El estilo indirecto en español

2
María Nogueira _ Clases ELE EL ESTILO INDIRECTO Recuerda que el estilo directo, como en otras lenguas, se usa en español para reproducir lo que otros han dicho. Para ello, se usan verbos de lengua (decir) o similares (que pueden usarse en presente o en pasado), seguido de que o (que)si (en preguntas) y la frase que queremos reproducir. Para usar el estilo indirecto, hay que hacer algunos cambios… …Cambios en los verbos: ¿Eres capaz de completar la tabla con los cambios? ¿Qué verbos cambian? ¿Puedes poner ejemplos? TIEMPO ORIGINAL “Lo que se dice”, de manera directa EN ESTILO INDIRECTO (I) Dice que… EN ESTILO INDIRECTO (II) Dijo que… Presente “Vivo en Málaga” NO CAMBIA Ej.: -Viví en Málaga -Dice que vivió en Málaga P.Imperfecto de indicativo P. Imperfecto “Vivía en Málaga” NO CAMBIA - Vivía en Málaga de pequeña - Dijo que vivía en Málaga de pequeña P. Indefinido “Viví en Málaga” P.Pluscuamperfecto de indicativo P. Perfecto “He vivido en Málaga” P. Pluscuamperfecto de indicativo P. Pluscuamperfecto “Había vivido en Málaga” NO CAMBIA Futuro simple “Viviré en Málaga” Condicional simple Futuro compuesto “Habré vivido en Málaga” Condicional compuesto - Para el mes de marzo, ya habré dejado Madrid. - Dijo que, para el mes de marzo, ya habría dejado Madrid. Condicional simple “Viviría en Málaga” NO CAMBIA INDICATIVO

description

Cambios verbales que se producen en el estilo indirecto en español

Transcript of El estilo indirecto en español

Page 1: El estilo indirecto en español

María Nogueira _ Clases ELE

EL ESTILO INDIRECTO

Recuerda que el estilo directo, como en otras lenguas, se usa en español para reproducir lo que otros han dicho. Para ello, se usan verbos de lengua (decir) o similares (que pueden usarse en presente o en pasado), seguido de que o (que)si (en preguntas) y la frase que queremos reproducir. Para usar el estilo indirecto, hay que hacer algunos cambios…

…Cambios en los verbos: ¿Eres capaz de completar la tabla con los cambios? ¿Qué verbos cambian? ¿Puedes poner ejemplos?

TIEMPO ORIGINAL “Lo que se dice”, de manera directa

EN ESTILO INDIRECTO (I) Dice que…

EN ESTILO INDIRECTO (II) Dijo que…

Presente “Vivo en Málaga”

NO CAMBIA

Ej.: -Viví en Málaga

-Dice que vivió en Málaga

P.Imperfecto de indicativo

P. Imperfecto “Vivía en Málaga”

NO CAMBIA - Vivía en Málaga de pequeña

- Dijo que vivía en Málaga de pequeña P. Indefinido “Viví en Málaga”

P.Pluscuamperfecto de indicativo

P. Perfecto “He vivido en Málaga”

P. Pluscuamperfecto de indicativo

P. Pluscuamperfecto “Había vivido en Málaga”

NO CAMBIA

Futuro simple “Viviré en Málaga”

Condicional simple

Futuro compuesto “Habré vivido en Málaga”

Condicional compuesto - Para el mes de marzo, ya habré dejado Madrid.

- Dijo que, para el mes de marzo, ya habría dejado Madrid. Condicional simple “Viviría en Málaga”

NO CAMBIA

INDICATIVO

Page 2: El estilo indirecto en español

María Nogueira _ Clases ELE

TIEMPO ORIGINAL

“Lo que se dice”, de manera directa

EN ESTILO INDIRECTO (I) Dice que…

EN ESTILO INDIRECTO (II) Dijo que…

Presente de subjuntivo “Que vengas a Málaga”

NO CAMBIA

P. Imperfecto de subjuntivo

P. Imperfecto de subjuntivo “Que vinieses/vinieras a Málaga”

NO CAMBIA

P. Perfecto de subjuntivo “Que haya venido a Málaga”

P. Pluscuamperfecto de subjuntivo.

TIEMPO ORIGINAL “Lo que se dice”, de manera directa

EN ESTILO INDIRECTO (I) Dice que…

EN ESTILO INDIRECTO (II) Dijo que…

Imperativo

“Ven a Málaga”

Presente de subjuntivo

- Ven a Málaga - Le digo que venga a

Málaga

Pretérito imperfecto de subjuntivo.

- Ven Málaga - Le dije que viniese a Málaga

SUBJUNTIVO

IMPERATIVO