca, ojos atravesados, aire misterioso, apartes melodramáticos... Si hago un calavera, muchos brincos y zapatetas, atravesados, aire misterioso, apartes melodramáticos... Si hago un calavera, muchos brincos y zapatetas, carreritas de pies y lengua, vueltas rápidas y habla ligera... Si hago un barba, andaré a compás, como un juego carreritas de pies y lengua, vueltas rápidas y habla ligera... Si hago un barba, andaré a compás, como un juego de escarpias, me temblarán siempre las manos como perlático o descoyuntado; y aunque el papel no apunte de escarpias, me temblarán siempre las manos como perlático o descoyuntado; y aunque el papel no apunte más de cincuenta años, haré del tarado y decrépito, y apoyaré mucho la voz con intención marcada en la más de cincuenta años, haré del tarado y decrépito, y apoyaré mucho la voz con intención marcada en la moraleja, como quien dice a los espectadores: «Allá va esto para ustedes». moraleja, como quien dice a los espectadores: «Allá va esto para ustedes». -¿Tiene usted grandes calvas para las barbas? -¿Tiene usted grandes calvas para las barbas? -¡Oh!, disformes; tengo una que me coge desde las narices hasta el colodrillo; bien que ésta la reservo para las -¡Oh!, disformes; tengo una que me coge desde las narices hasta el colodrillo; bien que ésta la reservo para las grandes solemnidades. Pero aun para diario tengo otras, tales que no se me ve la cara con ellas. grandes solemnidades. Pero aun para diario tengo otras, tales que no se me ve la cara con ellas. -¿Y los graciosos?-¿Y los graciosos?-Esto es lo más fácil: estiraré mucho la pata, daré grandes voces, haré con la cara y el cuerpo todos los raros -Esto es lo más fácil: estiraré mucho la pata, daré grandes voces, haré con la cara y el cuerpo todos los raros visajes y estupendas contorsiones que alcance, y saldré vestido de arlequín... visajes y estupendas contorsiones que alcance, y saldré vestido de arlequín... -Usted hará furor.-Usted hará furor.-¡Vaya si haré! Se morirá el público de risa, y se hundirá la casa a aplausos. Y especialmente, en toda clase de -¡Vaya si haré! Se morirá el público de risa, y se hundirá la casa a aplausos. Y especialmente, en toda clase de papeles, diré directamente al público todos los apartes, monólogos, gracias y parlamentos de intención o papeles, diré directamente al público todos los apartes, monólogos, gracias y parlamentos de intención o lucimiento que en mi parte se presenten. lucimiento que en mi parte se presenten. -¿Y memoria?-¿Y memoria?

Page 102: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-No es cosa la que tengo; y aun esa no la aprovecho, porque no me gusta el estudio. Además, que eso es -No es cosa la que tengo; y aun esa no la aprovecho, porque no me gusta el estudio. Además, que eso es cuenta del apuntador. Si se descuida, se le lanzan de vez en cuando un par de miradas terribles, como diciendo cuenta del apuntador. Si se descuida, se le lanzan de vez en cuando un par de miradas terribles, como diciendo al público: «¡Ven ustedes qué hombre!» al público: «¡Ven ustedes qué hombre!» -Esto es; de modo que el apuntador vaya tirando del papel como de una carreta, y sacándole a usted la relación -Esto es; de modo que el apuntador vaya tirando del papel como de una carreta, y sacándole a usted la relación del cuerpo como una cinta. De esa manera, y hablando él altito, tiene el público el placer de oír a un mismo del cuerpo como una cinta. De esa manera, y hablando él altito, tiene el público el placer de oír a un mismo tiempo dos ejemplares de un mismo papel. tiempo dos ejemplares de un mismo papel. -Sí, señor; y, en fin, cuando uno no sabe su relación, se dice cualquier tontería, y el público se la ríe. ¡Es tan -Sí, señor; y, en fin, cuando uno no sabe su relación, se dice cualquier tontería, y el público se la ríe. ¡Es tan guapo el público! ¡Si usted viera! guapo el público! ¡Si usted viera! -Ya sé, ¡ya!-Ya sé, ¡ya!-Vez hay que en una comedia en verso añade uno un párrafo en prosa: pues ni se enfada, ni menos lo nota. Así -Vez hay que en una comedia en verso añade uno un párrafo en prosa: pues ni se enfada, ni menos lo nota. Así es que no hay nada más común que añadir... es que no hay nada más común que añadir... -¡Ya se ve, que hacen muy bien! Pues, señor, usted es cómico, y bueno. ¿Usted ha representado anteriormente? -¡Ya se ve, que hacen muy bien! Pues, señor, usted es cómico, y bueno. ¿Usted ha representado anteriormente? -¡Vaya! En comedias caseras. He alborotado con el -¡Vaya! En comedias caseras. He alborotado con el GarcíaGarcía y el y el Delincuente honradoDelincuente honrado. . -No más, no más; le digo a usted que usted será cómico. Dígame usted, ¿sabrá usted hablar mal de los poetas y -No más, no más; le digo a usted que usted será cómico. Dígame usted, ¿sabrá usted hablar mal de los poetas y despreciarlos, aunque no los entienda; alabar las comedias por el lenguaje, aunque no sepa lo que es, o por el despreciarlos, aunque no los entienda; alabar las comedias por el lenguaje, aunque no sepa lo que es, o por el verso, mas que no entienda siquiera lo que es prosa? verso, mas que no entienda siquiera lo que es prosa? -¿Pues no tengo de saber, señor? Eso lo hace cualquiera. -¿Pues no tengo de saber, señor? Eso lo hace cualquiera. -¿Sabrá usted quejarse amargamente, y entablar una querella criminal contra el primero que se atreva a decir en -¿Sabrá usted quejarse amargamente, y entablar una querella criminal contra el primero que se atreva a decir en letras de molde que usted no lo hace todas las noches sobresalientemente? ¿Sabrá usted decir de los letras de molde que usted no lo hace todas las noches sobresalientemente? ¿Sabrá usted decir de los periodistas que quién son ellos para...? periodistas que quién son ellos para...? -Vaya si sabré; precisamente ése es el tema nuestro de todos los días. Mande usted otra cosa. -Vaya si sabré; precisamente ése es el tema nuestro de todos los días. Mande usted otra cosa. Al llegar aquí no pude ya contener mi gozo por más tiempo, y arrojándome en los brazos de mi recomendado: Al llegar aquí no pude ya contener mi gozo por más tiempo, y arrojándome en los brazos de mi recomendado: -¡Venga usted acá, mancebo generoso! -exclamé todo alborozado-; ¡venga usted acá, flor y nata de la andante -¡Venga usted acá, mancebo generoso! -exclamé todo alborozado-; ¡venga usted acá, flor y nata de la andante comiquería!: usted ha nacido en este siglo de hierro de nuestra gloria dramática para renovar aquel siglo de oro, comiquería!: usted ha nacido en este siglo de hierro de nuestra gloria dramática para renovar aquel siglo de oro, en que sólo comían los hombres bellotas y pacían a su libertad por los bosques, sin la distinción del tuyo y del en que sólo comían los hombres bellotas y pacían a su libertad por los bosques, sin la distinción del tuyo y del mío. Usted será cómico, en fin, o se han de olvidar las reglas que hoy rigen en el ejercicio. mío. Usted será cómico, en fin, o se han de olvidar las reglas que hoy rigen en el ejercicio. Diciendo estas y otras razones, despedí a mi candidato prometiéndole las más eficaces recomendaciones. Diciendo estas y otras razones, despedí a mi candidato prometiéndole las más eficaces recomendaciones.

Revista EspañolaRevista Española, n.º 34, 1 de marzo de 1833. Firmado: Fígaro, n.º 34, 1 de marzo de 1833. Firmado: Fígaro

Page 103: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

LOS GÉNEROS LOS GÉNEROS LITERARIOSLITERARIOS

Esther Plans Arriaga

Page 104: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

La líricaLa lírica

La literatura lírica es aquella en la que el La literatura lírica es aquella en la que el escritor expresa su subjetividad, sus escritor expresa su subjetividad, sus sentimientos o reflexiones.sentimientos o reflexiones.

Manifiesta su mundo interior y suele Manifiesta su mundo interior y suele expresarse en verso.expresarse en verso.

Page 105: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Formas líricasFormas líricas

1.1. Lírica cultaLírica culta: el autor es conocido y se : el autor es conocido y se transmite por escritura.transmite por escritura.

2.2. Lírica popularLírica popular: Es cantada con canciones de : Es cantada con canciones de siega, bodas o nanas. Formada por versos de siega, bodas o nanas. Formada por versos de arte menor con estribillos y paralelismos.arte menor con estribillos y paralelismos.

- Zéjel (origen árabe)- Zéjel (origen árabe) - Villancico- Villancico - Romances líricos- Romances líricos

Page 106: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Composiciones de la lírica Composiciones de la lírica cultaculta

La oda: Expresa entusiasmo, admiración o amor.La oda: Expresa entusiasmo, admiración o amor.La canción: Poema breve de tema amoroso.La canción: Poema breve de tema amoroso.La elegía: Expresa dolor y tristeza.La elegía: Expresa dolor y tristeza.La égloga: De tema amoroso entre pastores (ambiente La égloga: De tema amoroso entre pastores (ambiente campestre)campestre)La sátira: Ridiculizan o critican acciones o personas.La sátira: Ridiculizan o critican acciones o personas.La epístola: Composición en forma de carta.La epístola: Composición en forma de carta.El epigrama: Poema de tema amoroso y muy breve.El epigrama: Poema de tema amoroso y muy breve.

Page 107: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

La narrativaLa narrativaEn la narrativa el escritor relata acontecimientos En la narrativa el escritor relata acontecimientos ajenos a él mismo.ajenos a él mismo.

- Formas de la narrativa:- Formas de la narrativa:1.1. La épica: Relata las hazañas guerreras de un héroe. La épica: Relata las hazañas guerreras de un héroe.

( la epopeya y los cantares de gesta)( la epopeya y los cantares de gesta)2.2. La novela: Narración extensa, escrita en prosa.La novela: Narración extensa, escrita en prosa.3.3. El cuento: Narración breve, suele desarrollar un El cuento: Narración breve, suele desarrollar un

argumento muy simple y lineal.argumento muy simple y lineal.

Page 108: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El teatro o género dramáticoEl teatro o género dramático

Tiene como finalidad la representación Tiene como finalidad la representación escénica ante un público. Se expresa escénica ante un público. Se expresa básicamente mediante el diálogo y suele básicamente mediante el diálogo y suele plantear un conflicto.plantear un conflicto.

Page 109: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Formas teatralesFormas teatralesLa tragediaLa tragedia: El protagonista se enfrenta a un destino : El protagonista se enfrenta a un destino adverso y sucumbe en esa lucha desigual. El elemento adverso y sucumbe en esa lucha desigual. El elemento mas característico es el coro, lamenta el destino del mas característico es el coro, lamenta el destino del héroe y suplica a los dioses que lo protejan y lo salven héroe y suplica a los dioses que lo protejan y lo salven de la fatalidad.de la fatalidad.La comediaLa comedia: era usada para divertir y alegrar, como una : era usada para divertir y alegrar, como una representación satírica. Por ejemplo representación satírica. Por ejemplo Tres sombreros de Tres sombreros de copacopa con Dionisio. con Dionisio.El dramaEl drama: Mantiene rasgos de la tragedia y la comedia. : Mantiene rasgos de la tragedia y la comedia. Combina conflictos amorosos con elementos cómicos. Combina conflictos amorosos con elementos cómicos. Suele ser más realista que la puramente trágica o Suele ser más realista que la puramente trágica o cómica.cómica.

Page 110: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Otros génerosOtros génerosIris marzoIris marzo

Page 111: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Otros géneros

Género didáctico Artículos periodísticos

Fábula

Epístola

Ensayo

Page 112: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Género didácticoGénero didáctico

El género didáctico agrupa las obras que tienen El género didáctico agrupa las obras que tienen la finalidad de enseñar o instruir al lector.la finalidad de enseñar o instruir al lector.A lo largo de la literatura ha habido muchas A lo largo de la literatura ha habido muchas obras con un carácter didáctico-moralizante obras con un carácter didáctico-moralizante como los ejemplos de Don Juan Manuel.como los ejemplos de Don Juan Manuel.Los géneros que destacan dentro del género Los géneros que destacan dentro del género didáctico son la fábula, la epístola y el ensayo.didáctico son la fábula, la epístola y el ensayo.

Page 113: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Fábula Fábula La fábula es un relato más bien corto protagonizado La fábula es un relato más bien corto protagonizado normalmente por animales que hablan y tienen un normalmente por animales que hablan y tienen un comportamiento humano de la que se desprende una comportamiento humano de la que se desprende una moraleja formulada al final.moraleja formulada al final.Las fábulas son utilizadas desde la antigüedad Las fábulas son utilizadas desde la antigüedad grecoromana para enseñar conducta ética a los niños.grecoromana para enseñar conducta ética a los niños.La fábula tiene la estructura de un cuento La fábula tiene la estructura de un cuento (planteamiento, nudo y desenlace) con la diferencia que (planteamiento, nudo y desenlace) con la diferencia que al final aparece la moraleja.al final aparece la moraleja.Grandes escritores de fábulas son: Esopo en la Grecia Grandes escritores de fábulas son: Esopo en la Grecia clásica, Fedro en la literatura remana y en el siglo XVIII clásica, Fedro en la literatura remana y en el siglo XVIII en Francia la Fontaire y en España Samaniego e Iriarte.en Francia la Fontaire y en España Samaniego e Iriarte.

Page 114: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Fábula 49 de Esopo - El león y el ratónFábula 49 de Esopo - El león y el ratón

Dormía tranquilamente un león, cuando un ratón empezó a juguetear Dormía tranquilamente un león, cuando un ratón empezó a juguetear encima de su cuerpo. Despertó el león y rápidamente atrapó al ratón; y a encima de su cuerpo. Despertó el león y rápidamente atrapó al ratón; y a punto de ser devorado, le pidió éste que le perdonara, prometiéndole punto de ser devorado, le pidió éste que le perdonara, prometiéndole pagarle cumplidamente llegado el momento oportuno. El león echó a reír y pagarle cumplidamente llegado el momento oportuno. El león echó a reír y lo dejó marchar. lo dejó marchar.

Pocos días después unos cazadores apresaron al rey de la selva y le Pocos días después unos cazadores apresaron al rey de la selva y le ataron con una cuerda a un frondoso árbol. Pasó por ahí el ratoncillo, quien ataron con una cuerda a un frondoso árbol. Pasó por ahí el ratoncillo, quien al oír los lamentos del león, corrió al lugar y royó la cuerda, dejándolo libre.al oír los lamentos del león, corrió al lugar y royó la cuerda, dejándolo libre.

- Días atrás - le dijo -, te burlaste de mí pensando que nada podría hacer - Días atrás - le dijo -, te burlaste de mí pensando que nada podría hacer por ti en agradecimiento. Ahora es bueno que sepas que los pequeños por ti en agradecimiento. Ahora es bueno que sepas que los pequeños ratones somos agradecidos y cumplidos.ratones somos agradecidos y cumplidos.

Nunca desprecies las promesas de los pequeños honestos. Cuando llegue Nunca desprecies las promesas de los pequeños honestos. Cuando llegue el momento las cumplirán.el momento las cumplirán.

Page 115: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Género epistolarGénero epistolar

La epístola es la composición en forma de carta que va La epístola es la composición en forma de carta que va dirigida a una persona real o imaginaria.dirigida a una persona real o imaginaria.Es un genero didáctico porque con frecuencia tiene un Es un genero didáctico porque con frecuencia tiene un propósito moralizante.propósito moralizante.Fue muy cultivada por los clásicos Horacio y Cicerón y Fue muy cultivada por los clásicos Horacio y Cicerón y aparece también en la Biblia. En España la utilizaron en aparece también en la Biblia. En España la utilizaron en los siglos XVI, XVII y XVIII Mª Teresa, Quevedo y los siglos XVI, XVII y XVIII Mª Teresa, Quevedo y Jovellanos respectivamente.Jovellanos respectivamente.

Page 116: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

La estructura del género epistolar es normalmente la La estructura del género epistolar es normalmente la siguiente:siguiente:

1.1. Datos: arriba a la derecha se escribe la fecha y el Datos: arriba a la derecha se escribe la fecha y el lugar donde se ha escrito.lugar donde se ha escrito.

2.2. Saludo o apertura.Saludo o apertura.3.3. Desarrollo de las ideas.Desarrollo de las ideas.4.4. Cierre o despedida.Cierre o despedida.5.5. FirmaFirma

Page 117: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Carta I de Las cartas marruecas de CadalsoCarta I de Las cartas marruecas de Cadalso Gazel a Ben-Beley Gazel a Ben-Beley

He logrado quedarme en España después del regreso de nuestro embajador, como lo He logrado quedarme en España después del regreso de nuestro embajador, como lo deseaba muchos días ha, y te lo escribí varias veces durante su mansión en Madrid. Mi ánimo deseaba muchos días ha, y te lo escribí varias veces durante su mansión en Madrid. Mi ánimo era viajar con utilidad, y este objeto no puede siempre lograrse en la comitiva de los grandes era viajar con utilidad, y este objeto no puede siempre lograrse en la comitiva de los grandes señores, particularmente asiáticos y africanos. Éstos no ven, digámoslo así, sino la superficie señores, particularmente asiáticos y africanos. Éstos no ven, digámoslo así, sino la superficie de la tierra por donde pasan; su fausto, los ningunos antecedentes por donde indagar las de la tierra por donde pasan; su fausto, los ningunos antecedentes por donde indagar las cosas dignas de conocerse, el número de sus criados, la ignorancia de las lenguas, lo cosas dignas de conocerse, el número de sus criados, la ignorancia de las lenguas, lo sospechosos que deben ser en los países por donde caminan, y otros motivos, les impiden sospechosos que deben ser en los países por donde caminan, y otros motivos, les impiden muchos medios que se ofrecen al particular que viaja con menos nota. muchos medios que se ofrecen al particular que viaja con menos nota.

Me hallo vestido como estos cristianos, introducido en muchas de sus casas, poseyendo su Me hallo vestido como estos cristianos, introducido en muchas de sus casas, poseyendo su idioma, y en amistad muy estrecha con un cristiano llamado Nuño Núñez, que es hombre que idioma, y en amistad muy estrecha con un cristiano llamado Nuño Núñez, que es hombre que ha pasado por muchas vicisitudes de la suerte, carreras y métodos de vida. Se halla ahora ha pasado por muchas vicisitudes de la suerte, carreras y métodos de vida. Se halla ahora separado del mundo y, según su expresión, encarcelado dentro de sí mismo. En su compañía separado del mundo y, según su expresión, encarcelado dentro de sí mismo. En su compañía se me pasan con gusto las horas, porque procura instruirme en todo lo que pregunto; y lo se me pasan con gusto las horas, porque procura instruirme en todo lo que pregunto; y lo hace con tanta sinceridad, que algunas veces me dice: «De eso no entiendo»; y otras: «De hace con tanta sinceridad, que algunas veces me dice: «De eso no entiendo»; y otras: «De eso no quiero entender». Con estas proporciones hago ánimo de examinar no sólo la corte, eso no quiero entender». Con estas proporciones hago ánimo de examinar no sólo la corte, sino todas las provincias de la Península. Observaré las costumbres de este pueblo, notando sino todas las provincias de la Península. Observaré las costumbres de este pueblo, notando las que le son comunes con las de otros países de Europa, y las que le son peculiares. las que le son comunes con las de otros países de Europa, y las que le son peculiares. Procuraré despojarme de muchas preocupaciones que tenemos los moros contra los Procuraré despojarme de muchas preocupaciones que tenemos los moros contra los cristianos, y particularmente contra los españoles. Notaré todo lo que me sorprenda, para cristianos, y particularmente contra los españoles. Notaré todo lo que me sorprenda, para tratar de ello con Nuño y después participártelo con el juicio que sobre ello haya formado. tratar de ello con Nuño y después participártelo con el juicio que sobre ello haya formado.

Page 118: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Con esto respondo a las muchas que me has escrito pidiéndome noticias del país en Con esto respondo a las muchas que me has escrito pidiéndome noticias del país en que me hallo. Hasta entonces no será tanta mi imprudencia que me ponga a hablar que me hallo. Hasta entonces no será tanta mi imprudencia que me ponga a hablar de lo que no entiendo, como lo sería decirte muchas cosas de un reino que hasta de lo que no entiendo, como lo sería decirte muchas cosas de un reino que hasta ahora todo es enigma para mí, aunque me sería esto muy fácil: sólo con notar cuatro ahora todo es enigma para mí, aunque me sería esto muy fácil: sólo con notar cuatro o cinco costumbres extrañas, cuyo origen no me tomaría el trabajo de indagar, o cinco costumbres extrañas, cuyo origen no me tomaría el trabajo de indagar, ponerlas en estilo suelto y jocoso, añadir algunas reflexiones satíricas y soltar la ponerlas en estilo suelto y jocoso, añadir algunas reflexiones satíricas y soltar la pluma con la misma ligereza que la tomé, completaría mi obra, como otros muchos lo pluma con la misma ligereza que la tomé, completaría mi obra, como otros muchos lo han hecho. han hecho.

Pero tú me enseñaste, oh mi venerado maestro, tú me enseñaste a amar la verdad. Pero tú me enseñaste, oh mi venerado maestro, tú me enseñaste a amar la verdad. Me dijiste mil veces que faltar a ella es delito aun en las materias frívolas. Era Me dijiste mil veces que faltar a ella es delito aun en las materias frívolas. Era entonces mi corazón tan tierno, y tu voz tan eficaz cuando me imprimiste en él esta entonces mi corazón tan tierno, y tu voz tan eficaz cuando me imprimiste en él esta máxima, que no la borrará la sucesión de los tiempos. máxima, que no la borrará la sucesión de los tiempos.

Alá te conserve una vejez sana y alegre, fruto de una juventud sobria y contenida, y Alá te conserve una vejez sana y alegre, fruto de una juventud sobria y contenida, y desde África prosigue enviándome a Europa las saludables advertencias que desde África prosigue enviándome a Europa las saludables advertencias que acostumbras. La voz de la virtud cruza los mares, frustra las distancias y penetra el acostumbras. La voz de la virtud cruza los mares, frustra las distancias y penetra el mundo con más excelencia que la luz del sol, pues esta última cede parte de su mundo con más excelencia que la luz del sol, pues esta última cede parte de su imperio a las tinieblas de la noche, y aquélla no se oscurece en tiempo alguno. ¿Qué imperio a las tinieblas de la noche, y aquélla no se oscurece en tiempo alguno. ¿Qué será de mí en un país más ameno que el mío, y más libre, si no me sigue la idea de será de mí en un país más ameno que el mío, y más libre, si no me sigue la idea de tu presencia, representada en tus consejos? Ésta será una sombra que me seguirá tu presencia, representada en tus consejos? Ésta será una sombra que me seguirá en medio del encanto de Europa; una especie de espíritu tutelar que me sacará de la en medio del encanto de Europa; una especie de espíritu tutelar que me sacará de la orilla del precipicio; o como el trueno, cuyo estrépito y estruendo detiene la mano que orilla del precipicio; o como el trueno, cuyo estrépito y estruendo detiene la mano que iba a cometer el delito. iba a cometer el delito.

Page 119: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

EnsayoEnsayo

El ensayo es una exposición en la que elEl ensayo es una exposición en la que el autor da su autor da su visión personal sobre cualquier tema. visión personal sobre cualquier tema. Es un genero relativamente nuevo ya que su creador fue Es un genero relativamente nuevo ya que su creador fue Montagne un escritor del siglo XVI. Montagne un escritor del siglo XVI. El ensayo cobró gran importancia en los siglos XVIII y El ensayo cobró gran importancia en los siglos XVIII y XX.XX.El estilo es sencillo ya que va dirigido a un público El estilo es sencillo ya que va dirigido a un público amplio.amplio.Es subjetivo.Es subjetivo.

Page 120: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

El ensayo no tiene una estructura muy definida pero El ensayo no tiene una estructura muy definida pero normalmente presenta la siguiente:normalmente presenta la siguiente:

1.1. Introducción:Introducción: Se presenta un tema. Esto puede Se presenta un tema. Esto puede hacerse a través de una pregunta que posee más de hacerse a través de una pregunta que posee más de una respuesta. Por ejemplo: ¿Qué es la verdad? Es en una respuesta. Por ejemplo: ¿Qué es la verdad? Es en esta parte donde se presenta, generalmente la tesis esta parte donde se presenta, generalmente la tesis del tema. Por tesis se entiende la opinión del autor del tema. Por tesis se entiende la opinión del autor sobre un determinado tema debatible sobre un determinado tema debatible

2.2. Desarrollo:Desarrollo: Se sostiene la tesis y se profundiza en el Se sostiene la tesis y se profundiza en el contenido dando argumentos.contenido dando argumentos.

3.3. Conclusión:Conclusión: Se hace referencia a la tesis en relación Se hace referencia a la tesis en relación a los argumentos citados en el desarrollo.a los argumentos citados en el desarrollo.

Page 121: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Fragmento de ensayo de Miguel de Unamuno del libro Fragmento de ensayo de Miguel de Unamuno del libro Del Del sentimiento trágico de la vidasentimiento trágico de la vida (1913) (1913)

El hombre racional y sentimental La filosofía responde a la necesidad de El hombre racional y sentimental La filosofía responde a la necesidad de formarnos una concepción unitaria y total del mundo y de la vida, y como formarnos una concepción unitaria y total del mundo y de la vida, y como consecuencia de esta concepción, un sentimiento que engendre una actitud consecuencia de esta concepción, un sentimiento que engendre una actitud íntima y hasta una acción. Pero resulta que ese sentimiento, en vez de ser íntima y hasta una acción. Pero resulta que ese sentimiento, en vez de ser consecuencia de aquella concepción, es causa de ella. Nuestra filosofía, consecuencia de aquella concepción, es causa de ella. Nuestra filosofía, esto es, nuestro modo de comprender o de no comprender el mundo y la esto es, nuestro modo de comprender o de no comprender el mundo y la vida, brota de nuestro sentimiento respecto a la vida misma. Y ésta, como vida, brota de nuestro sentimiento respecto a la vida misma. Y ésta, como todo lo afectivo, tiene raíces subconscientes, inconscientes tal vez. No todo lo afectivo, tiene raíces subconscientes, inconscientes tal vez. No suelen ser nuestras ideas las que nos hacen optimistas o pesimistas, sino suelen ser nuestras ideas las que nos hacen optimistas o pesimistas, sino que es nuestro optimismo o nuestro pesimismo, de origen fisiológico o que es nuestro optimismo o nuestro pesimismo, de origen fisiológico o patológico quizás, tanto el uno como el otro, el que hace nuestras ideas. El patológico quizás, tanto el uno como el otro, el que hace nuestras ideas. El hombre, dicen, es un animal racional. No sé por qué no se haya dicho que hombre, dicen, es un animal racional. No sé por qué no se haya dicho que es un animal afectivo o sentimental. Y acaso lo que de los demás animales es un animal afectivo o sentimental. Y acaso lo que de los demás animales le diferencia sea más el sentimiento que no la razón. Más veces he visto le diferencia sea más el sentimiento que no la razón. Más veces he visto razonar a un gato que no reír o llorar. Acaso llore o ría por dentro, pero por razonar a un gato que no reír o llorar. Acaso llore o ría por dentro, pero por dentro acaso también el cangrejo resuelva ecuaciones de segundo grado. dentro acaso también el cangrejo resuelva ecuaciones de segundo grado.

Page 122: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Artículo periodísticoArtículo periodístico

El artículo periodístico es un breve texto El artículo periodístico es un breve texto periodístico en el que es escritor ofrece un periodístico en el que es escritor ofrece un comentario personal sobre un tema de comentario personal sobre un tema de actualidad.actualidad.El iniciador del género fue Larra con sus El iniciador del género fue Larra con sus artículos de costumbres.artículos de costumbres.A veces podemos confundir el ensayo y el A veces podemos confundir el ensayo y el artículo pero se diferencian porque el ensayo es artículo pero se diferencian porque el ensayo es más largo.más largo.

Page 123: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

Artículo periodístico de Larra – Yo quiero ser cómicoArtículo periodístico de Larra – Yo quiero ser cómico

No fuera yo Fígaro, ni tuviera esa travesura y maliciosa índole que malas lenguas me atribuyen, si no sacara a la No fuera yo Fígaro, ni tuviera esa travesura y maliciosa índole que malas lenguas me atribuyen, si no sacara a la luz pública cierta visita que no ha muchos días tuve en mi propia casa. luz pública cierta visita que no ha muchos días tuve en mi propia casa. Columpiábame en mi mullido sillón, de estos que dan vueltas sobre su eje, los cuales son especialmente de mi Columpiábame en mi mullido sillón, de estos que dan vueltas sobre su eje, los cuales son especialmente de mi gusto por asemejarse en cierto modo a muchas gentes que conozco, y me hallaba en la mayor perplejidad sin gusto por asemejarse en cierto modo a muchas gentes que conozco, y me hallaba en la mayor perplejidad sin saber cuál de mis numerosas apuntaciones elegiría para un artículo que no me correspondía injerir aquel día en saber cuál de mis numerosas apuntaciones elegiría para un artículo que no me correspondía injerir aquel día en la la RevistaRevista. Quería yo que fuese interesante sin ser mordaz, y conocía toda la dificultad de mi empeño, y sobre . Quería yo que fuese interesante sin ser mordaz, y conocía toda la dificultad de mi empeño, y sobre todo que fuese serio, porque no está siempre un hombre de buen humor, o de buen talante, para comunicar el todo que fuese serio, porque no está siempre un hombre de buen humor, o de buen talante, para comunicar el suyo a los demás. No dejaba de atormentarme la idea de que fuese histórico, y por consiguiente verídico, porque suyo a los demás. No dejaba de atormentarme la idea de que fuese histórico, y por consiguiente verídico, porque mientras yo no haga más que cumplir con las obligaciones de fiel cronista de los usos y costumbres de mi siglo, mientras yo no haga más que cumplir con las obligaciones de fiel cronista de los usos y costumbres de mi siglo, no se me podrá culpar de mal intencionado, ni de amigo de buscar pendencias por una sátira más o menos. no se me podrá culpar de mal intencionado, ni de amigo de buscar pendencias por una sátira más o menos. Hallábame, como he dicho, sin saber cuál de mis notas escogería por más inocente, y no encontraba por cierto Hallábame, como he dicho, sin saber cuál de mis notas escogería por más inocente, y no encontraba por cierto mucho que escoger, cuando me deparó felizmente la casualidad materia sobrada para un artículo, al anunciarme mucho que escoger, cuando me deparó felizmente la casualidad materia sobrada para un artículo, al anunciarme mi criado a un joven que me quería hablar indispensablemente. mi criado a un joven que me quería hablar indispensablemente. Pasó adelante el joven haciéndome una cortesía bastante zurda, como de hombre que necesita y estudia en la Pasó adelante el joven haciéndome una cortesía bastante zurda, como de hombre que necesita y estudia en la fisonomía del que le ha de favorecer sus gustos e inclinaciones, o su humor del momento, para conformarse fisonomía del que le ha de favorecer sus gustos e inclinaciones, o su humor del momento, para conformarse prudentemente con él; y dando tormento a los tirantes y rudos músculos de su fisonomía para adoptar una prudentemente con él; y dando tormento a los tirantes y rudos músculos de su fisonomía para adoptar una especie de careta que desplegase a mi vista sentimientos mezclados de afecto y de deferencia, me dijo con voz especie de careta que desplegase a mi vista sentimientos mezclados de afecto y de deferencia, me dijo con voz forzadamente sumisa y cariñosa: forzadamente sumisa y cariñosa: -¿Es usted el redactor llamado Fígaro? -¿Es usted el redactor llamado Fígaro? -¿Qué tiene usted que mandarme? -¿Qué tiene usted que mandarme? -Vengo a pedirle un favor... ¡Cómo me gustan sus artículos de usted! -Vengo a pedirle un favor... ¡Cómo me gustan sus artículos de usted! -Es claro... Si usted me necesita...-Es claro... Si usted me necesita...-Un favor de que depende mi vida acaso... ¡Soy un apasionado, un amigo de usted! -Un favor de que depende mi vida acaso... ¡Soy un apasionado, un amigo de usted! -Por supuesto... siendo el favor de tanto interés para usted... -Por supuesto... siendo el favor de tanto interés para usted... -Yo soy un joven...-Yo soy un joven...-Lo presumo.-Lo presumo.-Que quiero ser cómico, y dedicarme al teatro. -Que quiero ser cómico, y dedicarme al teatro. -¿Al teatro?-¿Al teatro?

Page 124: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-Sí, señor... como el teatro está cerrado ahora... -Sí, señor... como el teatro está cerrado ahora... -Es la mejor ocasión.-Es la mejor ocasión.-Como estamos en cuaresma, y es la época de ajustar para la próxima temporada cómica, -Como estamos en cuaresma, y es la época de ajustar para la próxima temporada cómica, desearía que usted me recomendase... desearía que usted me recomendase... -¡Bravo empeño! ¿A quién? -¡Bravo empeño! ¿A quién? -Al Ayuntamiento.-Al Ayuntamiento.-¡Hola! ¿Ajusta el Ayuntamiento? -¡Hola! ¿Ajusta el Ayuntamiento? -Es decir, a la empresa.-Es decir, a la empresa.-¡Ah! ¿Ajusta la empresa?-¡Ah! ¿Ajusta la empresa?-Le diré a usted... según algunos, esto no se sabe... pero... para cuando se sepa. -Le diré a usted... según algunos, esto no se sabe... pero... para cuando se sepa. -En ese caso, no tiene usted prisa, porque nadie la tiene... -En ese caso, no tiene usted prisa, porque nadie la tiene... -Sin embargo, como yo quiero ser cómico... -Sin embargo, como yo quiero ser cómico... -Cierto. ¿Y qué sabe usted? ¿Qué ha estudiado usted? -Cierto. ¿Y qué sabe usted? ¿Qué ha estudiado usted? -¿Cómo? ¿Se necesita saber algo? -¿Cómo? ¿Se necesita saber algo? -No; para ser actor, ciertamente, no necesita usted saber cosa mayor... -No; para ser actor, ciertamente, no necesita usted saber cosa mayor... -Por eso; yo no quisiera singularizarme; siempre es malo entrar con ese pie en una corporación. -Por eso; yo no quisiera singularizarme; siempre es malo entrar con ese pie en una corporación. -Ya le entiendo a usted; usted quisiera ser cómico aquí, y así será preciso examinarle por la -Ya le entiendo a usted; usted quisiera ser cómico aquí, y así será preciso examinarle por la pauta del país. ¿Sabe usted castellano? pauta del país. ¿Sabe usted castellano? -Lo que usted ve..., para hablar; las gentes me entienden... -Lo que usted ve..., para hablar; las gentes me entienden... -Pero la gramática, y la propiedad, y... -Pero la gramática, y la propiedad, y... -No, señor, no.-No, señor, no.-Bien, ¡eso es muy bueno! Pero sabrá usted desgraciadamente el latín, y habrá estudiado -Bien, ¡eso es muy bueno! Pero sabrá usted desgraciadamente el latín, y habrá estudiado humanidades, bellas letras... humanidades, bellas letras... -Perdone usted.-Perdone usted.-Sabrá de memoria los poetas clásicos, y los comprenderá, y podrá verter sus ideas en las tablas. -Sabrá de memoria los poetas clásicos, y los comprenderá, y podrá verter sus ideas en las tablas. -Perdone usted, señor. Nada, nada. ¿Tan poco favor me hace usted? Que me caiga muerto aquí -Perdone usted, señor. Nada, nada. ¿Tan poco favor me hace usted? Que me caiga muerto aquí si he leído una sola línea de eso, ni he oído hablar tampoco... Mire usted... si he leído una sola línea de eso, ni he oído hablar tampoco... Mire usted...

Page 125: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-No jure usted. ¿Sabe usted pronunciar con afectación todas las letras de una palabra, y decir -No jure usted. ¿Sabe usted pronunciar con afectación todas las letras de una palabra, y decir unas voces por otras, «actitud» por «aptitud», y «aptitud» por «actitud», «diferiencia» por unas voces por otras, «actitud» por «aptitud», y «aptitud» por «actitud», «diferiencia» por «diferencia», «háyamos» por «hayamos», «dracmático» por «dramático», y otras semejantes? «diferencia», «háyamos» por «hayamos», «dracmático» por «dramático», y otras semejantes? -Sí, señor, sí, todo eso digo yo. -Sí, señor, sí, todo eso digo yo. -Perfectamente; me parece que sirve usted para el caso. ¿Aprendió usted historia? -Perfectamente; me parece que sirve usted para el caso. ¿Aprendió usted historia? -No, señor; no sé lo que es. -No, señor; no sé lo que es. -Por consiguiente, no sabrá usted lo que son trajes, ni épocas, ni caracteres históricos... -Por consiguiente, no sabrá usted lo que son trajes, ni épocas, ni caracteres históricos... -Nada, nada, no señor.-Nada, nada, no señor.-Perfectamente.-Perfectamente.-Le diré a usted...; en cuanto a trajes, ya sé que en siendo muy antiguo, siempre a la romana. -Le diré a usted...; en cuanto a trajes, ya sé que en siendo muy antiguo, siempre a la romana. -Esto es: aunque sea griego el asunto.-Esto es: aunque sea griego el asunto.-Sí señor: si no es tan antiguo, a la antigua francesa o a la antigua española; según... ropilla, -Sí señor: si no es tan antiguo, a la antigua francesa o a la antigua española; según... ropilla, trusas, capacete, acuchillados, etc. Si es más moderno o del día, levita a la Utrilla en los trusas, capacete, acuchillados, etc. Si es más moderno o del día, levita a la Utrilla en los calaveras, y polvos, casacón y media en los padres. calaveras, y polvos, casacón y media en los padres. -¡Ah! ¡Ah! Muy bien.-¡Ah! ¡Ah! Muy bien.-Además, eso en el ensayo general se le pregunta al galán o a la dama, según el sexo de cada -Además, eso en el ensayo general se le pregunta al galán o a la dama, según el sexo de cada uno que lo pregunta, y conforme a lo que ellos tienen en sus arcas, así... uno que lo pregunta, y conforme a lo que ellos tienen en sus arcas, así... -¡Bravo!-¡Bravo!-Porque ellos suelen saberlo.-Porque ellos suelen saberlo.-¿Y cómo presentará usted un carácter histórico? -¿Y cómo presentará usted un carácter histórico? -Mire usted; el papel lo dirá, y luego, como el muerto no se ha de tomar el trabajo de resucitar -Mire usted; el papel lo dirá, y luego, como el muerto no se ha de tomar el trabajo de resucitar sólo para desmentirle a uno... Además, que gran parte del público suele estar tan enterada como sólo para desmentirle a uno... Además, que gran parte del público suele estar tan enterada como nosotros... nosotros... -¡Ah!, ya... Usted sirve para el ejercicio. La figura es la que no... -¡Ah!, ya... Usted sirve para el ejercicio. La figura es la que no... -No es gran cosa; pero eso no es esencial. -No es gran cosa; pero eso no es esencial. -Y de educación, de modales y usos de sociedad, ¿a qué altura se halla usted? -Y de educación, de modales y usos de sociedad, ¿a qué altura se halla usted? -Mal; porque si va a decir verdad, yo soy un pobrecillo: yo era escribiente en una mala -Mal; porque si va a decir verdad, yo soy un pobrecillo: yo era escribiente en una mala administración; me echaron por holgazán, y me quiero meter a cómico porque se me figura a mí administración; me echaron por holgazán, y me quiero meter a cómico porque se me figura a mí que es oficio en que no hay nada que hacer... que es oficio en que no hay nada que hacer...

Page 126: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-Y tiene usted razón.-Y tiene usted razón.-Todo lo hace el apunte, y... por consiguiente, no conozco esos señores usos de sociedad que usted dice, ni -Todo lo hace el apunte, y... por consiguiente, no conozco esos señores usos de sociedad que usted dice, ni nunca traté a ninguno de ellos. nunca traté a ninguno de ellos. -Ni conocerá usted el mundo, ni el corazón humano. -Ni conocerá usted el mundo, ni el corazón humano. -Escasamente.-Escasamente.-¿Y cómo representará usted tantos caracteres distintos? -¿Y cómo representará usted tantos caracteres distintos? -Le diré a usted: si hago de rey, de príncipe o de magnate, ahuecaré la voz, miraré por encima del hombro a mis -Le diré a usted: si hago de rey, de príncipe o de magnate, ahuecaré la voz, miraré por encima del hombro a mis compañeros, mandaré con mucho imperio... compañeros, mandaré con mucho imperio... -Sin embargo, en el mundo esos personajes suelen ser muy afables y corteses, y como están acostumbrados, -Sin embargo, en el mundo esos personajes suelen ser muy afables y corteses, y como están acostumbrados, desde que nacen, a ser obedecidos a la menor indicación, mandan poco y sin dar gritos... desde que nacen, a ser obedecidos a la menor indicación, mandan poco y sin dar gritos... -Sí, pero ¡ya ve usted!, en el teatro es otra cosa. -Sí, pero ¡ya ve usted!, en el teatro es otra cosa. -Ya me hago cargo.-Ya me hago cargo.-Por ejemplo, si hago un papel de juez, aunque esté delante de señoras o en casa ajena, no me quitaré el -Por ejemplo, si hago un papel de juez, aunque esté delante de señoras o en casa ajena, no me quitaré el sombrero, porque en el teatro la justicia está dispensada de tener crianza; daré fuertes golpes en el tablero con sombrero, porque en el teatro la justicia está dispensada de tener crianza; daré fuertes golpes en el tablero con mi bastón de borlas, y pondré cara de caballo, como si los jueces no tuviesen entrañas... mi bastón de borlas, y pondré cara de caballo, como si los jueces no tuviesen entrañas... -No se puede hacer más.-No se puede hacer más.-Si hago de delincuente me haré el perseguido, porque en el teatro todos los reos son inocentes... -Si hago de delincuente me haré el perseguido, porque en el teatro todos los reos son inocentes... -Muy bien.-Muy bien.-Si hago un papel de pícaro, que ahora están en boga, cejas arqueadas, cara pálida, voz ronca, ojos -Si hago un papel de pícaro, que ahora están en boga, cejas arqueadas, cara pálida, voz ronca, ojos atravesados, aire misterioso, apartes melodramáticos... Si hago un calavera, muchos brincos y zapatetas, atravesados, aire misterioso, apartes melodramáticos... Si hago un calavera, muchos brincos y zapatetas, carreritas de pies y lengua, vueltas rápidas y habla ligera... Si hago un barba, andaré a compás, como un juego carreritas de pies y lengua, vueltas rápidas y habla ligera... Si hago un barba, andaré a compás, como un juego de escarpias, me temblarán siempre las manos como perlático o descoyuntado; y aunque el papel no apunte de escarpias, me temblarán siempre las manos como perlático o descoyuntado; y aunque el papel no apunte más de cincuenta años, haré del tarado y decrépito, y apoyaré mucho la voz con intención marcada en la más de cincuenta años, haré del tarado y decrépito, y apoyaré mucho la voz con intención marcada en la moraleja, como quien dice a los espectadores: «Allá va esto para ustedes». moraleja, como quien dice a los espectadores: «Allá va esto para ustedes». -¿Tiene usted grandes calvas para las barbas? -¿Tiene usted grandes calvas para las barbas? -¡Oh!, disformes; tengo una que me coge desde las narices hasta el colodrillo; bien que ésta la reservo para las -¡Oh!, disformes; tengo una que me coge desde las narices hasta el colodrillo; bien que ésta la reservo para las grandes solemnidades. Pero aun para diario tengo otras, tales que no se me ve la cara con ellas. grandes solemnidades. Pero aun para diario tengo otras, tales que no se me ve la cara con ellas. -¿Y los graciosos?-¿Y los graciosos?-Esto es lo más fácil: estiraré mucho la pata, daré grandes voces, haré con la cara y el cuerpo todos los raros -Esto es lo más fácil: estiraré mucho la pata, daré grandes voces, haré con la cara y el cuerpo todos los raros visajes y estupendas contorsiones que alcance, y saldré vestido de arlequín... visajes y estupendas contorsiones que alcance, y saldré vestido de arlequín... -Usted hará furor.-Usted hará furor.-¡Vaya si haré! Se morirá el público de risa, y se hundirá la casa a aplausos. Y especialmente, en toda clase de -¡Vaya si haré! Se morirá el público de risa, y se hundirá la casa a aplausos. Y especialmente, en toda clase de papeles, diré directamente al público todos los apartes, monólogos, gracias y parlamentos de intención o papeles, diré directamente al público todos los apartes, monólogos, gracias y parlamentos de intención o lucimiento que en mi parte se presenten. lucimiento que en mi parte se presenten. -¿Y memoria?-¿Y memoria?

Page 127: Diferencias entre la lengua oral  y la lengua escrita

-No es cosa la que tengo; y aun esa no la aprovecho, porque no me gusta el estudio. Además, que eso es -No es cosa la que tengo; y aun esa no la aprovecho, porque no me gusta el estudio. Además, que eso es cuenta del apuntador. Si se descuida, se le lanzan de vez en cuando un par de miradas terribles, como diciendo cuenta del apuntador. Si se descuida, se le lanzan de vez en cuando un par de miradas terribles, como diciendo al público: «¡Ven ustedes qué hombre!» al público: «¡Ven ustedes qué hombre!» -Esto es; de modo que el apuntador vaya tirando del papel como de una carreta, y sacándole a usted la relación -Esto es; de modo que el apuntador vaya tirando del papel como de una carreta, y sacándole a usted la relación del cuerpo como una cinta. De esa manera, y hablando él altito, tiene el público el placer de oír a un mismo del cuerpo como una cinta. De esa manera, y hablando él altito, tiene el público el placer de oír a un mismo tiempo dos ejemplares de un mismo papel. tiempo dos ejemplares de un mismo papel. -Sí, señor; y, en fin, cuando uno no sabe su relación, se dice cualquier tontería, y el público se la ríe. ¡Es tan -Sí, señor; y, en fin, cuando uno no sabe su relación, se dice cualquier tontería, y el público se la ríe. ¡Es tan guapo el público! ¡Si usted viera! guapo el público! ¡Si usted viera! -Ya sé, ¡ya!-Ya sé, ¡ya!-Vez hay que en una comedia en verso añade uno un párrafo en prosa: pues ni se enfada, ni menos lo nota. Así -Vez hay que en una comedia en verso añade uno un párrafo en prosa: pues ni se enfada, ni menos lo nota. Así es que no hay nada más común que añadir... es que no hay nada más común que añadir... -¡Ya se ve, que hacen muy bien! Pues, señor, usted es cómico, y bueno. ¿Usted ha representado anteriormente? -¡Ya se ve, que hacen muy bien! Pues, señor, usted es cómico, y bueno. ¿Usted ha representado anteriormente? -¡Vaya! En comedias caseras. He alborotado con el -¡Vaya! En comedias caseras. He alborotado con el GarcíaGarcía y el y el Delincuente honradoDelincuente honrado. . -No más, no más; le digo a usted que usted será cómico. Dígame usted, ¿sabrá usted hablar mal de los poetas y -No más, no más; le digo a usted que usted será cómico. Dígame usted, ¿sabrá usted hablar mal de los poetas y despreciarlos, aunque no los entienda; alabar las comedias por el lenguaje, aunque no sepa lo que es, o por el despreciarlos, aunque no los entienda; alabar las comedias por el lenguaje, aunque no sepa lo que es, o por el verso, mas que no entienda siquiera lo que es prosa? verso, mas que no entienda siquiera lo que es prosa? -¿Pues no tengo de saber, señor? Eso lo hace cualquiera. -¿Pues no tengo de saber, señor? Eso lo hace cualquiera. -¿Sabrá usted quejarse amargamente, y entablar una querella criminal contra el primero que se atreva a decir en -¿Sabrá usted quejarse amargamente, y entablar una querella criminal contra el primero que se atreva a decir en letras de molde que usted no lo hace todas las noches sobresalientemente? ¿Sabrá usted decir de los letras de molde que usted no lo hace todas las noches sobresalientemente? ¿Sabrá usted decir de los periodistas que quién son ellos para...? periodistas que quién son ellos para...? -Vaya si sabré; precisamente ése es el tema nuestro de todos los días. Mande usted otra cosa. -Vaya si sabré; precisamente ése es el tema nuestro de todos los días. Mande usted otra cosa. Al llegar aquí no pude ya contener mi gozo por más tiempo, y arrojándome en los brazos de mi recomendado: Al llegar aquí no pude ya contener mi gozo por más tiempo, y arrojándome en los brazos de mi recomendado: -¡Venga usted acá, mancebo generoso! -exclamé todo alborozado-; ¡venga usted acá, flor y nata de la andante -¡Venga usted acá, mancebo generoso! -exclamé todo alborozado-; ¡venga usted acá, flor y nata de la andante comiquería!: usted ha nacido en este siglo de hierro de nuestra gloria dramática para renovar aquel siglo de oro, comiquería!: usted ha nacido en este siglo de hierro de nuestra gloria dramática para renovar aquel siglo de oro, en que sólo comían los hombres bellotas y pacían a su libertad por los bosques, sin la distinción del tuyo y del en que sólo comían los hombres bellotas y pacían a su libertad por los bosques, sin la distinción del tuyo y del mío. Usted será cómico, en fin, o se han de olvidar las reglas que hoy rigen en el ejercicio. mío. Usted será cómico, en fin, o se han de olvidar las reglas que hoy rigen en el ejercicio. Diciendo estas y otras razones, despedí a mi candidato prometiéndole las más eficaces recomendaciones. Diciendo estas y otras razones, despedí a mi candidato prometiéndole las más eficaces recomendaciones.

Revista EspañolaRevista Española, n.º 34, 1 de marzo de 1833. Firmado: Fígaro, n.º 34, 1 de marzo de 1833. Firmado: Fígaro