Docente -clase-4[1]
-
Upload
jorge-israel -
Category
Documents
-
view
337 -
download
0
Transcript of Docente -clase-4[1]
Chino Mandarín ( Clase 4)
汉语入门 - - 拼音(二)
CLASE DOCENTE
Repasamos…
C onsonante in icial
b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s y w
Tonos
ā á à ǎ ō ó ò ǒ ē é ě è ī í ìǐ ū ú ùǔ ǖ ǘ ǚ ǜ
mā ma bó bo gē ge dì di shū shu
Aprendemos...
Vam os a…
Estudiar los restos de la fonética( pīn yīn ) .
Escribir su nombre chino en pincel.
Parte vocálica
Tiene 3 grupos: las simples, las compuestas, y las nasales.
Las simples:
a o e i u ü
Las compuestas :
ai ei ui ao ou iu ie üe er
Las nasales:
an en in un ün ang eng ing ong
Las simples:
a o e i u ü Las compuestas :
ai ei ui ao ou iu ie üe er Las nasales:
an en in un ün ang eng ing ong
Las sílabas conjuntas
zhi chi shi ri zi ci si yi wu yu (yü) ye yue (yüe) yuan (yüan)
yin yun (yün) ying
C uand o la vocal ü se usa junto con y, s e e scribe com o
u, pe ro se pronuncia m ism a com o ü.
tài yánɡ
yuè li nɑ ɡ
xīn xin ɡ ɡ
dì qiú
bái yún
dà h iǎ
xīn ài W ài n .ǒ ǐ
q ’ é ǐ
xión māoɡ
zhōn uó ɡ ɡ
zhōn uó rénɡ ɡ
zhì lì
zhì lì rén
Reglas especiales de la fonética 1º Explicación ortográfica
Cuando j,q,x se combinan con ü o las vocales que comienzan con ü, la diéresis de ü se omite.
j jue q + üe que x xue xué xí
j jun q + ün qun x xun
2 º Final retroflexo
Normalmente,la vocal er es como una fonética sola, por ejemplo,
ěr duo ( orejo ) ér zi ( hijo ) n ǚ ér ( hija ) dì èr ( segundo)
Además, se puede combinar con otras fonéticas para formar una fonética con terminación retroflexiva. Y “ er ” se cambia “ - r ” , por ejemplo,
huār ( flor ) huàr ( dibujo) y u qùǒ r ( intresante ) N ǐ zài nǎr ?( ¿Dónde estás?)
3 º Signos divisorios
Cuando las sílabas que comienzan por “a”, “o”, y “e” se encuentran situadas detrás de otras sílabas, hace falta usar un signo divisorio para evitar confusiones y para que las sílabas se puedan leer claramente. Por ejemplo,
Xī ’ān n ’ǚ ér (hija) q ’ ǐ é (pingüino)
4º cambios del tono
Cuando dos sílabas de tercer tono están juntas, la primera sílaba debe convertirse en segundo tono, aunque sigue utilizando la tilde de tercer tono. P.ej.
N ǐ h oǎ , la pronunciación real es Ní h o.ǎ
Hěn h oǎ la pronunciación real es Hén h o.ǎ
5º cambio de tono de “ 不 bù ” y “ 一 yì”
Cuando “ 不 bù ” va delante de una palabra de cuarto tono o tono ligero, cambia de cuarto tono a segundo tono “bú ”.
P.ej. Bú kè qi. ( De nada. )
bú yào ( no querer algo )
Cuando “ 一 yì” va delante de una palabra de cuarto tono o tono ligero, cambia de cuarto tono a segundo tono “yí ”
P. ej: yí kuài qián ( un yuan de dinero chino )
Un poema
é é , é , é ,
q xiàn xiàn tiān ǔ ɡ ɡēɡ ,
bái máo fú l shu ǜ ǐ ,
hón zh n bō qīn bō. ɡ ǎ ɡ ɡ poeta:
Luò Bīnwánɡ( 627 -648 )
El ganso canta hacia el cielo
con el pescuezo ondulado,
Las blancas plumas flotan en aguas claras del lago
Las rojas patas baten la claras ondas.
Una trabalenguas
Chī pút o bùt pút o pír ɑ ǔ ɑ ,
bùchī pút o d ot pút o pír.ɑ ǎ ǔ ɑ
El que come uvas no escupe la piel de uva, Pero sí la escupe el que no las come uvas.
Mi tarea
Lea las todas fonéticas que hemos aprendido
http://learning.chinese.cn/pinyin_en/
Conocemos China
Idiomas chinos y chino mandarín
讲义《汉语 ·普通话 ·方言》( P249-251 )