Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

8
Dossier de Prensa

description

Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany. Alianza Editorial. 2014

Transcript of Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

Page 1: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

Proy

ecto

s gr

áfico

s Pr

oduc

ción

Gru

po A

naya

Dos

sier d

e Pr

ensa

LG00197901_dossier_gamal.indd 1 30/09/14 08:51

Page 2: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

UNA FÁBULA EN LA QUE SE FUNDE LO REAL Y LO IMAGINARIO

Un día aparece en las tierras bañadas por el océa-no Ahmad Ibn Abdallah, un misterioso viajero cuyo único equipaje son unos libros. Sus aventuras llegan a oídos del sultán quien, cautivado, encarga a su se-cretario, Jamal Ibn Abdallah, que las recopile con to-do lujo de detalles. El joven Ahmad, en mitad de la noche en su humilde vivienda de El Cairo, había oí-do una voz que le ordenaba ponerse en marcha hacia lo desconocido, siguiendo el curso del sol. Durante su viaje, Ahmad se unió a una caravana de camellos, aprendió a orientarse en la soledad del desierto, fue huésped en un oasis que no aparece en los mapas, fue aclamado príncipe de un increíble imperio, hasta terminar a orillas del océano, frente a su inmensidad.

Gamal Ghitany es uno de los grandes autores de la literatura egipcia contemporánea. Autor y periodista comprometido, en los años sesenta fue encarcelado por el régimen de Nasser y, más tarde, se le prohibió publicar durante unos años por sus críticas al presidente Sadat. Sus novelas han sido traducidas a las principales lenguas.

«Maravilloso periplo iniciático hacia el país del sol poniente… Soberbia metáfora sobre la desesperanza y la futilidad, un largo camino hacia lo desconocido, allí donde toda vanidad es vana, donde el ser humano es muy pequeño ante la inmensidad de las arenas, donde los sueños locos o místicos tienen derecho de asilo.»

Tahar Ben Jelloun, Le Monde des Livres

OCTUBRE

FIC

CIÓ

N

Gamal GhitanyLa llamada de ponienteALIANZA LITERARIA (AL)

15,50 x 23,00 cm488 páginasRústica

ISBN 978-84-206-9161-9Código 3472460

€ 20,00

*HYYESA|691619]

LG00197901_dossier_gamal.indd 2 30/09/14 08:51

Page 3: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

Gamal Ghitany es uno de los grandes autores de la literatura egipcia contemporánea, cercano al Premio Nobel Naguib Mahfuz de quien escribió una biografía. Ghitany publicó su primer libro de relatos cuando tenía diecisiete años, época en la que trabajaba en el diseño de tapices y alfombras. Más tarde se convirtió en periodista. Primero cubrió las guerras árabe-israelíes, la de Líbano y la que enfrentó a Irak e Irán; más tarde llegó a ocupar cargos de dirección de varios de los más prestigiosos medios egipcios. Autor y periodista comprometido, en los años sesenta fue encarcelado por el régimen de Nasser y, más tarde, se le prohibió publicar durante unos años por sus críticas al presidente Sadat. Sus novelas han sido traducidas a las principales lenguas, especialmente La llamada de poniente y Zayni Barakat. En 1980 recibió el Premio Nacional de Literatura egipcio.

La llamada de poniente es una fábula que recuerda todo el encanto de Las mil y una noches. En sus sucesivos pasajes, de una extrema belleza narrativa, esconde una sátira, llena de humor, sobre lo absurdo de algunas costumbres sociales y políticas del mundo árabe; pero al mismo tiempo es todo un canto a las maravillas del mismo. El joven Ahmad Ibn Abdallah se enfrenta a los delirios y desencantos del poder, al horror, al caos..., pero también conoce el amor, descubre el sexo, se empapa de los misterios de la vida humana que camina hacia lo desconocido siguiendo el curso del sol, siguiendo la llamada de poniente.

Gamal Ghitany

La llamada de poniente

LG00197901_dossier_gamal.indd 3 30/09/14 08:51

Page 4: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

LG00197901_dossier_gamal.indd 4 30/09/14 08:51

Page 5: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

LG00197901_dossier_gamal.indd 5 30/09/14 08:51

Page 6: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

Mi novela La llamada de poniente, publicada en árabe en 1989, tanto en el nivel formal como en el del con-tenido, representa un hito en mi carrera literaria, que inicié en 1959.Desde mi infancia, solía plantearme una pregunta, ¿dónde fue a parar el ayer? ¿Sería posible, si siguié-semos un cierto camino, acceder a un momento del pasado?Al crecer, la pregunta, que yo sabía sin respuesta, se desarrolló y se sofisticó, y no dejé de intentar respon-derla a través de las herramientas de las que disponía, es decir, la narración. Me incliné por la Historia des-de una edad muy temprana. Me imbuí de la cultura egipcia, en sus diferentes etapas. Esta cultura es go-bernada por una ley fundamental, que podría definir-se como continuidad y diversidad; faraónica, copta, helena, islámica… Todas tienen un núcleo común, aunque sus perspectivas difieran.

En el antiguo Egipto, se concebía la existencia como un viaje. El sol viaja diariamente del alba al ocaso, del mismo modo que la vida es un puente que cruza-mos. La vida tras la muerte tiene diferentes etapas, una de las cuales es el juicio ante Osiris, dios de la ultratumba. En este juicio, se pesa el corazón del di-funto en el platillo de una balanza, en el otro platillo se dispone la pluma de la justicia. Si es más ligero el corazón que la pluma, entonces el difunto va al cielo, en caso contrario, al infierno.La vida es un viaje de ida, de la infancia a la ado-lescencia, a la juventud, la madurez y la muerte. La muerte no es el final, sino una puerta hacia una tran-sición. En el mundo antiguo, la orilla del océano, llamada el mar de la oscuridad, era la representación simbólica de lo desconocido.He asimilado la profunda concepción egipcia, tanto a nivel popular como a un nivel filosófico, de la vi-da con todas sus diferentes fases. Partí de la idea de la llamada, recurrente en la cultura popular. Gamal

Benabdallah es llamado a marchar en dirección al poniente, obedece y pasa por distintas fases hasta lle-gar a la orilla del océano (el mar de la oscuridad), y se convierte en un gobernante gracias al azar. Así nos podemos hacer una idea de cómo funcionan los asuntos de gobierno, ¡y de cómo se puede llegar a ele-gir a un dictador! La novela se encuentra en la linde entre la realidad y el sueño. Cuando llega a poniente, se encuentra con Ahmed Benabdallah, un escriba-no de los países occidentales, y le narra su viaje para que lo ponga por escrito. Un extraño encuentro, pues Gamal Benabdallah llegó a ciertas conclusiones du-rante su odisea, mientras que Ahmed Benabdallah llegó a las mismas conclusiones permaneciendo quie-to en el mismo sitio. (Mi nombre completo es Gamal Ahmed Alghitany).

Creo que el lector español encontrará interesante en la novela una cuestión que subyace a toda cultura, así como una narrativa particular que se engarza en una larga tradición. Para forjar mi estilo, me nutro de mis amplios conocimientos sobre arquitectura, música y pintura así como de la historia egipcia, para presentar con originalidad mi mayor ambición: es-cribir algo que sea diferente de cuanto he leído hasta entonces. Y creo que lo he logrado en La llamada de poniente.

Desde mi infancia, solía plantearme una pregunta, ¿dónde fue a parar el ayer?

Sobre La llamada de ponientePor Gamal Ghitany

El protagonista se convierte en un gobernante gracias al azar.

Así nos podemos hacer una idea de cómo funcionan los asuntos

de gobierno, ¡y de cómo se puede llegar a elegir a un dictador!

Pretendía escribir algo que sea diferente de cuanto he

leído hasta entonces. Y creo que lo he logrado en

La llamada de poniente.

LG00197901_dossier_gamal.indd 6 30/09/14 08:51

Page 7: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

El 25 de enero de 2011 fue el día en que tuvo lugar una gran revolución popular, en cuyo nacimiento la literatura jugó un papel esencial a través de la poesía y la prosa, que luchaba contra la dictadura y la co-rrupción. No obstante, dicha revolución nunca tuvo un liderazgo claro, ni una política definida por una fuerza política viable, al contrario que la revolución de 1919, que fue guiada por el partido Alwafd y por el líder popular Saad Zaglool.

Debido a esa carencia de liderazgo, la revolución de enero del 2011 fue a parar a ciertos derroteros que eran contrarios a la esencia de la propia revolución.Las fuerzas que se esconden tras los estandartes de la religión se aprovecharon de las circunstancias, y consiguieron redirigir la potencia revolucionaria del pueblo hacia una trayectoria antirrevoluciona-ria. Normalmente, una revolución lleva al progre-so; lo que sucedió es que una fuerza estructurada y organizada adoptó una ideología antiprogresista cuando llega a gobernar el país; son fuerzas que ac-túan contra el mismo concepto del estado egipcio, definido desde tiempos antiguos. Y me refiero a los Hermanos Musulmanes así como a otras corrientes que utilizan la religión para alcanzar sus fines polí-ticos. Algunos consideran, erróneamente, que los Hermanos Musulmanes son una facción política mo-derada, cuando, en realidad, son el paraguas que al-berga a todos los grupos radicales que recurren al te-rrorismo, desde Hamas a Isis, con el objetivo final de establecer un estado religioso. Una vez que llegaron al poder en el estado árabe más grande, los Hermanos Musulmanes demostraron su hostilidad a la demo-cracia. Cambiaron las directrices de periódicos y me-dios de comunicación, impidieron que escribiesen autores célebres, y lanzaron ataques contra los pilares institucionales del estado, deshaciendo las institucio-nes estatales y rehaciéndolas a su medida, dentro de

su organización estructural. Atacaron a los cristianos coptos, destrozaron iglesias y quemaron vivos a algu-nos chiíes. Los cristianos coptos se embarcaron en una emigración sin precedentes.A través de la revolución del 25 de enero, no se produ-jo una literatura que plasmase la revolución. Algunos escritores, desconocidos o de poco talento, intentaron asociarse artificialmente a dicha revolución, para luego alistarse en las filas de los Hermanos Musulmanes. El verdadero escritor egipcio lideraba la oposición con-tra el régimen de los Hermanos Musulmanes. El pri-mer movimiento popular tuvo lugar entre esos escri-tores, cuando se dirigieron al Ministerio de Cultura e hicieron huelga durante un mes, como protesta contra el nombramiento por los Hermanos Musulmanes de un ministro desacreditado, la Unión de los Escritores Egipcios se reunió en una asamblea general el 4 de junio de 2013, y se adoptó por unanimidad la decisión de destituir a Mohamed Morsy. Participé personal-mente en los dos actos, mis escritos políticos fueron mi forma directa de manifestar mi posición.El 30 de junio de 2013, los egipcios llevaron a cabo una auténtica revolución popular, en la cual el ejército se puso del lado del pueblo, y en la declaración del 3 de julio, se derroca a los Hermanos Musulmanes. Hoy en día, los egipcios siguen luchando contra el terrorismo.

La vida literaria está sufriendo una transformación, en que la novela es la expresión literaria predominan-te, pero están surgiendo una gran variedad de nuevos estilos narrativos. Sin embargo, no hay un movimien-to crítico notable. Hay un fenómeno cada vez más amplio de recibir con excesivo entusiasmo los best sellers, fenómeno apoyado por ciertos editores. Las novelas florecen mientras que la poesía decae. Sigue habiendo nubarrones en el horizonte pero las ambi-ciones son profundas

Debido a una carencia de liderazgo, la revolución de enero

del 2011 fue a parar a ciertos derroteros que eran contrarios a

la esencia de la propia revolución.

La situación de la literatura egipcia actualPor Gamal Ghitany

El 30 de junio de 2013 los egipcios llevaron a cabo una auténtica revolución popular, en la cual el ejército se puso

del lado del pueblo.

LG00197901_dossier_gamal.indd 7 30/09/14 08:51

Page 8: Dossier de prensa "La llamada de poniente" de Gamal Ghitany

Proy

ecto

s gr

áfico

s Pr

oduc

ción

Gru

po A

naya

Síguenos

LG00197901_dossier_gamal.indd 8 30/09/14 08:51