Durangon revista 1

16
Pág. 6: Entrevista a María González Gorosarri | Pág. 10: Recetas para estas Navidades | Pág. 12: Noticias | Pág. 14: Decoración Barreras Barr eras al soterramiento durangaldeko aldizkaria n. 1 zbka

description

Número 1 de la revista durangon del periódico digital durangon.com

Transcript of Durangon revista 1

Page 1: Durangon revista 1

Pág. 6: Entrevista a María González Gorosarri | Pág. 10: Recetas para estas Navidades | Pág. 12: Noticias | Pág. 14: Decoración

BarrerasBarrerasal soterramiento

durangaldeko aldizkaria n. 1 zbka

Page 2: Durangon revista 1
Page 3: Durangon revista 1

www.durangon.com

editorialazaroak 2010

Periodismo 2.0Estamos inmersos en la era de la tecnología. La cultura mul-timedia se abre paso de forma vertiginosa y los medios de comunicación no pueden abs-traerse de esa realidad.

‘durangon’ es un ejemplo de adaptación a estas nuevas ten-dencias informativas, conocidas como Periodismo 2.0. Tanto en la revista que tienes en tus ma-nos como en su versión digital (www.durangon.com), aúna vir-tudes del periodismo tradicio-nal como son el rigor informa-tivo y el cuidado de los textos, con el intercambio multidirec-cional de mensajes a través de la participación ciudadana y los soportes multimedia.

Este esfuerzo se ha visto re-compensado con un especta-cular crecimiento de audiencia, logrando que los vídeos de las recientes fiestas hayan copado los primeros puestos del canal Reporteros de Youtube. Una grata recompensa al trabajo bien hecho que no frena nues-tras ansias de mejora.

En este contexto, estamos a punto de poner en marcha, en-tre otros proyectos, un canal de streaming para seguir en directo los acontecimientos deportivos o culturales más relevantes. ¡No te quedes atrás y sigue con atención las próximas novedades!

DURANGON 1 zbka. - XI/2010 12.000 ale

Erredakzioa: Lorea Ortiz Maider Gamito Diseinua: Aitor Divassón

Imprimatzailea: Gráficas Amorebieta Argitaratzailea: Durango Más S.L.

Tlfoa.: 946 473 685 Email: [email protected]

Lege gordailua: BI/2547/2010.

Page 4: Durangon revista 1

www.durangon.com4

erreportaje azaroak 2010

El proyecto del soterramiento, un tren sin rumboLas obras se eternizan, Zaha Hadid no está en la agenda y la financiación de la retirada de los pasos a nivel sigue sin aclararse

La ‘Operación Durango’ sigue sin encontrar su rumbo. Han pa-sado seis años y medio desde que el Gobierno vasco anuncia-ra como ganadora del concurso de la nueva sede de EuskoTren en la villa a Zaha Hadid, que acababa de ganar el Premio Pritzker de Arquitectura. Esta construcción formaba parte de un ambicioso proyecto que par-tía de la necesidad de soterrar el tren a su paso por Durango para poder facilitar la regene-ración urbana del municipio y que, al mismo tiempo, ejerciera de elemento tractor de la eco-nomía de la comarca.

A día de hoy, muchos de aque-llos compromisos se han desva-necido. El edificio de Zaha Hadid sigue sin estar en la agenda del socialista Iñaki Arriola, actual consejero de Transportes, y mu-cho menos, los cinco ‘rascacie-los’ con el sello de la propia Ha-did y de los también arquitectos Dominique Perrault o Alejandro Zaera-Polo, entre otros. El Go-bierno vasco se ha limitado a anunciar la paralización de estas inversiones, aferrándose al ar-gumento de la crisis, pero tantas vacilaciones transmiten serias dudas sobre su futura ejecu-ción a pesar de las acusaciones vertidas por partidos políticos y asociaciones sobre la “hipoteca” para el futuro de Durango que supondría echar marcha atrás en esa decisión.

Tampoco las obras del soterra-miento circulan a la velocidad adecuada. Comenzaron en mar-zo de 2005 y el primer plazo de ejecución venció la pasada pri-

En el borrador que Arriola les presentó el pasado mes de ene-ro, los responsables del depar-tamento de Transportes cuanti-ficaban en cerca de 6,3 millones el dinero que la administración local debía aportar a esta ope-ración. De esta cantidad, 5,2 millones corresponden al des-

mavera. Arriola anunció poste-riormente que acabarían en ve-rano de 2011 y la última fecha que se ha ‘oficializado’ es febre-ro de 2012. Un nuevo retraso que obligará a los durangueses a soportar los pasos a nivel que atraviesan el municipio has-ta 2013, como mínimo, ya que no será hasta entonces cuando se trasladen las cocheras y los talleres de EuskoTren al barrio abadiñarra de Lebario.

Respuesta al convenio de Lakua

Las relaciones entre el Ayunta-miento de Durango y el actual Gobierno vasco tampoco pasan por uno de sus mejores momen-tos. Según ha podido conocer ‘durangon.com’, la propuesta de convenio que el PNV y algu-nos partidos de la oposición de-fienden choca radicalmente con las pretensiones de Lakua.

EL GOBIERNO VASCO SE HA LIMITADO A

ANUNCIAR LA PARALI-ZACIÓN DE ESTAS IN-

VERSIONES, AFERRÁN-DOSE AL ARGUMENTO

DE LA CRISIS, PERO TANTAS VACILACIONES TRANSMITEN SERIAS

DUDAS SOBRE SU FU-TURA EJECUCIÓN

Los vecinos de Durango tendrán que soportar los pasos a nivel que atraviesan el municipio hasta 2013, como mínimo.

Page 5: Durangon revista 1

www.durangon.com 5

erreportajeazaroak 2010

dispuestos a aceptar esta con-dición.

En el convenio que van a dar a conocer al resto de grupos municipales en comisión de Ur-banismo, los ‘jeltzales’ propon-drán que no se abone cantidad alguna por el desmantelamien-to al entender que “el coste derivado de la supresión de los pasos a nivel es imputable única y exclusivamente al ente titular de la infraestructura ferrovia-ria”. También Aralar ha avalado este argumento en más de una ocasión.

Las espadas siguen en alto.

mantelamiento de cuatro pasos a nivel, y 1,1, a la enajenación del suelo de la vía férrea que se liberará desde la estación hasta Abadiño.

La forma de hacer frente a es-tos importes era que el Ayun-tamiento renunciara a los 4,2 millones que debe cobrar al Ejecutivo autónomo por las plusvalías que generen las 700 viviendas proyectadas en los 60.000 metros cuadrados que quedarán libres cuando finalice la ‘Operación Durango’

Pero la alcaldesa, Aitziber Irigoras, y su equipo no están

EL EQUIPO DE GOBIER-NO PROPONDRÁ QUE NO SE ABONE CANTI-DAD ALGUNA POR EL DESMANTELAMIENTO

DE LOS PASOS A NIVEL AL ENTENDER QUE ES IMPUTABLE “ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE” AL ENTE TITULAR DE LA INFRAESTRUCTURA

De los 6,3 millones de euros que debe aportar el consistorio durangarra, según cálculos del departamento de Transportes, 1,1 irían destinados a la enajenación del suelo de la vía férrea.

Page 6: Durangon revista 1

www.durangon.com6

elkarrizketa azaroak 2010

La periodista e investigadora María González Gorosarri (Du-rango, 1978) es la coautora del libro “No lloréis, lo que tenéis que hacer es no olvidarnos”, junto a Eduardo Barinaga. La obra, que recoge el testimonio de cuatro supervivientes de la cárcel de Saturraran, evidencia la cruda represión que el fran-quismo ejerció contra las mu-jeres.

-¿De dónde proviene el título del libro?-Es la frase que recuerda Anita Morales de una de sus compañe-ras de celda cuando se la llevan para ser fusilada en Saturraran. El tema del olvido desde el pun-to de vista de los republicanos es muy significativo. En el libro se explican los elementos de la represión fascista hacia las mu-jeres.-¿Cómo surge la idea de publi-carlo?-El libro parte de los testimo-nios que se recogen para la pe-lícula ‘Izarren Argia’. Son testi-monios reales para una película de ficción. Eduardo Barinaga, de Baleuko, se puso en contacto conmigo para que realizase la contextualización histórica de la represión franquista y apro-vechando que estaba en Berlín realizando mi tesis, la englobé dentro de la represión del fas-cismo europeo. -¿Guarda parecidos con otros fascismos?-Comparten una característica tanto en España como en Ale-mania, que no llegan a la es-fera íntima, sino que para ello se valen de la colaboración de algunos hombres que se dieron por vencidos, los que asumie-ron el discurso machista del

franquismo y lo aplicaron con sus compañeras. La aportación principal de este libro es que las cosas que nosotros consi-deramos normales, en Alema-nia tienen una interpretación socio-histórica. -¿A qué se debe?-Se puede tener miedo o un estigma. Creo que a la gente que lo vivió todavía le duele. Es sintomático que haya jóvenes que no sepan que en su familias hubo muertos o represaliados.-Por la cárcel también pasaron mujeres de Durangaldea, ¿no es así?-Desde la Asociación Durango 1936 hemos identificado a una

veintena de mujeres de la co-marca que estuvieron en Satu-rraran, seis de ellas de Berriz y una de Garai. Por Saturraran pa-saron 4.000 mujeres y muchas entraban con sus hijos. -Muchos niños fueron robados y entregados a familias adscri-tas al régimen franquista. Una estrategia de los fascismos.-Era una estrategia para crear una nueva sociedad acorde con la limpieza política. Hay que resaltar que en Durango hubo mujeres que cuidaron a hijos de presas teniendo en cuenta que estaban expuestas a ser fusila-das.-Solidaridad en momentos di-fíciles-Hubo una altura moral de las perdedoras de la guerra. Los hombres estaban muertos o en la cárcel. La solidaridad en la posguerra fue fundamental-mente femenina y teniendo en cuenta que los vencidos rele-garon a sus compañeras, ellas mismas generaron redes de so-lidaridad femenina.

“La solidaridad en la posguerra fue fundamentalmente femenina”

“LOS HOMBRES QUE SE DIERON POR VENCI-DOS CONDENARON A SUS COMPAÑERAS A

SER INVISIBLES Y LEGI-TIMARON EL HORROR”

“Hubo una altura moral de las perdedoras de la guerra”, afirma la autora.

Page 7: Durangon revista 1

www.durangon.com 7

elkarrizketaazaroak 2010

1938ean Saturrarango emaku-meen kartzela Espainiako Gerra Zibilean jazotako ankerkeriarik basatienaren lekuko izan zen, gosez hildakoak, bortxaketak, irainak eta tratu txarrak emanez.

“Izarren argia” filmea emaku-me haiei guztiei eskainitako omenaldia da, aukerarik gabeko emakumeak, ahotsik gabekoak, baina, aldi berean, itxaropenez beteak. Izan ere, “dena kendu zieten, askatasuna izan ezik”.

Mikel Rueda izan da zuzendaria eta Baleuko durangar ekoizte-txeak estreinatu du filmea.

Saturrarango kartzelan, bost mila emakume inguru espetxe-ratu zituzten eta seme-alabak lapurtu eta umeak familia falan-gistei adopzioan eman zizkieten. Zabalik egon zen bitartean, 120 emakume eta 59 ume hil egin zi-ren. Emakume hauek, euren pen-tsakerari eusteagatik eta, azken finean, konpromisoa, koheren-tzia eta duintasuna gordetzeaga-tik izan ziren kartzelaratuak.

-¿Cómo era una cárcel de mu-jeres?-Eran edificios de la Iglesia que estaban custodiados por monjas y soldados. Las mujeres entra-ban con sus hijos y trabajaban en la cárcel haciendo labores de costura para apoyar a la familia. Además estaban hacinadas sin duchas ni baños. Tomasa Cue-vas les llamaba almacenes de mujeres. No había diferencias entre las distintas presas y te-nían una pena de destierro que significaba que no podían vol-ver a menos de 200 kilómetros de sus casas. -¿Qué te ha llamado la atención en tu investigación? -La crueldad que se ejercía me-diante la invisibilidad hacia las mujeres por parte de los pro-pios militantes republicanos. Es decir, lo hombres que se dieron por vencidos condenaron a sus compañeras a ser invisibles y, de este modo, legitimaron el horror que les habían infligido los fascistas.-El mero hecho de ser mujer su-ponía un crimen...-Ser mujer en cualquier guerra es ya, de por sí, estar expuesta a que tus compañeros te vio-len. En Alemania, los soldados aliados violaron a dos millones de alemanas. Las marines de Estados Unidos en Afganistán, a partir de las siete de la tarde, no beben agua para no tener que ir al baño y evitar que sus compa-ñeros les violen.

-¿A qué responde tu interés por estos temas?-En 2002 estaba en fiestas de Bilbao con un amigo y se acercó una mujer de Durango y le dijo: “¿Qué haces con ésta que es una roja, que su abuela estuvo en la cárcel de Durango?”. Le corregí; había sido mi bisabuela. En casa era normal que amama hubiese estado en la cárcel, lo anormal era que había aprendido a leer.

-Y entrevistaste a Rosario ‘la Dinamitera’.-Al año siguiente Aranzadi y Udako Euskal Unibertsitatea or-ganizaron un máster sobre me-moria histórica y presenté los testimonios de mi abuela y sus hermanas, sobre la estancia de su madre en la cárcel. Además, entrevisté a Rosario ‘la Dinami-tera’ en Madrid que me explicó la cotidianidad en la cárcel.

“Izarren argia”, emakumeen askatasunaren oihua

Filmak, garai ilun baten be-rrikuspena proposatzen du. Izan ere, jende asko isilik gera-tu behar izan zen bizirik jarraitu ahal izateko, askok amets egin behar izan zuten itxaropena ez galtzeko.

Page 8: Durangon revista 1

www.durangon.com8

facetoface azaroak 2010

Jon Irabazal Izaskun Ellakuriaga

- Azokako ateak zabaltzeko bost minutu falta dira. Zer pasatzen zaizu burutik?-Non kristo daude giltzak? Ja, ja, ja.-Zure esku balego, zein egile gonbida-tuko zenuke azokara?-Umberto Eco, ‘El nombre de la rosa’ liburuaren euskal itzulpena aurkezteko.-Eta zein abeslari edo talde?-Labordeta. Lur batek izan duen abeslari sentikorrena. -Azokako edizio hunkigarriena?-25. edizioa. Xabier Lete berriro kanta-tzen hasi zenean. Antton Valverderekin kantaldi bat eman zuen Kurutziaga zinean.-Eta arrakastatsuena?-Pabiloi berria zabaldu zenean eta ‘Egunkaria’ itxi zenean. -Zein egile edo abeslari itxaroten zaude-te oraindik?- Orain arte denak etorri dira, euskal kul-turakoak bai behintzat.-Eta zein ez zenukete gonbidatuko berriro?-Azokara gonbidatu bai, baina sarrera hitzaldia ematera, uffff. Bere momentuan ordu biko hitzaldia eman zuen.-Zein izan da liburu arrakastatsuena?Joseba Sarrionandiaren ‘Narrazioak’. Agortu egin zen.-Ateak itxi ondoren, zer egiten duzu hurrengo egunean?-Lo egin eta eguerdi aldera ardau batzuk hartu lagunekin Iurretatik.

“Umberto Eco idazlea gonbi-datuko nuke azokara”

-Zein mezurekin aurkeztuko zenuke azoka?-Azoka bat baino gehiago da: euskaldu-nen topalekua. -Zein izan da komunikabide batek egin-dako galdera korapilotsuena?-Joseba Sarrionandia ia noiz datorren galdetzea. -Eta anekdotaren bat kazetariekin?-Erredakziotik telefonoz deitu zidaten ia idazleren bati elkarrizketa bat egingo niokeen eta gero berari kontatu. -Eta haserreren bat ere, ezta?-Publikoan ez naiz haserretzen, gero atzetik ernegatu bai. Diplomatiko joka-tzea da nire eginbeharretako bat. -Zein izan da momentu hunkigarriena?-Argentinatik Maria Elena Etcheverry, An-dres Irujoren alarguna gonbidatu genue-nean. Lagun handia egin nuen. -Zure esku balego, zein ikuskizun antola-tuko zenuke?- Azokan dagoen jende guztia, kanpo eta barru, dantzan ipini. Hori lortu ezkero Azokarekin bat datorrela jende hori.-Azoka pil-pilean dago, bost minutuko arnasa hartzeko beharrra daukazunean, zer egiten duzu?- Azoka alboan bizi naiz. Etxera igon eta bost minutuz isiltasunean egon.-Ateak itxi ondoren, zer egingo duzu hurrengo egunean?-Lo egin, iratzargailu barik.

“Azokan dagoen jende guztia dantzan ipiniko nuke”

Durangoko Euskal Liburu eta Disko Azokaren 45. edizioa hastear dago. Jon Irazabal zuzendaria eta Izaskun Ellakuriaga komunikazio arduraduna aurrez aurre jarri ditugu. Honen inguruan hainbat bitxikeria kontatu dizkigute.

Page 9: Durangon revista 1

www.durangon.com 9

berriakazaroak 2010

El Tabirako S.T. y durangon.com han firmado un convenio de co-laboración para poder transmitir sus partidos en directo, por in-ternet, a través de la tecnología streaming. Así, los aficionados que no puedan acudir al polide-portivo de Landako podrán se-guir el desarrollo de los partidos que dispute el equipo masculino de la Liga EBA y el femenino, de Primera División, entre otros acontecimientos deportivos.

En estos momentos se están realizando pruebas para poder poner en marcha estas transmi-siones. Tabirako y durangon.com confían en poder iniciarlas el próximo fin de semana.

Los partidos del ‘Tabi’, en directo por durangon.com

El presidente del Tabirako, Hilario Pérez, y Amaia Divassón, la representan-te de Durango Más, empresa propietaria de durangon.com, en el momento de la firma del convenio.

Page 10: Durangon revista 1

www.durangon.com10

sukaldaritza azaroak 2010

San Ignacio auzunea, 8 48200 DURANGOTel: 94 681 00 03

IngredientesCordero, puerro, ajo, cebolla, patata, aceite, sal, jugo de carne, vino blanco, mezclun y cherry.ElaboraciónAsamos el cordero en una ban-deja de horno con albal. Lo sa-lamos, añadimos las verduras, el vino blanco y el aceite. Cerra-mos el paquete y lo horneamos unas 4 h. a baja temperatura.Mientras se asa preparamos el aro de patata. Cortamos la pa-tata en tiras finas. Cubrimos un aro metálico con papel vegetal y sobre éste colocamos las tiras. Recubrimos con papel y lo freí-mos suavemente en abundante aceite. Mientras se hace la patata sacamos el cordero yo hecho.Abrimos el paquete y recupera-mos la salsa y las verduras. Las ponemos a hervir en un cazo y añadimos un poco de jugo de carne base. Dejamos que hierva.Vigilamos la patata, la sacamos si está y la separamos del molde. Desmigamos la pata de cordero.MontajeColocamos un aro más peque-ño y lo llenamos de cordero. Rodeando éste colocamos la patata y retiramos el primero. Pasamos el jugo por la termo, colamos y reservamos. Hace-mos la ensalada, aliñamos y na-pamos el cordero con su jugo.

Arrazola auzoa 48291 ATXONDOTel: 94 658 29 31

IngredientesRabitos de cerdo ibérico, sal, aceite de oliva, zanahoria, pue-rro, cebolla, agua, cigalas, jamón ibérico.ElaboraciónLavamos los rabitos en agua fría, luego chamuscamos para quitarles los pelos que puedan tener. Los blanqueamos en agua hirviendo y pasamos por agua fría. Aparte, en aceite de oliva, rehogamos la verdura y luego los rabitos. Añadimos agua o caldo y cocemos a fuego lento.Cuando estén, dejamos enfriar y deshuesamos. Envolvemos con plástico film dándole forma y reservamos en el frigorífico.Reducimos el jugo de cocción y luego colamos y clarificamos.Pelamos las cigalas y reserva-mos.MontajeEn la plancha marcamos los rabitos dorándolos, luego las colas de cigala y la loncha de jamón ibérico.En el plato colocamos el rabito, encima la cola de cigala y enci-ma de ésta, la loncha de jamón. Mojamos el conjunto con el ju-go de la cocción.

rulo de cordero rabitos de cerdo ibérico con colas

de cigalitas

San Agustin auzoa, 22 48230 ELORRIO

Tel: 94 658 49 34

tronco de rodaballo,

vinagreta de tomate y trigueros

Vota por la mejor receta en durangon.com. Entre todos los participantes se sorteará una cena para dos personas en el establecimiento ganador. ¡Anímate y que aproveche!

IngredientesPara 4 personas:1 rodaballo de 1,5 kg, 2 tomates maduros (no muy blandos), 2 chalotas medianas, 2 dientes de ajo, 2 champiñones gordos, 8 es-párragos trigueros frescos, acei-te de oliva virgen, sal y pimienta, vinagre de sidra o frambuesa.ElaboraciónQuitamos la cabeza al rodaba-llo, la cola y toda la falda que lo rodea con unas tijeras y luego lo cortamos a la mitad longitu-dinalmente. Sacaremos 8 trozos (con espina central) del pez, 5 de los lomos gruesos y 3 de la parte de abajo y los reagrupa-mos en raciones compensadas. En una sartén con parrilla dora-mos los tronquitos de rodaballo, y mientras, en un cazo con unos 150gr de oliva virgen, elabora-mos la vinagreta con los dientes de ajo y las chalotas picadas bien finas hasta que se empiecen a dorar. Después añadimos los champiñones en daditos muy pequeños y ya fuera del fuego, los dados de tomate previamen-te pelados y sin pulpa y unas 6 cucharadas de vinagre.MontajeEmpaltamos el pescado con unos espárragos trigueros pelados y hervidos un minuto, salteados con mantequilla y, si queremos, unas patatas hervidas o panadera. Se echa la vinagreta bien calien-te por encima y unos granos de flor de sal.

Page 11: Durangon revista 1

www.durangon.com 11

sukaldaritzaazaroak 2010

Ingredientes3 malvices, 2 hongos, crema de berza.Para el estofado; cebolla, zana-horia, puerro, caldo de carne y vino blanco.ElaboraciónLimpiar las malvices, envolver-las en harina, añadirles sal y poner a freír.Por otra parte, poner a pochar las verduras, ligarlas con un poco de harina y añadir vino blanco. Dejar reducir y por últi-mo, añadir el caldo de carne. Cuando tengamos todo listo in-troducimos las malvices y deja-mos que se cocinen media hora en olla exprés.Pasada la media hora, se sacan las malvices, se tritura la salsa y se pone punto de sal.Los hongos se limpian y se de-jan confitar en aceite; cuando estén hechos, se añade al plato.MontajeEn el plato de presentación, colocamos una cama de crema de berza, encima añadimos las malvices y los hongos que colo-camos en un lateral del plato.

San Antonio, 148240 BERRIZ

Tel: 94 682 62 46

malvices estofadas

Goiuria, 12 48215 IURRETA

Tel: 94 681 10 82

Francisco Ibarra, 3 48200 DURANGOTel: 94 621 81 22

foie con cebollay dátiles

cigalitas conláminas de

bacalaoy txangurro

Ingredientes2 colas de cigala, 1 lomo de baca-lao laminado, carne de centollo, espárragos trigueros y tomate cortado en dados.ElaboraciónConfitar el lomo de bacalao a 60º durante 10 minutos y lami-nar el lomo. Con la carne de cen-tollo hacer un txangurro (carne de centollo o buey), pochar una chalota, añadir la carne de cen-tollo más tomate rallado y fla-mear con whisky. Añadir salsa americana y pan rallado.Las cigalas prepararlas a la plan-cha, abiertas y sin cáscara.Los espárragos trigueros, si son tiernos, saltear en la sartén. Si no, cocerlos antes en agua y sal durante 3 minutos.MontajeCama de txangurro; encima van las láminas de bacalao. En un lateral ponemos las cigalas y encima las espárragos trigueros salteados con el tomate corta-do en daditos.

IngredientesPara 4 personas:1 hígado de pato (foie) crudo, 2 cebollas grandes, 4 cucharadas de mantequilla, 4 cucharadas de azúcar, vinagre balsámico, 12 dátiles crudos y sal.ElaboraciónPelar las cebollas y cortarlas en tiras finas. Fundir la mantequi-lla en una sartén.Rehogar la juliana de cebolla a fuego muy lento durante unos 30 minutos hasta que esté tier-na y trasparente.Espolvorear con el azúcar y continuar la cocción hasta que empiece a formarse caramelo. Remover bien para que las ce-bollas se queden impregnadas.Añadir un chorrito de vinagre balsámico y los dátiles, sin hue-so y troceados. Tener el hígado de pato a temperatura ambien-te y cortarlos en filetes de 2 cms de grosor, saltearlos por ambas caras en una sartén sin grasa y escurrir la grasa que sueltan.MontajeDisponer los filetes de foie en una fuente, agregar la sal sobre cada una y servir acompañados de un poco de cebolla carame-lizada.

Malu Gallastegi y Yamna Bellaj.

Vota por la mejor receta en durangon.com. Entre todos los participantes se sorteará una cena para dos personas en el establecimiento ganador. ¡Anímate y que aproveche!

Page 12: Durangon revista 1

www.durangon.com12

berriak azaroak 2010

Andoni Ortuzar, junto a representantes del PNV de la comarca y miembros de Azterlan.

Las empresas de Durangaldea dispondrán de 500.000 euros para reforzar su competitividad. Esta inversión es producto del acuerdo presupuestario alcan-zado por el PNV y el Gobierno central, gracias al cual se des-tinarán 112 millones para im-pulsar proyectos científicos y tecnológicos en Euskadi.

El objetivo de este dinero es potenciar el Polo de Competiti-vidad creado por la Asociación de Empresarios de Durangaldea para incidir en la búsqueda de nuevos mercados, poder desa-rrollar otras líneas de produc-ción y amparar la implantación de empresas. La gestión de ese dinero recaerá en el Centro de Investigación Metalúrgica, Az-terlan, tal y como se dio a co-nocer en una rueda de prensa ofrecida por el presidente del Bizkai Buru Batzar del PNV, An-

doni Ortuzar, junto a alcaldes y candidatos ‘jeltzales’.

Este proyecto nace de la ne-cesidad de iniciar una transfor-mación progresiva del tejido in-dustrial de Durangaldea, ligado principalmente a la automoción, para evitar el riesgo que repre-senta concentrar buena parte de la actividad en un único sector.

Con este fin, el proyecto profun-dizará en tres ejes: el producto, el mercado y la tecnología.

Ortuzar incidió en esta idea tras recordar que la crisis está azotan-do con fuerza a Durangaldea: “Si queremos seguir teniendo futuro tenemos que competir con más calidad y ofreciendo servicios que otros no sean capaces de dar”.

Inyección económica para reforzar el tejido empresarial

Un dúo de mujeres txalapartaris protagonizará un “llamamiento especial” a po-sicionarse en contra de los malos tratos dentro del programa de actos organiza-do por el Ayuntamiento de Durango con motivo del Día internacional contra la violencia machista. Ttukunak, habituales en festivales internacionales, actuarán en el pórtico de Andra Mari antes y después de la manifestación que recorrerá las calles de Durango el 25 de noviembre, a partir de las ocho de la tarde.

Durante esta misma jornada, el Consejo de Igualdad repartirá 1.000 chapas con el punto lila entre las personas que participen en la concentración que tendrá lugar a las doce y media de la mañana frente al Ayuntamiento. También se repartirán 400 pegatinas con ese mismo símbolo para que sean colocadas en edificios municipales y comercios.

‘Llamada’ contra la violencia de género

Page 13: Durangon revista 1

www.durangon.com 13

berriakazaroak 2010

zorionak!!!Los que más te quieren desean que este 11 de noviembre lo hayas pasado genial. De parte de Angel, Janire y Sugar.

Gure amamak azaroak 13an urteak egiten dauz. Amama y biznieta así de guapas. Con todo cariño de parte de toda tu familia.

+Dendak convoca el primer concurso de fotografía sobre el río MañariaLa convocatoria está abierta a todo tipo de participantes cuyos trabajos deben ser inéditos. Cada concursante podrá presentar un máximo de tres fotografías en formato JPG con un tama-ño de 18x24cm y deberán enviarse, acompa-ñadas por los datos personales del autor y una copia del DNI, a la dirección de correo electró-nico [email protected] antes del 30 de noviembre. También pueden dirigirse por correo postal grabadas en un CD, a la sede de la asociación situada en Plateruen Plaza número 8 de Durango.

El ganador del concurso se embolsará 250 euros en metálico y el segundo clasificado, 150 €. Además, se ha establecido el ‘premio +dendak’ consistente en 150 € en vales regalo, para el mejor trabajo de un residente en Durango, Iurre-ta, Abadiño, Izurtza o Garai.

Astola aldizkariaren laugarren zenbakia argitaratu du Gerediaga ElkarteakDurangaldeko historian barne murgiltzen diren dozena bat erreportai jaso ditu Astola aldizka-riak. Laugarren zenbaki honetan, “160 orrialde, dena koloretan, argazki zainduekin eta sekula argitara eman ez diren datuekin” plazaratu da, Gerediaga Elkartetik azaldu duten bezala. Envía tus felicitaciones a [email protected]

y aparecerán en nuestra revista y en la web.

Page 14: Durangon revista 1

www.durangon.com14

dekorazioa azaroak 2010

LAGOI tiene comometa conseguir lasatisfacción de susclientes a través deunos materiales deconstrucción deprimera calidad.

Los productos deLAGOI abarcantoda la gama demateriales delmercado, pero sonespecialistas enmaterial cerámico,prestando especialatención a losproductos ecológi-cos y biológicos.

Pioneros en el usode materiales ecológicos

De hecho, LAGOI fue pionera en Durangaldea en la utilización de este tipo de material dentro de una filosofía de respeto al Medio Ambiente. Los materiales de bioconstrucción no emiten radiaciones, gases ni partículas tóxicas, su pro-cedencia es lo más cercana posible a la obra, su elaboración sencilla, no alteran el campo mag-nético natural y tras su vida útil son fácilmente recuperados, reciclados o reutilizados en otra aplicación.

Desde 1998, LAGOI ofrece la más ámplia gama de material cerámico decorativo.

Almacén: Bº Arriandi, s/n IURRETATlfo.: 94 620 33 22

Exposición: Av. Montevideo, 9 DURANGOTlfo.: 94 621 52 84www.lagoi98.com

Exposición: Olleria, 3 DURANGOTlfo.: 94 620 15 16

TAKET es el distribuidor oficial en Durangaldea de la prestigiosa firma italiana Febal.

TAKET se distingue en el cuidado de los detalles, tanto en los muebles importados, como en los realizados en su propio taller.

Tras 25 años de experiencia ofreciendo la mayor calidad en mobiliario de cocina y baño, TAKET se ha ganado por méritos propios ser un referente en el sector.Dispone de un servicio de fabricación propia de armarios y muebles auxiliares, tanto para cocina como salón, por lo que sus precios pueden ajus-tarse a las necesidades de todos los clientes.Además, TAKET distribuye las creaciones de Febal, una firma italiana que ha conquistado una gran fama en todo el mundo por la elegancia, calidad y variedad de sus diseños.

25 años de experiencia fabricando mobiliario de cocina y

baño

Page 15: Durangon revista 1

www.durangon.com 15

dekorazioaazaroak 2010

Exposición: Mikeldi, 4 DURANGOTlfo.: 94 620 21 38

www.etxedreams.com

Manu Etxebarria.

“Con mis clientes no me la juego,

en ETXEDREAMS sólo usamos los

mejores materia-les del mercado”

‘Lo hemos vuelto a conseguir, otro cliente satis-fecho’. Éste es el eslogan de ETXEDREAMS, firma que cuenta con Manu Etxebarria, aportando su experiencia de más de 25 años en el sector. Lo que empezó como el primer negocio de un vein-teañero, hoy es una empresa familiar dedicada en exclusiva a la fabricación de colchones.

Angel Etxebarria.

“Tantos años de experiencia nos han dado la con-fianza de saber

cuál es el colchón más adecuado para

cada persona”

El lujo de dormir bien es fundamental y está al alcance de todos; tenga en cuenta que un col-chón es el artículo más amortizado de su casa.El sueño debe ser renovador. Si se despierta cansado y con dolor de espalda, antes de medi-carse debe pensar en adquirir un colchón nuevo.

Exposición: Bº Lebario, 14Edif. Anboto 1ª planta, dep. 6 ABADIÑO

Tlfo.: 94 623 20 47www.mueblessergio.com

Desde hace 40 años, MUEBLES SERGIO vende y ase-sora a sus clientes sobre mobiliario interno.

MUEBLES SERGIO dispone de una amplia gama de muebles y complementos seleccionados por su diseño, garantía y, sobre todo, por su relación calidad-precio.Pero el servicio que ofrece no se limita a “poner muebles”. En MUEBLES SERGIO te ayudan a personalizar tu hogar respondiendo siempre a tus necesidades y gusto personal.En su exposición del polígono Lebario podrás encontrar muebles clásicos, modernos... y todo tipo de artículos de decoración para tu salón, dormitorio o comedor.

Venta y asesoramiento para decorar tu hogar

Page 16: Durangon revista 1