ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de...

86
Módulos de comunicación EtherNet/IP en los sistemas de control Logix5000 Número de catálogo 5069-AEN2TR Manual del usuario

Transcript of ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de...

Page 1: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Módulos de comunicación EtherNet/IP en los sistemas de control Logix5000Número de catálogo 5069-AEN2TR

Manual del usuario

Page 2: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Información importante para el usuario

Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento y los documentos listados en la sección Recursos adicionales acerca de la instalación, configuración, operación y mantenimiento de este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado, y con los requisitos de todos los códigos, leyes y estándares aplicables.

Actividades como la instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento deberán ser realizadas por personal debidamente capacitado de conformidad con el código de práctica aplicable.

Si este equipo se utiliza de una forma diferente a la indicada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo puede verse afectada.

Rockwell Automation, Inc. no será responsable en ningún caso de daños directos o indirectos resultantes del uso o aplicación de este equipo.

Los ejemplos y diagramas de este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las numerosas variables y requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad ni obligación por el uso basado en los ejemplos y los diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de información, circuitos, equipos o software descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc.

Este manual contiene notas de seguridad en todas las circunstancias en que se estimen necesarias.

También puede haber etiquetas sobre el equipo o dentro del mismo, con el fin de recomendar precauciones específicas.

Allen-Bradley, Compact I/O, CompactLogix, FactoryTalk, Kinetix, Logix5000, PanelView, PowerFlex, Rockwell Automation, Rockwell Software, RSLinx, RSLogix 5000, RSNetWorx, Studio 5000 y Studio 5000 Logix Designer son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.

ADVERTENCIA: Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden ocasionar una explosión en un ambiente

peligroso y que pueden provocar lesiones personales, la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

ATENCIÓN: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones personales o la muerte,

daños materiales o pérdidas económicas. Estas notas de atención le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y reconocer las

posibles consecuencias.

IMPORTANTE Identifica información crítica para una correcta comprensión y aplicación del producto.

PELIGRO DE CHOQUE: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o motor)

para advertir sobre la posible presencia de un voltaje peligroso.

PELIGRO DE QUEMADURA: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o un

motor) a fin de advertir sobre superficies que podrían alcanzar temperaturas peligrosas.

PELIGRO DE ARCO ELÉCTRICO: También puede haber etiquetas sobre el equipo o dentro del mismo, por ejemplo, un centro

de control de motores, para alertar sobre la posibilidad de que se produzca un arco eléctrico. Un arco eléctrico causará lesiones

graves o la muerte. Use el equipo de protección personal (PPE) apropiado. Siga TODOS los requisitos normativos respecto a

prácticas de trabajo seguras y respecto a equipo de protección personal (PPE).

Page 3: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Tabla de contenido

Prefacio Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Capítulo 1Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Funcionalidad del módulo de comunicación EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . 8Descripción general del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR . . . . . 10

Tarjeta Secure Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Alimentación de un sistema Compact I/O 5069 . . . . . . . . . . . . . . . . 12Alimentación eléctrica MOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Alimentación eléctrica SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Capítulo 2Configuración de los drivers EtherNet/IP y USB en su estación de trabajo

Configuración del driver de comunicación Ethernet en el software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Configuración del driver de comunicación USB en el software RSLinx Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Capítulo 3Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

Determinación de los parámetros de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Configuración de la dirección IP de red en un módulo. . . . . . . . . . . . . . . 29

Configuración de la dirección IP de red con el servidor BOOTP/DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Configuración del adaptador con el software RSLinx Classic a través del puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Detección de dirección IP duplicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Resolución del problema de dirección IP duplicada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Direccionamiento DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Capítulo 4Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

Adición del módulo a un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Sincronización horaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Capítulo 5Use el módulo en una red de anillo a nivel de dispositivos (DLR)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Capítulo 6Diagnóstico del módulo Diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

con la aplicación Logix Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Categoría de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Categoría de información del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Categoría de configuración del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Categoría de sincronización horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR con el software RSLinx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Ficha general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Ficha de diagnóstico del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 3

Page 4: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Tabla de contenido

Ficha del administrador de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Ficha USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Páginas web de diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Acceso a la asistencia técnica mediante navegador web . . . . . . . . . . . 70Página de descripción general del diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Estadísticas de Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Estadísticas de anillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Botón de reinicio del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR. . . . . . . . 75

Apéndice AEstado del módulo de comunicación EtherNet/IP Indicadores

Indicadores de estado del adaptador de EtherNet/IP 5069-AEN2TR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Pantalla de múltiples caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Apéndice BEtiquetas del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

4 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 5: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Prefacio

Este manual describe el uso de los módulos de comunicación EtherNet/IP en los sistemas de control Logix5000™.

Deberá estar familiarizado con estos aspectos:

• Uso de un controlador en un sistema de control Logix5000

• Uso de una red EtherNet/IP, si los módulos de E/S analógicas se instalan en una ubicación remota desde el controlador a la que se puede obtener acceso a través de la red | EtherNet/IP

• Entorno Studio 5000 Logix Designer®

• Software RSLinx® Classic

Recursos adicionales Estos documentos contienen información adicional relativa a productos relacionados de Rockwell Automation.

IMPORTANTE Recuerde estos puntos cuando utilice los módulos de comunicación EtherNet/IP

de la serie 5000:

• Los módulos de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000 no se pueden

utilizar con todos los controladores Logix5000. Por ejemplo, puede utilizar

el adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR con los controladores

ControlLogix® 5580 pero no con los controladores ControlLogix 5570.

Si desea más información sobre qué controladores Logix5000 puede utilizar

con los módulos de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000, consulte la

descripción del producto en http://www.ab.com.

• Debe utilizar la aplicación Logix Designer, versión 28 o superior, para

configurar los módulos de E/S analógicas de la serie 5000.

Tabla 1 – Recursos adicionales

Recurso Descripción

5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, publicación 5069IN003

Describe cómo instalar el adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR en un sistema Compact I/O™ 5069.

5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, publicación 5069-TD001

Contiene especificaciones de los adaptadores EtherNet/IP 5069-AEN2TR y del módulo Compact I/O 5069.

EtherNet/IP Media Planning and Installation Manual

Proporciona detalles acerca de cómo usar los componentes de medios físicos requeridos y cómo planificar, instalar, verificar, resolver problemas y certificar su red Ethernet/IP.

Este manual está disponible a través de Open DeviceNet Vendor Association (ODVA) en: http://www.odva.org.

Ethernet Design Considerations Reference Manual, publicación ENET-RM002

Describe estos conceptos de Ethernet:

• Descripción general

• Configuración y componentes de la red

• Dispositivos de infraestructura de red

• Características de la infraestructura de red

• Protocolo

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 5

Page 6: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Prefacio

Puede ver o descargar las publicaciones desde http://www.rockwellautomation.com/literature/. Para solicitar copias impresas de documentación técnica, comuníquese con su distribuidor regional de Allen-Bradley o con el representante de ventas de Rockwell Automation.

EtherNet/IP Socket Interface Application Technique, publicación ENET-AT002

Describe la interfaz de socket que se puede utilizar para programar instrucciones MSG al objeto de establecer la comunicación entre un controlador Logix5000™ y los dispositivos Ethernet. En este caso, la interfaz se utiliza por los dispositivos Ethernet que no admiten el protocolo de aplicación EtherNet/IP. Estos dispositivos incluyen escáneres de código de barras, lectores RFID u otros dispositivos Ethernet estándar.

EtherNet/IP Embedded Switch Technology Application Guide, publicación ENET-AP005

Describe cómo instalar, configurar y mantener las redes lineales y de anillo a nivel de dispositivos (DLR) usando dispositivos EtherNet/IP de Rockwell Automation con tecnología de interruptor incorporado.

5000 Series Digital I/O Module User Manual, publicación 5000-UM004

Proporciona información sobre cómo instalar, configurar y utilizar los módulos de E/S digitales de la serie 5000.

5000 Series Analog I/O Module User Manual, publicación 5000-UM005

Proporciona información sobre cómo instalar, configurar y utilizar los módulos de E/S analógicas de la serie 5000.

5000 Series High-speed Counter Module User Manual, publicación 5000-UM006

Proporciona información sobre cómo instalar, configurar y utilizar los módulos de contador de alta velocidad de la serie 5000.

Integrated Architecture and CIP Sync Configuration Application Technique, publicación IA-AT003

Proporciona información sobre CIP Sync y el protocolo de tiempo de precisión IEEE 1588-2008.

Integrated Motion on the EtherNet/IP Network Reference Manual, publicación MOTION-RM003

Descripciones de referencia de los atributos AXIS_CIP_DRIVE y los métodos y modos de control de la aplicación Studio 5000 Logix Designer

Electronic Keying in Logix5000 Control Systems Application Technique, publicación LOGIX-AT001

Describe cómo utilizar la codificación electrónica en las aplicaciones del sistema de control Logix5000.

Página web de tecnologías de red, http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/products-technologies/network-technology/overview.page?

Proporciona información sobre arquitecturas de referencia e informes oficiales sobre la conexión en red.

Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 17704.1

Proporciona pautas generales para la instalación de un sistema industrial de Rockwell Automation.

Sitio web de las certificaciones de productos, http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/overview.page

Proporciona declaraciones de cumplimiento normativo, certificados y otros detalles sobre las certificaciones.

Tabla 1 – Recursos adicionales

Recurso Descripción

6 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 7: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1

Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Las redes EtherNet/IP son redes de comunicación que ofrecen una suite completa de mensajes y servicios para muchas aplicaciones de automatización.

Estos ejemplos de aplicación utilizan redes EtherNet/IP:• Control en tiempo real• Sincronización de hora• Movimiento

Este estándar de red abierta utiliza productos de comunicación Ethernet estándar para brindar compatibilidad con las funciones de mensajería de E/S en tiempo real, intercambio de información y mensajería general.

Las redes EtherNet/IP también son compatibles con CIP Safety. Esto permite la transmisión simultánea de datos de seguridad y de control estándar, así como información de diagnósticos a través de una red común.

Tema Página

Funcionalidad del módulo de comunicación EtherNet/IP 8

Descripción general del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR 10

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 7

Page 8: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1 Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Funcionalidad del módulo de comunicación EtherNet/IP

Los módulos de comunicación EtherNet/IP pueden proporcionar estas funciones:

• Admiten mensajería, tags producidos/consumidos y E/S distribuidas

• Encapsulan mensajes dentro del protocolo TCP/UDP/IP estándar

• Comparten una capa de aplicación común con los protocolos de redes ControlNet y DeviceNet

• Se interconectan mediante conectores RJ45 de cables de pares trenzados categoría 5 sin blindaje

• Conectores de fibra: no disponibles en todos los módulos

• Compatibilidad con el funcionamiento de dúplex completo 10/100/1000 Mbps: las opciones de velocidad son específicas de los módulos

• No requieren programación de la red ni tablas de encaminamiento

• Comunicación con los controladores Logix5000™ para un funcionamiento como gateway remoto para módulos de E/S

• Opción de funcionamiento en múltiples topologías EtherNet/IP

• Opción de funcionamiento como supervisor del anillo en una red de anillo a nivel de dispositivos (DLR): no disponible en todos los módulos

8 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 9: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000 Capítulo 1

Figura 1 muestra cómo los módulos de comunicación EtherNet/IP de Rockwell Automation® encajan en un sistema de control. En este ejemplo, las siguientes acciones pueden suceder en la red EtherNet/IP:

• Los controladores producen y consumen tags.• Los controladores inician instrucciones MSG que envían y reciben datos o

configuran dispositivos• Control de los módulos de E/S• Uso del movimiento integrado en una red EtherNet/IP• Las estaciones de trabajo cargan o descargan proyectos a los controladores

Figura 1 – Módulos de comunicación EtherNet/IP en un sistema de control

OKFORCE SDRUN

Logix5585

LINK

NET

TM

SAFETY ON

0 0 0 0

EtherNet/IP TM DC INPUT AC OUTPUT

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14 15

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

A0 B0 Z0

A1 B1 Z1

0 2 FUSE

1 3 OK11 12 13 14 15

HIGH

SPE

EDCO

UNTE

R INO

UTO

UT

DC

INPU

T

24VD

CSI

NK\

SOUR

CE24

VDC

SOUR

CE

OUT

PUT

DC

DC

+24VDC COM FG

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13 14 15

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 10

A0 B0 Z0

A1 B1 Z1

0 2 FUSE

1 3 OK11 12 13 14 15

HIGH

SPE

EDCO

UNTE

R

INO

UTO

UT

DC

INPU

T

24VD

CSI

NK\

SOUR

CE24

VDC

SOUR

CE

OUT

PUT

DC

+24VDC COM FG

00

01

02

03

04

05

06

07

NC

+V

00

01

02

03

04

05

06

07

COM0

COM0

08

09

10

11

12

13

14

15

NC

+V

08

09

10

11

12

13

14

15

COM1

COM1

A0+

B0+

Z0+

A1+

B1+

Z1+

+V

OUT1

OUT0

COM COM

A0-

B0-

Z0-

A1-

B1-

Z1-

+V

0UT3

Vin0+

Vin2+

VOUT0+I

OUT0+

VOUT1+

Iin3+

Vin1+Iin1+

Iin1+

Vin3+

CJC-

CJC+

V/Iin1-

V/Iin3-

V/Iin0-

V/Iin2-

Iin0+

Iin2+

OUT2

COMCOM

DC IN HSC

DC OUT ANALOG

00:00:BC:2E:69:F6

L27ERM

QBFC1B

)tnorF( 1 )tnorF( 11 (Front)2 (Rear)

00:00:BC:2E:69:F6

Switch

E/S distribuidas

1794-AENT Módulos de E/S 1794

Estación de trabajo

Controlador CompactLogix L3

Controlador CompactLogix™ L2

5069-AEN2TR Módulos de E/S 5069

1768-L4x1768-ENBT

Servovariador Kinetix® 6500

1783-ETAPTerminal PanelView™

1783-ETAPEstación de trabajo 1783-ETAP

1756-L85E1756-EN2TRE/S 1756

1734-AENTRMódulos de E/S 1734

1738-AENTR Módulos de E/S 1738

Topología en estrella

Controlador CompactLogix L1

Variador PowerFlex®

5069-AEN2TRMódulos de E/S 5069

Topología DLR

1756-EN2TMódulos de E/S 1756

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 9

Page 10: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1 Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Descripción general del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR es el único componente necesario en un sistema Compact I/O™ 5069. El adaptador lleva a cabo estas funciones:

• Facilita la transferencia de datos de alta velocidad entre algunos controladores Logix5000 y los módulos Compact I/O 5069 remotos.

• Proporciona alimentación del sistema y alimentación de campo al sistema Compact I/O 5069. Si desea más información sobre cómo alimenta el adaptador un sistema Compact I/O 5069, consulte página 12.

• Conecta con múltiples topologías de red EtherNet/IP, como se muestran en los gráficos que empiezan en página 9.

• Admite hasta 31 módulos de E/S en un solo sistema Compact I/O 5069.

Figura 2 muestra un ejemplo de sistema Compact I/O 5069.

Figura 2 – Sistema Compact I/O 5069

5069-AEN2TR Compact I/O 5069

10 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 11: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000 Capítulo 1

Tarjeta Secure Digital

El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR admite el uso de una tarjeta SD para almacenar todos los datos de configuración guardados en la memoria no volátil, como por ejemplo la dirección IP del adaptador.

Recuerde los siguientes puntos:

• El adaptador admite el uso de una tarjeta 1784-SD1 (1 GB) y 1784SD2 (2 GB).

• El adaptador detecta la presencia de una tarjeta SD en el momento del encendido o si esta se inserta durante su funcionamiento.

• Existe una ranura para tarjetas SD en el frontal del adaptador.

Compact I/OCompact I/O™

5069-AEN2TR5069-AEN2TR

Ranura de tarjeta SD

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 11

Page 12: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1 Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Alimentación de un sistema Compact I/O 5069

El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR proporciona alimentación eléctrica a los sistemas Compact I/O 5069 de este modo:

• Alimentación eléctrica del sistema que suministra corriente al sistema Compact I/O 5069 y permite a los módulos transferir datos y ejecutar la lógica.

La alimentación del sistema se suministra a través del conector Module (MOD) Power y pasa a cada uno de los módulos a medida que se añaden al sistema.

La alimentación del sistema también se conoce como alimentación eléctrica MOD.

• La alimentación eléctrica de campo alimenta algunos módulos Compact I/O 5069 y dispositivos de campo conectados a ellos.

La alimentación de campo se suministra a través del conector Sensor/Actuator (SA) Power y pasa a cada uno de los módulos a medida que se añaden al sistema.

La alimentación de campo también se conoce como alimentación eléctrica SA.

Figura 3 – Conectores eléctricos del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

La alimentación eléctrica se inicia en el adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR y atraviesa los circuitos internos del módulo Compact I/O 5069 a través de los buses de alimentación eléctrica. El bus de alimentación eléctrica MOD y el bus de alimentación eléctrica SA están aislados entre sí.

Alimentación eléctrica MOD

Alimentación eléctrica SA

12 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 13: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000 Capítulo 1

Deberá conectar fuentes de alimentación eléctrica externas a los bloques de terminales extraíbles (RTB) para suministrar alimentación eléctrica MOD y SA.

Si desea más información sobre cómo conectar la alimentación eléctrica MOD y SA, consulte 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, publicación 5069-IN003.

Alimentación eléctrica MOD

La alimentación eléctrica MOD es alimentación para el sistema que permite a los módulos Compact I/O 5069 transferir datos y ejecutar la lógica.

Bus de alimentación eléctrica MOD del sistema Compact I/O 5069

Cuando se activa la fuente de alimentación eléctrica MOD o, lo que es lo mismo, cuando un sistema Compact I/O 5069 recibe alimentación del sistema, ocurre lo siguiente.

1. El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR consume corriente del bus de alimentación eléctrica MOD y transmite la corriente residual al siguiente módulo.

2. El siguiente módulo consume corriente del bus de alimentación eléctrica MOD y transmite la corriente residual al siguiente módulo.

IMPORTANTE Le recomendamos que utilice fuentes de alimentación eléctrica externas

independientes para la alimentación eléctrica MOD y la alimentación eléctrica

SA respectivamente. Esta práctica puede impedir las consecuencias no

deseadas que podrían tener el uso de una única fuente.

Si utiliza fuentes de alimentación eléctrica externas independientes, la pérdida

de la alimentación de una de ellas no afectará a la disponibilidad de la

alimentación procedente de la otra. Por ejemplo, si utiliza fuentes de

alimentación eléctrica externas independientes y se pierde la alimentación SA,

la alimentación eléctrica MOD seguirá estando disponible para los módulos

Compact I/O 5069.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 13

Page 14: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1 Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

3. El proceso continúa hasta que se satisfacen las necesidades de corriente del bus de alimentación eléctrica MOD para todos los módulos del sistema.

Si desea más información sobre la corriente que consumen los módulos Compact I/O 5069 del bus de alimentación eléctrica MOD, consulte 5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, publicación 5069-TD001.

Alimentación eléctrica SA

Algunos módulos Compact I/O 5069 utilizan la alimentación eléctrica SA o alimentación de campo para suministrar corriente a los dispositivos de campo conectados a ellos.

Bus de alimentación eléctrica SA del sistema Compact I/O 5069

Cuando se activa la fuente de alimentación eléctrica SA o, lo que es lo mismo, cuando un sistema Compact I/O 5069 recibe alimentación de campo, ocurre lo siguiente.

1. El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR consume corriente del bus de alimentación eléctrica SA y transmite la corriente residual al siguiente módulo.

2. El siguiente módulo lleva a cabo una de estas tareas.– Si el módulo utiliza alimentación eléctrica SA para suministrar

corriente a un dispositivo de campo, el módulo consume corriente del bus de alimentación eléctrica SA y transmite la corriente residual al siguiente módulo.

– Si el módulo no utiliza corriente del bus de alimentación eléctrica SA, transmite la corriente residual al siguiente módulo.

IMPORTANTE Recuerde los siguientes puntos:

• Los sistemas Compact I/O 5069 únicamente incluyen un bus de

alimentación eléctrica MOD.

• Deberá limitar la fuente de alimentación eléctrica MOD a un máximo de

10 A a entre 18 y 32 VCC.

Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación eléctrica MOD

externa de unas dimensiones adecuadas para el consumo de corriente total

del bus de alimentación eléctrica MOD. Por ejemplo, si el consumo de

corriente total MOD es 5 A, puede utilizar una fuente de alimentación

eléctrica MOD limitada a 5 A a entre 18 y 32 VCC.

• La fuente de alimentación eléctrica MOD debe satisfacer los requisitos

de corriente de entrada en el momento del arranque del sistema

Compact I/O 5069.

14 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 15: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000 Capítulo 1

3. El proceso continúa hasta que se satisfacen las necesidades de corriente del bus de alimentación eléctrica SA para todos los módulos de este.

Si desea más información sobre la corriente que consumen los módulos Compact I/O 5069 del bus de alimentación eléctrica SA, consulte 5069 Compact I/O Modules Specifications Technical Data, publicación 5069-TD001.

IMPORTANTE Recuerde los siguientes puntos:

• Los sistemas Compact I/O 5069 pueden emplear varios buses de

alimentación eléctrica SA. Puede utilizar un distribuidor de potencial de

campo 5069-FPD para establecer buses de alimentación eléctrica SA

adicionales en un sistema Compact I/O 5069, tal y como se describe en

página 17.

• Debe limitar las fuentes de alimentación eléctrica SA a estas características:

– Hasta un máximo de 10 A a entre 18 y 32 VCC

– Hasta un máximo de 10 A a entre 0 y 240 VCA

Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación eléctrica SA

externa de unas dimensiones adecuadas para el consumo de corriente total

del bus de alimentación eléctrica SA. Por ejemplo, si el consumo de

corriente total de un bus de alimentación eléctrica SA es 5 A, puede utilizar

una fuente de alimentación eléctrica SA limitada a 5 A a entre 18 y 32 VCC o

entre 0 y 240 VCA.

• Las conexiones con el bus de alimentación eléctrica SA utilizan un común compartido. Todas las entradas que consumen corriente del bus de

alimentación eléctrica SA para alimentar los dispositivos de campo cuentan

con un mecanismo de retorno a través de circuitos al terminal SA en el

conector de alimentación SA.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 15

Page 16: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1 Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Seguimiento del consumo de corriente del bus de alimentación eléctrica SA

Le recomendamos que haga un seguimiento del consumo de corriente del bus de alimentación eléctrica SA máximo por módulo y en conjunto para el sistema Compact I/O 5069.

Tenga en cuenta lo siguiente con este ejemplo:

• Los valores de este ejemplo representan un cálculo en el peor de los casos. Es decir, todos los módulos que consumen corriente del bus de alimentación eléctrica SA, consumen el máximo disponible en el módulo.

• No todos los módulos que aparecen en Figura 4 emplean corriente del bus de alimentación eléctrica SA. Por ejemplo, los módulos 5069-ARM y 5069-OW4I únicamente transmiten corriente del bus de alimentación eléctrica SA al siguiente módulo. Otros módulos que no utilizan corriente del bus de alimentación eléctrica SA, pero que no se muestran en el gráfico, incluyen los módulos 5069-OB16, 5069-OB16F y 5069-OX4I.

• La corriente máxima del bus de alimentación eléctrica SA del sistema se calcula a medida que cada módulo consume corriente de dicho bus.

En el ejemplo de Figura 4, después del consumo de corriente del bus de alimentación eléctrica SA por parte del módulo 5069-IB16 en la ranura 1, la corriente máxima del bus de alimentación eléctrica SA del sistema es 138 mA. Después del consumo de corriente del bus de alimentación eléctrica SA por parte del módulo 5069IB16 en la ranura 2, el consumo de corriente del bus de alimentación eléctrica SA del sistema es 266 mA.

Este proceso continúa hasta que la corriente máxima del bus de alimentación eléctrica SA del sistema alcanza 1.222 A.

Figura 4 – Sistema Compact I/O 5069: cálculo del consumo de corriente del bus de alimentación eléctrica SA

Bus de alimentación eléctrica MOD continua limitada a 10 A, máx.

Bus de alimentación eléctrica SA continua limitada a 10 A, máx.

Corriente del bus de alimentación eléctrica SA máx. por módulo

10 mA

Corriente del bus de alimentación eléctrica SA del sistema máx. = 1.222 A

128 mA 128 mA 128 mA 128 mA 0 mA 0 mA 100 mA 100 mA 250 mA 250 mA

16 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 17: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000 Capítulo 1

Creación de buses de alimentación eléctrica SA adicionales por parte del distribuidor de potencial de campo 5069-FPD

El distribuidor de potencial de campo 5069-FPD permite modificar la fuente de la distribución de potencia de campo de los módulos Compact I/O 5069 a la derecha del distribuidor de alimentación eléctrica de campo. El distribuidor de potencial de campo transmite señales del bus de alimentación eléctrica MOD al siguiente módulo del sistema.

Puede utilizar un distribuidor de potencial de campo 5069-FPD para añadir un bus de alimentación eléctrica SA a un sistema Compact I/O 5069. El distribuidor de potencial de campo bloquea la corriente que atraviesa el bus de alimentación eléctrica SA a la izquierda del primero y establece un nuevo bus de alimentación eléctrica SA para los módulos a la derecha.

Los buses de alimentación eléctrica SA establecidos por un distribuidor de potencial de campo funcionan del mismo modo que los buses de alimentación eléctrica SA establecidos por un adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR, tal y como se describe en página 14.

Algunos ejemplos de configuraciones de sistema que utilizan múltiples buses de alimentación eléctrica SA incluyen:

• Los módulos del sistema consumen en conjunto más de 10 A de alimentación eléctrica SA. Es decir, la corriente máxima que un bus de alimentación eléctrica SA puede suministrar.

• Los módulos del sistema deben aislarse en función de su tipo, como los módulos de E/S digitales y los de E/S analógicas.

• Los módulos del sistema se aíslan en función del tipo de dispositivo de campo al que están conectados. Por ejemplo, puede separar los módulos conectados a dispositivos de campo que requieren tensión de CC para la alimentación eléctrica SA de los módulos conectados a dispositivos de campo que requieren tensión de CA para la alimentación eléctrica SA.

Figura 5 – Distribuidor de potencial de campo 5069-FPD

Alimentación eléctrica SA

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 17

Page 18: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1 Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Creación de un nuevo bus de alimentación eléctrica SA en un sistema Compact I/O 5069

Figura 6 muestra un sistema Compact I/O 5069 que utiliza un distribuidor de potencial de campo 5069-FPD para crear un segundo bus de alimentación eléctrica SA. La configuración utiliza buses de alimentación eléctrica SA independientes para aislar los módulos de E/S digitales de los módulos de E/S analógicas.

Figura 6 – Sistema Compact I/O 5069: creación de un nuevo bus de alimentación eléctrica SA

Bus de alimentación eléctrica MOD continua limitada a 10 A máx.

Bus de alimentación eléctrica SA limitada a 10 A máx.

Bus de alimentación eléctrica SA limitada a 10 A máx.

Distribuidor de potencial de campo 5069-FPDRompe la distribución de potencia de campo para

aislar los módulos de E/S digitales y analógicas Compact I/O 5069.

Módulos de E/S digitales 5069 Módulos de E/S analógicas 5069

18 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 19: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000 Capítulo 1

Alimentación eléctrica SA: notas adicionales

Recuerde los siguientes puntos:

• Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación eléctrica para la conexión SA independiente de la fuente de alimentación eléctrica empleada para conexión MOD.

• La corriente real en un sistema Compact I/O 5069 cambiará en función de las condiciones de funcionamiento en un momento dado.

Por ejemplo, el consumo de corriente del bus de alimentación eléctrica SA en algunos módulos varía en función de si todos los canales alimentan dispositivos de campo o tan solo lo hacen la mitad.

• No todos los módulos Compact I/O 5069 utilizan alimentación eléctrica SA.

Por ejemplo, los módulos 5069-ARM, 5069-OB16, 5069-OB16F, 5069-OW4I y 5069OX4I no utilizan alimentación eléctrica SA.

• Algunos módulos Compact I/O 5069 emplean alimentación eléctrica de campo pero no la consumen de un bus de alimentación eléctrica SA. Los módulos reciben alimentación eléctrica de campo de una fuente de alimentación eléctrica externa conectada al RTB del módulo.

Por ejemplo, los módulos 5069-OB16 y 5069-OB16F utilizan terminales de actuador local (LA), es decir, los terminales LA+ y LA- para todos sus canales.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 19

Page 20: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 1 Descripción general del módulo de comunicación EtherNet/IP de la serie 5000

Notas:

20 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 21: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 2

Configuración de los drivers EtherNet/IP y USB en su estación de trabajo

Deberá configurar un driver de comunicación Ethernet en el software RSLinx® para que su estación de trabajo funcione en la red EtherNet/IP. Las estaciones de trabajo necesitan los drivers para llevar a cabo estas tareas:

• Carga y descarga del proyecto de la aplicación Logix Designer en los controladores a través de una red EtherNet/IP.

• Configuración de los parámetros de red EtherNet/IP para los dispositivos a través del software RSNetWorx™ para EtherNet/IP.

• Recopilación de datos del controlador para las interfaces electrónicas de operador, por ejemplo, terminales PanelView™ Plus, y el software de visualización, por ejemplo, el software FactoryTalk View.

• Configuración de un módulo de comunicación a través del puerto USB.

• Carga de firmware a través del puerto USB.

Tema Página

Configuración del driver de comunicación Ethernet en el software RSLinx Classic

22

Configuración del driver de comunicación USB en el software RSLinx Classic 24

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 21

Page 22: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 2 Configuración de los drivers EtherNet/IP y USB en su estación de trabajo

Configuración del driver de comunicación Ethernet en el software RSLinx Classic

Antes de añadir un driver Ethernet, confirme que se den estas condiciones:

• La estación de trabajo está conectada correctamente a la red EtherNet/IP.

• La dirección IP y otros parámetros de red están configurados correctamente para la estación de trabajo.

Para Ethernet, puede seleccionar cualquiera de estos drivers:• AB_ETHIP• AB_ETH

Para configurar el driver EtherNet/IP, siga estos pasos.

1. En el menú Communications, seleccione Configure Drivers.

Aparece el cuadro de diálogo Configure Drivers.

2. En el menú desplegable Available Driver Types, seleccione EtherNet/IP Driver.

3. Haga clic en Add New.

Aparece el cuadro de diálogo Add New RSLinx Driver.

4. Introduzca un nombre para el nuevo driver y haga clic en OK.

Aparecerá el cuadro de diálogo Configure driver.

22 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 23: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de los drivers EtherNet/IP y USB en su estación de trabajo Capítulo 2

5. Haga clic en Browse Local Subnet.

6. Seleccione el driver que prefiera y haga clic en OK.

7. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Configure Drivers con el nuevo driver enumerado, haga clic en Close.

SUGERENCIA Para poder ver dispositivos en otras subredes o redes VLAN desde la estación de

trabajo donde se ejecute el software RSLinx, haga clic en Browse Remote

Subnet.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 23

Page 24: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 2 Configuración de los drivers EtherNet/IP y USB en su estación de trabajo

Configuración del driver de comunicación USB en el software RSLinx Classic

Para usar el puerto USB, usted debe tener el software RSLinx Classic, versión 2.51 o posterior, instalado en su computadora. Puede que la versión de la aplicación Logix Designer que esté utilizando necesite una versión superior del software RSLinx Classic. Si desea más información, consulte los requisitos del software de programación.

Mediante esta conexión puede descargar programas en los controladores y configurar otros dispositivos accesibles a través del módulo de comunicación.

Antes de configurar el software RSLinx para que utilice un puerto USB, debe primero instalar el driver USB. Para instalar el driver USB, siga estos pasos.

1. Conecte un extremo del cable USB a su estación de trabajo y el otro extremo al puerto USB del módulo de comunicación.

Aparece el cuadro de diálogo RSLinx Found New Hardware Wizard.

2. Haga clic en Install the software automatically (esto es lo recomendado).

3. Haga clic en Next.

ATENCIÓN: El puerto USB está diseñado solamente para programación local

temporal, no para conexión permanente. El cable USB no debe medir más de

3.0 m (9.84 pies) y no debe contener concentradores.

ADVERTENCIA: No use el puerto USB en lugares peligrosos.

IMPORTANTE No cargue el firmware para varios módulos de forma simultánea a través de un

puerto USB. Si lo hace, una o más de las cargas de firmware pueden fallar en el

medio del proceso de carga.

24 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 25: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de los drivers EtherNet/IP y USB en su estación de trabajo Capítulo 2

Estos cuadros de diálogo de RSLinx aparecen de forma consecutiva.

4. Haga clic en Finish.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 25

Page 26: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 2 Configuración de los drivers EtherNet/IP y USB en su estación de trabajo

5. En el software RSLinx Classic, desde el menú Communications, seleccione RSWho.

Aparecerá el organizador RSLinx Workstation y su módulo se mostrará debajo de dos drivers distintos, un chasis virtual y el puerto USB.

Driver del puerto USB

Driver de chasis virtual

26 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 27: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3

Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

Determinación de los parámetros de red

Para utilizar una red EtherNet/IP, deberá definir estos parámetros.

Tema Página

Determinación de los parámetros de red 27

Configuración de la dirección IP de red en un módulo 29

Detección de dirección IP duplicada 37

Resolución del problema de dirección IP duplicada 38

Direccionamiento DNS 38

ATENCIÓN: Es preciso asignar una dirección de red fija al módulo de

comunicación EtherNet/IP para que pueda funcionar en una red EtherNet/IP.

La dirección IP de este módulo no debe proporcionarse dinámicamente. Es

decir, no utilice la opción Dynamic en Network Configuration Type. Debe

seleccionar Static.

No observar esta precaución puede causar un movimiento imprevisto de la

máquina o la pérdida de control del proceso.

Parámetro de red EtherNet/IP Descripción

Dirección IP La dirección IP identifica el módulo de forma única. La dirección IP presenta la forma xxx.xxx.xxx.xxx, siendo cada xxx un número entre 000 y 254.

Existen algunos valores reservados que no se pueden utilizar para el primer octeto de la dirección. Los números a continuación son ejemplos de valores que no se pueden utilizar:

• 001.xxx.xxx.xxx• 127.xxx.xxx.xxx• 223 a 255.xxx.xxx.xxxLos valores reservados concretos que no se pueden utilizar variarán en función de las condiciones de cada aplicación. Los valores anteriores son solo ejemplos de valores reservados.

Máscara de subred El direccionamiento de subred es una extensión del esquema de dirección IP que permite a un sitio utilizar un ID de red para múltiples redes físicas. El encaminamiento fuera del sitio prosigue mediante la división de la dirección IP en una identificación de red y una identificación de anfitrión a través de la clase. Dentro de un sitio, la máscara de subred se utiliza para subdividir la dirección IP en una parte de identificación de red personalizada y una parte de identificación de anfitrión. Este campo se define de forma predeterminada como 0.0.0.0.

Si se cambia la máscara de subred de un módulo ya configurado, debe desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica al módulo para que el cambio surta efecto.

Gateway Un gateway conecta redes físicas individuales en un sistema de redes. Cuando un nodo se comunica con otro nodo en otra red, un gateway transfiere los datos entre las dos redes. Este campo se define de forma predeterminada como 0.0.0.0.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 27

Page 28: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3 Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

Si utiliza el direccionamiento DNS o hace referencia al módulo a través del nombre de anfitrión en las instrucciones MSG, defina estos parámetros.

Consulte al administrador de su red Ethernet para determinar si debe especificar estos parámetros.

Considere estos factores cuando determine cómo establecer la dirección IP de la red:

• Aislamiento de la red de la planta/empresa o integración a la misma

• Tamaño de la red: para redes grandes o aisladas, puede que sea más cómodo utilizar el servidor BOOTP/DHCP. El servidor BOOTP/DHCP también limita las posibilidades de que se asignen direcciones IP duplicadas.

• Políticas y procedimientos empresariales que abordan la instalación y el mantenimiento de redes en plantas

• Nivel de participación del personal de IT en la instalación y el mantenimiento de la red de la planta

• Tipo de capacitación que se ofrece a los ingenieros de control y al personal de mantenimiento

Si utiliza un servidor BOOTP/DHCP en una subred vinculada en sentido ascendente donde existe un servidor DHCP de empresa, el servidor de empresa podrá asignar una dirección antes que el servidor BOOTP/DHCP. En este caso, deberá desconectarla del vínculo superior para establecer la dirección y configurar el módulo de modo que conserve su dirección estática antes de volver a conectarla al vínculo ascendente. Este proceso no supondrá un problema si ha configurado nombres de nodo en el módulo y deja la opción DHCP habilitada.

Tabla 2 – Parámetros de red EtherNet/IP para direccionamiento DNS

Parámetro de red EtherNet/IP Descripción

Nombre de anfitrión El nombre de anfitrión es parte de una dirección de texto que identifica al anfitrión de un módulo. La dirección de texto completa de un módulo es host_name.domain_name.

Nombre de dominio El nombre de dominio es parte de una dirección de texto que identifica el dominio en el cual reside el módulo. La dirección de texto completa de un módulo es host_name.domain_name. El nombre de dominio tiene un límite de 48 caracteres.

Si especifica un servidor DNS, debe escribir un nombre de dominio. Además, si envía correos electrónicos desde el módulo, algunos servidores de retransmisión de correo requieren un nombre de dominio durante el handshake inicial de la sesión SMTP.

Dirección del servidor DNS primario La dirección del servidor identifica cualquier servidor DNS que se utilice en la red. Deberá disponer de un servidor DNS configurado si ha especificado un nombre de dominio o un nombre de anfitrión en los ajustes del módulo. El servidor DNS convierte el nombre de dominio o nombre de anfitrión en una dirección IP que utiliza la red.

Si desea más información sobre el direccionamiento DNS, consulte página 38.

Secondary DNS Server Address

28 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 29: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP Capítulo 3

Configuración de la dirección IP de red en un módulo

Puede utilizar estas herramientas para configurar la dirección del protocolo de internet (Internet Protocol o IP) de red.

• Interruptores giratorios: si la red utiliza 192.168.1.x, recomendamos el uso de los interruptores giratorios para configurar el último octeto de la dirección IP de red.

El rango de números válidos es 001…254. Los interruptores se utilizan exclusivamente para configurar direcciones IP 192.168.1.xxx.

Los cambios de los interruptores únicamente se reconocen cuando se enciende el módulo.

Si desea más información, consulte 5069 Compact I/O EtherNet/IP Adapter Installation Instructions, publicación 5069IN003.

• Servidor BOOTP/DHCP

Para obtener más información, consulte Configuración de la dirección IP de red con el servidor BOOTP/DHCP en la página 30.

• Software RSLinx® Classic

Para obtener más información, consulte Configuración del adaptador con el software RSLinx Classic a través del puerto USB en la página 34.

Los módulos de comunicación EtherNet/IP se envían con esta configuración:

• BOOTP/DHCP habilitado

• Interruptores giratorios ajustados como 000: cuando corresponda

ADVERTENCIA: Si cambia los ajustes de interruptor cuando la alimentación

del backplane está conectada se puede producir un arco eléctrico. Esto puede

causar una explosión en zonas peligrosas. Antes de proceder, asegúrese de

desconectar la alimentación eléctrica o de que la zona no sea peligrosa.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 29

Page 30: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3 Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

Figura 7 muestra el proceso empleado por el módulo para configurar la dirección IP.

Figura 7 – Modo de configuración de la dirección IP del módulo

Configuración de la dirección IP de red con el servidor BOOTP/DHCP

El servidor BOOTP/DHCP es un servidor independiente que se puede utilizar para configurar una dirección IP. El servidor BOOTP/DHCP configura una dirección IP y otros parámetros del Transport Control Protocol (TCP).

Puede utilizar el servidor BOOTP/DHCP para configurar la dirección IP si los interruptores giratorios no están ajustados con una dirección IP válida y el módulo es compatible con BOOTP/DHCP.

Obtenga acceso al servidor BOOTP/DHCP desde una de estas ubicaciones:• Programs > Rockwell Software > BOOTP-DHCP Server• Directorio de herramientas en el CD de instalación del entorno

Studio 5000®

Puesta en marcha del módulo

El módulo tiene una dirección IP.

¿Interruptores establecidos entre 001…254?

SíNo

¿Está DHCP o BOOTP habilitado?

SíNo

El módulo solicita la dirección del servidor DHCP/BOOTP.

El módulo utiliza la dirección IP almacenada en la memoria no volátil.

IMPORTANTE Antes de arrancar el servidor BOOTP/DHCP, compruebe que disponga

de la dirección (MAC) del hardware del módulo. La dirección de

hardware está en una etiqueta adhesiva en el lateral del módulo de

comunicación y utiliza una dirección en un formato similar al siguiente:

00-00-BC-14-55-35

30 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 31: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP Capítulo 3

Para configurar la dirección IP con el servidor BOOTP/DHCP, siga estos pasos.

1. Inicie el software BOOTP/DHCP.

2. Desde el menú Tools, seleccione Network Settings.

3. Introduzca un valor para el campo Subnet Mask.

Los campos de dirección Gateway, Primary DNS y/o Secondary DNS, y Domain Name son opcionales.

4. Haga clic en OK.

Aparecerá el panel Request History con las direcciones de hardware de todos los módulos que emiten solicitudes BOOTP.

5. Seleccione el módulo adecuado.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 31

Page 32: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3 Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

6. Haga clic en Add to Relation List.

Aparece el cuadro de diálogo New Entry.

7. Introduzca valores en IP Address, Hostname y Description para el módulo.

Los campos Hostname y Description son opcionales.

8. Haga clic en OK.

9. Para asignar esta configuración al módulo, espere a que este aparezca en el panel Relation List y selecciónelo.

32 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 33: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP Capítulo 3

10. Haga clic en Disable BOOTP/DHCP.

El campo Status mostrará un mensaje indicando que la operación se ha llevado a cabo correctamente.

Al desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica, el módulo utilizará la configuración asignada y no emitirá ninguna solicitud BOOTP.

Para restablecer los parámetros predeterminados de fábrica del módulo, consulte Botón de reinicio del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR en la página 75.

Uso del software DHCP

El software del protocolo de configuración dinámica de host (DHCP) asigna automáticamente direcciones IP a las estaciones de cliente que inician sesión en una red TCP/IP. El DHCP está basado en el BOOTP y mantiene cierta compatibilidad con versiones anteriores. La principal diferencia es que el BOOTP permite una configuración manual (estática) mientras que el DHCP permite la asignación estática y dinámica de direcciones de red y configuraciones a los módulos recientemente conectados.

Tenga cuidado al usar el software DHCP para configurar un módulo. Los clientes BOOTP, como los módulos de comunicación EtherNet/IP, únicamente pueden arrancar desde un servidor DHCP si este está configurado para gestionar consultas BOOTP. Esta condición dependerá del paquete de software DHCP que se utilice. Consulte a su administrador del sistema para comprobar si un paquete DHCP admite comandos BOOTP y la asignación de IP manual.

IMPORTANTE Si no hace clic en Disable BOOTP/DHCP, al desconectar y volver a

conectar la alimentación eléctrica, el controlador anfitrión borra la

configuración IP actual y comienza nuevamente a enviar peticiones

BOOTP.

ATENCIÓN: A los módulos de comunicación EtherNet/IP se les debe asignar

una dirección de red fija. La dirección IP de este módulo no debe

proporcionarse dinámicamente. Es decir, no utilice la opción Dynamic en

Network Configuration Type. Debe seleccionar Static.

No observar esta precaución puede causar un movimiento imprevisto de la

máquina o la pérdida de control del proceso.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 33

Page 34: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3 Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

Configuración del adaptador con el software RSLinx Classic a través del puerto USB

Si se dan estas condiciones, podrá establecer la conexión con el adaptador a través del puerto USB y configurarlo mediante el software RSLinx Classic:

• Si el adaptador es nuevo y no dispone de una dirección IP• Si la dirección IP se encuentra fuera de la subred 192.168.1.xxx• Si no dispone de acceso al servidor BOOTP/DHCP o a un servidor

DHCP.

Para utilizar el software RSLinx para configurar el módulo, siga estos pasos.

1. Desconecte la alimentación eléctrica del adaptador.

2. Conecte un cable USB desde su estación de trabajo al adaptador.

3. Encienda el adaptador.

4. En su estación de trabajo, inicie el software RSLinx.

5. En el software RSLinx Classic, haga doble clic en USB para ampliar el árbol del menú.

6. En USB, haga clic con el botón derecho del mouse en el módulo EtherNet/IP y seleccione Module Configuration.

Aparece el cuadro de diálogo Module Configuration.

7. Haga clic en la ficha Port Configuration.

ADVERTENCIA: No use el puerto USB en lugares peligrosos.

ATENCIÓN: El puerto USB está diseñado solamente para programación local

temporal, no para conexión permanente. El cable USB no debe medir más de

3.0 m (9.84 pies) y no debe contener concentradores.

34 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 35: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP Capítulo 3

8. En Network Configuration Type, haga clic en Static para asignar esta configuración al puerto.

9. Escriba esta información en los campos apropiados:• La dirección IP.• La dirección de la máscara de red.• La dirección de gateway (opcional).• El servidor de nombres principal (opcional).• El servidor de nombres secundario (opcional).• El nombre de dominio (opcional).• El nombre de anfitrión (en caso necesario).

IMPORTANTE Si hace clic en Dynamic, al desconectar y volver a conectar la alimentación

eléctrica el adaptador borrará la configuración IP actual y reanudará el envío

de solicitudes BOOTP.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 35

Page 36: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3 Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

10. Haga clic en la ficha Advanced Port Configuration.

11. En el cuadro de diálogo Module Configuration, haga clic en OK.

12. Aparecerá el cuadro de diálogo ControlLogix Gateway Tool; haga clic en Yes.

IMPORTANTE Tenga en cuenta estos aspectos cuando configure los ajustes del

puerto:

• El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR únicamente admite el

modo de dúplex completo.

• Los ajustes de velocidad y dúplex de los dispositivos de la misma

red Ethernet deben coincidir para evitar errores de transmisión.

• Los ajustes de velocidad fija y dúplex completo son más confiables

que los de negociación automática y se recomiendan para algunas

aplicaciones.

• Si el módulo se conecta a un switch no administrado, deje la opción

Autonegotiate marcada. De lo contrario, el módulo fallará.

• Si fuerza la velocidad de puerto y el modo dúplex con un switch

administrado, el puerto correspondiente del switch administrado

deberá forzarse con los mismos ajustes. De lo contrario, el módulo

fallará.

• Si conecta un dispositivo configurado manualmente a un

dispositivo con negociación automática (disparidad de dúplex),

puede producirse un alto índice de errores de transmisión.

• Para inhabilitar un puerto, deseleccione la casilla Enable.

Tarea Acción

Permitir que el módulo configure automáticamente los ajustes de velocidad de puerto y dúplex.

Deje la opción Auto-negotiate habilitada.

Configure manualmente los ajustes de velocidad de puerto y modo dúplex.

Siga estos pasos:

1. Desmarque las casillas de selección Auto-negotiate port speed y Duplex.2. En el menú desplegable Current Port Speed, seleccione una velocidad de

puerto.3. En el menú desplegable Current Duplex, seleccione la opción de dúplex

completo.

36 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 37: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP Capítulo 3

13. En el software RSLinx Classic, haga clic en RSWho.

14. Abra la rama USB en el árbol del menú.

El adaptador muestra la dirección IP.

Detección de dirección IP duplicada

El adaptador comprobará que su dirección IP no coincida con la dirección IP de ningún otro dispositivo en la red cuando lleve a cabo estas tareas:

• Conexión del adaptador a una red EtherNet/IP.

• Cambio de la dirección IP en el adaptador.

Si la dirección IP coincide con la de otro dispositivo en la red, el puerto EtherNet/IP del adaptador pasará al modo de conflicto. En el modo de conflicto existen estas condiciones:

• El indicador de estado OK parpadeará en rojo.

• El indicador de estado de la red (NET) está de color rojo fijo.

• Este mensaje recorrerá la pantalla de 4 caracteres:

<IP_address_of_this_module> Duplicate IP – <MAC_address_of_duplicate_node_detected>

Por ejemplo: 10.88.60.196 Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 37

Page 38: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3 Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

Resolución del problema de dirección IP duplicada

La tabla a continuación describe cómo resolver los problemas de dirección IP duplicada.

Direccionamiento DNS Si desea que la dirección del módulo sea todavía más completa, utilice el direccionamiento DNS para especificar un nombre de anfitrión para el módulo. Cuando especifique un nombre de anfitrión para el módulo, también especificará un nombre de dominio y servidores DNS. El direccionamiento DNS posibilita la creación de estructuras de red similares y secuencias de direcciones IP en distintos dominios.

El direccionamiento DNS se necesita solo si usted hace referencia al módulo por el nombre de anfitrión, como en el caso de descripciones de rutas de acceso en instrucciones MSG.

Para usar el direccionamiento DNS, siga estos pasos.

1. Asigne un nombre de anfitrión al módulo.

Un administrador de red puede asignar un nombre de anfitrión. Para que un nombre de anfitrión sea válido debe cumplir con la normativa IEC-1131-3.

Condiciones de detección de dirección IP duplicada Proceso de resolución

• Ambos módulos son compatibles con la detección de dirección IP duplicada

• El segundo módulo se añade a la red después de que el primer módulo está operando en la red

1. El módulo que comienza la operación primero utiliza la dirección IP y continúa operando sin interrupción.2. El módulo que comienza la operación de segundo detecta la duplicación y entra en modo de conflicto.

Para asignar una nueva dirección IP al módulo y salir del modo Conflict, consulte Configuración de la dirección IP de red en un módulo en la página 29.

• Ambos módulos son compatibles con la detección de dirección IP duplicada

• Ambos módulos se activaron aproximadamente al mismo tiempo

Ambos dispositivos EtherNet/IP entran al modo de conflicto.

Para resolver este conflicto, siga estos pasos:

a. Asigne una nueva dirección IP a uno de los módulos mediante los métodos que se describen en Configuración de la dirección IP de red en un módulo en la página 29.

b. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica al otro módulo.

Un módulo acepta la detección de dirección IP duplicada y el segundo módulo no

1. Con independencia de qué módulo obtuvo la dirección IP primero, el módulo incompatible con la detección de dirección IP utilizará la dirección IP y seguirá funcionando sin interrupciones.

2. El módulo que acepta la detección IP duplicada detecta la duplicación y entra en modo de conflicto.

Para asignar una nueva dirección IP al módulo y salir del modo Conflict, consulte Configuración de la dirección IP de red en un módulo en la página 29.

38 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 39: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP Capítulo 3

2. Configuración de los parámetros del módulo:• Dirección IP • Máscara de subred • Dirección de gateway • Nombre de anfitrión para el módulo• Nombre del dominio • Direcciones del servidor DNS primario/secundario.

En el servidor DNS, el nombre de anfitrión debe coincidir con la dirección IP del módulo.

3. En la aplicación Logix Designer, añada el módulo al árbol de configuración de E/S.

Para obtener más información, consulte Capítulo 4, Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador en la página 41.

IMPORTANTE Asegúrese de que el bit de habilitación DNS esté establecido.

• Si utiliza la aplicación Logix Designer, versión 28 o posterior, para

configurar su módulo, el bit de habilitación se ajustará y el direccionamiento DNS se llevará a cabo correctamente.

• Si utiliza el software RSLinx, versión 2.41.00 o posterior, para

configurar su módulo, el bit de habilitación se borrará y el

direccionamiento DNS fallará.

IMPORTANTE Si un módulo secundario reside en el mismo dominio que su módulo

principal, introduzca el nombre de anfitrión. Si el nombre de dominio del

módulo secundario difiere de aquel del módulo principal, introduzca el

nombre de anfitrión y el nombre de dominio (host.domain)

IMPORTANTE También puede añadir direccionamiento DNS en un perfil de módulo

en el árbol del controlador de E/S o en una ruta de mensaje. Si el nombre de

dominio del módulo de destino difiere de aquel del módulo fuente,

utilice un nombre DNS completo (hostname.domainname). Por ejemplo,

para enviar un mensaje desde AEN2TR1.location1.companyA a

AEN2TR1.location2.company, los nombres de anfitrión coinciden, pero

los dominios difieren. Si no se ingresa un nombre de DNS totalmente

calificado, el módulo añade el nombre de dominio predeterminado al

nombre de anfitrión especificado.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 39

Page 40: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 3 Configuración de un módulo de comunicación EtherNet/IP

Notas:

40 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 41: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 4

Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

Una vez que haya instalado el módulo de comunicación y configurado la dirección IP, deberá añadir el módulo a un proyecto de controlador. El proyecto deberá estar en línea para poder ajustar los parámetros configurables Speed y Duplex en el módulo.

Adición del módulo a un proyecto

1. Compruebe que su proyecto se encuentre sin conexión.

2. Haga clic con el botón derecho del mouse en su puerto de red y seleccione New Module.

Tema Página

Adición del módulo a un proyecto 41

Sincronización horaria 52

IMPORTANTE Debe utilizar la aplicación Logix Designer, versión 28 o superior, para

configurar el adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR. La versión 28 o superior

varía ligeramente con respecto a las versiones del software de programación

anterior. Por ejemplo, en algunos casos, en lugar de fichas en la parte superior

del cuadro de diálogo Module Properties, la aplicación utiliza categorías al lado

izquierdo del cuadro de diálogo.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 41

Page 42: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 4 Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

3. En el cuadro de diálogo Select Module Type, siga estos pasos:a. Introduzca 5069-AEN2TR en el campo de búsqueda.b. En el campo Catalog Number, seleccione el adaptador

Ethernet 5069, 5069-AEN2TR.

En el caso de algunos módulos, puede que aparezca el cuadro de diálogo Select Major Revision. Si aparece el cuadro de diálogo, elija la revisión mayor del módulo y haga clic en OK.

c. Haga clic en Create.

4. En el cuadro de diálogo New Module, siga estos pasos en la página de la categoría General:a. Introduzca un nombre.b. Introduzca la dirección IP.

IMPORTANTE Si no introduce una dirección IP, la aplicación le avisará de que la

dirección IP no es válida. No podrá proseguir si no introduce una

dirección IP.

42 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 43: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador Capítulo 4

c. En el recuadro de Module Definition, haga clic en Change.

Aparecerá el cuadro de diálogo Module Definition.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 43

Page 44: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 4 Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

5. Siga estos pasos.

a. Configure la revisión correspondiente del firmware de su adaptador.

b. Seleccione el ajuste Electronic Keying adecuado.

La opción Electronic Keying está habilitada cuando el módulo se encuentra sin conexión y en los modos Program, Remote Program y Remote Run. Aparece atenuada en el modo Run.

Electronic Keying reduce las posibilidades de que utilice el dispositivo incorrecto en un sistema de control. Compara el dispositivo definido en el proyecto con el dispositivo instalado. Si la codificación falla, se produce un error. Estos atributos se comparan.

Estas son las opciones de Electronic Keying que se encuentran disponibles.

Major Revision (menú desplegable de la izquierda)

Este campo únicamente muestra las revisiones mayores aplicables a la serie seleccionada. Este campo aparece atenuado cuando el sistema se encuentra en línea, salvo que el módulo permita realizar cambios de revisión mayor mientras está en ese estado.

Minor Revision (campo de la derecha) Configura la revisión menor del módulo. El intervalo válido comprende entre 1 y 255. Este campo está habilitado cuando el módulo se encuentra sin conexión y en los modos Program, Remote Program y Remote Run. Aparece atenuado en el modo Run o cuando la codificación electrónica está configurada como Disable Keying

Atributo Descripción

Vendor Fabricante del dispositivo.

Device Type Tipo general de producto (por ejemplo, módulo de E/S digitales).

Product Code Tipo específico de producto. El código de producto se asigna a un número de catálogo.

Major Revision Número que representa las capacidades funcionales de un dispositivo.

Minor Revision Número que representa cambios en el comportamiento del dispositivo.

Opción de codificación

Descripción

Compatible Module

Hace posible que el dispositivo instalado acepte la clave definida en el proyecto cuando el dispositivo instalado puede emular al dispositivo definido. Con la opción Compatible Module, normalmente podrá sustituir un dispositivo por otro que presente estas características: • Mismo número de catálogo• Misma revisión mayor o superior• Revisión menor en estas condiciones:

– Si la revisión mayor es la misma, la revisión menor deberá ser igual o superior.– Si la revisión mayor es superior, la revisión menor podrá ser cualquier número.

Disable Keying Indica que los atributos de codificación no se tienen en cuenta cuando se trata de comunicar con un dispositivo. Con la opción Disable Keying, puede establecerse la comunicación con un dispositivo distinto del tipo especificado en el proyecto.

ATENCIÓN: Tenga mucho cuidado cuando utilice Disable Keying; si lo hace de forma incorrecta, puede sufrir lesiones o incluso la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

Le recomendamos encarecidamente que no utilice Disable Keying.

Si utiliza la opción Disable Keying, será el único responsable de determinar si el dispositivo que se esté utilizando puede satisfacer los requisitos funcionales de la aplicación.

Exact Match Indica que todos los atributos de codificación deben coincidir para establecer la comunicación. Si alguno de los atributos no coincide de forma exacta, no se establecerá la comunicación con el dispositivo.

44 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 45: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador Capítulo 4

Tenga en cuenta las implicaciones de cada opción de codificación cuando seleccione una.

Si desea información más detallada sobre Electronic Keying, consulte Electronic Keying en Logix5000 Control Systems Application Technique, publicación LOGIX-AT001.

c. Seleccione un valor para Connection.

d. Configure el valor de Chassis Size con el número de módulos, incluido el adaptador.

Por ejemplo, un adaptador con nueve módulos de E/S sería un chasis de tamaño diez.

e. Haga clic en OK.

Si configura Connection como Status, haga clic en Yes en el cuadro de diálogo RSLogix 5000®.

IMPORTANTE Si modifica los parámetros de Electronic Keying en línea, interrumpirá las

conexiones con el dispositivo y cualquier equipo conectado a través de este.

También se pueden perder las conexiones de otros controladores.

Si se interrumpe una conexión de E/S con un dispositivo, esto puede

desembocar en una pérdida de datos.

None No existe conexión directa entre el controlador (dispositivo que la origina) y el adaptador.

Status Informa sobre el estado del dispositivo.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 45

Page 46: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 4 Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

6. En el cuadro de diálogo New Module, haga clic en la categoría Connection y siga estos pasos:a. Configure la opción Requested Packet Interval (RPI). El intervalo

comprende entre 25 y 750 ms, siendo 100 ms el valor predeterminado. Esta conexión es exclusiva para los datos de estado, sin E/S.

b. Seleccione un valor para Connection entre EtherNet/IP, Unicast o Multicast.

En el caso de los controladores no redundantes, el valor predeterminado es Unicast cuando el dispositivo receptor es compatible con unidifusión; de lo contrario, el valor predeterminado será Multicast. En el caso de los controladores redundantes, el valor predeterminado es Multicast cuando el dispositivo receptor es compatible con multidifusión; de lo contrario, el valor predeterminado será Unicast.

c. Haga clic en OK.

7. Guarde el proyecto.

8. Si el proyecto no tiene una ruta de comunicación hacia el controlador, haga clic en Browse para crearla.

46 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 47: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador Capítulo 4

9. En el cuadro de diálogo Who Active, elija la ruta deseada y haga clic en Set Project Path.

10. Compruebe que el interruptor de modo del controlador se encuentre en la posición de modo PROG

11. Haga clic en el icono Controller Status y seleccione Go Online.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 47

Page 48: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 4 Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

12. En el cuadro de diálogo Connected To Go Online, haga clic en Download.

13. En el cuadro de diálogo Download, haga clic en Download.

El proyecto se descargará en el controlador. El cuadro de diálogo se cerrará una vez que se haya completado la descarga.

48 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 49: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador Capítulo 4

14. Si aún no ha configurado los ajustes de velocidad del puerto Ethernet y modo dúplex con el software RSLinx, siga estos pasos:a. Sitúe el interruptor de modo del controlador en la posición REM.b. Cambie el proyecto de la aplicación Logix Designer al modo Run.

.

c. Cuando se le pregunte si desea cambiar el modo del controlador a Remote Run, haga clic en Yes.

d. Haga clic con el botón derecho del mouse en el adaptador y seleccione Properties.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 49

Page 50: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 4 Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

e. En el cuadro de diálogo Module Properties, haga clic en la categoría Port Configuration.

Tarea deseada Acción

Permitir que el módulo configure automáticamente los ajustes de velocidad de puerto y dúplex.

Deje la opción Auto-negotiate habilitada.

Configurar manualmente los ajustes de velocidad de puerto y modo dúplex.

Siga estos pasos:

1. Desmarque las casillas de selección Auto-negotiate port speed y Duplex.

2. En el menú desplegable Current Port Speed, seleccione una velocidad de puerto.

3. En el menú desplegable Current Duplex, seleccione la opción de dúplex completo.

IMPORTANTE Tenga en cuenta estos aspectos cuando configure los ajustes del

puerto:

• El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR únicamente admite el

modo de dúplex completo.

• Los ajustes de velocidad y dúplex de los dispositivos de la misma

red Ethernet deben coincidir para evitar errores de transmisión.

• Los ajustes de velocidad fija y dúplex completo son más confiables

que los de negociación automática y se recomiendan para algunas

aplicaciones.

• Si el módulo se conecta a un switch no administrado, deje la opción

Auto-negotiate marcada. De lo contrario, el módulo fallará.

• Si fuerza la velocidad de puerto y el modo dúplex con un switch

administrado, el puerto correspondiente del switch administrado

deberá forzarse con los mismos ajustes. De lo contrario, el módulo

fallará.

• Si conecta un dispositivo manualmente configurado a un

dispositivo con negociación automática (disparidad de dúplex),

puede producirse un alto índice de errores de transmisión.

50 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 51: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador Capítulo 4

15. Haga clic en la categoría Internet Protocol.

En caso necesario, puede configurar propiedades Internet Protocol como:• Domain name• Host name• Gateway Address• Primary DNS Server Addresses y Secondary DNS Server Addresses.

f. En el cuadro de diálogo Module Properties, haga clic en OK.

g. Guarde el proyecto.

IMPORTANTE Si intenta cambiar la dirección IP en esta página, aparecerá este aviso:

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 51

Page 52: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 4 Adición de un módulo de comunicación EtherNet/IP a un proyecto de controlador

Sincronización horaria En determinadas situaciones, los módulos de E/S pueden sincronizarse con el adaptador antes de que este se sincronice con el reloj Grandmaster del sistema. Dicha sincronización da lugar a una diferencia de tiempo entre las E/S y el reloj Grandmaster hasta que el adaptador se sincroniza con el reloj Grandmaster.

En su lógica, compruebe que el adaptador esté sincronizado con el reloj Grandmaster (CIPSyncValid) antes de iniciar solicitudes de sello de hora o salidas programadas desde sus módulos de E/S. Los sistemas con dispositivos intermedios, como conmutadores y puentes de red, pueden requerir que introduzca un tiempo de retardo hasta que la hora se estabilice en el sistema.

Si desea información sobre cómo comprobar que el adaptador esté sincronizado con un reloj Grandmaster, consulte CIP Sync Diagnostics in the Integrated Architecture and CIP Sync Configuration Application Technique, publicación IA-AT003. Esta publicación también incluye información sobre los atributos Time Sync Object.

52 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 53: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 5

Use el módulo en una red de anillo a nivel de dispositivos (DLR)

Una red de anillo a nivel del dispositivo (DLR) es una red de anillo con tolerancia a un solo fallo destinada a la interconexión de dispositivos de automatización sin necesidad de switches adicionales. La topología de anillo ofrece las siguientes ventajas:

• Redundancia de medios físicos• Rápida detección de fallos de la red y reconfiguración• Adaptabilidad de red tolerante a un solo fallo• Fácil implementación sin requisitos de hardware adicional

Una red DLR puede admitir hasta 50 nodos. Una red DLR admite conexiones de cobre (máximo 100 m [328 pies]), conexiones de fibra óptica (máximo 2 km [1.24 millas]), o una mezcla de ambas.

IMPORTANTE Este capítulo presenta información general sobre una red DLR.

Para obtener información sobre cómo planificar, configurar y monitorizar una

red DLR, consulte el documento “EtherNet/IP Embedded Switch Technology

Application Guide”, publicación ENET-AP005.

OKFORCE SDRUN

Logix5585

LINK

NET

TM

SAFETY ON

0 0 0 0

EtherNet/IP TM DC INPUT AC OUTPUT

1756-L85E1756-EN2TR1756 E/S

1783-ETAP

1783-ETAPPanelView™ PlusServovariador

Kinetix® 6500

5069-AEN2TRE/S 5069

1738-AENTRE/S 1738

1734-AENTRE/S 1734

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 53

Page 54: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 5 Use el módulo en una red de anillo a nivel de dispositivos (DLR)

Una red DLR incluye los siguientes nodos.

Nodo Descripción

Nodo supervisor Una red DLR requiere que por lo menos un nodo se configure como supervisor del anillo.

IMPORTANTE: de manera predeterminada, la función de supervisor está inhabilitada en los dispositivos con capacidad de supervisores, de manera que estén listos para participar en una red lineal o en estrella, o como nodo de anillo en una red DLR.

En una red DLR usted debe configurar por lo menos uno de los dispositivos con capacidad de supervisores para que sea el supervisor del anillo antes de conectar físicamente el anillo. Si no lo hace, la red DLR no funcionará.

El supervisor del anillo proporciona las siguientes funciones principales:

• Administra el tráfico en la red DLR

• Recopila información de diagnóstico para la red

Le recomendamos que realice las siguientes acciones:

• Configure por lo menos un supervisor de respaldo.

• Configure el supervisor de anillo activo deseado con un valor de precedencia numéricamente más alto que los supervisores de respaldo.

• Realice un seguimiento a los valores de precedencia de supervisor en todos los nodos habilitados para supervisor de la red DLR.

Nodo de anillo Un nodo de anillo es aquel nodo que opera en la red para procesar los datos que se transmiten a través de ella. Asimismo, un nodo de anillo puede transmitir los datos al siguiente nodo de la red. Cuando se produce un fallo en la red DLR, los nodos de anillo se reconfiguran a sí mismos y vuelven a aprender la topología de la red. Además, los nodos de anillo pueden reportar ubicaciones de fallo al supervisor de anillo activo.

54 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 55: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6

Diagnóstico del módulo

Este capítulo describe cómo diagnosticar y resolver problemas con el adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR.

Diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR con la aplicación Logix Designer

Puede utilizar la opción Module Properties en la aplicación Logix Designer para hacer un diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR.

Cuando el proyecto se encuentra en línea, estas categorías muestran información sobre el estado del adaptador:

• Categoría de conexión

• Categoría de información del módulo

• Categoría de configuración del puerto

• Categoría de sincronización horaria

Tema Página

5diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 069-AEN2TR con la aplicación Logix Designer 55

Diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069AEN2TR con el software RSLinx 64

Páginas web de diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR 69

Botón de reinicio del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR 75

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 55

Page 56: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Categoría de conexión

La categoría de conexión muestra información sobre el estado de la conexión entre el controlador y el módulo. Los datos de esta ficha proceden directamente del controlador.

Fallo del módulo

Module Fault muestra el código de fallo que devuelve el controlador y el texto sobre el fallo del módulo ocurrido. En la ayuda en línea de Logix Designer, introduzca el código de fallo en el campo Search para buscar información sobre el código de fallo.

A continuación se indican categorías de errores habituales.

Connection Request Error El controlador está intentando establecer una conexión con el módulo y ha recibido un error. La conexión no se ha establecido.

Service Request Error El controlador está intentando solicitar un servicio del módulo y ha recibido un error. El servicio no se ha prestado correctamente.

Module Configuration Invalid La configuración del módulo no es válida.

Electronic Keying Mismatch La codificación electrónica está habilitada y alguna parte de la información de codificación difiere entre el software y el módulo.

56 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 57: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Estado

La línea Status en la parte inferior del cuadro de diálogo Module Properties muestra el estado que el controlador tiene sobre el módulo.

Estado Significado

Standby Estado de transiente que se produce al apagar.

Faulted El controlador no puede comunicarse con el módulo.

Cuando el estado es Faulted, la ficha Connection muestra el fallo.

Validating Estado de transiente que se produce antes de conectar con el módulo.

Connecting Estado que se produce mientras se están estableciendo las conexiones con el módulo.

Running El módulo se está comunicando y todo funciona según lo previsto.

Shutting Down Las conexiones se están cerrando.

Inhibited La conexión con el módulo está inhibida.

Waiting La conexión con este módulo no se ha establecido por uno de estos motivos:• La unidad principal aún no ha establecido una conexión con él.• La unidad principal está inhibida.• La unidad principal presenta un fallo.

Offline No dispone de conexión.

Reconfiguring La información de configuración se está descargando en el módulo de nuevo.

Firmware Updating El firmware de los módulos se está actualizando.

Configuring Indica que el controlador Logix está configurando el módulo.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 57

Page 58: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Categoría de información del móduloLa información del módulo muestra la identidad del módulo y la información sobre el estado del módulo. Consulte Tabla 3 en la página 58 si desea obtener una descripción de los parámetros. También puede restablecer el estado del módulo en el momento del encendido en caso necesario. Consulte Reinicio del módulo en la página 59.

ATENCIÓN: Cuando se reinicia un módulo, todas las conexiones con o a través

de este se cierran, lo que puede provocar una pérdida del control.

Tabla 3 – Parámetros de información del módulo

Parámetro Descripción

Identification Muestra la siguiente información:• Proveedor• Tipo de producto• Código de producto• Revisión• Número de serie• Nombre de producto

El nombre que aparece en el campo Product Name se lee desde el módulo. Este nombre muestra la serie del módulo.

Major/Minor Fault Muestra uno de los siguientes tipos de fallo:• None• Unrecoverable• Recoverable

58 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 59: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Refresh

Haga clic en este botón para actualizar la ficha con nuevos datos procedentes del módulo.

Reinicio del módulo

Para restablecer el estado que tenía un módulo en el momento del encendido, haga clic en Reset Module.

Internal State Muestra el estado de funcionamiento del módulo en ese momento:• Autoprueba• Actualización de la memoria flash• Fallo de comunicación• Sin conexión• Configuración de la memoria flash incorrecta• Fallo mayor (véase Fallo mayor/menor)• Modo marcha• Modo de programación• (16#xxxx) desconocido

Si ha seleccionado el módulo incorrecto en la ficha de selección de módulos, este campo mostrará un valor hexadecimal. Únicamente se proporcionará una descripción textual de este estado cuando la identidad del módulo que indique coincida con la del módulo real.

Configured/Owned Solamente para módulos de E/S. No se aplica a los adaptadores, escáneres, puentes ni ningún otro módulo de comunicación

Module Identity Coincide• Coincide con lo especificado en la ficha General.• Para que se dé la condición de coincidencia, estos puntos deben concordar:

– Proveedor– Tipo de módulo (combinación del tipo de producto y el código del producto de un

proveedor concreto)– Revisión mayor

No coincide• No coincide con lo especificado en la ficha General.

El campo Module Identity no tiene en cuenta los valores de los campos Electronic Keying o Minor Revision seleccionados para el módulo, que fueron especificados en la ficha General.

ATENCIÓN: Cuando se reinicia un módulo, todas las conexiones con o a través

de este se cierran, lo que puede provocar una pérdida del control.

Tabla 3 – Parámetros de información del módulo

Parámetro Descripción

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 59

Page 60: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Categoría de configuración del puerto

Si la comunicación con el adaptador ha fallado, haga clic en Refresh communication para tratar de restablecer la comunicación con el módulo.

Diagnóstico del puerto

En la categoría Port Configuration, haga clic en el botón Port Diagnostics para ver información para el puerto. Consulte Tabla 4 en la página 61 si desea obtener una descripción de los parámetros.

60 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 61: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Tabla 4 – Parámetros de diagnóstico del puerto, Logix Designer

Parámetro Descripción

Interface Counters Los contadores de la interfaz no presentarán ningún valor cuando no disponga de conexión o cuando el sistema esté en línea y se produzca un error de comunicación.

Octets Inbound Muestra el número de octetos recibidos en la interfaz.

Octets Outbound Muestra el número de octetos transmitidos a la interfaz.

Unicast Packets Inbound Muestra el número de octetos unidifusión recibidos en la interfaz.

Unicast Packets Outbound Muestra el número de paquetes unidifusión transmitidos en la interfaz.

Non-unicast Packets Inbound Muestra el número de paquetes distintos de unidifusión recibidos en la interfaz.

Non-unicast Packets Outbound Muestra el número de paquetes distintos de unidifusión transmitidos en la interfaz.

Packets Discarded Inbound Muestra el número de paquetes entrantes recibidos en la interfaz que se han descartado.

Packets Discarded Outbound Muestra el número de paquetes salientes transmitidos en la interfaz que se han descartado.

Packets With Errors Inbound Muestra el número de paquetes entrantes que contienen errores (excluye los paquetes entrantes descartados).

Packets With Errors Outbound Muestra el número de paquetes salientes que contienen errores (excluye los paquetes salientes descartados).

Unknown Protocol Packets Inbound Muestra el número de paquetes entrantes con un protocolo desconocido.

Media Counters Los contadores de los medios no presentarán ningún valor cuando no disponga de conexión o cuando el sistema esté en línea y se haya producido un error de comunicación.

Alignment Errors Muestra el número de tramas recibidas cuya longitud no es un número entero de octetos.

FCS Errors Muestra el número de tramas recibidas que no superan la comprobación FCS.

Single Collisions Muestra el número de tramas correctamente transmitidas que han experimentado exactamente una colisión.

Multiple Collisions Muestra el número de tramas correctamente transmitidas que han experimentado múltiples colisiones.

SQE Test Errors Muestra el número de veces que se ha generado un mensaje de error de prueba SQE.

Deferred Transmissions Muestra el número de tramas para las que se ha retrasado el primer intento de transmisión porque el medio está ocupado.

Late Collisions Muestra el número de veces que se ha detectado una colisión después de 512 tiempos de bit en la transmisión de un paquete.

Excessive Collisions Muestra el número de tramas cuya transmisión ha fallado por un exceso de colisiones.

MAC Transmit Errors Muestra el número de tramas en las que falló la transmisión debido a un error de transmisión de subcapa MAC interna.

MAC Receive Errors Muestra el número de tramas en las que falló la recepción en la interface debido a un error de recepción de subcapa MAC interna.

Carrier Sense Errors Muestra el número de veces que la condición de detección de portadora se perdió o nunca se logró al intentar transmitir una trama.

Frame Too Long Muestra el número de tramas recibidas que han superado el tamaño de trama máximo permitido.

Reset Counters Haga clic en Reset Counter para restablecer el valor cero en la interfaz y el contador de medios. Entonces los valores se actualizarán en función de los valores actuales del contador.

Reset Counter aparece atenuado en estas condiciones:• El proyecto se encuentra fuera de línea.• El proyecto está en línea pero se ha producido un error de comunicación.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 61

Page 62: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Categoría de sincronización horaria

La opción Time Sync muestra información relativa a la sincronización horaria de CIP Sync. La información únicamente aparece si el proyecto se encuentra en línea y la opción CIP Sync está habilitada.

Tabla 5 – Parámetros de Time Sync

Grandmaster Clock

Description Muestra información sobre el reloj Grandmaster. El proveedor del dispositivo Grandmaster controla esta información. Se especifica la información a continuación:• Nombre de usuario • Ubicación del usuario• Dirección del protocolo de Internet• Dirección física• Tipo de reloj• Nombre del fabricante• Modelo• Número de serie• Revisión de hardware• Revisión de firmware• Revisión de software• Identidad del perfil• Protocolo físico• Protocolo de red• Número de puerto

Utilice la barra de desplazamiento vertical para ver los datos.

Identity Muestra el identificador único del reloj Grandmaster. El formato depende del protocolo de red. La red Ethernet codifica la dirección MAC en el identificador.

Class Muestra una medida de la calidad del reloj Grandmaster. Los valores están en el rango 0…255 correspondiendo el cero al mejor reloj.

Accuracy Indica la precisión absoluta esperada del reloj Grandmaster en relación a la época de sincronización del protocolo PTP. La precisión se especifica mediante una escala graduada que empieza en 25 ns y termina en más de 10 segundos o desconocido. Cuanto menor sea el valor de precisión, mejor es el reloj.

Variance Muestra la medida de las propiedades de estabilidad inherente del reloj Grandmaster. El valor se expresa en unidades de registro escaladas de offset. Cuanto menor sea la variación, mejor es el reloj.

Source Muestra la fuente horaria del reloj Grandmaster. Los valores disponibles son:• Atomic Clock• GPS• Radio• PTP• NTP• HAND set• Other• Oscillator

62 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 63: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Priority 1/Priority 2 Muestra la prioridad relativa del reloj Grandmaster respecto a otros relojes del sistema. El intervalo de los valores de prioridad comprende entre 0 y 255. La prioridad más alta es 0. El valor predeterminado para ambos ajustes es 128.

Local Clock

Synchronization Status Indica si el reloj local está sincronizado o no con el reloj Grandmaster de referencia. Los relojes se sincronizan cuando tienen un puerto en el estado de esclavo y reciben actualizaciones del reloj maestro.

Offset to Master Muestra la desviación entre el reloj local y el reloj Grandmaster en nanosegundos.

Backplane State Muestra el estado actual del backplane. Los valores disponibles son: Initializing, Faulty, Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave o None.

Ethernet State Muestra el estado del puerto Ethernet. Los valores disponibles son: Initializing, Faulty, Disabled, Listening, PreMaster, Master, Passive, Uncalibration, Slave o None.

Identity Muestra el identificador único para el reloj local. El formato depende del protocolo de red. La red Ethernet codifica la dirección MAC en el identificador.

Class Muestra una medida de calidad del reloj local. Los valores están en el rango 0…255, correspondiendo el cero al mejor reloj.

Accuracy Indica la precisión absoluta esperada del reloj local en relación a la época de sincronización del protocolo PTP. La precisión se especifica mediante una escala graduada que empieza en 25 ns y termina en más de 10 segundos o desconocido. Cuanto menor sea el valor de precisión, mejor es el reloj.

Variance Muestra la medida de las propiedades de estabilidad inherentes del reloj local. El valor se expresa en unidades de registro escaladas de offset. Cuanto menor sea la variación, mejor es el reloj.

Source Muestra la fuente horaria del reloj local. Los valores disponibles son:• Atomic Clock• GPS• Terrestrial Radio• PTP• NTP• HAND set• Other• Oscillator

Tabla 5 – Parámetros de Time Sync

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 63

Page 64: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR con el software RSLinx

También puede ver información de diagnóstico en el software RSLinx®. La información de diagnóstico se encuentra disponible en estas fichas:

• Ficha general• Ficha de diagnóstico del puerto• Ficha del administrador de conexiones• Ficha USB

1. En el menú Communications, seleccione RSWho.

Aparece el cuadro de diálogo RSWho.

2. Desplácese a la red Ethernet.

3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el módulo EtherNet/IP y seleccione Module Statistics.

Ficha general

La ficha General muestra información del dispositivo y los posibles fallos en el adaptador.

64 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 65: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Ficha de diagnóstico del puerto

La ficha Port Diagnostics muestra información para el puerto. Consulte Tabla 6 en la página 65 si desea obtener una descripción de los parámetros.

Tabla 6 – Parámetros de diagnóstico del puerto, RSLinx

Parámetro Descripción

Interface Counters Proporciona información relevante para la recepción de paquetes en la interfaz

In Octets Octetos recibidos en la interfaz.

Out Octets Octetos enviados desde la interfaz.

In Ucast Packets Paquetes unidifusión recibidos en la interfaz.

Out Ucast Packets Paquetes unidifusión enviados desde la interfaz.

In NUcast Packets Paquetes distintos de unidifusión recibidos en la interfaz.

Out NUcast Packets Paquetes distintos de unidifusión enviados desde la interfaz.

In Discards Paquetes entrantes recibidos en la interfaz que se han descartado.

Out Discards Paquetes salientes enviados desde la interfaz que se han descartado.

In Errors Paquetes entrantes que contienen errores (excluye In Discards).

Out Errors Paquetes salientes que contienen errores.

In Unknown Protos Paquetes entrantes con un protocolo desconocido.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 65

Page 66: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Media Counters Proporciona información específica del cableado para Ethernet que se está utilizando

Alignment Errors Tramas recibidas cuya longitud no es un número entero de octetos.

FCS Errors Tramas recibidas que no superan la comprobación FCS (secuencia de comprobación de tramas).

Single Collisions Tramas correctamente transmitidas que han experimentado exactamente una colisión.

Multiple Collisions Tramas correctamente transmitidas que han experimentado múltiples colisiones.

SQE Test Errors Número de veces que se ha generado un mensaje de error de prueba SQE.

Deferred Transmissions Tramas cuyo primer intento de transmisión se ha retrasado porque el medio está ocupado.

Late Collisions Número de veces que se ha detectado una colisión después de 512 tiempos de bit en la transmisión de un paquete.

Excessive Collisions Tramas cuya transmisión ha fallado por un exceso de colisiones.

MAC Transmit Errors Tramas en las que falló la transmisión debido a un error de transmisión de subcapa MAC interna.

MAC Receive Errors Tramas en las que falló la recepción en una interfaz debido a un error de recepción de subcapa MAC interna.

Carrier Sense Errors Número de veces que la condición de detección de portadora se perdió o nunca se logró al intentar transmitir una trama.

Frame Too Long Tramas recibidas que han superado el tamaño de trama máximo permitido.

Reset Counters Haga clic en Reset Counter para restablecer el valor cero en la interfaz y el contador de medios. Entonces los valores se actualizarán en función de los valores actuales del contador.

Reset Counter aparece atenuado en estas condiciones:• El proyecto se encuentra fuera de línea.• El proyecto está en línea pero se ha producido un error de comunicación.

Tabla 6 – Parámetros de diagnóstico del puerto, RSLinx

Parámetro Descripción

66 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 67: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Ficha del administrador de conexiones

Consulte Tabla 7 si desea obtener una descripción de las propiedades de Connection Manager.

Tabla 7 – Propiedades de Connection Manager

Campo Descripción

Requests Número de solicitudes de conexión abierta/cerrada recibidas por este módulo.

Format Rejects Número de solicitudes de conexión abierta/cerrada rechazadas por este módulo porque no poseían un formato correcto o porque el valor de alguno de los parámetros no estaba dentro del intervalo de valores admitido.

Resource Rejects Número de solicitudes de conexión abierta rechazadas por este módulo porque no disponía de recursos suficientes (búferes, ancho de banda de vínculo o uso de la CPU) para recibir la solicitud.

Other Rejects Número de solicitudes de conexión abierta/cerrada enviadas rechazadas por un módulo.

Timeouts Número de conexiones que el dispositivo que origina la conexión no cierra de manera explícita pero que este módulo sí ha cerrado porque no se utilizaban.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 67

Page 68: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Ficha USBLa ficha USB proporciona esta información sobre el objeto USB del adaptador.

Tabla 8 – Información general

Nombre de atributo

Descripción

State Estado (Initializing, Fault, Initialized, Configured, Ready y Reserved) de la interfaz USB.

Suspend El anfitrión ha suspendido la interfaz USB.

Disabled El anfitrión ha inhabilitado la interfaz USB.

Logical Address Dirección lógica de la interfaz USB (número de ranura en el backplane virtual).

Bus Speed Velocidad del bus USB más alta admitida por la interfaz USB.

OTG Support Compatibilidad con la función USB On The Go (OTG).

Mode El modo de funcionamiento (esclavo/anfitrión) de la interfaz USB, si la interfaz es compatible con OTG.

Tabla 9 – Los contadores de la interfaz proporcionan información de diagnóstico en la capa USB-CIP

Nombre del contador

Descripción

Rx Good Counter Número total de transferencias USB-CIP correctas recibidas.

Rx Bad Counter Número total de transferencias USB-CIP incorrectas recibidas.

Rx Dropped Counter Número total de transferencias USB-CIP perdidas.

Tx Good Counter Número total de transferencias USB-CIP enviadas.

Tx Retry Counter Número total de transferencias USB-CIP objeto de un reintento.

Tx Dropped Counter Número total de transferencias USB-CIP perdidas.

68 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 69: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Páginas web de diagnóstico del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR proporciona páginas web de diagnóstico.

A continuación se indican las páginas web de diagnóstico que se utilizan con mayor frecuencia para el adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR:

• Página de descripción general del diagnóstico• Ajustes de red• Estadísticas de Ethernet• Estadísticas de anillo

Tabla 10 – Los contadores de los medios proporcionan información de diagnóstico en la capa del driver USB.

Nombre del contador

Descripción

Rx Byte Counter Número total de bytes recibidos.

Rx Dropped Counter Número total de bytes recibidos que se han perdido.

Tx Byte Counter Número total de bytes enviados.

Tx Dropped Bytes Número total de bytes de transmisión que se han perdido.

FIFO Overflow Número total de sobreflujos FIFO (primero en entrar, primero en salir).

IMPORTANTE Las páginas web de diagnóstico tienen muchos campos que pueden utilizarse

para supervisar el estado de operación del adaptador EtherNet/IP. Esta sección

describe solo los campos usados más a menudo durante la monitorización.

Para resolver los problemas que diagnóstico, consulte Troubleshoot

EtherNet/IP Networks Application Technique, publicación ENET-AT003.

IMPORTANTE El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR también ofrece otras páginas

web de diagnóstico. Estas páginas web no se usan tan a menudo como

las dos descritas en esta sección y no se describen en este documento.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 69

Page 70: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Acceso a la asistencia técnica mediante navegador web

Para obtener acceso a las páginas web de diagnóstico, siga estos pasos.

1. Abra el navegador web.

2. En el campo Address, introduzca la dirección IP del adaptador y pulse Enter.

Aparece la página web inicial de diagnóstico.

3. Abra la carpeta Diagnostics en la barra de navegación del extremo izquierdo y haga clic en el vínculo de cada página web de diagnóstico que necesite monitorizar.

Dirección IP (protocolo de Internet) del módulo Ethernet/IP

70 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 71: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Página de descripción general del diagnóstico

La página web Diagnostic Overview muestra el estado del adaptador.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 71

Page 72: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Ajustes de red

La página web de diagnóstico Network Settings muestra los ajustes para la configuración de la interfaz de red, la configuración de la interfaz Ethernet y los puertos Ethernet.

72 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 73: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Estadísticas de EthernetLa página web de diagnóstico Ethernet Statistics presenta un resumen del estado de la actividad de comunicación en la red Ethernet. Los campos monitorizados más a menudo se describen en la Tabla 11.

Tabla 11 – Campos de estadísticas de Ethernet

Campo Especifica

Puerto Ethernet 1 y puerto Ethernet 2

Interface State Si el puerto está desactivado o activado. Active o Inactive indican si hay un cable conectado.

Link Status Si el puerto está bloqueado para tramas de protocolo DLR.

Speed Si el puerto Ethernet está operando a 10, 100 o 1000 Mbps.

Duplex Si el puerto Ethernet funciona en modo full-duplex.

Autonegotiate Status Si la velocidad de puerto y el modo dúplex fueron determinados mediante autonegociación o si se configuraron manualmente.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 73

Page 74: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Estadísticas de anillo

La página web de diagnóstico Ring Statistics muestra el estado del anillo a nivel de dispositivos.

Puertos 1 y 2 de los contadores de medios

Alignment Errors Una trama con un número de bits que no es múltiplo entero de ocho.

FCS Errors Una trama de ocho bits, de los cuales por lo menos uno se ha alterado.

Single Collisions El número de paquetes de salida que encontraron solo una colisión durante la transmisión.

Multiple Collisions El número de paquetes de salida que encontraron 2…15 colisiones durante la transmisión.

SQE Test Errors Una prueba para detectar el circuito de colisión presente entre un transceiver y una tarjeta de interface de redes de comunicación (NIC).

IMPORTANTE: puesto que la mayoría de las tarjetas NIC ya tienen un transceiver integrado, la prueba SQE no es necesaria. Ignore este contador de medios físicos.

Deferred Transmissions El número de paquetes de salida cuya transmisión fue postergada porque la red estaba ocupada cuando se intentó enviarlos inicialmente.

Late Collisions El número de veces que dos dispositivos transmiten datos simultáneamente.

Excessive Collisions El número de tramas que experimentan 16 colisiones consecutivas.

MAC Transmit Errors Tramas con las que falló la transmisión debido a un error de transmisión de subcapa MAC interna.

Carrier Sense Errors Número de veces que la condición de detección de portadora se perdió o nunca se logró al intentar transmitir una trama.

Frame Too Long El número de paquetes de entrada que exceden la longitud máxima de paquete Ethernet.

MAC Receive Errors Tramas con las que falló la recepción en la interface Ethernet debido a un error de recepción de subcapa MAC interna.

Tabla 11 – Campos de estadísticas de Ethernet

Campo Especifica

74 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 75: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Diagnóstico del módulo Capítulo 6

Botón de reinicio del adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Puede restablecer los valores predeterminados de fábrica del adaptador con el botón de reinicio.

1. Apague el adaptador.

2. Abra la puerta frontal del adaptador.

3. Utilice un destornillador u otra herramienta pequeña para mantener presionado el botón de reinicio.

4. Mientras mantiene pulsado el botón de reinicio, encienda el adaptador.

5. Siga presionando el botón de reinicio mientras la pantalla de cuatro caracteres muestra TEST, DFLT, 4, 3, 2, 1.

6. La configuración predeterminada de fábrica cruzará una vez la pantalla.

7. Suelte el botón de reinicio.

ATENCIÓN: Cuando se reinicia un módulo, todas las conexiones con o a través

de este se cierran, lo que puede provocar una pérdida del control.

ADVERTENCIA: Al pulsar el botón de reinicio mientras la alimentación está

conectada se puede producir un arco eléctrico. Esto puede causar una explosión

en lugares peligrosos. Antes de proceder, asegúrese de desconectar la

alimentación eléctrica o de que el área no sea peligrosa.

Compact I/OCompact I/O™

5069-AEN2TR5069-AEN2TR

Botón de reinicio

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 75

Page 76: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Capítulo 6 Diagnóstico del módulo

Notas:

76 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 77: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Apéndice A

Estado del módulo de comunicación EtherNet/IP Indicadores

Los módulos de comunicación EtherNet/IP disponen de pantallas de múltiples caracteres e indicadores de estado que contribuyen al diagnóstico y el rendimiento del módulo.

Indicadores de estado del adaptador de EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Puede ver el estado con estos elementos:• Pantalla de múltiples caracteres• Indicadores de estado

Pantalla de múltiples caracteres

La pantalla de 4 caracteres muestra esta información.

Tabla 12 – Mensajes en la pantalla de 4 caracteres

Message Type Ejemplo de mensajes en la pantalla de 4 caracteres Descripción

TEST TEST Este mensaje se muestra mientras se ejecutan las pruebas de encendido.

PASS PASS Este mensaje se muestra una vez que se han completado las pruebas de encendido.

Versión de software incorporado Rev 2.003 Este mensaje aparece una vez cuando se han completado correctamente las pruebas de encendido.

OK OK Primer mensaje en la pantalla de mensajes deslizante. El mensaje la recorre de forma continua durante el funcionamiento.

Port Down Link 2 – Port Down Este mensaje aparece cuando un puerto EtherNet/IP no tiene conexión. El mensaje la recorre de forma continua durante el funcionamiento.

Port Rate/Duplex State Port 1 – 1Gb/FULL Estado del modo dúplex y de la velocidad de puerto en ese momento. El mensaje la recorre de forma continua durante el funcionamiento. Si no está conectado a un switch de 1 Gb, el mensaje muestra 100/FULL.

IP Address 192.168.1.17 Dirección IP del adaptador. El mensaje la recorre de forma continua durante el funcionamiento.

Link Disabled Port 2 – Link Disabled El mensaje aparece cuando se ha inhabilitado un puerto EtherNet/IP. El mensaje la recorre de forma continua durante el funcionamiento.

Duplicate IP Duplicate IP – 00:00:BC:02:34:B4 Este mensaje aparece cuando el adaptador detecta un dispositivo con la misma dirección IP en la red. El mensaje muestra la dirección MAC del dispositivo con la dirección IP duplicada. El mensaje la recorre de forma continua durante el funcionamiento.

Fault Cycle power to unit. El mensaje aparece y recorre la pantalla continuamente durante un fallo.

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 77

Page 78: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Apéndice A Estado del módulo de comunicación EtherNet/IP Indicadores

Indicadores de estado

El adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR cuenta con estos indicadores de estado.

Indicador Estado DescripciónOK Desactivado No se ha suministrado alimentación eléctrica al dispositivo.

Verde fijo El dispositivo está funcionando en una condición normal.

Rojo parpadeante • El dispositivo presenta un fallo recuperable. El fallo se puede leer desde el dispositivo a través de los puertos USB o Ethernet.

• Se está llevando a cabo una actualización de firmware en el módulo.

Rojo fijo El dispositivo presenta un fallo irrecuperable. Se consigue una recuperación mínima desconectando la alimentación eléctrica y volviéndola a conectar.

SD Desactivado No hay actividad en la tarjeta SD.

Verde parpadeante El controlador está leyendo la tarjeta SD o escribiendo en ella.

Rojo parpadeante La tarjeta SD no tiene un sistema de archivo válido.

NET Desactivado El módulo no está configurado o no tiene una dirección IP.

Verde parpadeante El adaptador tiene una dirección IP pero no se han establecido conexiones activas.

Verde fijo El adaptador tiene una dirección IP y se ha establecido al menos una conexión activa.

Rojo fijo Dirección IP duplicada o configuración no válida.

LINK1 Desactivado Sin actividad. Existe una de estas condiciones:• El módulo no está activado.

– Compruebe que haya alimentación eléctrica.

– Compruebe que el RTB del módulo esté bien asentado en el adaptador.

– Compruebe que los cables RJ45 estén bien asentados en el adaptador y los dispositivos conectados.

• No existe vínculo en el puerto.

Verde parpadeante Existe actividad en el puerto.

LINK2 Desactivado Sin actividad. Existe una de estas condiciones:• El módulo no está activado.

– Compruebe que haya alimentación eléctrica.

– Compruebe que el RTB del módulo esté bien asentado en el adaptador.

– Compruebe que los cables RJ45 estén bien asentados en el adaptador y los dispositivos conectados.

• No existe vínculo en el puerto.• El puerto está inhabilitado administrativamente.• El puerto está inhabilitado debido a fallos de anillo rápidos.

Verde parpadeante Existe actividad en el puerto.

Verde fijo El adaptador es el supervisor de una red de anillo a nivel de dispositivos.

Alimenta-ción eléc-trica MOD

Desactivado No se ha suministrado alimentación eléctrica del módulo al dispositivo.

Verde fijo Hay alimentación en el módulo.

Alimenta-ción eléc-trica SA

Desactivado El estado de la alimentación eléctrica SA es desconocido.

Verde fijo Hay alimentación SA.

78 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 79: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Apéndice B

Etiquetas del módulo

Las etiquetas del módulo se crean cuando se añade un módulo de comunicación EtherNet/IP al proyecto de la aplicación Logix Designer y se configura la conexión como Status.

Tabla 13 – Etiquetas del módulo adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Nombre del tag Tipo de datos

Definición Valores válidos

RunMode BOOL Estado de funcionamiento del módulo • 0 = en reposo

• 1 = en marcha

ConnectionFaulted BOOL Indica si una conexión con el receptor está activa.

El módulo siempre devuelve un valor cero en este miembro. El controlador sobrescribe el cero con un uno cuando la conexión no está activa.

• 0 = conexión activa

• 1 = conexión inactiva

DiagnosticActive BOOL Señala si hay algún diagnóstico activo o si se ha alcanzado el límite de pronóstico. • 0 = no hay ningún diagnóstico activo

• 1 = uno o varios diagnósticos están activos o se ha alcanzado el límite de pronóstico

CIPSyncValid BOOL Señala si el módulo está sincronizado con un maestro 1588. • 0 = el módulo no está sincronizado

• 1 = el módulo está sincronizado

CIPSyncTimeout BOOL Señala si el módulo ha estado alguna vez sincronizado con un maestro 1588, pero ahora no se debe a un caso de superación del tiempo de espera.

• 0 = un reloj maestro válido no ha superado el tiempo de espera.

• 1 = se ha detectado un reloj maestro válido en el backplane, pero ha superado el tiempo de espera.

El módulo está utilizando su reloj local y puede que se esté desviando del último reloj maestro conocido.

DiagnosticSequenceCount SINT Incrementos cada vez que se detecta un estado de diagnóstico distinto y cuando un estado de diagnóstico distinto pasa de detectado a no detectado.

Configurado como cero al reiniciar el producto o desconectar y volver a conectar la alimentación eléctrica. Comprende entre 255 (–1) y 1, saltándose el cero.

–128…127

El valor 0 se salta excepto durante el encendido del módulo.

OverTemperature BOOL Señala si el módulo se encuentra en su capacidad térmica máxima. • 0 = el módulo no se encuentra en su capacidad térmica máxima

• 1 = el módulo se encuentra en su capacidad térmica máxima

CriticalTemperature BOOL Señala si la temperatura se está acercando (aunque por debajo) al punto de inestabilidad térmica.

• 0 = la temperatura no se está acercando al punto de inestabilidad térmica

• 1 = la temperatura se está acercando al punto de inestabilidad térmica

Port1Connected BOOL Señala si el puerto Ethernet numerado está activo. • 0 = el puerto Ethernet no está activo

• 1 = el puerto Ethernet está activo

Port2Connected BOOL Señala si el puerto Ethernet numerado está activo. • 0 = el puerto Ethernet no está activo

• 1 = el puerto Ethernet está activo

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 79

Page 80: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Apéndice B Etiquetas del módulo

Port1FullDuplex BOOL Señala si el puerto Ethernet numerado, si está conectado, está funcionando en modo de dúplex completo o semidúplex.

• 0 = el puerto Ethernet está funcionando en el modo de semidúplex

• 1 = el puerto Ethernet está funcionando en el modo de dúplex completo

Port2FullDuplex BOOL Señala si el puerto Ethernet numerado, si está conectado, está funcionando en modo de dúplex completo o semidúplex.

• 0 = el puerto Ethernet está funcionando en el modo de semidúplex

• 1 = el puerto Ethernet está funcionando en el modo de dúplex completo

Port1AutoNegotiationStatus SINT Indica el estado de la negociación automática del vínculo • 0 = negociación automática en progreso.

• 1 = negociación automática y detección de velocidad fallida. Uso de los valores predeterminados para los ajustes de velocidad y dúplex. Los valores predeterminados dependerán del producto; los valores predeterminados recomendados son 10 Mbps y semidúplex.

• 2 = negociación automática fallida, aunque se ha detectado la velocidad. El valor de dúplex estaba predeterminado. El valor predeterminado dependerá del producto; el valor predeterminado recomendado es el modo semidúplex.

• 3 = la velocidad y el modo dúplex se han negociado correctamente.

• 4 = no se ha intentado llevar a cabo la negociación automática. Modo de dúplex y velocidad forzados.

Port2AutoNegotiationStatus SINT Indica el estado de la negociación automática del vínculo • 0 = negociación automática en progreso.

• 1 = negociación automática y detección de velocidad fallida. Uso de los valores predeterminados para los ajustes de velocidad y dúplex. Los valores predeterminados dependerán del producto; los valores predeterminados recomendados son 10 Mbps y semidúplex.

• 2 = negociación automática fallida, aunque se ha detectado la velocidad. El valor de dúplex estaba predeterminado. El valor predeterminado dependerá del producto; el valor predeterminado recomendado es el modo semidúplex.

• 3 = la velocidad y el modo dúplex se han negociado correctamente.

• 4 = no se ha intentado llevar a cabo la negociación automática. Modo de dúplex y velocidad forzados.

Port1Speed INT Señala la velocidad de puerto real en Mbps. 10, 100, 1000

Port2Speed INT Señala la velocidad de puerto real en Mbps. 10, 100, 1000

TCPConnections INT Número de conexiones TCP/IP abiertas en ese momento hacia el adaptador. Todos los valores positivos

CIPConnections INT Número de conexiones CIP abiertas en ese momento hacia el adaptador y a través de este. Todos los valores positivos

Tabla 13 – Etiquetas del módulo adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Nombre del tag Tipo de datos

Definición Valores válidos

80 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 81: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Etiquetas del módulo Apéndice B

CIPLostPackets DINT Suma en ejecución de los números de secuencia de los elementos de la dirección que se saltan en la clase 0 y de las conexiones de clase 1 consumidas por el adaptador y sus dispositivos secundarios.

Todos los valores positivos

CIPTimeouts DINT Recuento en ejecución del número de conexiones cuyo tiempo de espera ha vencido, originadas y dirigidas, y de conexiones con el adaptador y a través de este.

Todos los valores positivos

HMIPacketRate DINT Número de paquetes de clase 3 y paquetes no conectados enviados y recibidos por el dispositivo en el segundo anterior.

Todos

IOPacketRate DINT Número de paquetes de clase 0 y clase 1 transmitidos o recibidos por el adaptador en el segundo anterior.

Todos los valores positivos

EthernetErrors DINT Suma en todos los puertos de los valores de objeto Ethernet Link: In Discards, In Errors, In Unknown Protos, Out Discards, Out Errors, Alignment Errors, FCS Errors, Single Collisions, Multiple Collisions, SQE Test Errors, Deferred Transmissions, Late Collisions, Excessive Collisions, MAC Transmit Errors, Carrier Sense Errors, Frame Too Long y MAC Receive Errors.

Todos los valores positivos

CPUUtilization INT Porcentaje de la capacidad del motor de computación del producto (con independencia de si es una CPU, un núcleo de una CPU o un thread) más importante para su rendimiento en la comunicación de paquetes. El valor es igual al porcentaje.

0…100

DLRNetworkState SINT Valor actual del atributo de instancia Network Status del objeto DLR para dispositivos con múltiples puertos Ethernet compatibles con DLR.

0 – Normal

1 – Fallo de anillo

2 – Se detectó un bucle no esperado

3 – Fallo parcial en la red

4 – Ciclo rápido de fallo/restauración

DLRSupervisorState SINT Valor actual del atributo de instancia Ring Supervisor Status del objeto DLR para dispositivos con múltiples puertos Ethernet compatibles con DLR.

0 – El dispositivo está funcionando como unidad de respaldo

1 – El dispositivo está funcionando como supervisor de anillo activo

2 – El dispositivo está funcionando como nodo de anillo normal

3 – El dispositivo está funcionando en una topología distinta de DLR

4 – El dispositivo no puede admitir los parámetros de anillo actuales (Beacon Interval y Beacon Timeout)

LocalClockOffset LINT Desviación del reloj local con respecto a la hora del sistema. Este valor ayuda a detectar saltos en el tiempo. Este valor se actualiza cuando se recibe una actualización PTP.

Todos.

LocalClockOffsetTimestamp LINT Hora en la que se muestreó Local Clock Offset. Este valor es en principio cero y el primer sello de hora se produce cuando el módulo se sincroniza con el reloj maestro.

N/A

GrandMasterClockID SINT[8] Valor EUI-64 Identity del reloj Grandmaster de CIP Sync con el que está sincronizado el módulo.

Todos

Tabla 13 – Etiquetas del módulo adaptador EtherNet/IP 5069-AEN2TR

Nombre del tag Tipo de datos

Definición Valores válidos

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 81

Page 82: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Apéndice B Etiquetas del módulo

Notas:

82 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 83: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Índice

Aadaptador 5069-AEN2TR

botón de reinicio 75configuración

configuración de la dirección IP de red 29

diagnósticocon el software RSLinx 64con Logix Designer 55páginas web 70

indicadores de estado 77pantalla de 4 caracteres 77

Bbotón de reinicio

adaptador 5069-AEN2TR 75

Ccompatibilidad del navegador web 70

configuraciónconfiguración de la dirección IP de red

adaptador 5069-AEN2TR 29driver de comunicación EtherNet/IP 22–23driver de comunicación USB 24–26drivers de comunicación 21–26estación de trabajo 21–26módulo de comunicación con software

RSLinx 34–37servidor DHCP 33

configuración de la dirección IP de red 29

interruptores giratorios 29servidor BOOTP/DHCP 29, 30–33software RSLinx 34–37

Ddetección de dirección duplicada 37–38

diagnóstico 55–75

botón de reinicio del adaptador 5069-AEN2TR 75

diagnóstico del adaptador 5069-AEN2TR con el software RSLinx

ficha de diagnóstico del puerto 65ficha del administrador de

conexiones 67ficha general 64ficha USB 68

diagnóstico del adaptador 5069-AEN2TR con Logix Designer 55

categoría de conexión 56categoría de configuración del

puerto 60categoría de información del

módulo 58, 59categoría de sincronización horaria 62

diagnóstico del adaptador 5069-AEN2TR con RSLinx software 64

páginas web de diagnóstico del adaptador 5069-AEN2TR 69

ajustes de red 72compatibilidad del navegador web de

acceso 70estadísticas de anillo 74estadísticas de Ethernet 73

página de descripción general del diagnóstico 71

diagnóstico del puertocon el software RSLinx 65con Logix Designer 60

dirección de redconfiguración de la dirección IP de red 29direccionamiento DNS 38–39

dirección IPconfiguración de la dirección IP con el

software RSLinx 34–37configuración de la dirección IP de red con el

servidor DHCP 33definición 27detección de dirección duplicada 37–38

direccionamiento DNS 38–39

driver de comunicación Ethernet 22–23

driver de comunicación EtherNet/IP 22–23

driver de comunicación USB 24–26

Eestadísticas de anillo 74

estadísticas Ethernet 73

Ffallo del módulo 56

Ggateway 27

Iindicadores de estado

adaptador 5069-AEN2TR 77pantalla de 4 caracteres 77

módulos de comunicación EtherNet/IP 77interruptor de modo 47

interruptores giratoriosconfiguración de la dirección de red IP 29

Mmáscara de subred 27

módulo de comunicación EtherNet/IPconfiguración de la dirección IP de red 29indicadores de estado 77

Nnombre de anfitrión 28

nombre de dominio 28

Ppantalla de 4 caracteres

adaptador 5069-AEN2TR 77parámetros de red

dirección IP 27direccionamiento DNS 28

Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 83

Page 84: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Índice

gateway 27máscara de subred 27nombre de anfitrión 28nombre de dominio 28

Rred de anillo a nivel de dispositivos 53

Refresh 59

resolución de problemascompatibilidad del navegador web 70

Sservidor BOOTP/DHCP

configuración de la dirección IP de red 30–33servidor DHCP 33

software RSLinxconfiguración de la dirección IP de red 29configuración de los parámetros de red 34–37diagnóstico del adaptador 5069-AEN2TR 64driver de comunicación Ethernet 22–23driver de comunicación USB 24–26

84 Publicación de Rockwell Automation ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015

Page 85: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este
Page 86: ENET-UM004B-ES-P, Módulos de comunicación … · Información importante para el usuario Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este

Publicación ENET-UM004B-ES-P – Noviembre 2015 Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE. UU.

Servicio de asistencia técnica de Rockwell Automation

Rockwell Automation ofrece información técnica en la web para ayudarle a utilizar sus productos.En http://www.rockwellautomation.com/support podrá encontrar notas técnicas y de aplicación, ejemplos de códigos y vínculos a service packs de software. También puede visitar nuestro centro de asistencia técnica en https://rockwellautomation.custhelp.com/, donde encontrará actualizaciones de software, chat y foros de asistencia técnica, información técnica o respuestas a preguntas frecuentes, y podrá registrarse para recibir actualizaciones de notificación de productos.

Asimismo, ofrecemos programas de asistencia técnica para la instalación, la configuración y la resolución de problemas. Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor o con el representante de Rockwell Automation correspondiente a su localidad, o visite http://www.rockwellautomation.com/services/online-phone.

Asistencia para la instalación

Si se presenta cualquier problema durante las primeras 24 horas posteriores a la instalación, revise la información contenida en este manual. También puede comunicarse con el servicio de asistencia técnica al cliente para obtener ayuda inicial con la puesta en marcha del producto.

Devolución de productos nuevos

Rockwell Automation verifica todos sus productos antes de que salgan de la fábrica para ayudar a garantizar su perfecto funcionamiento. No obstante, si su producto no funciona correctamente y necesita devolverlo, siga estos procedimientos.

Comentarios sobre la documentación

Sus comentarios nos ayudarán a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene sugerencias sobre cómo mejorar este documento, rellene este formulario, publicación RA-DU002, disponible en http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Estados Unidos o Canadá 1.440.646.3434

Fuera de los Estados Unidos o de Canadá

Utilice el Worldwide Locator en http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/support/overview.page o comuníquese con el representante local de Rockwell Automation.

Estados Unidos Comuníquese con el distribuidor. Deberá indicar al distribuidor un número de caso de asistencia técnica al cliente (llame al número de teléfono anterior para obtener uno) a fin de completar el proceso de devolución.

Fuera de Estados Unidos Comuníquese con el representante local de Rockwell Automation para obtener información sobre el procedimiento de devolución.

Rockwell Automation mantiene información medioambiental sobre sus productos actuales en su sitio web:

http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.