Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012
-
Upload
dives-gallaecia -
Category
Education
-
view
2.670 -
download
7
description
Transcript of Do Latin ao galego e ao castelán. v1.4_2012
Do latín ao galego e castelán:
Álvaro P. Vilariñov.1.4 - novembro 2012
Palabras patrimoniais, cultas e latinismos
1domingo 18 de noviembre de 2012
IndexIntrodución
Palabras patrimoniais
Palabras cultas
Cultismos e semicultismos
Dobretes ou alótropos
Latinismos
☞☜
☝
2domingo 18 de noviembre de 2012
Introdución
Aproximadamente un 80% do léxico do galego e castelán procede do latín.
Non todas as palabras latinas se introduciron nestas linguas ao mesmo tempo nin da mesma maneira
Palabras patrimoniais (as máis vellas, con más cambios)
Palabras cultas ou cultismos (as máis novas, menos cambios)
Latinismos: Palabras, sintagmas ou expresións tomadas directamente do latín sen cambio ningún.
☞☜
☝
3domingo 18 de noviembre de 2012
Palabras patrimoniaisAportadas polo latín vulgar xa dende a etapa da formación das linguas romances.Experimentaron cambios considerables ao longo dos seus moitos séculos de historia.Son palabras vellas, desgastadas, transformadas polo uso.Estes cambios réxense por unha serie de normas de evolución fonéticaSon o grupo máis numeroso e máis antigo das palabras das diversas linguas romances.Exemplos: pedra, sete, chave, moito, noite...
☞☜
☝
4domingo 18 de noviembre de 2012
Palabras cultasProceden do latín culto ou literario
Son palabras novas. Entraron máis tarde cas patrimoniais, nun momento no que as linguas xa estaban formadas.
Sufriron moi poucos cambios con respecto ao latín.
Cubren as necesidades da literatura, ciencia, filosofía:
novas palabras para novos conceptos.
Exemplos: pétreo, septuplicar, clave, multitude, noctámbulo...
☞☜
☝
5domingo 18 de noviembre de 2012
Cultismos e semicultismosOs cultismos entraron nas linguas romances sen interrupción
Moitos no Renacemento e NeoclasicismoHoxe en día tamén: neoloxismos (vídeo, retevisión, internauta, etc.)
Semicultismos: a medio camiño entre patrimoniais e cultas.Máis recentes que as primeiras e máis vellas que as segundasVense afectadas só en parte polos cambios fonéticosNon finalizaron aínda a súa evoluciónExemplo: latín regulam > rella (patrimonial) regra (semicult.) regular (culta)
As linguas non romances tamén recorren ao latín para formar cultismos:
Inglés: honesty, equation, manuscript, library, derivation... ☞☜
☝
6domingo 18 de noviembre de 2012
O latín e o inglés
☞☜
☝
Imaxes: wikimedia commons
7domingo 18 de noviembre de 2012
Dobretes ou alótroposCando dunha palabra latina produce simultaneamente unha forma patrimonial e outra culta
A pesar da orixe común soen ter pequenas diferencias de significado
Latín Galego Significado
cĭrcumCirco “Edificio da antiga Roma”.
“Local con gradas para espectáculos”
cĭrcumCerco “Muro, valado que rodea unha casa ou terreo”
“Sitio. Asedio”.
☞☜
☝
8domingo 18 de noviembre de 2012
LatinismosHoxe en día utilizamos o latín en frases, expresións, sentenzas.
Son os latinismos ou aforismos latinos
A moitos deles considerámolos xa integrados na nosa lingua, e podemos acentuálos segundo as regras. Ex: curriculum ou currículum
Ata o século XVIII a ciencia escribía en latín (Latín científico: Newton, Spinoza, Descartes, etc.)Seguimos clasificando aos seres vivos segundo a nomenclatura de Linneo, aínda que o sistema é agora algo máis complexo...
Linneo, sistema binomial: especie + subespecie: canis lupus, lacerta muralis
Hoxe: Reino > Phylum > Clase > Orde > Familia > Xénero > Especie
Dende o 1/01/2012 xa no é obrigatorio usar o latín para nomear a unha nova planta, tamén se pode facer en inglés
Tamén usamos o latín para identificar os accidentes xeográficos dos planetas ou para a nomenclatura anatómica internacional.
☞☜
☝
9domingo 18 de noviembre de 2012
O sistema de clasificación de Linneo
Carlos Linneo. Suecia. 1707-1778
Imaxes: wikimedia commons
Linnaea Borealis: flor lapona símbolo de Linneo
Canis lupus: lobo común
Libro de plantas de Linneo
☜
☝
☞
http://latunicadeneso.wordpress.com/2012/01/06/las-plantas-no-hablaran-mas-latin/
10domingo 18 de noviembre de 2012
Isaac Newton, 1702,
Geoffrey KnellerSpinoza, 1665, Baruch
☜
☞Ata o século XVIII a ciencia escribía en latín
Imaxes: wikimedia commons☞11domingo 18 de noviembre de 2012
Nomenclatura planetaria: Sistema para identificar accidentes xeográficos en planetas e satélites usando termos latinos
Termos descriptoresTermos descriptores
Catena, catenae Cadea de crateres
Dorsum, dorsa Cadea de outeiros
Flexus, flexus Crestas curvilíneas
Fossa, fossae Depresión do terreo
Lacus Lago ou chaira
Mare, maria Mar ou chaira circular
Vallis, valles Vales Mare Erythraeum(rexión de Marte)
Mars
☜ ☞
☝
12domingo 18 de noviembre de 2012
Nomenclatura anatómica internacional: Acordo internacional para uniformar un vocabulario científico no que cada parte teña un so nome,
o máis simple e descritivo posible. Por suposto, en latín.
http://wiki.medpedia.com/Anatomical_Nomenclature
☜ ☞
☝
Regio Frontalis(rexión frontal)
Fossa iugularis(fosa iugular)
13domingo 18 de noviembre de 2012
Latinismos (II)latín no Dereito:
s.XX: novos códigos de leis civísAbandono do Dereito Romano (segue sendo a base do noso sistema legal)
Conservamos + Tecnicismos: habeas corpus; sine die; dura lex, sed lex; in dubio pro reo...
O latín na Universidade: campus, honoris causa, numerus clausus, cum laude
O latín na lingua cotiá: lapsus, modus vivendi, curriculum vitae, ipso facto...
Linguas non romances (inglés): datum, post data (p.d.), versus (v.s.), post scriptum (p.s.), a.m, p.m
Lemas latinos en escudos de países, moedas, universidades, equipos de fútbol..
Luctor et emergo (Holanda), A mari usque ad mare (Canadá), Hac luce (Univ. da Coruña)
Victoria concordia crescit (Arsenal), Arte et labore (Blackbourn Rovers), Audere est facere (Tottenham Hotspurn, etc.) ☞☜
☝
14domingo 18 de noviembre de 2012
Latín en moedas e escudos
Luctor et emergo. Middelburg abbey
A mari usque ad mare (Canadá)
Hac luce. Univ. da Coruña
E pluribus unum (USA)
☝
Sigillum reg(ale) universit(atis) compostellan(ae)☜
Vero possumus
(USA)
☞15domingo 18 de noviembre de 2012
Latín na Premier League
Victoria concordia crescit. Arsenal
Arte et Labore. Blackbourn Rovers
Superbia in proelia. Manchester city
Consilio et animis. Sheffield Wednesday
Audere est facere Tottenham Hotspurn
Nil satis nisi optimum Everton☜
☝
☞16domingo 18 de noviembre de 2012
DIVES GALLAECIA 2012
https://sites.google.com/a/iesgarciabarros.org/divesgallaecia-2012/latinismos-na-prensa
☜
☝
17domingo 18 de noviembre de 2012