EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

35
0 Aprobado para construcción 28/08/2012 DAP JVS JVS B Para Emisión y aprobación 28/08/2012 DAP JVS JVS A Emisión inicial para revisión y aprobación 07/07/2012 DAP JVS JVS Rev. Descripción Fecha Ejec. Rev. Apr. Línea de Transmisión 220 kV Cotaruse – Las Bambas ATN 2 Título: Informe Técnico Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de L.T. ABENGOA Informe N°: 01 Revisión ATN2 1881-01-2120-ET-011 0 Responsable Técnico: JVS Página 1 de 35

description

aa

Transcript of EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

Page 1: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

0 Aprobado para construcción 28/08/2012 DAP JVS JVS

B Para Emisión y aprobación 28/08/2012 DAP JVS JVS

A Emisión inicial para revisión y aprobación 07/07/2012 DAP JVS JVS

Rev. Descripción Fecha Ejec. Rev. Apr.

Línea de Transmisión 220 kV Cotaruse – Las Bambas

ATN 2 Título: Informe Técnico

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de L.T.

ABENGOA

Informe N°: 01 Revisión

ATN2 1881-01-2120-ET-011 0

Responsable Técnico: JVS Página 1 de 35

Page 2: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT

Página 2 de 35

Especificaciones Técnicas – OO.CC y ELM - LT 220 kV Cotaruse – Las Bambas

Índice

 

1.1  Generalidades ......................................................................................................................... 4 

1.1.1  Alcance ........................................................................................................................ 4 

1.1.2  Normas aplicables ......................................................................................................... 5 

1.2  Trazo de Ruta de la Línea de Transmisión ................................................................................ 6 

1.3  Servidumbre de paso y caminos de acceso .............................................................................. 6 

1.3.1  Protección del medio ambiente ..................................................................................... 6 

1.3.2  Limpieza de la servidumbre ........................................................................................... 7 

1.3.3  Caminos de acceso ....................................................................................................... 8 

1.4  Verificaciones topográficas ................................................................................................... 10 

1.4.1  Generalidades ............................................................................................................ 10 

1.4.2  Replanteo topográfico ................................................................................................ 10 

1.4.3  Corrección y actualización de planos .......................................................................... 11 

1.4.4  Determinación de las extensiones de pata ................................................................... 11 

1.5  Excavación y relleno .............................................................................................................. 12 

1.5.1  Generalidades ............................................................................................................ 12 

1.5.2  Preparación de la excavación ...................................................................................... 12 

1.5.3  Excavación .................................................................................................................. 12 

1.5.4  Manejo y uso de explosivos ........................................................................................ 13 

1.5.5  Relleno y compactación .............................................................................................. 14 

1.5.6  Obras de retención y/o protección y pluviales .............................................................. 15 

1.6  Cimentaciones ...................................................................................................................... 16 

1.6.1  Generalidades ............................................................................................................ 16 

1.6.2  Cimentación con zapatas aisladas de concreto ............................................................ 18 

1.6.3  Otras cimentaciones ................................................................................................... 19 

1.7  Montaje de estructuras de soporte ........................................................................................ 19 

1.7.1  Generalidades ............................................................................................................ 19 

1.7.2  Montaje de estructuras ............................................................................................... 20 

1.7.3  Tolerancia de montaje de las estructuras de soporte ................................................... 21 

1.8  Puesta a tierra ....................................................................................................................... 22 

1.8.1  Generalidades ............................................................................................................ 22 

1.8.2  Requerimientos de la instalación ................................................................................. 23 

1.8.3  Mediciones de la resistencia de puesta a tierra ............................................................ 23 

1.9  Instalación del conductor, cable de guarda, OPGW y accesorios ............................................ 23 

Page 3: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

3 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.9.1  Generalidades ............................................................................................................ 23 

1.9.2  Instalación de aisladores y herrajes .............................................................................. 24 

1.10 Tendido, flechado, engrapado y revisión final del conductor, OPGW y del cable de

guarda .................................................................................................................................. 24 

1.10.1 Generalidades ............................................................................................................ 24 

1.10.2 Flechado ..................................................................................................................... 32 

1.10.3 Colocación de los accesorios del conductor ................................................................ 32 

1.10.4 Procedimientos de Seguridad ...................................................................................... 32 

1.10.5 Equipos de Tendido y tensado .................................................................................... 33 

1.11  Limpieza de la obra ............................................................................................................... 33 

1.11.1 Verificación de la limpieza de la franja de servidumbre ................................................ 33 

1.11.2 Señalización y acabado de las estructuras ................................................................... 34 

1.11.3 Revisión final ............................................................................................................... 34 

1.11.4 Pruebas de Recepción .................................................................................................. 34 

1.11.5 Energización ............................................................................................................... 35 

Page 4: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

4 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

Especificaciones Técnicas de OO.CC. y ELM

Obras Civiles y Montaje Electromecánico

1.1 Generalidades

1.1.1 Alcance Las presentes especificaciones técnicas, establecen la línea base que se aplicará a las actividades de construcción de las obras civiles y el montaje electromecánico de la Línea de Transmisión 220 kV Cotaruse – Las Bambas del proyecto ATN2. Los procedimientos ejecutivos a aplicar, serán propuestos por el área de ejecución y serán validados por la Oficina técnica y Gerencia de Construcción respectivamente, para la implementación en las actividades del proyecto. Las especificaciones técnicas que se presentan, no tiene carácter limitativo, pudiendo proponerse propuestas alternativas de procedimientos de trabajo o métodos de montaje diferentes a los señalados en el presente documento. La única restricción es que los métodos propuestos o procedimientos, cumplan estrictamente la calidad y la seguridad de las personas e instalaciones. Sin embargo, el personal a cargo de la construcción, deberá someter previamente a consideración de la Oficina Técnica y Gerencia de Construcción de ATN2, todos los procedimientos definitivos y sus respectivos protocolos y fichas de registro, que empleará en las actividades que desarrolle, de manera, a través de la supervisión, haga las observaciones, ampliaciones u objeciones que considere oportunas. Para esta revisión ATN2 requiere un plazo de mínimo 15 días calendario para emitir aprobación y/o comentarios. Durante el curso de ejecución de los trabajos la supervisión tendrá la potestad de solicitar o exigir las enmiendas necesarias si se detectan omisiones u errores en los procesos. La responsabilidad final por el cumplimiento de los procedimientos ejecutivos de construcción y métodos de trabajo, es de la Gerencia de construcción de ATN2. El personal a cargo de las actividades de construcción y montaje ELM, deberá realizar el trabajo de forma tal que todas las operaciones constructivas y de montaje lleven a una instalación oportuna, satisfactoria, completa y sobretodo seguro. Es conveniente precisar que no se iniciará ninguna actividad de construcción en campo, sin tener la ingeniería aprobada y en Rev. 0; así como el suministro de materiales disponible en almacén para uso en obra, de acuerdo con el cronograma de ejecución del proyecto aprobado. Asimismo, se precisa la necesidad de tener todos los requisitos cumplidos para que el personal de construcción esté incorporado al proyecto con la inducción requerida, así como con el cumplimiento

Page 5: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

5 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

de los exámenes médicos y demás requerimientos estipulados por los estándares del proyecto y por la legislación vigente. La Orden de Proceder constituye el documento de inicio de Obra, después de entregada dicha nota para el desarrollo de cualquier actividad, trabajo o daño involucrado con las obras en el campo, será de entera responsabilidad del ejecutor, sin perjuicio de las responsabilidades de ATN2 como concesionario. 1.1.2 Normas aplicables Para estas especificaciones se aplicarán las últimas ediciones de las normas siguientes:

ACI 318 Código de construcción para concreto armado ACI 315 Manual de Práctica Estándar para el detallado de estructuras de concreto

armado ASTM A615/A615M-03a A615/A615M-03a Standard Specification for Deformed and Plain Billet-Steel

Bars for Concrete Reinforcement ASTM C29/C29 M97 Standard Test Method for Bulk Density (Unit Weight) and Voids in

Aggregate ASTM C31/31CM 03 a Standard Practice for Making and Curing Concrete Test Specimens in the

Field ASTM C33-03 Standard Specification for Concrete Aggregates ASTM C40-99 Standard Test Method for Organic Impurities in Fine Aggregates for

Concrete ASTM C42/C42M-03 Standard Test Method for Obtaining and Testing Drilled Cores and Sawed

Beams of Concrete ASTM C94/C94M-03 Standard Specification for Ready–Mixed Concrete ASTM C88-99A Standard Test Method for Soundness of Aggregates by Use of Sodium

Sulfate or Magnesium Sulfate ASTM C117-95 Standard Test Method for Materials Finer than 75-μm (No. 200) Sieve in

Mineral Aggregates by Washing ASTM C127-01 Standard Test Method for Density, Relative Density (Specific Gravity), and

Absorption of Coarse Aggregate ASTM C128-01e1 Standard Test Method for Density, Relative Density (Specific Gravity), and

Absorption of Fine Aggregate ASTM C131-03 Standard Test Method for Resistance to Degradation of Small-Size Coarse

Aggregate by Abrasion and Impact in the Los Angeles Machine ASTM C136-01 Standard Test Method for Sieve Analysis of Fine and Coarse AggregatesASTM C150 02 a Standard Specification for Portland CementASTM C260-01 Standard Specification for Air-Entraining Admixtures for Concrete ASTM C309-98 a Standard Specification for Liquid Membrane-Forming Compounds for

Curing Concrete

ASTM C494/C494 M99ae1 Standard Specification for Chemical Admixtures for Concrete ASTM C618-03 Standard Specification for Coal Fly Ash and Raw or Calcined Natural

Pozzolan for use as a Mineral Admixture for Concrete ASTM D422 Standard Test Method for Particle – Size Analysis of Soils. ASTM D698-00a Standard Test Methods for Laboratory Compaction Characteristics of Soil

Using Standard Effort (12,400 ft-lbf/ft3 (600 kN-m/m3))

ASTM D1556-00 Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by the Sand-Cone Method

ASTM D1586 Standard Test Method for Penetration Test and Split-Barrel Sampling of Soils ASTM D2167-94 Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by the

Rubber Balloon Method

EPRI Transmission Line Reference book: 345 kV and above IEEE Guide 80 Guide for Safety in Substations Grounding IEEE STANDARD 524 Guide to the Installation of Overhead Transmission Line Conductors.

Page 6: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

6 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.2 Trazo de Ruta de la Línea de Transmisión

Los planos de perfil y planimetría del proyecto, elaborados y aprobados por ATN2 y el cliente Xstrata, son válidos para la fase de construcción. Cualquier diferencia detectada en campo, respecto al marcado, monumentación y puntos de deflexión, será verificado y reportado a la supervisión, para las verificaciones y confirmaciones que correspondan. De igual forma, será responsabilidad del área de construcción, verificar la conformidad de toda la información técnica del proyecto y contrastar con la topografía encontrada en el campo y de ser necesario, se efectuarán los ajustes de sitios de estructuras que sean pertinentes.

1.3 Servidumbre de paso y caminos de acceso

1.3.1 Protección del medio ambiente

Será responsabilidad del personal de construcción, seguir las normas y procedimientos establecidos en el contrato y orientados a la preservación del medio ambiente y la mitigación de los impactos ambientales durante la construcción de las obras. La flora que no sea estrictamente necesaria eliminar, en cumplimiento de los requisitos exigidos para la limpieza de la servidumbre y la construcción de caminos de acceso, deberá preservarse en su condición natural. Asimismo, la fauna deberá protegerse de lesiones debidas a las operaciones o acciones del Contratista o de sus empleados. El personal de construcción no deberá contaminar las aguas con combustible, aceite, bitumen, desechos u otras sustancias nocivas. Estas actividades, están totalmente prohibidas. Durante la construcción de la obra, el personal de campo evitará la obstrucción del flujo del agua en acequias, canales de riego o de suministro de agua, ríos, arroyos, quebradas, drenajes de carreteras o caminos, etc. Sólo en los casos donde sea necesario, la supervisión podrá ordenar la utilización de alcantarillas provisionales. Durante el desarrollo de los trabajos y al finalizar la obra, el personal de construcción deberá eliminar por medios apropiados los desechos producto de la construcción. No se permitirá quemar los desechos de la vegetación, ni aquellos que sean producto de la construcción de la obra. Asimismo, es de aplicación en obra, las medidas incluidas en el Plan de Manejo Ambiental en la etapa de construcción.

Page 7: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

7 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.3.2 Limpieza de la servidumbre El personal de construcción deberá ejecutar, sólo si fuese necesario, el corte o tala de árboles, en base al inventario forestal que previamente entregará ATN2.

El corte será de acuerdo con las regulaciones y restricciones incluidas en estas especificaciones y siguiendo las indicaciones establecidas en el Plan de Manejo Ambiental. Las prácticas no contempladas en dicho plan deberán presentarse al Responsable Ambiental de ATN2 o encargado de medio ambiente de la supervisión de obra para su revisión. Este tendrá la posibilidad de hacer observaciones u objetar los procedimientos o medidas propuestas. El encargado ambiental podrá reducir o eliminar a su criterio la limpieza de la servidumbre en los siguientes casos especiales: Plantaciones donde los cultivos, en su condición final de desarrollo, guarden por

lo menos una distancia de 6 m. a la posición del conductor inferior en su condición de mínima tensión (máxima temperatura).

En depresiones profundas donde la vegetación guarde una distancia de por lo

menos 10 m a la posición del conductor inferior, el ancho de la trocha será el mínimo que permita el paso del cable guía (o cables piloto) durante el proceso de tendido.

Se prohíbe el corte de vegetación en nacientes de agua, salvo aquellos casos excepcionales en que se cuente con los permisos respectivos. Los árboles de tallo alto, ubicados fuera de la servidumbre, que en caso de caerse guarden una distancia menor a 5m al conductor, deberán podarse, una vez que el personal de construcción cuente con los permisos respectivos y que no sea objetado por el encargado ambiental de la supervisión. Sólo se podrán cortar los árboles que hayan sido inventariados y para los cuales se cuente con la autorización respectiva. Los árboles deberán cortarse tan cerca del suelo como sea posible, con el propósito de facilitar las labores de construcción y mantenimiento y para aprovechar al máximo los trozos de madera. La trocha o franja de servidumbre a limpiar tendrá como ancho máximo 25 metros, que es el valor que corresponde al derecho de servidumbre de la línea de transmisión; el talado total será sólo en casos extremos donde las características topográficas y el tipo de vegetación lo ameriten y sea autorizado por la supervisión de obra. Como regla general se tratará de causar el menor daño posible a la cobertura vegetal existente y solo se talarán las especies vegetales que definitivamente sean un obstáculo para las labores constructivas o para la operación de la línea de transmisión.

Page 8: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

8 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

Los árboles de interés comercial previamente identificados, deben cortarse a una altura máxima del suelo de 50 cm. Las excepciones las hará el encargado de medio ambiente de la supervisión de obra. Los árboles maderables sólo podrán ser utilizados o comercializados por el dueño de la propiedad, de acuerdo con las condiciones acordadas con ATN 2. Los troncos de los árboles, después de desramados, deberán apilarse en trozos de tamaño comercial, de una manera ordenada y segura a lo largo de los bordes de la servidumbre, de manera que no estorben al propietario ni en las labores de mantenimiento. El personal a cargo de la construcción, será responsable de la reparación inmediata de los daños que ocasione a las propiedades, así como de los pagos de todos los daños que ocasione, no sólo durante la limpieza de la franja de servidumbre sino en las etapas posteriores. Cuando se encuentren objetos con valor arqueológico, se deberá reportar de inmediato su hallazgo al supervisor de campo, para que éste lo comunique a las autoridades competentes. En estos sitios, los trabajos se suspenderán hasta que el encargado ambiental de la supervisión de obra autorice su continuación. En los pasos de ríos y quebradas donde sea estrictamente necesario cortar árboles, los cauces deberán quedar limpios de troncos y ramas, de tal forma que se permita el libre flujo del agua. Las cuadrillas del personal de construcción encargadas de la actividad de limpieza de la trocha, deberán tener un encargado de inspeccionar su trabajo durante el 100% del tiempo, quien será responsable de que no se corten más árboles de los autorizados, ni se causen daños innecesarios al medio ambiente.

1.3.3 Caminos de acceso El personal de construcción, deberá utilizar hasta donde sea posible, los caminos públicos y privados existentes. En el caso de estos últimos, gestionará los permisos correspondientes para su uso. Será su responsabilidad mantener en buenas condiciones los caminos que emplee durante el período de la construcción, para el normal tránsito de vehículos. Para la construcción de un camino de acceso, el personal de construcción, deberá presentar al supervisor de campo, su plan de ejecución con anticipación, incluyendo las notas de autorización de acceso por parte del propietario o su representante, a fin de obtener la autorización respectiva por parte del supervisor. Si como requisito para obtener este permiso o en cualquier otra etapa de la obra, el personal de construcción adquiere algún compromiso con el propietario, debe indicarlo por escrito al representante de ATN2 en obra. Al finalizar la obra, el supervisor verificará que todos estos puntos se hayan cumplido.

Page 9: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

9 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

En caso sea necesario habilitar cualquier acceso existente, será responsabilidad del personal de construcción y no tendrá ningún costo adicional para ATN2. Además deberá verificar que los puentes, alcantarillas, badenes, y pasos sean adecuados y seguros para el tránsito de las personas, los vehículos y equipos requeridos en la construcción. En caso de que se requiera el refuerzo de estos, correrán por su cuenta todos los costos. La ruta está definida para que los accesos sean los más cortos posibles y que causen el menor impacto en el ambiente. En caso de que no sea posible cumplir estas dos condiciones, se preferirá la que tenga menores impactos ambientales. El diseño deberá ajustarse a las restricciones que existan en casos particulares. Donde sea posible, el camino o sendero se ubicará en el interior de franja de servidumbre de la línea de transmisión. El permiso podrá ser denegado en los casos que la Supervisión considere que tales accesos no son fundamentales para realizar la obra, presenten una fuente de conflicto a los intereses de la ATN2, o no sean adecuados por sus impactos ambientales. El personal de construcción será el responsable de acceder a los sitios de torre, por medio de los caminos de acceso existentes o nuevos. El personal de construcción será responsable de reparar todos los daños ocasionados durante la construcción de los caminos de acceso (alcantarillas, cercas, desestabilización de terrenos, etc.). En el proceso de construcción de los caminos de acceso, se deberá evitar al máximo la desestabilización de los terrenos y en forma especial los sitios para la localización de las torres. Para esto, deberá darle inclinación a los caminos a fin de prevenir cualquier flujo de agua a través de la ubicación de las torres y de los accesos, a modo de minimizar la erosión del suelo. En los casos donde el Supervisor considere indispensable la construcción de cunetas, drenajes, muros de retención, gaviones, tratamiento con gramíneas u otras especies vegetales apropiadas, el personal de construcción deberá acatar las observaciones y desarrollar la actividad a su costo. Igualmente, el personal a cargo de la construcción, restaurará la superficie y el drenaje de todos los caminos utilizados, tanto dentro como fuera del área de servidumbre, inmediatamente antes de concluir los trabajos de construcción de la línea. Las medidas de restauración deberán presentarse al representante de ATN2, quien se reserva el derecho de hacer observaciones u objeciones a través del supervisor de obra. El personal de construcción instalará puertas de acceso en los cercos que atraviesen los caminos y senderos de acceso a las estructuras similares a los existentes en la propiedad. En todos los portones situados en cercos limítrofes y en cualquier otro lugar donde sea requerido por el dueño de la propiedad, el personal de ejecución

Page 10: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

10 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

instalará candados para el uso de su personal, el Supervisor y personal responsable de ATN2. El Supervisor podrá hacer recomendaciones acerca del tipo de portón a instalar en estos pasos. El personal de construcción se asegurará que todos estos portones permanezcan cerrados (con candado, si lo tiene), todas las veces e inmediatamente después de pasar por ellos, a menos que el propietario lo haya dispuesto de otra manera. Por esta razón, será responsable de los reclamos por daños y perjuicios que formulen terceras personas como consecuencia del descuido en el cierre de estos accesos.

1.4 Verificaciones topográficas

1.4.1 Generalidades

ATN2 suministrará al personal de construcción toda la información técnica: tales como los planos de perfil y planimetría de la línea de transmisión, con la indicación de ubicación de las estructuras, así como un listado indicando el tipo y altura de las mismas, el estacionamiento y la elevación de cada sitio de torre, los vanos, los ángulos de deflexión y las coordenadas de los vértices. Toda esta información estará plasmada en la Planilla de Estructuras. Para el caso de los vértices, los sitios de estructura son fijos e invariables, debido a que se definieron en la etapa de gestión de servidumbre. Es responsabilidad del personal de construcción, la verificación topográfica, para la ubicación óptima y final de las estructuras.

1.4.2 Replanteo topográfico

Con la información suministrada por ATN2, el personal de construcción procederá a optimizar la ubicación de las estructuras. Deberá entregar al Supervisor una lista de las torres, tipos, vanos y ángulos del diseño preliminar, luego del replanteo. Esta lista se entregará en papel y en formato digital en hoja de cálculo. El replanteo del trazo de la línea debe de efectuarse dejando un vértice de por medio, partiéndose del primer vértice hacia adelante y del tercero hacia atrás, ubicándose el vértice central por intersección de las dos tangentes. Las deflexiones en los vértices y la ubicación de puntos en las tangentes, deben de efectuarse mediante los métodos topográficos de doble deflexión a la derecha, y doble centrado de puntos; esto con el objeto de garantizar la correcta medición de ángulos horizontales y la correspondencia de las tangentes con una línea recta. En caso de que alguno de los sitios propuestos no sea el más adecuado o se encuentre algún factor que imposibilite la ubicación de la estructura propuesta, el personal de construcción deberá notificarlo en forma escrita al supervisor de obra, adjuntando la propuesta de solución. Si la estructura es de alineamiento se moverá preferiblemente en sentido longitudinal, el personal de construcción deberá verificar que en el nuevo sitio, se cumpla con las distancias mínimas a tierra (libramientos) y no se excedan sus capacidades de soporte de carga. Si no es conveniente o posible desplazarla en sentido longitudinal, el personal de construcción propondría una nueva posición, correspondiendo a ATN2 la verificación de las distancias mínimas debido al ángulo de deflexión resultante, tanto en condiciones sin viento como

Page 11: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

11 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

viento máximo, las cargas mecánicas de la estructura y libramientos al suelo. Para el caso de torres de anclaje, igualmente, el personal de ejecución, propondrá una nueva posición, verificando que el nuevo ángulo impuesto no sobrepase los límites establecidos en el diseño de la estructura en cuestión, verificando además los ángulos impuestos a las torres adyacentes. Estas modificaciones deberán presentarse a ATN2, quien evaluará las modificaciones propuestas y entregará la ingeniería resultante a través del supervisor de obra. En caso que en razón de condicionamientos de la gestión de servidumbre, optimización de ruta u otros factores, se deba realizar un cambio de ruta, será responsabilidad de ATN2 realizar los levantamientos de planta, perfil y servidumbre que correspondan. 1.4.3 Corrección y actualización de planos

ATN2 suministrará el personal de construcción conjuntamente con los planos de perfil y planimetría en archivo digital e impreso, los archivos en formato digital de PLSCADD o similar, con el propósito que sean usados para llevar a cabo el diseño final y se hagan en ellos todas las correcciones y actualizaciones que se realicen durante el proceso constructivo. Los planos “como construido” (as built) serán entregados a ATN2 una vez concluida la obra. Los planos deberán incluir todas las firmas de los profesionales responsables correspondientes, tanto en formato físico como electrónico. En dichos planos también se indicará la reubicación de torres, nuevas indicaciones topográficas y demás cambios realizados durante el proceso de construcción. 1.4.4 Determinación de las extensiones de pata El personal de construcción recibirá de parte de ATN2 los planos donde se muestran las secciones diagonales, esta información contiene además las extensiones propuestas para cada una de las patas de las torres, así como el delta considerado según las características reales de cada sitio. Si en el momento de hacer el replanteo en campo se detecten discrepancias con los datos de diseño entregados, el personal de construcción deberá notificarlo a ATN2 por medio del supervisor de obra. Se deberá notificar en un plazo máximo de 3 días después de haber detectado la discrepancia. El personal de construcción deberá elaborar una lista en la que se incluyan las extensiones que debe tener la torre en cada pata. Para esto, las patas se denotarán de “1” a “4” en sentido de las agujas del reloj, siendo la “1” la inferior izquierda, viendo la torre en vista de planta y en sentido de línea. Adicionalmente la lista indicará el tipo de torre, vano y ángulo definidos en el diseño, los que resulten del replanteo y los finales.

Page 12: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

12 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.5 Excavación y relleno

1.5.1 Generalidades

En este numeral se incluyen aspectos generales que se recomienda durante la apertura de las excavaciones y el relleno de las cimentaciones, así como las protecciones en los terrenos adyacentes a las estructuras que presenten problemas de estabilidad.

1.5.2 Preparación de la excavación

Las dimensiones de los agujeros a excavar para las cimentaciones, se harán de acuerdo a los planos de las torres y sus respectivos planos de fundaciones.

ATN2 se reserva el derecho de hacer observaciones u objetar el método y plan de excavación, que empleará el personal de construcción en las diferentes partes de la obra, por medio de su Supervisor. Si durante la ejecución de los trabajos el personal de construcción decide cambiar el método propuesto, deberá indicarlo al supervisor de obra, con la finalidad que pueda ser evaluado y aprobado, en caso lo estime procedente.

En los sitios de torre en ladera, se emplearán alargamientos de pata (positivos o negativos) a fin de evitar al máximo la nivelación del terreno en los sitios, mediante cortes o rellenos.

En los casos en los que se considere necesario, el supervisor de obra realizará el control de las excavaciones (dimensiones) realizadas por el personal de construcción, y hará las observaciones u objeciones que considere pertinentes.

Si hay flujo natural de agua a través del sitio de la estructura, se deberá desviar alrededor del sitio, o este se deberá proteger contra la erosión mediante refuerzos (bordos) o la colocación de defensas y protecciones.

1.5.3 Excavación

Esta etapa comprende la apertura de los agujeros y la preparación de la base de soporte de la cimentación.

El personal de construcción deberá excavar tierra, roca y remover los fragmentos de los troncos de los árboles, así como cualquier otro material encontrado; según se requiera, para la construcción de las cimentaciones de las torres.

Las excavaciones deberán mantenerse abiertas el menor tiempo posible, en condiciones limpias y seguras hasta la terminación de la construcción de la cimentación. Deberán protegerse para evitar su inundación por escurrimiento superficial o lluvia y prevenir que materiales extraños penetren dentro de la excavación.

Page 13: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

13 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

Las excavaciones deberán cercarse con mallas de seguridad, durante el tiempo en que permanezcan abiertas, para prevenir la caída de personas y de animales. En caso de que su ubicación sea en zonas urbanas, se colocarán señales de peligro. La cerca deberá retirarse por lo menos 2 m del borde de la excavación. En caso de excavaciones en el borde de caminos o carreteras, se acatarán las recomendaciones de señalización que indiquen las autoridades de tránsito respectivas. El personal de construcción deberá verificar la capacidad soportante del suelo y determinar el tipo de cimentación que será utilizada. En caso de que se varíe el tipo de cimentación propuesto en el diseño original, se notificará al supervisor de obra, quien, a nombre de ATN2 puede realizar las observaciones u objeciones que considere necesarias. Cualquier excavación cuya superficie de apoyo se haya ablandado o alterado por el escurrimiento de agua, o se haya contaminado antes de la colocación de la cimentación de la torre, deberá excavarse y reemplazarse a expensas del personal de construcción con concreto de baja resistencia. El supervisor de obra de ATN2 podrá realizar observaciones u objeciones al método, material o procedimiento empleados.

El personal de construcción tomará todas las medidas necesarias para desaguar los sitios de excavación cualesquiera sean las avenidas de agua de modo que el trabajo de instalación de la cimentación y del relleno se lleve a cabo en seco. El supervisor podrá objetar los trabajos de una cimentación si no se reúnen estas condiciones. En aquellas excavaciones donde el nivel de cimentación este debajo del nivel freático, el personal de construcción deberá proponer las medidas a tomar en cuenta durante la construcción de la cimentación. ATN2 se reserva el derecho de hacer observaciones u objeciones a las medidas propuestas a través de su Supervisor.

En los lugares donde, por las condiciones del suelo, haya riesgo inminente de derrumbe durante la excavación, o en suelos de baja capacidad portante, el personal de construcción tomará todas las medidas técnicas necesarias para evitar la afectación de las excavaciones garantizando sobre todo la seguridad de los trabajadores, habitantes de las cercanías y del entorno natural. 1.5.4 Manejo y uso de explosivos Los explosivos utilizados para la excavación de las fundaciones en roca, deberán ser de tal potencia y colocados de tal forma que no abran grietas o alteren el material fuera de los límites prescritos para la excavación. El personal de construcción no deberá poner en peligro vidas humanas o propiedades al usar explosivos. Todas las operaciones de voladura deberán efectuarse únicamente por personal experimentado y que cuenten con los permisos y autorizaciones vigentes emitidas por la DISCSMEC.

Page 14: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

14 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

El personal de construcción deberá presentar un Plan de Manejo de Explosivos que regule el manejo, almacenamiento, transporte y uso de estos. La supervisión de ATN2 tendrá un período de 15 días naturales para realizar sus observaciones y comentarios al plan.

Todas las operaciones de manejo, almacenamiento, transporte y uso de explosivos se regirán por lo estipulado en dicho manual. Además se garantizará que el manejo y uso de explosivos se haga estrictamente de acuerdo con las leyes y reglamentaciones vigentes.

El personal supervisor de construcción será responsable que el personal que manipule los explosivos esté capacitado para ese tipo de labor y cuente con el equipo de seguridad adecuado, tomando los requerimientos técnicos adecuados revisados por la Supervisión, así como los permisos vigentes, para ejercer estas actividades.

1.5.5 Relleno y compactación

Los materiales excavados que resulten inadecuados para el relleno de las fundaciones deberán extenderse de manera uniforme en el sitio de la torre, si su volumen es pequeño y el área lo permite. En caso de grandes volúmenes éstos deberán descartarse, para lo cual se transportaran hasta un depósito de material excedente (DME), aprobado por las autoridades competentes, y que previamente ha sido identificado y definido. Los materiales a utilizar en los rellenos deberán ser preferiblemente de naturaleza granular y seleccionado y cuando se usen suelos o materiales heterogéneos, su clasificación, estará de acuerdo con las especificaciones definidas en las normas señaladas en el presente documento.

La compactación deberá lograr una densidad por lo menos igual a aquella del terreno no alterado de los alrededores, pero no menor al 95% de la máxima densidad, como se define en la Norma ASTM D698. La densidad se medirá en campo de acuerdo a las Normas ASTM D1556 o ASTM D2167. Si se utilizarán métodos alternos, estos deberán ser sometidos a aprobación de ATN2 a través de su Supervisor. La colocación del relleno deberá hacerse en capas de 20 cm. de espesor o según apruebe la Supervisión y se compactará con equipo adecuado y debidamente aprobado por el mismo. Los rellenos deberán tener un tamaño máximo de 3”, contenido de finos (material bajo la malla #200 ASTM) menor que el 15% e índice de plasticidad (IP) menor que 10%. Dentro del relleno no se permitirá utilizar suelo o materiales orgánicos (raíces, troncos, hojas, madera, etc.), ni materiales inestables o expansivos.

Page 15: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

15 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

La parte superior del relleno se terminará con forma de punta de diamante de 5% de pendiente, para drenar el agua hacia fuera de la cimentación. En caso de cimentaciones de concreto, deberá tenerse especial cuidado de no causar daños al concreto cuando se deposite el relleno. El relleno no deberá ser colocado alrededor de ninguna cimentación, antes de trascurridos siete días desde que terminaron las operaciones de concreto, pero tan pronto como sea posible después de transcurrido este lapso. Previo a la colocación de relleno se requiere la colocación y/o ejecución de todos los tratamientos y protecciones del hormigón indicados en las especificaciones técnicas de hormigones. La recepción de los hormigones y sus tratamientos deberá estar documentada y conforme antes de la colocación de rellenos sobre y alrededor de los hormigones. Si existe la necesidad de utilizar aditivos de fragua, se podrán reducir los tiempos según los datos del fabricante, pero no podrá ser antes de 3 días después de que se haya colocado el concreto. Antes de finalizar la obra, el personal de construcción deberá rellenar y compactar los sitios de torre que se hayan asentado por debajo de la superficie del terreno circundante y deberá reparar los rellenos que se hayan deteriorado. Si el Supervisor determina que el material excavado para una fundación es inadecuado para el relleno, podrá objetar su uso para este fin. El personal de construcción deberá obtener material de sustitución por medio del método de corte y relleno, siempre y cuando se garantice que no se desestabilizará el área cercana a la estructura. El Supervisor podrá solicitar si considera necesario la realización de ensayos de laboratorio a los materiales, cuyo costo correrá por cuenta del personal de construcción. El sitio del cual se remueve el material excavado, deberá restaurarse hasta los contornos originales mediante el nivelado y el reemplazo de la capa vegetal superior. El Supervisor podrá objetar los materiales de los sitios de préstamo. Estos sitios deberán reunir las cualidades necesarias para un buen relleno y tener la aprobación del responsable Ambiental de ATN 2. 1.5.6 Obras de retención y/o protección y pluviales El Contratista será responsable de ejecutar todas las obras de retención, estabilización y protección que sean necesarias para evitar la afectación de las cimentaciones de las estructuras, sea por deslizamientos del terreno, por efecto de la escorrentía de las aguas o por proximidad a accesos o pendientes fuertes que pongan en peligro la seguridad estructural de las torres; todos los costos involucrados deberán estar incluidos en su propuesta de precios.

Page 16: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

16 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

Para esto, deberá construir las protecciones en los sitios de las estructuras con fuertes pendientes y en otros lugares a lo largo de la servidumbre de la línea, que estén expuestos a erosión severa. ATN2 se reserva el derecho de solicitar este tipo de protección donde lo considere necesario a cuenta del contratista y a través de su Supervisor.

En los casos en que haya riesgo de derrumbe o de desestabilización del terreno, se construirán muros de retención a base de concreto reforzado, mampostería de piedra, bloques reforzados, muros por gravedad, taludes, gaviones u otros. Las obras de protección complementarias pueden incluir canaletas de drenaje de piedra, concreto, tierra revestida o sin revestir, barreras vivas y otras. El costo de todas estas obras será asumido por el constructor. ATN2 se reserva el derecho de solicitar este tipo de protección en los sitios que considere necesario a cuenta del personal de construcción de la contratista y por medio de su Supervisor.

Deberán protegerse los sitios de torre que puedan ser severamente afectados por escorrentías superficiales. Para tal fin se construirán drenajes apropiados. Estas obras deberán presentarse a la constructora para sus observaciones. La constructora ATN2 se reserva el derecho de solicitar este tipo de protección en sitios particulares por cuenta del personal de construcción de la contratista y a través de su Supervisor.

1.6 Cimentaciones

1.6.1 Generalidades a) El personal de construcción deberá construir las cimentaciones de acuerdo con

los planos aprobados para construcción entregados por ATN2, considerando las condiciones reales del suelo, y según las especificaciones técnicas indicadas en este documento, de modo que se garantice el correcto comportamiento estructural de los elementos.

b) Tanto el concreto como el acero de refuerzo a utilizar en las cimentaciones, deberán cumplir con lo especificado en el Anexo: Especificaciones de materiales para concreto reforzado, de este capítulo.

c) Antes de proceder a ejecutar las actividades de concreto, el personal de construcción debe definir los lugares en los cuales se obtendrá la materia prima (arena, grava, piedra) y procederá a efectuar los ensayos correspondientes para poder diseñar la mezcla del concreto de acuerdo a la resistencia solicitada en los planos. El Supervisor tendrá la potestad de objetar a nombre de ATN2, los sitios de obtención de los agregados, así como también podrá objetar a su discreción los diseños de las mezclas de concreto.

d) El personal de construcción definirá dentro de sus procedimientos, las tolerancias en el montaje de los stubs de fundación. ATN2 se reserva el derecho de hacer observaciones u objeciones a los valores propuestos a través de la supervisión de obra. Las siguientes tolerancias son las máximas permitidas para el caso de estructuras de celosía:

Las distancias entre cada pieza de fundación y los ejes de la torre medidas a nivel de perforación de referencia, no deberán ser superiores

Page 17: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

17 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

ni inferiores a lo especificado en los planos en más de A/1000, con un límite de 0,003 m, siendo “A” la distancia indicada en los planos entre el eje de la torre y la perforación de referencia.

La diferencia de nivel máxima entre las marcas o perforaciones de referencia de las piezas de fundación de una misma torre, deberá ser inferior a 0,003 m. para las torres con patas de igual altura. Para torres con patas de diferente altura (fundaciones en laderas de cerros) esta tolerancia se mantendrá, considerando las diferencias de alturas de las diferentes patas.

La distancia horizontal entre piezas de fundación adyacentes, medida a nivel de las perforaciones de referencia no deberá ser superior ni inferior a la especificada en los planos en más de B/1000 con un límite de 0,006 m, siendo “B” la distancia especificada entre perforaciones de referencia.

Las longitudes de dos lados paralelos de la torre, medidas a nivel de las perforaciones de referencia no podrán diferir en más de C/1000 con un límite de 0,006 m, siendo “C” la longitud teórica de los lados paralelos.

La longitud diagonal entre piezas de fundación, medida según lo indicado en el párrafo anterior, no deberá ser superior o inferior a lo especificado en más de D/1000, con un límite de 0,012 m, siendo “D” la longitud teórica de dicha diagonal.

e) El personal de construcción definirá dentro de sus procedimientos las tolerancias

en el montaje de las piezas de fundación. ATN2 se reserva el derecho de observar u objetar los valores definidos por medio del supervisor de obra. Los siguientes valores de tolerancias son los máximos permitidos, (valores medidos respecto a la ubicación teórica):

Inclinación en plano bisector: 9 minutos de grado sexagesimal. Inclinación en los planos de las caras del perfil: 9 minutos de grado

sexagesimal. Rotación en torno a su eje longitudinal: 0.50 grado sexagesimal.

f) La nivelación de los stubs o barras de fundación, se hará con plantillas,

gabaritos, tensores o bien con el cuerpo inferior o base de la torre montada al menos hasta el nivel del marco que une las patas. No se desmontará la plantilla antes de las 24 horas después de vaciado el concreto de la fundación. En caso de adoptarse como solución de fundación, una alternativa que permita la construcción de ella sin disponer del templete o del cuerpo inferior de la torre, la nivelación de los stubs deberá efectuarse mediante un procedimiento que proponga el personal de construcción. El supervisor de obra tendrá potestad de objetar este procedimiento a nombre de ATN2.

g) El personal de construcción definirá dentro de sus procedimientos las tolerancias en la ubicación de la cimentación con respecto a su barra (stub). Estos valores se presentarán a ATN2 para sus observaciones u objeciones. Los siguientes valores son los máximos permitidos:

La ubicación en planta del stub con respecto a los ejes de fundación no deberá desviarse más de 0,03 m de lo señalado en los planos respectivos.

Page 18: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

18 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

Los ejes de cada fundación, no deberán quedar girados en más de cinco (5) grados sexagesimales de lo señalado en los planos respectivos.

h) Para una misma estructura, ninguna fundación tendrá un enterramiento inferior al que se especifica en los planos. La profundidad de enterramiento que se especifica en los planos, se medirá desde el fondo de la excavación hasta el punto más bajo de la superficie del terreno natural que quede en contacto con la fundación. El personal de construcción deberá garantizar como mínimo un relleno compactado igual al presentado en los planos de fundación en cualquier dirección en la que se mida.

1.6.2 Cimentación con zapatas aisladas de concreto Las fundaciones de concreto consistirán en bloques independientes para cada pata, colocados en el sitio con profundidad y dimensiones según las indicaciones de los planos aprobados para cada tipo de torre y suelo. El personal de construcción deberá efectuar a lo largo del trazado la verificación de la idoneidad de las fundaciones propuestas, con respecto a las características reales de los suelos. En el concreto utilizado para la realización de las fundaciones, deberá usarse cemento Portland de acuerdo con las Normas ASTM C 150 ó ASTM C.595 (P.M.) Tipo I según se especifica en el anexo a la presente especificación. Todas las fundaciones deberán ser diseñadas considerando una mezcla de concreto con una resistencia a la compresión mínima de 210 kg/cm2. El fuste de la cimentación deberá sobresalir del nivel del terreno por lo menos 30 cm, toda la superficie superior será cuidadosamente alisada y perfilada con caras inclinadas para evitar la acumulación de agua lluvia, de acuerdo a lo indicado en los planos. El concreto estructural utilizado en la obra, deberá mantenerse permanentemente húmedo de tal forma que garantice un período de curado mínimo de 7 días, a excepción que la fragua se realice aplicando un tratamiento de membrana, en cuyo caso se notificará al Supervisor, quien a nombre de ATN2, hará las observaciones u objeciones que considere pertinentes. El personal de construcción será responsable de la calidad de los productos utilizados y de que el concreto alcance la resistencia especificada. Las losas de las cimentaciones se podrán cargar después de tres días, si se utilizan aceleradores o siete días como mínimo si no se usan aceleradores. El Supervisor podrá objetar el uso de productos aceleradores específicos o hacer observaciones sobre su empleo.

Page 19: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

19 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.6.3 Otras cimentaciones a) Si por las condiciones particulares del suelo en algún sitio de torre, fuese

necesario el diseño de alguna cimentación no contemplada en la ingeniería entregada al personal de construcción, este informará de estas condiciones de suelo a ATN2, quien se encargará de las evaluaciones del caso y diseño de ingeniería correspondiente. ATN2 tendrá un plazo de 60 días calendarios contados desde que recibió el aviso, para entregar al personal de construcción la nueva ingeniería desarrollada.

1.7 Montaje de estructuras de soporte

1.7.1 Generalidades

a) Todo el acero estructural de las torres debe ser suministrado en haces, cada haz agrupará perfiles para un sólo tipo de torre y con una marca única igual a la indicada en los planos y en la lista de envío de materiales. El personal de construcción deberá instalar las estructuras de soporte siguiendo fielmente lo indicado en los planos de montaje del fabricante, la lista de estructuras, las normas establecidas en este documento y otros planos e instrucciones suministradas por el fabricante.

b) Todo el material a utilizar en el montaje deberá ser cuidadosamente transportado, almacenado, ordenado y clasificado en el patio de materiales del personal de construcción.

c) El personal de construcción informará al Supervisor cuando todos los materiales enviados se encuentren en su almacén. ATN2 o su representante tendrán acceso libre a todos los sitios de almacenaje del Contratista para verificar las condiciones del material, los medios de carga, descarga y condiciones de almacenamiento utilizados.

d) Tanto en el sitio de almacenamiento como en el sitio de montaje, todo el material de acero de las estructuras deberá mantenerse sin contacto con el suelo, en condición limpia y pulcra. Se debe evitar el contacto con aguas estancadas y otras substancias propensas a atacar el galvanizado.

e) Ninguna pieza debe ser arrastrada en la superficie del suelo o manejada de modo que se dañe su superficie.

f) El personal de construcción deberá tomar las precauciones necesarias para evitar daños a los miembros de las torres o al galvanizado del material.

g) En caso de piezas dañadas (dobladas, retorcidas, oxidadas, etc.), deberán comunicarse al Supervisor, quien podrá hacer observaciones u objetar el método de reparación. Las reparaciones del galvanizado de las piezas de las estructuras deberán ser hechas por inmersión en caliente, salvo aquellos daños menores que el Supervisor, a solicitud del personal de construcción, autorice a reparar con pinturas ricas en zinc.

h) Si el material se hubiere dañado irreparablemente por responsabilidad del constructor, éste estará obligado a reponerlo bajo su total responsabilidad y costo.

Page 20: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

20 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

i) Deberá prevenirse el ataque del "óxido blanco", garantizando una buena ventilación entre las piezas y condiciones adecuadas de almacenamiento en el patio de materiales.

j) Los elementos de acero deberán colocarse sobre piezas de madera en el sitio del montaje.

k) Los miembros de acero no deberán arrastrarse ni tirarse sobre el suelo. Las "eslingas" utilizadas para levantar el acero deberán ser de un material tal, o estar protegidas de tal forma, que no dañen las piezas, corten los vértices de los perfiles angulares o que ocasionen daños de otra índole.

l) No se deberán iniciar los trabajos de montaje de las torres sobre cimentaciones de concreto hasta que haya transcurrido su período de curado (ver numeral 1.6.2 y el anexo de este documento).

1.7.2 Montaje de estructuras a) El método de armado y montaje de estructuras deberá presentarse previamente

al Supervisor, quien tendrá potestad de objetarlo u hacer las observaciones que considere pertinentes. El método deberá ser tal que garantice que ningún elemento esté sujeto a esfuerzos excesivos con respecto a los de diseño y que sea seguro para el personal de la obra. El montaje de las torres podrá hacerse manualmente (mediante el empleo de plumas) o empleando equipos mecánicos. No se permite efectuar alteraciones a las piezas de las estructuras, como modificar o agregar agujeros, efectuar cortes adicionales u otras; no es aceptable la utilización de procedimientos que introduzcan esfuerzos adicionales a las piezas de montaje.

b) Los métodos de montaje deberán ser tales que eviten daños a cada uno de los elementos de las torres. Si se utilizan winches o "malacates" deberá evitarse que sus cables se deslicen sobre los elementos armados.

c) El desalineamiento o desajuste de secciones o miembros adyacentes causados por el método de erección, serán corregidos cambiando los métodos de erección como sea necesario para eliminar el problema, corriendo los gastos por cuenta del personal de construcción.

d) No se permitirá el uso de escaleras como medio para izar las piezas durante el armado de las torres. Para ello deberán utilizarse "plumas" estructurales diseñadas especialmente para tal fin.

e) Todos los elementos deberán estar limpios antes de instalarse y ajustar los pernos.

f) Los pernos deberán instalarse apuntando hacia el exterior de la torre o hacia abajo, a menos que los planos de montaje indiquen lo contrario.

g) Los pernos deberán mantenerse en perfectas condiciones, de tal forma que conserven la protección lubricante de fábrica. Deberá evitarse la corrosión de los recipientes que contengan los tornillos y mantenerse cubiertos. Si los pernos, tuercas y/o arandelas presentaran señales de oxidación o de suciedad, el personal de construcción no podrá instalarlos hasta que proceda a la limpieza, curado y galvanizado de los mismos. En este caso ATN2 se reserva el derecho de hacer observaciones u objetar el acabado de los pernos por medio del Supervisor. La no observancia y el incumplimiento de esta premisa obligará al

Page 21: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

21 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

personal de construcción al retiro, a sus propias expensas, de los pernos, tuercas u otros elementos que hayan sido instalados en condiciones no aceptables.

h) El personal de construcción deberá informar al Supervisor, cuando las estructuras hayan sido completamente montadas.

i) El personal de construcción deberá corregir, sin costo adicional para ATN2, los errores de montaje detectados durante el proceso de revisión, antes de someter la estructura a las cargas de los cables.

j) El personal de construcción deberá instalar todas las placas de señalización según se muestra en los planos: placas de identificación, placas de secuencia de fases y placas de peligro, etc.

k) El personal de construcción deberá instalar el sistema anti-escalamiento en cada torre, el cual será colocado al final de la obra y se ubicará a una altura aproximada de 3 m., según detalle indicado en los planos de cada tipo de estructura.

l) El torque o apriete de los pernos deberá realizarse según las condiciones establecidas en los planos y el Supervisor podrá objetar el apriete, si no cumple con dichas condiciones en función al diseño de los mismos y a las normas aplicables. Se aceptará una tolerancia de +- 1 Kg x m para los torques y las llaves de trabajo deberán calibrarse toda vez que comparadas por el Supervisor con una llave patrón, revelen una diferencia igual o superior a la tolerancia. Las llaves patrón se montada la estructura completa y será realizado de acuerdo con una secuencia establecida que deberá ser sometida a la aprobación del Supervisor.

m) Dentro de su Sistema de Control de Calidad, el personal de construcción deberá contar con un procedimiento de verificación para cada estructura que se haya montado; de manera que se registre en una lista de chequeo o reporte, el estado final de la misma antes de cargarla. Estos reportes deberán entregarse al Supervisor de ATN2, conforme se avanza en el montaje de las estructuras de cada tramo.

n) Después de verificado y aprobado el montaje de la estructura por parte del Supervisor, el personal de construcción procederá al punzonado de todos los pernos que se encuentren a una altura igual o inferior a los 4 metros de altura, deberán ser punzonados en 2 posiciones del hilo diametralmente opuestas. Se entiende por punzonado a la destrucción parcial del hilo de rosca del perno mediante golpe de punzón, con el objeto de evitar que sea fácilmente soltada la tuerca o extraído el perno.

1.7.3 Tolerancia de montaje de las estructuras de soporte a) El personal de construcción deberá indicar en sus procedimientos de montaje de

estructuras, las tolerancias admisibles tanto en alineamiento como en verticalidad. ATN2 se reserva el derecho de hacer observaciones u objeciones durante la etapa de revisión de los procedimientos. En los siguientes puntos se incluyen los valores máximos permisibles.

b) Las tolerancias aplican para la estructura completamente montada, antes y después del tendido de los conductores.

c) Las estructuras de soporte deberán erigirse de tal forma que todas las líneas de verticalidad y de nivel se mantengan.

Page 22: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

22 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

d) La desviación máxima aceptada, desde el eje vertical a través del centro de la torre, será de 2 mm por cada metro de altura de la estructura, en la condición sin carga, y 3 mm por metro, con la estructura cargada

e) La desviación máxima en el alineamiento será de 50 mm y en la orientación de la estructura de 30 minutos de grado sexagesimal, así como también, la desviación angular entre el eje central de cada cruceta y el eje transversal de la estructura a la altura de la cruceta no debe superar a 15 minutos de grado sexagesimal.

f) Tanto antes como después de estar tendidos los conductores, la desviación de las extremidades de las crucetas respecto al eje transversal teórico de la torre no deberá superar 1/200 de la distancia entre el extremo de la cruceta y el eje de la torre.

g) El personal de construcción deberá presentar al Supervisor un informe de las desviaciones longitudinales y transversales del eje vertical de cada estructura. El Supervisor podrá objetar el montaje de las estructuras que no se ajusten a los límites especificados.

h) Aquellas estructuras que no cumplan con las tolerancias especificadas, deberán corregirse por cuenta del personal de construcción, sin responsabilidad ni costos adicionales para ATN2.

i) No se permitirá emplear métodos correctivos que puedan poner en peligro la estructura, sus elementos o al personal.

1.8 Puesta a tierra

1.8.1 Generalidades a) ATN2 entregará al personal de construcción los resultados de las mediciones de

resistividad del suelo obtenidos. Estos se podrán usar como referencia para definir el sistema de puesta a tierra a construir. El contratista verificará estos valores y sus costos se considerarán incluidos dentro de los precios del contrato.

b) Será responsabilidad del personal de construcción, elaborar la estrategia constructiva para obtener los valores requeridos en la resistencia de puesta a tierra.

c) El personal de construcción deberá medir en cada uno de los sitios de las estructuras, la resistencia de puesta a tierra lograda con el diseño propuesto. La resistencia de la puesta a tierra de las estructuras, no deberá exceder de 20 ohmios. ATN2 se reserva el derecho de hacer observaciones al método de medición de puesta a tierra empleado u objetarlo, si a criterio del Supervisor no es técnicamente aceptable.

d) El método para medir la resistencia de puesta a tierra deberá aislar el efecto de los hilos de guarda.

e) El personal de construcción deberá instalar todos los materiales que sean requeridos para completar el sistema de puesta a tierra de acuerdo al diseño realizado y a comprobar los resultados al final de la instalación de cada estructura.

Page 23: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

23 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.8.2 Requerimientos de la instalación El personal de construcción deberá seguir los siguientes lineamientos, antes y

durante la instalación de los materiales del sistema de puesta a tierra de las estructuras:

a) Los puntos de conexión (conectores, grapas) se cubrirán con grasa antioxidante.

No se permitirá la remoción del galvanizado en los puntos de conexión de la estructura.

b) Todas las conexiones deberán hacerse apropiadamente. Deberá tenerse cuidado con el manejo del cable de tierra para impedir pliegues agudos o daños de cualquier clase.

c) Los pernos de las estructuras y stubs que no estén diseñados para este fin, no deberán utilizarse para fijar el conector de tierra a la superficie de las estructuras. En su lugar deberán utilizarse conectores especialmente diseñados para unir el cable a la estructura y evitar el efecto galvánico. Si el galvanizado de alguna pieza es dañado, se requerirá su limpieza y recubrimiento con una pintura de alto contenido de zinc, previa aprobación del Supervisor.

d) Las instalaciones de las varillas y los alambres de la puesta a tierra, deberán enterrarse como mínimo 50 cm por debajo de la superficie del suelo, o según indicación de los planos.

e) En caso de cimentaciones de concreto, el cable de conexión se pasará a través de un tubo de PVC embebido en la cimentación.

1.8.3 Mediciones de la resistencia de puesta a tierra

a) El personal de construcción presentará al Supervisor el método que empleará en la medición de la resistencia de puesta a tierra. Este tendrá la potestad de hacer observaciones, sugerencias u objetarlo.

b) El personal de construcción deberá presentar al Supervisor dos copias de los informes de las mediciones hechas por él. Estos informes deberán incluir el número de la estructura, la fecha, el tipo de suelo (arcilla, limo, arena, grava, limo, fango u otro), la condición del suelo (mojado, húmedo, seco), el detalle de las modificaciones de puesta a tierra (si las hubiere) y los valores de las mediciones.

1.9 Instalación del conductor, cable de guarda, OPGW y accesorios

1.9.1 Generalidades

a) El objetivo de las especificaciones que se detallan en esta sección, es el de dar lineamientos generales que se deben considerar en los procedimientos de instalación de los conductores, cable de guarda y cable OPGW, de manera que esta operación se lleve a cabo de acuerdo con el diseño de la obra y de manera segura y eficaz para evitar accidentes y daños a los materiales y personas, así como a la propiedad (de ATN2 o de terceros) y al medio ambiente. Adicionalmente el personal de construcción está obligado a observar aquellas normas que sin estar aquí definidas, están dirigidas a la consecución de un producto final de óptima calidad.

Page 24: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

24 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.9.2 Instalación de aisladores y herrajes

a) Los aisladores y herrajes deberán ensamblarse e instalarse en su posición final de acuerdo a los planos del montaje.

b) En caso se instalen aisladores poliméricos, deberá seguirse los procedimientos de manejo e instalación especificados por el fabricante. No se permitirá someterlos a esfuerzos de torsión durante su montaje y manipulación.

c) Todos los aisladores y herrajes deberán estar limpios y en perfecto estado cuando sean instalados. En caso contrario, el personal de construcción deberá limpiar los aisladores con trapos, libres de cualquier material abrasivo. Se prohíbe el uso de cepillos metálicos. No se permitirá el uso de aisladores y herrajes fisurados, golpeados o dañados. En el caso de que se presenten materiales defectuosos, ya sea con los daños mencionados u otros, deberán apartarse y marcarse de manera indeleble con la leyenda “dañado”.

d) En ningún momento se deberá utilizar la cadena de aisladores como medio para llegar al conductor.

1.10 Tendido, flechado, engrapado y revisión final del conductor, OPGW y del cable de guarda

1.10.1 Generalidades a) Los conductores deberán instalarse de acuerdo con los documentos del contrato

y las tablas de flechado elaboradas por ATN2 y contenidas en el Plan de Tendido elaborado por la oficina técnica.

b) Los equipos y los métodos usados para manejar y tender los conductores, cable de guarda y OPGW deberán ser tales que no ocasionen daños sobre estos o las estructuras que los soportan. Así mismo, se deberá evitar que se plieguen, retuerzan o rocen con objetos extraños. Los métodos a emplear para estas operaciones deberán contar con la aprobación del Supervisor. Los más comunes son el tendido semi-frenado, el tendido frenado o de tensión y el tendido por helicóptero. En los casos que aplique, se seguirá lo estipulado en el documento IEEE Guide 524, Guía para la Instalación de Conductores de Líneas de Transmisión Aéreas. Todo el equipo que se emplee (pastecas o poleas, freno, mallas, cable guía, etc.) debe ser el adecuado para el método que se use en el tendido. Los tambores a través de los cuales pasen los conductores y cable deben ser revestidos con neopreno.

c) El Supervisor tendrá potestad para revisar las características, el estado y la cantidad de todos los equipos, herramientas y accesorios dispuestos por el personal de construcción para las labores de tendido, tensado, flechado y engrapado, y objetar su uso en caso de que lo considere pertinente.

d) El Supervisor tendrá potestad de revisar el estado de las pastecas o poleas, antes de iniciarse el tendido de un determinado tramo, para asegurar que se encuentren en excelente estado y que giren libremente sin fricción. Las gargantas en la parte superior de las poleas se ubicarán, preferiblemente en el mismo nivel que será ocupado por el conductor. Igualmente tendrá potestad para revisar las miras topográficas, taquímetros, máquinas de fusión, etc.

Page 25: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

25 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

e) No se aceptarán los cables si se les han formado durante el tendido encanastillados o “nidos de pájaro” (bird caging).

f) Consideraciones especiales para el OPGW Antes de iniciar la actividad del tendido, con al menos quince días calendario

de antelación, el personal de construcción deberá entregar al Supervisor de ATN2 los manuales de manejo y procedimientos de montaje, empalmes y pruebas elaborados por el fabricante del OPGW.

Todos los equipos, métodos y limitaciones especificados para el tendido y la regulación de cables de guarda deben aplicarse al cable OPGW. Para el OPGW se emplearán dispositivos anti-torsión para evitar esfuerzos dañinos durante en tendido.

Si el ángulo de salida del OPGW de la polea es de veinte o más grados (20°), el personal de construcción deberá colocar poleas dobles en tándem para minimizar la flexión y el roce del cable.

El personal de construcción deberá medir y verificar para cada carrete de cable OPGW antes del montaje de acuerdo con la Norma IEEE 1138, IEC60793-1, IEC 60794-1, que no hayan sufrido averías durante el transporte. Las mediciones que se realizarán son: continuidad de la fibra, atenuación de la fibra óptica y medición de la longitud óptica. Los resultados deberán entregarse al Supervisor de ATN2. En caso de encontrarse resultados no satisfactorios para el carrete o alguna de las fibras, se impedirá su uso en la línea, y el personal de construcción estará obligado a sustituirlo sin costo para ATN2 y sin ampliaciones del plazo. La atenuación máxima por unidad de longitud deberá ser menor a la especificada para el tipo de fibra respectiva. La continuidad de la fibra se probará con un reflectómetro óptico (OTDR) para verificar que las fibras no tienen stress, roturas, ni empalmes.

El personal de construcción evitará hasta donde sea posible, el uso innecesario de empalmes y deberá someter a la aprobación del Supervisor la ubicación de éstos.

El montaje de empalmes deberá ser ejecutado solo por personal con experiencia en estos trabajos. El personal responsable de este trabajo será aprobado por el Supervisor quien a su juicio podrá, en cualquier momento, exigir su exclusión. No se permitirá la ejecución de empalmes en condiciones de oscuridad o de lluvia.

Para la colocación de los empalmes el personal de construcción se someterá a las recomendaciones de su fabricante y del fabricante del cable y deberá aplicar las instrucciones correspondientes.

Además, antes del tendido de cada sección, deberá realizar una fase de planeamiento donde se definirán, calcularán y revisarán los siguientes puntos:

o Los sitios en los que se ubicarán los empalmes, o Los vanos máximos entre estructuras, o Las tablas de regulación del cable, en las cuales se indicarán las

flechas en todos los vanos de línea a diferentes temperaturas, o El cálculo de la atenuación estimada entre los extremos del enlace de

comunicaciones, o Los sectores de tendido,

Page 26: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

26 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

o El despeje de la franja de servidumbre en la zona de tendido, o La revisión de estructuras para el tendido.

g) Procedimiento del tendido

El cable de guarda y cable OPGW deberán tenderse antes que los conductores.

Todos los conductores, cable de guarda y OPGW deberán tenderse por métodos que eviten su roce con el suelo.

Con 15 días de antelación, el personal de construcción deberá presentar el Plan de Tendido con el método y los procedimientos de tensado así como el equipo, maquinaria, personal y programa detallado. Estos serán analizados por el Supervisor, quién tiene la potestad de rechazar y ordenar modificaciones si en su opinión no se pueden obtener los resultados deseados utilizando la propuesta del Contratista. Esta acción del Supervisor no releva al personal de construcción de su responsabilidad de entregar una línea de transmisión completa y aceptable. No se permitirá utilizar ningún procedimiento de tensado que dañe en forma alguna al conductor, al OPGW o al cable de guarda. Si éstos se dañan por las operaciones del personal de construcción, éste deberá reemplazar las secciones dañadas sin costo alguno para ATN2 y será responsable por la porción dañada. Las secciones dañadas por la acción de las mordazas de sujeción deberán ser removidas antes de realizar el flechado.

Todas las operaciones de tendido deberán realizarse de manera que no se generen desbalances en las cargas longitudinales, transversales o de torsión sobre las estructuras de suspensión.

Si por alguna razón se debe interrumpir el proceso de tendido, los cables se deben dejar en las poleas con una tensión tan reducida como sea posible, pero garantizando una altura segura sobre el suelo o sobre cualquier obstáculo que pueda causar su abrasión. Si la interrupción dura más de 40 horas, o si se ha producido descargas atmosféricas, los cables deben ser inspeccionados cuidadosamente para detectar cualquier daño, especialmente en los puntos de contacto con las poleas.

El personal de construcción no deberá usar carretes con secciones de conductor, cable de guarda u OPGW con longitudes menores a 500 m.

En las uniones entre el conductor, OPGW o cable que se va a tender y el cable guía o entre los conductores, deberán instalarse medias (mallas) de unión adecuadas y conectores giratorios, tipo "saca-vueltas u ochos", que permitan aliviar los esfuerzos de torsión del cable. Para el caso del OPGW, el personal de construcción deberá emplear los accesorios y procedimientos recomendados por el fabricante para garantizar la integridad de las fibras ópticas y evitar que experimente torsión (evitar el giro transversal).

Los empalmes definitivos deberán realizarse después de tendido el conductor, antes del flechado cuando el conductor esté en su posición final (condición final después del tendido).

Para cada sección de tendido y flechado, el tiempo completo de toda la operación, desde el inicio del tendido hasta el final del flechado, no deberá exceder de 96 horas.

Page 27: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

27 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

La tensión máxima de tendido no deberá exceder el 70% de la tensión media diaria (25ºC, sin viento, final) y la mínima deberá ser la necesaria para salvar los obstáculos en forma holgada pero no menor al 50%. En ningún momento la tensión en el conductor debe exceder el 20% de la carga de ruptura.

Los cables (sean el conductor, cable de guarda u OPGW) se deben manipular considerando la orientación de su trenzado de manera que en el procedimiento de tendido se anule la tendencia de las capas externas del cable a aflojarse cuando pasan a través de los tambores (“encanastado”).

Ningún cable (sea conductor, cable de guarda u OPGW) debe tocar el suelo. Si esto llegara a suceder o si el cable fuera arrastrado sobre él o cualquier otro objeto, el personal de construcción deberá inspeccionarlo para buscar daños o material extraño adherido a la superficie y reportar de inmediato al Supervisor. Si los daños son pequeños, se deberá proponer al Supervisor las medidas correctivas a fin de que manifieste sus observaciones e indique si no son objetables.

h) Programa de tendido y tensado

El personal de construcción deberá elaborar un programa detallado para el tendido y tensado de todos los cables (conductores, cable de guarda y OPGW). Este programa deberá tomar en cuenta todos los aspectos requeridos para un buen planeamiento del trabajo (programa de trabajo y asignación de todos los recursos humanos y materiales) y las condiciones de carga de construcción definidas en el diseño de las estructuras, los que deberán necesariamente reflejarse en los planos de tendido y tensado adjuntos al programa de tendido y tensado, y la tabla de regulación de cadenas de aisladores (off-set o compensaciones). El personal de construcción deberá presentar los planos de tendido y

tensado al Supervisor, para su revisión y observaciones.

Estos planos deberán presentarse, como mínimo, quince días calendario antes del inicio de los trabajos de tendido y tensado del tramo respectivo.

El Supervisor estudiará los planos, indicará sus observaciones y manifestará si no hay objeción a los mismos, todo en un plazo de 15 días calendario.

Los planos serán la guía para realizar los trabajos de tendido y tensado y solo se podrán hacer modificaciones con la previa notificación al Supervisor, quien podrá en todo caso hacer observaciones.

Contenido de los planos de tendido y tensado

o El personal de construcción deberá preparar los planos necesarios con el propósito de tener una guía para la ejecución eficiente y segura de los trabajos de tendido y tensado. Estos planos no deberán confundirse con los perfiles topográficos suministrados por ATN2.

o Los planos deberán cumplir los siguientes propósitos:

Page 28: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

28 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1. Visualizar claramente las operaciones a realizar y la topografía general de las secciones de tendido.

2. Identificar los sitios críticos. 3. Identificar cruces con líneas eléctricas, carreteras, ubicación de

protecciones. 4. Disminuir las posibilidades de accidentes. 5. Optimizar las longitudes disponibles de los cables conductores

y cable de guarda, para disminuir el desperdicio de los mismos.

6. Cumplir con las normas técnicas establecidas. 7. Tener una secuencia lógica y ordenada de la ejecución de los

trabajos. 8. Prevenir daños en las estructuras. 9. Identificar sitios de ubicación de equipos, empalmes y

ubicación de equipos de comunicación. o Los planos deberán confeccionarse a una escala reducida,

preferiblemente de 1:12 500 horizontal y 1:1 250 vertical, de tal forma que se visualice en ellos la topografía general de las secciones de la línea.

o Los planos de tendido y tensado deberán contener la siguiente información:

1. El perfil de la línea, indicación de los ángulos de desvío, accidentes topográficos (ríos, lagos, zonas pantanosas, etc.), obstáculos (líneas de distribución, cercas, etc.), caminos de acceso, etc.

2. Ubicación e identificación de las estructuras, longitud de los vanos, representación aproximada de la curva del conductor a la tensión de tensado, identificación de las fases de la línea, etc.

3. Ubicación de los equipos (freno, winche, etc.), sentido del jalado, localización de los anclajes y refuerzos transitorios, ubicación de las protecciones, etc.

4. Ubicación de los tramos de tendido y su longitud, ubicación de los tramos de regulado y su longitud, indicación de los vanos de flechado y de control, indicación de los remates temporales y de los controles de verticalidad de las cadenas de aisladores.

5. Secuencia, identificación y longitud del conductor en los carretes que se van a utilizar en cada fase; la tensión de tendido en cada tramo, la localización de los empalmes de los cables, identificación de las "colaslesole1963" del cable, uso de las secciones sobrantes de cable, etc.

6. Longitud efectiva de conductores en cada vano, calculada a la tensión de tendido.

7. Descripción de maniobras y operaciones específicas del tendido y tensado y otras observaciones particulares.

8. Ubicación de los puntos de comunicación. 9. Ubicación de protecciones.

Page 29: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

29 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

10. Ubicación de cruces con líneas existentes, caminos o carreteras.

11. Ubicación de empalmes del OPGW y rutas de acceso. Programación detallada de su elaboración.

Selección de los tramos de tendido y tensado.

Los tramos de tendido tendrán una longitud máxima de 6 Km o 15 vanos. En caso de exceder esta longitud deberá comunicarse al Supervisor quien tendrá potestad para objetar la operación.

Anclaje temporal o Donde la distancia entre estructuras de remate sea demasiado grande

como para permitir que los cables (sea conductor, cable de guarda u OPGW) sean flechados en una sola operación, deberán establecerse sitios intermedios de anclaje temporal.

o En los puntos donde sea necesario realizar este anclaje al suelo, se deberá evitar sobrecargar las estructuras adyacentes. Para ello, el cable no deberá cambiar de dirección en la torre anterior al anclaje y la pendiente del cable deberá tener una relación mínima de 1 vertical a 2 horizontal, de conformidad con las cargas verticales de construcción empleadas en el diseño de las estructuras.

Empalmes

o Para garantizar que los empalmes soporten como mínimo el 95% de la tensión de ruptura del conductor o cable, estos deberán hacerse de acuerdo con las instrucciones para juntas de compresión especificadas por el fabricante. Es responsabilidad del personal de construcción entregar copia de las mismas al Supervisor.

o Por una sola vez en cada frente de trabajo, y antes del inicio de la faena de ejecución de empalmes de compresión, el personal de construcción deberá ejecutar en presencia del Supervisor, la compresión de una muestra de cada tipo de empalme y de cada tipo de terminal a compresión para el conductor y cable de guarda, utilizando la misma prensa y dados que empleará en el trabajo definitivo.

o Estas muestras se cortarán de forma longitudinal y transversal para verificar que la compresión ha sido correcta.

o El Supervisor podrá solicitar la revisión de los empalmes utilizando rayos X u otro método. El costo de estas pruebas lo cubrirá el personal de construcción.

o El número y localización de los empalmes debe ser comunicado al Supervisor, quien podrá hacer observaciones u objetarlo. El personal de construcción deberá elaborar un croquis de la ubicación de los empalmes indicando los números de las estructuras donde se ubicarán.

o El personal de construcción evitará hasta donde sea posible el uso innecesario de empalmes y deberá someter a la aprobación del Supervisor, un plano que incluya sus posiciones.

o El montaje de empalmes deberá ser ejecutado solo por personal con experiencia en estos trabajos. El personal responsable de este trabajo será aprobado por el Supervisor quien a su juicio podrá, en cualquier

Page 30: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

30 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

momento, exigir su exclusión. No se permitirá la ejecución de empalmes en condiciones de oscuridad o de lluvia.

o Los empalmes no deberán quedar a una distancia menor a 25 m, medida desde el centro de una grapa de suspensión. Preferiblemente deberán quedar ubicados en el tercio central del vano.

o No se permitirán empalmes en vanos adyacentes a estructuras de remate o ángulo.

o No se permitirá más de un empalme por vano en cada conductor. o Los empalmes de todas las fases deberán quedar en el mismo vano,

excepto en casos especiales si se cuenta con la “no objeción” del Supervisor.

o No se permitirán empalmes en vanos donde hayan cruces de carreteras principales, ferrocarriles, líneas eléctricas y ríos caudalosos.

o Todas las mangas de empalme, previo a su compresión, deberán rellenarse internamente con grasa conductora antioxidante.

o Las mangas de empalme deberán quedar alineadas con el conductor y centradas con respecto a la unión. Las mangas que estén dobladas o desalineadas serán rechazadas.

o No se permitirá que las mangas de empalme pasen por las poleas, salvo que esté autorizado el uso de pasa-empalmes.

o El Supervisor se reserva el derecho de estar presente durante la confección del empalme, en cuyo caso lo comunicará al personal de construcción. En este caso no se podrá dar inicio a las labores de confección del empalme sin la presencia del Supervisor, caso contrario serán rechazados.

o Al finalizar el montaje de los empalmes, el personal de construcción entregará un croquis actualizado indicando su ubicación final y la de empalmes de reparación, si fueron necesarios.

Protecciones

o Se deberán utilizar protecciones provisionales cuando la línea cruce sobre vías importantes tales como carreteras, autopistas, ferrocarriles, líneas eléctricas, líneas telefónicas, etc., con el propósito de evitar interrupciones y accidentes durante la construcción. También se deberán utilizar protecciones cuando la línea de transmisión pase sobre terrenos cultivados, cercas u otros obstáculos que pudieran dañar el conductor. La altura de las protecciones se hará considerando cada situación particular: tipo de cultivo, tipo de tránsito, altura del obstáculo.

o Bajo ninguna circunstancia se permitirá que los cables se arrastren directamente sobre las protecciones. Si se considera que durante el tendido de los conductores se pudiera llegar a presentar este problema, se deberán tomar todas las previsiones para proveer a las instalaciones con materiales adecuados para proteger los conductores.

o El Supervisor podrá objetar o hacer observaciones a las protecciones instaladas y/o solicitará la construcción de las que considere necesarias. Esta será requisito necesario para empezar las labores de tendido.

o Para la instalación de protecciones en los cruces con líneas eléctricas, el personal de construcción solicitará su descargo durante el montaje de las mismas, los costos por energía no servida u operativa de las compañías

Page 31: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

31 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

propietarias de las líneas serán de responsabilidad de ATN2. Durante el tendido, el personal de construcción tomará las previsiones necesarias considerando que estos circuitos están energizados.

o Se deberán utilizar cobertores dieléctricos para proteger y aislar las líneas de distribución o de telecomunicaciones.

o En cruces de caminos importantes deberán colocarse rótulos de prevención para advertir a los conductores sobre los trabajos que se ejecutan. En caso de carreteras con alto tránsito o cuando las autoridades así lo dispongan, se deberá disponer de personal en el punto de cruce y de una adecuada señalización por medio de conos de color brillante o fluorescente.

Anclajes temporales de estructuras El personal de construcción podrá realizar anclajes temporales a las estructuras si el diseño de estas lo permite o si se toman las medidas técnicas para evitar daños a las estructuras. En cualquier caso debe considerarse ante todo la seguridad del personal, del público en general y de las estructuras. Estos casos se comunicarán oportunamente al Supervisor quien podrá hacer las observaciones que considere procedentes a nombre de la ATN2.

i) Manipulación del conductor

Se deberán tomar al menos las siguientes precauciones para evitar daños en los conductores:

Durante su almacenamiento, debe evitarse el daño de los carretes y

protegerse la madera, mantenerse libres de aguas estancadas, polvo y barro. Utilizar mecanismos de izaje apropiados para cargar y descargar los carretes

de cable. No se permitirá dejar caer las bobinas de los conductores, ni rodarlas.

Los carretes deberán inspeccionarse previamente a su uso, para detectar clavos u otros objetos punzantes que pudieran dañar el cable o que impidieran la libre rotación del carrete. El Supervisor puede objetar el uso de un carrete, si está en condiciones que puedan dañar el conductor.

Los carretes no deberán estar en contacto directo con el suelo, sino que deberán colocarse sobre piezas de madera.

No se permitirá que ningún tipo de vehículo pase sobre el conductor. El embobinado del conductor debe ser tal, que las diferentes capas de

conductor queden perfectamente alineadas y una vuelta nunca se monte sobre la vuelta adyacente.

Las secciones de cable ligeramente raspadas deberán pulirse cuidadosamente con tela esmeril (lija de agua), siempre y cuando, luego de cada caso particular, el Supervisor no rechace esta práctica.

Todas las secciones del conductor que estén dañadas irreparablemente deberán reemplazarse antes de flechar los conductores. Cada vez que sea necesario realizar un corte en el cable, se deberán utilizar herramientas

Page 32: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

32 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

apropiadas y asegurar los extremos con cinta adhesiva para evitar que los hilos se abran.

No se permitirá enderezar torceduras importantes en el cable. En estos casos deberá eliminarse la sección dañada.

Se deberán utilizar herramientas, herrajes, equipo y accesorios adecuados en tamaño y tipo según sea el cable, siguiendo las instrucciones del fabricante.

Los carretes de conductor deberán transportarse con su eje en posición horizontal, para evitar desacomodar y dañar el cable.

No se permitirá flexionar los conductores más de 30° alrededor de las poleas.

1.10.2 Flechado

El objetivo de este apartado es establecer los lineamientos generales para lograr que la tensión del cable se ajuste a los valores de diseño, sin que haya riesgo de daños sobre el personal, las estructuras y los materiales.

a) Tablas de Flechado: Los procedimientos para el flechado del conductor activo,

cables de guarda: OPGW y EHS, se llevarán a cabo, de acuerdo con lo especificado en las tablas de fechado y los procedimientos ejecutivos que deben ser aplicados por parte del personal de construcción.

1.10.3 Colocación de los accesorios del conductor

Como parte de la actividad de flechado de los conductores, se llevará a cabo previamente la colocación de los accesorios del conductor, de acuerdo con los planos aprobados del proyecto y el procedimiento ejecutivo de la actividad, el cual precisa la forma en que se debe ejecutar esta actividad, así como la disponibilidad de todos los recursos necesarios para el cumplimiento seguro. Verificada la conformidad de instalación, el supervisor de obra, dará la autorización para proceder con la siguiente actividad.

1.10.4 Procedimientos de Seguridad

Para llevar a cabo estas actividades del montaje ELM de la línea, se procederá de acuerdo a las indicaciones señaladas en el Plan de Seguridad del Proyecto, el cual señala con precisión todas las recomendaciones, requisitos previos y calificación del personal a cargo de estas actividades. El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional, deberá ser presentado por el personal responsable del Área SIG y al mismo tiempo será difundido entre todo el personal participante en el proyecto. Comprenderá las charlas e inducción prevista para cada una de las actividades de montaje ELM y del proyecto en su conjunto. Será de estricto cumplimiento por todo el personal de construcción.

Page 33: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

33 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

En los procedimientos ejecutivos de aplicación obligatoria en cada una de las actividades de construcción y montaje, se precisarán la obligatoriedad de utilización de los EPP´s, herramientas y equipos que están homologados y validados por el área SIG, para utilización en las actividades del proyecto. Se tendrán todos los registros para cada una de las inspecciones e inducciones impartidas al personal participante en las actividades de construcción y montaje ELM.

1.10.5 Equipos de Tendido y tensado

Los equipos de tendido para el conductor activo ACSR y cables de guarda OPGW y EHS, serán previamente seleccionados en función de las cargas y prestaciones requeridas para llevar a cabo el tense, por medio del winche y freno respectivamente. Los equipos definidos para utilización, deberán contar con los respectivos certificados de operatividad y certificados de calibración de los instrumento de medición, como manómetros, tacómetros para el control de la velocidad de tendido, los sistemas de puesta a tierra a implementar, así como el sistema de anclaje a implementar en cada plaza de tendido de conductores. Igualmente, el sistema de comunicación a utilizar durante las actividades de tendido de los conductores. Es preciso señalar que la operación de los equipos (winche – freno), deberán estar a cargo de personal calificado con amplia experiencia y certificado y habilitado para esta actividad de alto riesgo.

1.11 Limpieza de la obra

1.11.1 Verificación de la limpieza de la franja de servidumbre

El personal a cargo de la construcción y montaje ELM, deberá tener especial cuidado en mantener la limpieza en el área de la franja de servidumbre adquirida para la línea de transmisión. En todo momento se dispondrá de personal a cargo de esta actividad, y cuya supervisión y coordinación se hará directamente con el responsable de las actividades de construcción.

Esto permitirá que durante las actividades de tendido de conductores, se garantice que toda el área de la zona de tendido, esté libre de personal, animales y demás obstáculos que pudieran interferir o poner en riesgo el normal desenvolvimiento de las actividades programadas. Para el cumplimiento de esta actividad, el personal asignado, tendrán disponibles los medios para una comunicación y supervisión efectiva que garantice el cumplimiento oportuno, eficiente y seguro de las actividades programadas.

Page 34: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

34 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

1.11.2 Señalización y acabado de las estructuras Concluidas las actividades de flechado y engrapado de los conductores y cables de guarda, se procederá a la colocación de las placas de señalización de las estructuras, de acuerdo con los planos de ingeniería del proyecto. La señalización de cada una de las estructuras, tendrá placas referidas a: nombre de la línea de transmisión, numeración de la torre, secuencia de fases, circuito de línea, placa de seguridad y placa de puesta a tierra de las estructuras. Como parte del acabado de las estructuras, adicionalmente se instalarán los dispositivos de anti-escalamiento de las estructuras, para las actividades de inspección, mantenimiento y reparaciones. La codificación se hará de acuerdo con la aprobación del COES, para la numeración de los circuitos y de acuerdo con los planos aprobados del proyecto.

1.11.3 Revisión final

Al término de todas las actividades previas, se procederá a informar a la supervisión de obra, la conclusión de las actividades, presentando los correspondientes protocolos de calidad. En fecha y hora coordinada con la supervisión, se dará inicio a la inspección de cada una de las estructuras, haciendo uso de una ficha, en la cual se hará un “check list” completo tanto de la parte civil, instalaciones del sistema de PAT, así como el montaje propiamente de las estructuras (verticalidad y alineamiento, etc.) y demás, que resumirá el status durante la inspección. En la parte de observaciones y comentarios, de detallarán las observaciones que indique la supervisión, las cuales deberán ser levantadas en el plazo previamente establecido. Cumplido el levantamiento de observaciones por parte del personal de construcción, se suscribirá una minuta que acredite el levantamiento integral de las observaciones formuladas. 1.11.4 Pruebas de Recepción

El personal de construcción, al término del levantamiento de las observaciones, habrá presentado a consideración de la supervisión, el Protocolo de Pruebas, con el detalle de las mediciones a efectuar en la línea, así como el detalle de los esquemas a emplear en cada medición, los equipos e instrumentos de medición necesarios, equipos y demás recursos; los mismos que deberán tener vigentes los certificados de calibración vigentes que permitas su utilización en esta actividad. El protocolo de pruebas de la línea, luego de aprobado por la supervisión, será de aplicación por parte del personal de construcción, en concordancia con el cronograma de ejecución de pruebas que deberá también ser aprobado, para su implementación y cumplimiento. Al término de las pruebas en blanco de la línea, se dejará constancia del cumplimiento y sin observaciones, se informará que las instalaciones se encuentran en condiciones de poder ser energizadas. Para ello, con la debida anticipación, se habrán efectuado las coordinaciones con el COES, quien, luego de la aprobación

Page 35: EE.tt Obras Civiles y Montje Electromecánico de L

ATN 2

Especificaciones Técnicas Obras Civiles y Montaje Electromecánico de LT Página

35 de 35

ATN2 1881-01-2120-ET-011 Rev: 0

del Estudio de Operatividad, podrá dar el V°B° y conformidad para que en fecha programada, se pueda poner en servicio las instalaciones ejecutadas. Es conveniente precisar, que para que sea viable la puesta en servicio de las instalaciones, deberán estar culminadas y probadas las instalaciones en las celdas de salida de la línea, en la Ampliación SE Cotaruse y en la SE Las Bambas, al tiempo que cuenten con la conformidad y V°B° de las entidades fiscalizadoras y supervisoras del Sector Electricidad. 1.11.5 Energización

La actividad de energización se hará luego de contar con la conformidad de las actividades previas, antes señaladas, por parte del COES y demás entes fiscalizadores. La solicitud deberá ser tramitada de manera formal, para contar con una fecha definida para llevar a cabo el Procedimiento de Energización, que será coordinado con la debida anticipación con el COES. Cumplidos los requisitos y puesta en explotación las instalaciones del proyecto, la Concesionaria ATN 2, iniciará las actividades de O&M, durante el periodo contractual acordado con el cliente.