Don pepe maquetat

3
2. Adreça exacta de l’establiment. Plaça de les Corts 3. A què es dedica l’establiment. Bar 4. Nom de l’establiment. Don Pepe 5. Llengua triada per al nom de l’establiment. Castellà 6. Textos escrits exteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi ha). | Síntesi de català - sociolingüística 1 Establiment 5

Transcript of Don pepe maquetat

Page 1: Don pepe maquetat

2. Adreça exacta de l’establiment.

Plaça de les Corts

3. A què es dedica l’establiment.

Bar

4. Nom de l’establiment.

Don Pepe

5. Llengua triada per al nom de l’establiment.

Castellà

6. Textos escrits exteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi ha).

-Menú mediterraneo, sangria, combínados...

| Síntesi de català - sociolingüística 1

Establiment 5

Page 2: Don pepe maquetat

7. Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors si n’hi

ha).

-Tapas, bocadillo de atún, bikini, francés, suizo…

8. Llengua de comunicació primera ( en el primer contacte).

Castellà

9. Llengua de comunicació oral un cop establerta la comunicació.

Castellà

10. Nivell de correcció lingüística en català oral:

Alt Mitjà Baix

11. Nivell de correcció lingüística en castellà oral:

Alt Mitjà Baix

12. Nivell de correcció lingüística en català escrit:

Alt Mitjà Baix (no està res escrit amb català)

13. Nivell de correcció lingüística en castellà escrit:

Alt Mitjà Baix

Entrevista al dependent de la botiga

- Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i

no una altra?

La llengua dominant de l’establiment és el castellà, ja que els hi costa parlar català perquè deuen ser d’algun altre lloc d’Espanya.

- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de

llengües tant a nivell escrit com a nivell oral?

Si que hi ha barreja de llengües amb el català, però només de forma oral tot i que el dependent acostuma a contestar amb castellà perquè li costa molt parlar el català.

| Síntesi de català - sociolingüística 2

Page 3: Don pepe maquetat

- Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?

Ningú no hi havia pensat mai, ja que no sap parlar cap altre llengua.

- En quin llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre?

Independentment de la llengua del client?

Castellà, sempre per les raons que he dit abans. Parlen el castellà independentment de la llengua del client, però si li el client li parla amb català ell ho entén.

- Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en

funció de la llengua del client?

No la canvia ja que no pot.

| Síntesi de català - sociolingüística 3