El Bable
description
Transcript of El Bable
El BableEl Bable
Eduardo RamírezEduardo Ramírez
Gonzalo SurribasGonzalo Surribas
María Jose GonzálezMaría Jose González
Yolanda GarcíaYolanda García
Teresa BlancoTeresa Blanco
DefiniciónDefinición
Características generalesCaracterísticas generales
Texto explicativoTexto explicativo
Noticias relevantesNoticias relevantes
DefiniciónDefinición
El idiomaEl idioma asturiano o bableasturiano o bable :es el término :es el término glotónimo utilizado para referirse a la lengua glotónimo utilizado para referirse a la lengua tradicional del Principado de Asturias (España). Es tradicional del Principado de Asturias (España). Es el nombre que la lengua asturleonesa recibe en el nombre que la lengua asturleonesa recibe en Asturias, que incluye también a las hablas Asturias, que incluye también a las hablas tradicionales de León, Zamora y Miranda do tradicionales de León, Zamora y Miranda do Douro en Portugal. Existen tres variantes Douro en Portugal. Existen tres variantes predominantes (occidental, central y oriental), predominantes (occidental, central y oriental), aunque por razones históricas y demográficas el aunque por razones históricas y demográficas el estándar lingüístico está basado en la variante estándar lingüístico está basado en la variante central de Asturias. El Asturiano cuenta con una central de Asturias. El Asturiano cuenta con una gramática, un diccionario de la lengua asturiana y gramática, un diccionario de la lengua asturiana y unas normas ortográficas. Está regulado por la unas normas ortográficas. Está regulado por la Academia de la Llingua Asturiana, y aunque no Academia de la Llingua Asturiana, y aunque no goza de carácter oficial en el Estatuto de goza de carácter oficial en el Estatuto de Autonomía, una ley regula su uso en el Autonomía, una ley regula su uso en el Principado. Principado.
Características generalesCaracterísticas generales
Tendencia a las vocales finales cerradas, Tendencia a las vocales finales cerradas, sustituyendo -e -o, por -i –u.sustituyendo -e -o, por -i –u.
En los plurales femeninos(-as) sustituyen la vocal En los plurales femeninos(-as) sustituyen la vocal “a” por “e”(-es).“a” por “e”(-es).
Abundan las vocales abiertas.Abundan las vocales abiertas. Utilización abundante de arcaísmos, apócopes, Utilización abundante de arcaísmos, apócopes,
apóstrofes y elipsisapóstrofes y elipsis.. Utilización de los diminutivos -in –ina.Utilización de los diminutivos -in –ina. Pérdida de la R final del infinitivo ante pronombre Pérdida de la R final del infinitivo ante pronombre
enclítico.enclítico.
Texto explicativoTexto explicativoLa La Virxen Virxen de Cuadonga, de Cuadonga, nun nun quiso subir a Prienaquiso subir a Prienaquiso quiso tartar en Cuadonga porque en Cuadonga porque ye´lye´l so so tronutronu la la
CuevaCuevaLa Virxen de Cuadonga, La Virxen de Cuadonga, tientien escaleresescaleres de piedra de piedra
tamién les podía tener de plata si lestamién les podía tener de plata si les quixera quixeraLa Virxen de Cuadonga tien una fonte mui claraLa Virxen de Cuadonga tien una fonte mui clarala neña que nella bebe, primero della neña que nella bebe, primero del añu añu se casa se casa
Tengo dir a Cuadonga con la mio neña en Tengo dir a Cuadonga con la mio neña en setiembresetiembre
tengo lleva-y a la Virxe nun Ramín de Palma tengo lleva-y a la Virxe nun Ramín de Palma Verde.Verde.
La Virxen de Cuadonga ye La Virxen de Cuadonga ye pequeñinapequeñina y galana y galanaanque anque baxarabaxara del del Cielu nuCielu nu hai pintor que la pintara hai pintor que la pintara
ye la flor de les muyeres y de les xanes la xanaye la flor de les muyeres y de les xanes la xana
En llegando a Cuadonga, nun bebas agua morena,En llegando a Cuadonga, nun bebas agua morena,si como si como dixiste dixiste ayer, prefieres vivir solteraayer, prefieres vivir soltera
Válame San Bernabé Válame San Bernabé fuí a beber a Cuadongafuí a beber a Cuadonga
y entá nun me caséy entá nun me casé
La Virxen de Cuadonga, tien la fonte cabo casa,La Virxen de Cuadonga, tien la fonte cabo casa,la moza que la moza que d´ellad´ella bebe, dientro del añu se casa bebe, dientro del añu se casa
Virxen de Cuadonga, Virxen de Cuadonga, metidinametidina desa cueva desa cuevadebaxodebaxo d´esosd´esos peñascos, vas morite de frío, peñascos, vas morite de frío,
yo como buen yo como buen asturianuasturianu, quiero , quiero llevatellevate conmigo. conmigo.
Características del textoCaracterísticas del texto-Arcaísmos: en el que la x representa un -Arcaísmos: en el que la x representa un
sonido fricativo palatal sordo.(Ej. Virxen, sonido fricativo palatal sordo.(Ej. Virxen, quixera, baxara, dixiste, debaxo)quixera, baxara, dixiste, debaxo)
-En los plurales femeninos(-as) sustituyen la -En los plurales femeninos(-as) sustituyen la vocal “a” por “e”(-es).(Ej. escaleres)vocal “a” por “e”(-es).(Ej. escaleres)
-La sustitución de –o por –u en el final de las -La sustitución de –o por –u en el final de las palabras.(Ej. Nun, tronu, añu, cielu, nu, palabras.(Ej. Nun, tronu, añu, cielu, nu, asturianu)asturianu)
-Apócope: Supresión de algún sonido al fin -Apócope: Supresión de algún sonido al fin de un vocablo.(Ej. Tar, tien, setiembre, de un vocablo.(Ej. Tar, tien, setiembre, llevate) llevate)
-Apóstrofe: Signo ortográfico que sirve para -Apóstrofe: Signo ortográfico que sirve para indicar, en ediciones actuales, sobre todo indicar, en ediciones actuales, sobre todo poéticos, la elisión de la vocal final de poéticos, la elisión de la vocal final de determinadas palabras (preposiciones, determinadas palabras (preposiciones, artículos, conjunciones) cuando la que artículos, conjunciones) cuando la que sigue empieza por vocal.(Ej. Ye´l, d´ella, dsigue empieza por vocal.(Ej. Ye´l, d´ella, d´esos)´esos)
--El uso de los diminutivos –in,-ina. (Ej. El uso de los diminutivos –in,-ina. (Ej. pequeñina, metidina)pequeñina, metidina)
Noticias relevantesNoticias relevantes
Los ciudadanos podrán usar el bable en sus Los ciudadanos podrán usar el bable en sus relaciones con la administración asturiana relaciones con la administración asturiana
El tribunal constitucional aprobó el 8 de marzo el El tribunal constitucional aprobó el 8 de marzo el
uso del bable en documentos oficiales de la uso del bable en documentos oficiales de la
administración asturiana y ha decidido que su usoadministración asturiana y ha decidido que su uso
no es anticonstitucional.no es anticonstitucional.
Noticias relevantesNoticias relevantes
Asturias gasta casi 650.000 euros para Asturias gasta casi 650.000 euros para "normalizar" el bable y el gallego-asturiano"normalizar" el bable y el gallego-asturiano
El principado de Asturias está repartiendo subvenciones por El principado de Asturias está repartiendo subvenciones por un valor de 664.000 euros para normalizar el bable, medida un valor de 664.000 euros para normalizar el bable, medida que justifican basándose en el estatuto de autonomía que que justifican basándose en el estatuto de autonomía que protege el uso y promoción del bable. Muchas de estas protege el uso y promoción del bable. Muchas de estas subvenciones consisten en estudios en o sobre el bable, subvenciones consisten en estudios en o sobre el bable, promocionar música, vídeos o escritos. A consecuencia de promocionar música, vídeos o escritos. A consecuencia de esta medida, la mayor parte del dinero será destinado a esta medida, la mayor parte del dinero será destinado a medios de comunicación con el fin de promocionar el bable. medios de comunicación con el fin de promocionar el bable. Este hecho ha sido denunciado por la Asociación Nacional Este hecho ha sido denunciado por la Asociación Nacional por la Libertad Lingüística que considera que se está por la Libertad Lingüística que considera que se está utilizando una riqueza cultural como un negocio. utilizando una riqueza cultural como un negocio.
Libertad Digital. Libertad Digital.