Dss02.42 del 10 del 02 de 1962

5
Discursos Sathya Sai Prashanti Nilayam, 10/02/1962 Fuente sss02.42 Traducción digital corregida El karma es como las nubes que pasan; no te preocupes por ellas. 42. Bhrama (ilusión) y Brahman (Dios) Cuando escuchan estos discursos de distinguidos académicos, estos hombres sabios que han llegado a ser como frutos maduros llenos del dulce de Veda- sāraṁ (esencia de los Vedas), se les olvida (puedo darme cuenta de sus sentimientos) el malestar, la lluvia, el calor, la falta de sueño y el hambre que podrían estar molestándoles. Eso demuestra que los Vedas son un reservorio de alegría. Y para ustedes, la alegría es mayor porque están todo el tiempo escuchando conmigo en vuestras mentes, comparando

Transcript of Dss02.42 del 10 del 02 de 1962

Page 1: Dss02.42 del 10 del 02 de 1962

Discursos Sathya SaiPrashanti Nilayam, 10/02/1962Fuente sss02.42Traducción digital corregida

El karma es como las nubes que pasan; no te preocupes por ellas.

42. Bhrama (ilusión) y Brahman (Dios)Cuando escuchan estos discursos de distinguidos académicos, estos hombres sabios que han llegado a ser como frutos maduros llenos del dulce de Veda-sāraṁ (esencia de los Vedas), se les olvida (puedo darme cuenta de sus sentimientos) el malestar, la lluvia, el calor, la falta de sueño y el hambre que podrían estar molestándoles. Eso demuestra que los Vedas son un reservorio de alegría. Y para ustedes, la alegría es mayor porque están todo el tiempo escuchando conmigo en vuestras mentes, comparando mis palabras y hechos con lo que oyen que estas personas describen como las palabras y los hechos del Dios védico, y descubriendo que ambos son el mismo. Ellos no son la causa de su alegría interior, no es, créanme, ni siquiera Yo. Son ustedes mismos. Las pruebas y los argumentos que contribuyen a la pureza de los ritos y el establecimiento de un orden social feliz, que es el producto de los ritos, están ya en ustedes, son para ustedes. Tienen a esos mensajes susurrándoles

Page 2: Dss02.42 del 10 del 02 de 1962

sus palabras de advertencia y aliento en el oído interno; a ustedes les toca estar en silencio durante un tiempo, para que sea posible que escuchen y que se beneficien de ellos.42. Bhrama and BrahmanWHEN you listen to these speeches by distinguished scholars, these wise men who have becomelike ripe fruits full of sweet Vedhasaaram (essence of Vedhas), you forget (I can realise yourfeelings) the discomfort, the rain, the heat, the sleeplessness and the hunger which might bepestering you. That shows that the Vedhas are a reservoir of joy. And for you, the joy is greaterbecause you are all the time listening with Me in your minds, comparing My words and deedswith what you hear these people describe as the words and deeds of the Vedhic God, anddiscovering that both are the same. For your inner joy, they are not the cause, nor is it, believeMe, even I. It is you yourself. The proofs and arguments they quoted for the purity of the ritesand establishment of a happy social order, which is the product of the rites, they are in youalready, they are for you. You have those messages whispering their words of warning andencouragement in your inner ear; it is up to you to be silent for a while, so that you may hear itand benefit by it.

Has nacido con un propósito: para morir. Es decir, para matar al "Yo". Si bhrama (ilusión) muere, se convierten en Brahman (el Espíritu Supremo), o más bien, ustedes saben que son Brahman. Toda esta literatura, todo este esfuerzo, todo este yajña, toda esta enseñanza es sólo para sostener un espejo delante de ti, para que sea posible que te veas a ti mismo.You have been born for one purpose: to die. That is to say, to kill the "I." If bhrama (delusion)dies, you become Brahman (the Supreme Spirit), or rather, you know that you are Brahman. Allthis literature, all this effort, all this yajna, all this teaching is just to hold a mirror before you, sothat you may see Yourself.

El karma es como las nubes que pasanAhora, esto se puede hacer mediante karma, upāsana o jñāna (acción, adoración, conocimiento sagrado); los Vedas son la enseñanza básica para toda la humanidad, en estos tres; tiene el Karma Kāṇḍa, el Upāsana Kāṇḍa y el Jñāna Kāṇḍa. Por supuesto, bhakti (devoción) o upāsana (a través del karma que se sublima y santifica) les llevará a la más alto jñāna (conocimiento). Es suficiente si toman un boleto y se sientan en el "puesto" del carro del tren; que les llevará a través de muchos cruces al destino distante. El karma (la acción) de la compra de un boleto y de entrar en el carro y el bhakti o deseo intenso de llegar a la terminal (sin necesidad de bajarse en las estaciones intermedias) les llevará a través de una serie de cruces y estaciones, derecho al mismísimo lugar donde quieren ir.Karma is like the clouds that passNow, this can be done by karma, upaasana or jnaana (action, worship, sacred knowledge); theVedhas are the basic teaching for all humanity, on these three; it has the Karma kaanda, theUpaasana kaanda and the Jnaana kaanda. Of course, bhakthi or upaasana (through the karmawhich it sublimates and sanctifies) will lead you on to the highest jnaana. It is enough if you takea ticket and sit in the "through" carriage of the train; it will take you through many junctions tothe distant destination. The karma of purchasing a ticket and getting into the carriage and thebhakthi or intense desire to reach the terminus (without any urge to alight at intermediatestations) will take you through a series of junctions and stations, right to the very place whereyou want to go.

Page 3: Dss02.42 del 10 del 02 de 1962

En el firmamento del corazón, la mente y el intelecto deben brillar como la Luna y el Sol; El karma es como las nubes que pasan; no te preocupes por ellas. Algunas nubes son inevitables; ellas cambian pronto y se desvanecen. Así también el karma. Ellas no van a desaparecer si simplemente les gritan. Solo la disciplina puede alejar esas nubes; es decir, el karma tiene que hacer que la mente quede libre de las consecuencias del karma.In the firmament of the heart, the mind and the intellect must shine as the Moon and the Sun;Karma is like the clouds that pass; do not worry about them. Some clouds are inevitable; theywill shift soon and fade away. So also karma. They will not disappear if you simply shout atthem. Discipline alone can drive away those clouds; that is to say, karma has to be done to freethe mind from the consequences of Karma.

Los Vedas son infinitos, anantaṁ; El Veda es el cielo, que envuelve todo, que no tiene límites en cualquier dirección. Los Śāstras son como edificios construidos bajo el cielo, cada uno con su propio techo; algunos grandes, otros pequeños, pero todos construidos para el resguardo y el confort; el mismo néctar se encuentra en ambos, pero el Veda es el depósito de la que ellos se abastecen y llenan sus propios tanques.The Vedhas are endless, Anantham; Vedha is the sky. which envelops all, which has no limit inany direction. The Shaasthras are like buildings built under the sky, each with its own roof; somebig, some small, but all constructed to give shelter and comfort; the same nectar is found in both,but the Vedha is the reservoir from which they draw and fill their own tanks.

Tomen una imagen de piedra; la cara, la nariz, los pies, el tobillo, la rodilla, el pelo, la corona, las piedras preciosas engastadas en la corona son todas de piedra. La tela que lleva la imagen es de piedra, la sonrisa es piedra. Así también, el mundo entero es Brahman, una sustancia, una energía, una mente. Vidhvāns Kolluri Somasekhara Shāsthry, Sannidhānam Lakshminārayana Shāsthry y Uppulūri Ganapathi Shāsthry todos dieron sus discursos a gran velocidad, porque sentían que ustedes anhelaban escucharme también. Pero que error, rara vez oyen hombres de tanto talento y experiencia. Aun así, voy a cerrar ahora, porque han estado sentados demasiado tiempo sin ningún tipo de descanso.Prashanti Nilayam, 10/02/1962Take a stone image; the face, the nose, the feet, the ankle, the knee, the hair, the crown, theprecious stones set in the crown are all stone. The cloth that the image wears is stone, the smile isstone. So too, the entire world is Brahman, one substance, one energy, one mind. VidwaansKolluri Somasekhara Shaasthry, Sannidhaanam Lakshminaarayana Shaasthry and UppuluuriGanapathi Shaasthry all went through their speeches at express speed, for they felt that you werelonging to hear Me also. But that was wronging you, for rarely do you hear men of such talentand experience. Still, I shall close now, for you have sat too long without any interval.Prashaanthi Nilayam, 2-10-1962

Den al cuerpo la atención que merece, pero no más. Algunas personas aconsejan que deben cultivar aversión hacia él; pero, eso no es beneficioso. Cuídenlo como un

Page 4: Dss02.42 del 10 del 02 de 1962

instrumento, úsenlo como un barco, como una balsa. El asco es una actitud no deseable para ninguna cosa en la creación. Todo es obra de Dios, un ejemplo de Su Gloria, Su Majestad.

Sathya Sai Baba

Give the body the attention it deserves, but not more. Some peopleadvise that you should cultivate disgust towards it; but, that is notbeneficial. Tend it as an instrument, use it as a boat, as a raft.Disgust is not a desirable attitude towards any-thing in creation.Everything is God's handiwork, an example of His Glory, HisMajesty.

Sathya Sai Baaba