El método audio
-
Upload
ruben-arias -
Category
Education
-
view
65 -
download
0
Transcript of El método audio
[Título del documento]
Actividad 7.4
26 DE FEBRERO DE 2017EQUIPO # 1
Metodología de Enseñanza de Lengua LLM E Luis Mario González Osuna
ÍNDICE
Autor(es) 1ObjetivoEnfoque del métodoAuge del métodoPapel que desempeña la menteDestreza que se enfatizanPuntos teóricosPapel de la L1 y la L2Papel del profesorPapel del estudianteTécnicas de enseñanzaCríticas/apoyo al métodoNivel de lenguaUso actualConclusionesBibliografíaPies de imagen
1) Autor(es)
La enseñanza de lenguas extranjeras en el mundo ha transitado por diferentes etapas, las
cuales han estado representadas por exponentes y métodos que han contribuido a la
enseñanza del más universal de los idiomas: el inglés. A partir de la periodización
realizada por Calvet Valdés (2004:9), una de las etapas definidas fue la Lingüística
Estructural y la Psicología Conductista (1940-1950), las cuales coadyuvaron a la creación
del método Audio-lingual. El precursor del método es Charles Fries,
2) Objetivo
Poseer un dominio oral y auditivo de una lengua extranjera sin que se detenga a pensar,
desarrollando nuevos hábitos en la lengua meta sin cometer errores
3) Enfoque del método
Se basa en los planteamientos propuestos por los lingüistas estadounidenses en los 50’s,
planteamientos conocidos como como lingüística estructural (gramática tradicional). El
medio fundamental es oral. “Primeramente lo que se habla y solamente en segundo lugar
lo que se escribe” (Brooks, 1964).
4) Auge del método
Este método, que también se le conoce como el método del ejército data de la segunda
guerra mundial, por las necesidades políticas y estratégicas que eran requeridas en esa
época, se enseñaba a los militares al empleo de una segunda lengua en poco tiempo. Se
basa en los planteamientos conocidos como lingüística estructural (Bloomfield 1933).
5) Papel que desempeña la mente
En los planteamientos propuestos por los lingüistas estadounidenses en él que se le da
prioridad a la lengua hablada (expresión oral y audición) considerándola como un sistema
de sonidos usado para la comunicación social. se busca la corrección lingüística. El
aprendiz es llevado a través de una serie de situaciones de estímulo-respuesta que lo
conducen poco a poco al objetivo deseado y minimiza la posibilidad del error.
6) Destreza que se enfatizan
Uso de ejercicios de repetición en coro y en cadena, vocabulario y estructuras por medio
de dialogo, la imitación y la repetición, entonces la gramática se enseña de forma
inductiva no explicita.
7) Puntos teóricos
8) Papel de la L1 y la L2
No se hace uso dela L1 en ningún momento y no se permite la traducción, el vocaburio se
mantiene al mínimo mientras el alumno se adapta.
9) Papel del profesor
El profesor inicia y después solo dirige y controla la acción, modela la lengua, lo motiva y
corrige el error.
10) Papel del estudiante
La interacción se lleva acabo principalmente entre los alumnos, su papel es imitar los
gestos y las palabras del maestro, escuchar y repetir los diálogos, entonces su enseñanza
estará centrada en la manifestación de procesos internos.
11) Técnicas de enseñanza
Memorización de diálogos
Completar diálogos
Ejercicios de cadena
Ejercicios de sustitución de palabras
Ejercicios de repetición inversa
Reformulación
Integración
12) Críticas/apoyo al método
El estudiante es incapaz de transferir sus destrezas hacia el mundo real, estudiar a través
de este método será insatisfactorio, perdida de dinero en laboratorios audio linguales, el
estudio de laboratorio será solo en contexto, control directo del maestro en los discursos
de los estudiantes, provoca que el estudiante sea visto como un perico.
13) Nivel de lengua
Este método nos permitirá llegar a un nivel básico de comprensión de L2 puesto que ese
fue su objetivo o en su defecto solo responderá diálogos contextualizados
14) Uso actual
En la actualidad y con los elementos informáticos de traducción, este método pierde
validez.
15) Conclusiones
El método audolingual es eficaz y rápido para la adquisición de una lengua extranjera, son
accesibles para grupos pero no explica los detalles y se hace aburrida.
Toda metodología depende en gran medida de los materiales con los que se aplica y que
un método no es en realidad un fin en sí mismo, sino un “medio para mejor lograr los fines
propuestos”.
16) Bibliografía
Richards, Jack, (Enfoque y Métodos en la Enseñanza de Idiomas,2003 ,Edit. Crambrige.
Hernández, M. B., Toledo, E. C., & Martínez, M. G. (2016). Algunos referentes asociados con la
evolución del proceso de enseñanza aprendizaje del idioma inglés en Secundaria Básica. Mendive,
8(3), 192-199.