Entregadas las 379 VPO de Santa Lucía - gernika-lumo.net Badabil... · Datuak eskutan izanda,...

12
Zk. Núm. 4 Azaroa Noviembre 2010 Entregadas las 379 VPO de Santa Lucía PÁG. 2. Uraren kuota finkoan %66,5 aurreztuko da. PÁG. 4. Mestikabaso kalearen segurtasuna hobetuko da. PÁG. 7. Bidebusa martxan da. Hiriko autobus berria, elbarritasun bat duten pertsonentzako egokitua. ››UDAL INFORMAZIO ALDIZKARIA ››BOLETÍN INFORMATIVO MUNICIPAL Udalak amaitu du udal sustapeneko etxebizitza guztien bizigarritasun-baimenak ematearekin

Transcript of Entregadas las 379 VPO de Santa Lucía - gernika-lumo.net Badabil... · Datuak eskutan izanda,...

Zk. Núm. 4 Azaroa Noviembre 2010

Entregadas las 379 VPO de Santa Lucía

PÁG. 2. Uraren kuota finkoan %66,5 aurreztuko da.

PÁG. 4. Mestikabaso kalearen segurtasuna hobetuko da.

PÁG. 7. Bidebusa martxan da. Hiriko autobus berria, elbarritasun bat duten pertsonentzako egokitua.

››UDAL INFORMAZIO ALDIZKARIA››BOLETÍN INFORMATIVO MUNICIPAL

Udalak amaitu du udal sustapeneko etxebizitza guztien bizigarritasun-baimenak ematearekin

PÁG.

2

INTERESEKO TELEFONOAK4UDALETXEA 94 627 02 00 [email protected]

KULTUR ETXEA 94 627 02 01 [email protected]

MUSIKA ESKOLA 94 627 02 14 [email protected]

GERNIKAKO BAKEAREN MUSEOA 94 627 02 13 [email protected]

BATZAR ETXEA 94 625 64 28 [email protected] UDALTZAINGOA 94 627 02 02 [email protected]

TURISMO BULEGOA 94 625 58 92 [email protected]

KIROL PATRONATUA 94 627 00 45 [email protected]

GAZTE INFORMAZIO BULEGOA 94 627 02 15 [email protected]

MERKATARITZA BULEGOA 97 625 79 40 [email protected] SEGURANTZA 94 656 33 41 [email protected]

BEHARGINTZA 94 625 57 58 [email protected]

Argitaratzailea / Edita:Gernika-Lumoko Udala Ayuntamiento de Gernika-Lumo

Egilea / Realización:Prentsa bulegoa Oficina de prensa

Ale kopurua / Tirada:7.500

Hiruhilabetekaria Publicación trimestral

El acuerdo adoptado entre el Ayuntamiento y el Consorcio de Aguas de Busturialdea ha permitido reducir la cuota fija trimestral, que pasará desde los 27,86 euros que se pagaban, hasta los 9,31 euros que abonan actualmente

Los vecinos de Busturialdea ya pagan un 66,5%menos por la cuota fija en el precio del agua

Los vecinos de los municipios asociados al Con-sorcio de Aguas de Busturialdea ya perciben unanotable rebaja en su factura del agua. Concreta-mente un 66,5% en la cuota fija trimestral. Unareducción que ha sido posible gracias a las nego-ciaciones mantenidas entre el Consistorio y elConsorcio de Aguas.

El Ayuntamiento inició este proceso de negocia-ción, por considerar que el agua es un bien nece-sario que la administración tiene la obligación desuministrarlo a un precio justo. El alcalde JoséMaría Gorroño, subraya que “hasta ahora en Ger-nika-Lumo y la comarca estábamos pagando másdel triple que el resto de los vizcaínos”. •

La concesión del permiso de habitabilidad por parte del Consistorio a las379 viviendas de protección oficial situadas en Santa Lucía, dan carpetazo auna ambiciosa promoción urbanística que amplía considerablemente elnúmero de pisos protegidos en la ciudad.

Con esta acción el Ejecutivo local cumple con los plazos previstos que ensu día se marcó y que preveía la entrega de estos pisos para el mes de agos-to, pese a las dificultades en forma de retrasos con respecto al proyecto ori-ginal en las que se ha visto inmersa la promoción.

Los contratiempos se debieron a una mala planificación inicial que se unióal retraso en la entrada de la UTE Adania-Vallehermoso. La coordinaciónentre estas empresas y el Gobierno municipal, ha permitido recuperar eltiempo perdido. Esto se tradujo en un intenso trabajo de construcción y urba-nización de gran calado, que ha sido realizado en dos años y medio.

Por otra parte, en la misma área se tiene previsto que la Sociedad PúblicaVisesa entregue otras 116 VPO. 80 serán pisos de protección, mientras que los36 se cederán en régimen de alquiler social. Con la conclusión de esta promo-ción, el municipio pasará a albergar un total de 495 viviendas protegidas.

Asimismo, el Ejecutivo local ha aprobado la cesión de 8.046 metros cua-drados de terrenos en Santa Lucía para la construcción de otras 52 vivien-das de protección oficial. •

El Consistorio también ha cedido al Gobierno Vasco, 8.046 metros cuadrados en Santa Lucía para la construcción de otras 52 viviendas de protección oficial

La totalidad de las viviendas protegidas de SantaLucía disponen de su permiso de habitabilidad

PÁG.3

Los centros escolares AllendeSalazar y Saber Altube contaráncon un frontón cubierto

Forja hobetzeko lanei esker bere erresistentzia handitu da

El proyecto se está desarrollando en tres fases y cuenta con un presupuesto de 906.000 x

Pasealekuko eskoletako egitura sendotzeko egin diren lanei esker herrikoeraikin adierazgarrienetako bat berreskuratu da. Bera konpontzeko lanetanbai hagak bai eraikina osatzen duten harlauzak sendotu egin dira hauekestaltzeko azalera bikoitzeko egitura baten diseinuaz baliatuta. Honi esker

aurrerantzean hagek zein harlauzek ez dute pisu guztia eutsi beharko, eraiki-naren erresistentzia egitura berrira desbideratzen delako. Lanek 141.649euroko kostua izan dute. •

Pasealekuko eskolak sendotzeko lanak amaitu dira

La céntrica calle Adolfo Urioste es en la actuali-dad una vía peatonal durante los fines de semanay los días festivos. Una iniciativa que tiene comoobjetivo dedicar a los ciudadanos una mayor zonade esparcimiento, libre de vehículos, dentro delcentro urbano.

Las obras de urbanización del vial se han reali-

zado durante la temporada estival y correspondena la primera fase del proyecto de la intermodal.

Entre otras actuaciones, se han ensanchado lasaceras y elevado la calzada con el fin de dotar demás espacio al paso de los peatones y para quelos automovilistas se vean obligados a reducir lavelocidad al circular por esa zona. •

Adolfo Urioste se convierte en una vía peatonal

La futura estación intermodal, que permitirá mejo-rar la accesibilidad de los viajeros que opten por losservicios públicos de autobuses, taxi y tren, estarálista para finales de este año. El proyecto, será eje-cutado en tres fases y cuenta con un presupuestode 906.000 euros que está siendo destinado atransformar por completo la estación, mejorar lascalles Loizaga, Iparragirre y un tramo de AdolfoUrioste, y Geltoki Plaza.

En la actualidad, el proyecto se encuentra en sutercera fase. Una etapa que incidie directamente

sobre la terminal de autobuses y que cuenta con unplazo de ejecución de dos meses. Esta infraestructu-ra cambiará sustancialmente su fisonomía actual,creando una estación que dará espacio a que has-ta seis autobuses estacionen al mismo tiempo encondiciones óptimas de circulación y accesibilidad.

El plan de actuación contempla, asimismo, la limi-tación del tráfico por esa zona a autobuses y taxis,además de la creación de un eje peatonal que faci-litará las conexiones entre las estaciones de Eusko-tren y Bizkaibus, que se encuentran próximas. Tam-

bién esta previsto habilitar un espacio de esperacubierto reservado a los viajeros junto al edificio“Pequeña Velocidad”.

Nueva imagen de la plazaGeltoki Plaza ha visto renovada su estética. Actual-

mente dispone de una mayor superficie peatonal yse ha limitado el tráfico a un carril mixto de salidadestinado a taxis y coches de los vecinos. •

Este equipamiento está ubicado en la pista poli-deportiva que comparten ambos centros. Su pre-supuesto asciende a los 406.516 euros.

“La futura infraestructura deportiva estará acon-

dicionada para pelota mano, además de para lapráctica de actividades polivalentes como mini-basket o futbito”, según explica, José MariaGorroño. Las características serán las siguientes:contará con pared izquierda y frontis, sin rebote,de 36,25 y 14,40 metros respectivamente, queincluirá cancha y contracancha y tendrá una altu-ra de 9,50 metros.

En cuanto a la cubierta y a la pista polideporti-

va, se solucionarán mediante una estructura demadera laminada. “En total, el nuevo frontón con-tará con una superficie de 521 metros cuadra-dos”, apunta. Otro de los aspectos a destacar, esque la cubierta del frontón permitirá a los alumnosresguardarse de la lluvia.

El presupuesto de este nuevo equipamientoasciende a los 406.516 euros y se estima que estéconcluido para el mes de diciembre. •

La estación intermodal estará concluida a final de año

HIRI GEHIAGOMÁS CIUDAD

ETORKIZUNA MARTXANFUTURO EN MARCHA

PÁG.

4

El Consistorio comenzó las obras de urbanización de la calle Mestikaso,con una inversión de 224.000 euros y un plazo de ejecución de tres meses.El alcalde José Maria Gorroño, destaca que “con la ejecución de estas obrasse incrementará la seguridad para peatones y conductores, además de reno-var la estética del vial, en un área que cuenta con un pavimento en mal esta-do y escasa iluminación”.

El regidor explica que esta actuación afecta a un tramo de 400 metros delongitud, mediante la cual se ensanchará la actual mediana central que pasa-

rá de tener un metro a dos metros y medio. Asimismo, también se introduci-rán luminarias de dos brazos y diez metros de altura que alumbrarán ambascalzadas del vial.

Se ha fresado y asfaltado, además, las dos calzadas, para homogeneizar ymejorar la calidad de la capa de rodadura y, por tanto, su seguridad. Asimis-mo, se realizará un tratamiento de la zona verde de la mediana creando unárea ajardinada mediante la plantación de especies arbustivas. Este jardíncontará con un sistema de riego por aspersión. •

La calle Mestikabasorenueva su imagen ymejora la seguridad vial

KULTURACULTURA

El Ayuntamiento invierte en este proyecto 224.000 euros

Postontzi berriak Arane, Zallo etaSan Pedro auzoetan jarriko dira

Lumoko zenbait nekazal guneetangutunen banaketa zerbitzua hobetze-ko helburuaz 21 postontzi jarriko dituGernika-Lumoko Udalak urtea amaitubaino arinago.

Zehazki, postontziak Arane, Zallo etaSan Pedro auzoetan jarriko dira, eta20.000 euro inbertituko dira. Gutunaketa paketeak garaiz banatzea, banake-taren maiztasuna hobetzea eta bidal-keten distribuzioaren kalitatea gehitzealortuko da neurri honekin. •

Postontzi berriak Arane, Zallo eta San Pedro auzoetan jarriko dira

Lanak bi fasetan egingo dira eta, beste batzuen artean, Santa Ana auzoaren trafikoaren berrantolaketa egingo da

Ipuingintza eta literatura jorratzea ahalbidetu duten lau tailerretan 113 umek parte hartu zuten

Gernika-Lumoko Udalak Tiloetako pasealekuko ezker aldea konpontzekolanak hasi ditu, guztira 750 metro koadrotan eragina izanik. ProiektuakSanta Ana auzoaren trafikoa berrantolatzea ere aurreikusten du, bertakobizilagunentzako erabilerrazagoa geratu dadin.

Egitasmoak 274.000 euroko aurrekontua du eta lanak bi hilabetez luza-tuko dira. Oinezkoentzako ingurua harrizko baldosekin estaliko da eta albo-ko belartzak ere egokitu egingo dira. Lehen fase hau amaitzen deneanSanta Anako trafikoaren berrantolaketari ekingo zaio. •

Tiloetako Pasealekukoezker aldea konpontzenhasi dira

Udalak 14 postontzi jarriko ditu Lumoko horrenbeste tokitan

Udako liburutegiak iaz baino erabiltzaile gehiago izan zituen aurtengoudako opor sasoian. Zehazki, liburu zein ikus-entzunezko materialen mai-leguei dagokienez kopuruak gora egin zuen, 2009ko 1.322 maileguetatik1.404 dokumentu mailegatuetara pasatuz. Batez ere, helduen artean ger-tatu zen gorakada handiena.

Bestalde, hilabeteko epean 59 erabiltzaile berrik eman zuten alta liburu-tegian. Datuak eskutan izanda, beraz, Kultur Etxe atariko arkupeetan koka-tuta egon zen Udako Liburutegiaren balorazioa positiboa da.

Maileguez gain, lehenengo aldiz, umeei zuzendutako lau tailer motaantolatu zituen udako liburutegiak. Tailer guztiak literatura eta ipuingintza-rekin zuzenean erlazionaturik egon ziren. Osotara, 113 umek parte hartuzuten tailerretan. •

Udako liburutegiko maileguak hazi egin dira

El Consistorio ha elevado una petición formal al Gobierno vasco para que eltemplo de la cesta punta sea incluido en el patrimonio cultural, y sobre la edifica-ción pese, de esta forma, la condición de monumento protegido.

Mediante la misma se ha solicitado iniciar el procedimiento para que el comple-jo deportivo, cuente con una protección que le haga perdurar en el tiempo. Serála Dirección de Patrimonio Cultural del Departamento de Cultura del Gobiernovasco la institución encargada de declarar monumento al Jai Alai y su inclusiónen el inventario general del patrimonio. •

El frontón Jai Alai se postula como monumento

PÁG.5

Errumaniaren ingurukojardunaldiak Azaroaren 22tik 27ra arte luzatuko dira jardunaldiak

Egitasmoak abenduaren 28an eta 12an izango dira

Gidabaimena euskaraz ateratzeko diru-laguntzak

Gernika-Lumoko historia azaltzeko, liburuki berriak Gernika-Lumon, euska-

raren gaineko informa-zioa batzen duen webatari berria (www.gernika-lumo-euskaraz.com) jarridute martxan. HerrikoEuskara Batzordeakasmatutako ekimena iza-nik modu parte-hartzaile-an sortua izan da Atalezatal, Gernika-Lumon eta eskualdean euskaraz antolatzen den edozeinekintzak dauka tokia. Beste tarte batzuen artean, agenda, iritzi eta iradoki-zunak hartzeko lekua eta udal dokumentazioen artxiboa aurkitu daitezke.

Herritarren parte hartzea sustatzeko, atari dinamikoa izan beharraz jar-dun ziren ekimenaren sustatzaileak. •

Munduko Paisaiak izenburupean errumaniar kulturaren gaineko jardunal-diak egingo dira komunitate honen izaera hobeto ezagutzeko. Errumaniarenegoera eta emigrazioa hizpide izango duen Salut Europa! bideo emanaldiaeta osteko foroarekin emango zaie hasiera jardunaldiei azaroaren 23an,19:00etan, Kultur Etxean. Azaroaren 26an, berriz, Munduko Kontalarien saioaizango da liburutegian 18:00etan, eta hurrengo egunean errumaniar eskulan-gintza tailerra izango dute umeek, 12:00etatik 14:00ak arte. Jardunaldiei

amaiera emateko Moldova errumaniar musika taldearen emanaldia eta erru-maniar sukalde tradizionalaren dastaketa izango da. Hala ere, liburutegianliburu, pelikula eta musika uztartzen dituen erakusketa izango da zabalik libu-rutegian. •

EUSKERAEUSKERA

Gernika-Lumoko bost kale Euskalt-zaindiaren gomendioetara egokitu etaeuskarazko forma berria hartu dute.Oraindik aurrera Alhondiga Alondegikalea izango da; Barrenkale Barrena,Barrenkalebarrena; eta Fray Martin de

Murua, Frai Martin Murua idatziko da.Bestetik, bik alek izendegi berria izan-go dute: Errekaegala eta EugeniaIdoiaga Emaginaren kalea izangodira. •

Udalaren Euskara sailak Gerni-ka-Lumoko ezaugarri geografiko-ak eta Gernikako Hiria gaiak lant-zen dituen unitate didaktikoberriak argitaratu ditu. Gernikaza-rra historia taldearekin bateraprestatzen ari den material hauBigarren Hezkuntzako ikasleenartean banatuko da.

Lehen argitalpenak orografia etahidrografiari buruzko azalpenak

ematen ditu, eta bigarrenak ErdiAroko historia herrian zelan garatuzen kontatzen du, XIII. mendetikaurrera. Bizkaiko merkataritzarenhazkundea eta, horren barruan,bideen erdian zegoen Lumokoportuarena ere, Gernika izenekoauzoan. Lumo eta Gernikarenbanaketa ere azaltzen da, etaharrez gero bi herrien artean sortu-tako eztabaidak. •

Udalerriko bost kaleenizenak egokitu dira Udalerriko txikienen artean euskararen presentzia areagotzeko helburua-

rekin, Euskera Olgetan Errotu programa abian jarri du euskara zerbitzuak.Joko, tailer eta gizarte harremanen arloan eraginez, ume gernikarrek eus-karaz aritu daitezen ahalbidetuko du programak. Zehazki, 2005 eta 2007urteen artean jaiotako umeak ditu abiapuntu eta udalerrian erroldatutakohaurrek baino ezin izango dute parte hartu. Egitasmoak jada hasita, aben-duaren 12an eta 28an -igandeak, biak- ospatuko dira, hurrengo orduetan,arratsaldeko 17:00etatik iluntzeko 20:00ak arte, Malosten. •

Udaleko Euskara Sailak gidabai-mena euskaraz ateratzeko diru-laguntzak eman ditu eta Gernika,TEO eta Infisalen autoeskolekduten euskarazko materiala egu-neratzen ere laguntzen du.

Autoa gidatzen euskaraz ikasigura dutenei laguntzeko, autoarenazterketa teorikoa lehenengo deial-dian euskaraz egiteagatik 30 euro-ko laguntza emango du Udalak,eta 15 eurokoa bigarren deialdirajoz gero, gainditu zein ez. Halaber,autoaren azterketa praktikoa lehe-nengo deialdian euskaraz egitea-

gatik 30 euro emango ditu, eta 15euro bigarren deialdira joz gero,gainditu zein ez.

Bestalde, motorren gidabaime-nerako azterketa (teorikoa eta prak-tikoa) euskaraz gainditzeagatik 30euro emango ditu, eta bestehorrenbeste ziklomotorren gida-baimenerako azterketa (teorikoaeta praktikoa) euskaraz gainditzea-gatik.

Guztira, 5.500 euro ditu EuskaraSailak emateko prest, aurreikusidituen gidari berri euskaldun guz-tien artean banatzeko. •

Euskera Olgetan Errotu

Euskararen webgunea, martxan

PÁG.

6

OGASUNA ETA HERRI SEGURTASUNAHACIENDA Y SEGURIDAD CIUDADANA

Los vecinos han vuelto a contar este año, con sub-venciones municipales para la instalación de ascen-sores y rampas de acceso en edificios antiguos dela localidad. El Ejecutivo destinó una cantidad de140.000 euros.

Estas ayudas también estuvieron dirigidas aaquellas comunidades que llevasen a cabo labores

de mantenimiento en las fachadas de sus inmue-bles. La ordenanza permitió subvencionar hasta enun 50% el coste que deberá sufragar cada residen-te para la instalación de ascensores en edificios demás de diez años de antigüedad en el municipio. ElConsistorio fijó un tope máximo de 800 euros a fon-do perdido para cada solicitante. •

140.000 x para la mejora de la accesibilidad en edificios

El Consistorio de Gernika-Lumo ha comenzadoa dar los primeros pasos para trazar el mapamunicipal desde la perspectiva de las mujeres,que señalará las zonas de riesgo para el colectivofemenino. Su elaboración durará hasta febrero delaño próximo, aunque el plan de choque definitivono estará disponible hasta seis meses después.

Con las opiniones y experiencias obtenidas, ycon las propuestas recogidas, el diagnóstico per-

mitirá adoptar las medidas pertinentes, en cuantoa iluminación o visibilidad, para tratar de dar unasolución a este problema. Las primeras conclusio-nes estarán disponibles para febrero de 2011,mientras que el plan de actuación deberá esperarhasta septiembre del próximo año.

El plano detallará qué lugares son los más inse-guros y los puntos de difícil accesibilidad parasillas de ruedas, carritos de niño o de la compra,

por ejemplo, debido a características como la visi-bilidad, la iluminación, la posibilidad de orientarsecon facilidad o que haya viviendas cerca. Cono-ciendo cuáles son esos sitios de tránsito másarriesgados para las mujeres y de accesibilidadmás complicada, el mapa servirá para tomar lasmedidas necesarias para que estos puntos seanlugares más seguros. •

Elaboran un mapa con las zonasde riesgo para las mujeres

GIZARTE EKINTZAACCIÓN SOCIAL

200 jóvenes recibieron información sobre drogas

Kulturartekotasuna aldarrikatzeko ekintzak

Munduko Arrozak eta Erritmoak Aniztasunean izeneko ekintza hauenhelburua pertsona eta kultura desberdinen arteko harreman trukaketakematen duen aberastasuna bistaratzea izan zen. Arroza oinarri zuengastronomia lehiaketarekin eta Kolonbia eta Kameruneko musika etadantzarekin, Euskal Herrikoaz gain, berton bizi den jende desberdina-ren aniztasunaz eta unibertsaltasunaz ohartarazi nahi izan zen. •

El Consistorio pretende así, garantizar la seguridad en las zonas de riesgo

75.000 x para cooperación Un total de 75.000 euros han sido destinados a

financiar diversos proyectos de cooperación inter-nacional, de los cuales un 10% están destinadosa proyectos presentados por Euskal Fondoa. Nue-ve han sido las entidades que se han beneficiadode esta aportación: Bikarte, Asociación ManosAcción Solidaria, Fundación Vicente Ferrer, Idea-sur, Gernikatik Mundura y Euskal Fondoa.

La asociación Bikarte facilitará la acogida tem-poral de niños rusos desfavorecidos. La Asocia-ción Acción Solidaria destinará su aportación a laconstrucción de una guardería en Guinea Ecuato-

rial. Por su parte la Fundación Vicente Ferrer des-tinará su aportación a la construcción de vivien-das dignas para 41 familias en la India.

Ideasur utilizará la subvención para velar por laseguridad alimenticia en Amazonia. GernikatikMundura dará formación en materia de solidari-dad a la organización “Movimiento Sem Terra”de Brasil. Eukal Fondoa construirá una calzadapara drenar las aguas pluviales en Managua,construirá una red de suministro en Nicaragua eimplantará un proceso de gestión de residuos enEl Salvador. •

El consumo de drogas aumenta durante las fiestas y por este motivo elServicio Municipal de Prevención de Drogodependencias, recurrió una vezmás, a los servicios de Ai Laket, una asociación sin ánimo de lucro queinforma sobre los riesgos del consumo de sustancias.

La asociación Ai Laket instaló en las fiestas patronales de Andra Mari ySan Roke, una autocaravana con una carpa anexa, donde los miembros deAi Laket informaron a las personas que hasta allí se acercaron. Por estepunto, pasaron esteaño un total de 287jóvenes con unamedia de edad de 25años. 224 de ellossolicitaron informa-ción y los 63 restan-tes realizaron el análi-sis de drogas.

Con respecto a las pruebas de drogas, elcontrol de anfetaminas (con un 33% de usua-rios) es el que cuenta con mayor demanda,seguido del de cocaína (21%) y ketamina(17%). Además, también se realizaron análi-sis de hachís, marihuana y éxtasis. •

TURISMOTURISMO

Bidebusa, como así se llama el nuevo autobúsurbano, cuenta con 23 paradas que unen el centrocon los barrios periféricos. Dispone de 22 plazas,donde los pasajeros no pagan por subirse a estemicrobús. Con diferentes recorridos por la mañanay por la tarde, el servicio funciona de 8h30 a 15h30y de 16h45 a las 19h30.

Realiza un recorrido elaborado donde destacanlas paradas de los barrios de Santa Lucia y SanPedro de Lumo. El convoy cuenta con un sistemade inclinación lateral y una plataforma elevadoraeléctrica para que pueda ser utilizada por viajeroscon discapacidad y problemas de movilidad.

En función de las necesidades de los usuarios, elConsistorio estudiará la viabilidad de instalar unservicio nocturno. •

El autobús urbano funciona tambiénpor las tardes y es gratuito

Udalak 88.859 euro bideratu ditu konposta lort-zeko lau makina erosi eta Allende Salazar ikastet-xean, San Fidel ikastolan eta Barrutialde institu-

tuan –hemen bi ipiniko dira- jarri ahal izateko.Honekin Ingurumen Heziketa lantzen zuen Esko-la Agenda XXI egitasmoan herriko zentroetakoikasleek egin zituzten eskakizunak bete ahal izan-go dira.

Egitasmo honekin jantoki zerbitzua duten ikas-tetxe guztiek bertan sortzen diren hondakin orga-

niko guztiak kalitatezko konpost bihurtzeko beha-rrezko teknologia izatea lortu nahi da.

Makina hauek jarrita, urtero 14.600 litro kon-post sortzea espero da denbora tarte horretan,materia organikoko 52.500 litro prozesatu ostean.Guzti hau sortzeko produkzio prozesuak hamarhilabeteko iraupena izango du. •

Hiru ikastetxek konpostatzekomakinak edukiko dituzte

PÁG.7INGURUMENAMEDIO AMBIENTE

Inician la segunda fase del estudio medioambiental de Astra

La realización de este diagnóstico se entiendecomo un paso previo necesario, para poderrealizar cualquier tipo de actuación urbanísticaen la zona, como la construcción del futuro cen-tro sociocultural. Dicho estudio, determinará lapresencia o ausencia, de los niveles de conta-

minación en el suelo. La investigación afectará a 9.490 m2 de terre-

nos. El primer análisis realizado y que se centróen 3.986 m2, reveló la buena salud medioam-biental de la parcela. •

Udalaren Kirol Patronatuak eta Aixerrotapetxirrindulari elkarteak Bizikletaren Astea anto-latu dute. Ekimen honekin bizikletaren erabi-lera sustatu nahi da garraiobide eraginkormoduan eta, gainera, ingurumena errespetat-zen duena. Bizikletaren onurak saltzeko eki-men ugari antolatu ziren: bizikleta martxak,hitzaldiak eta bizikletari lotutako haurrentzakojolasak. •

Aurrerantzean herriko hiru ikastetxek 15.000 litro konpost inguru lortu ahal izangodituzte urtero, horretarako espresuki jarritako makinen bitartez

La segunda fase del estudio sobre la calidad del suelo de Astra ya está en marcha

Récord de visitas turísticas

Gernika-Lumo se afianza como destino turístico.Los últimos datos confirman su tendencia al alza alrecibir durante los meses de julio y agosto 3.041turistas más que el año 2009. De ellos, 1.192 hanvisitado la ciudad en el mes de julio y 2.209 enagosto.

Con datos más pormenorizados podemosobservar, que este año se han registrado 9.052 visi-tas en julio y 17.420 en agosto, mientras que en2009 se registraron 7.860 y 15.211 entradas res-pectivamente.

En su mayoría, durante el mes de julio los visi-tantes procedentes de la Comunidad Autónoma

Vasca (1.383), acudieron de Bizkaia (1.073). Mien-tras que a nivel estatal (3.996) destacan los cata-lanes (1.162), madrileños (730) y andaluces (371).En referencia a los extranjeros (3.673) los france-ses (1.147) ingleses (371) y alemanes (347) copa-ron los primeros puestos. •

La Oficina de Turismo registró 3.041 visitantes más que el año pasado durantelos meses de julio y agosto 2.209 visitantes más en agosto

Por su parte, los datos durante el mes deagosto rompieron todas las previsiones con17.420 entradas, 2.209 entradas más que enel mismo mes en 2009. De ellas, 3.030 pro-cedían de Euskadi, donde destacaron losturistas vizcaínos (2.564). A nivel estatal lascifras se fijaron en 9.556 visitantes, destacan-do las entradas de catalanes (4.361), madri-leños (1.275) y valencianos (1.177). Por últi-mo, 4.834 turistas acudieron del extranjero.Los franceses (1.801), italianos (692) e ingle-ses (496) fueron los que más interés mostra-ron por la localidad. •

Bizikleta erabiltzea sustatu dute

PÁG.

8

La llegada del mes de noviembremarca el punto y aparte de las Jorna-das Europeas de Patrimonio. Esteaño Gernika-Lumo se encuentra deenhorabuena tras los buenos datosturísticos obtenidos con esta iniciati-va que pretendió acercar a los visi-tantes la casa “Mayorazgo de losIbargüen” donde actualmente se ubi-ca el Museo Euskal Herria, el frontón

Jai Alai y la Iglesia de Andra Mari. Yes que un total de 167 turistas seacercaron hasta la ciudad para cono-cer estos recursos. En su gran mayo-ría procedieron de Bilbao (61 perso-nas) y de Bizkaia (34 personas). Conrespecto a la franja de edad predo-minaron las entradas entre los 41 y60 años (73 personas). •

Éxito de las X JornadasEuropeas de Patrimonio

PINTZELKADAKPINCELADAS

Navegar gratis por internet, a través de unaPDA, teléfono móvil u ordenador personal, ya esposible en casi todo el municipio. Para ello, elAyuntamiento de la villa foral ha instalado diferen-tes receptores del sistema inalámbrico wifi en dife-rentes edificios públicos y ha colgado el cartel de“Zona Wifi” en diez espacios públicos, como sonForu plaza, el Pasealeku, el mercado municipal, la

plaza de San Cristóbal, San Juan Ibarra y el par-que de los Pueblos de Europa, además de losbarrios más alejados del centro urbano comoLorategieta, Renteria y la zona en la que se sitúanlas instalaciones deportivas de Urbieta. El Consis-torio también tiene previsto, en un futuro, ampliareste servicio a la urbanización de Santa Lucía. •

La ciudad se engancha al WiFi

Gernika-Lumoko alkateak Malagako Rondaherriko alkatea den Antonio María Marín etaAndaluziako Gobernuko ordezkarien bisita jasozuen euren arteko loturak sendotzeko eta presta-kuntza, enplegu eta kultura arloan esperientziakelkar trukatzeko. José María Gorroño alkateakRondak “Andaluziako hiriburu espiritual”moduan duen garrantzia nabarmendu zuen.Horrez gain, esperientziak elkarrekin trukatzea-ren garrantzia azpimarratu zuen “krisia gainditze-ko sistema moduan”. •

En la VIII edición de los premios LurBarriak, las agencias de desarrollo galardo-naron al proyecto publicitario gernikés 2KlikKomunikazioa. El certamen también valoróiniciativas de salud, como el centro de fisiote-rapia y osteopatia Oinerako de Bermeo. Tam-bién se reconocieron proyectos como el cen-tro de danzas Ana Rosa Tercero de Erandio,la empresa de juegos cooperativos de Getxodenominada Juegos, el proyecto de hostele-ria Unico Lounge, el estudio de música MagicBox Musika y Ger Landak, empresa queimporta tiendas de campaña de Mongolia. •

Esperientzia trukaketa Andaluziako Gobernua eta Rondako Udalarekin

El departamento de Comercio ha desarrolladoel primer callejero interactivo del municipio quepretende poner a disposición de los ciudadanosla cartografía, el callejero y los puntos de interésdel mismo, todo ello a través de este soporte.

Este mapa dispone de un contraste de coloresy la posibilidad de resaltar, en el plano, las callesy edificios, para que puedan ser identificadospor las personas con problemas de visión.

También incluye un directorio de empresas, enel que se aportan los datos de las firmas locales

que aparecen en el plano, así como la localiza-ción específica de los comercios y empresas dela villa. Además, cuenta con un plano de consul-ta rápida a la hora de indicar las calles, edificiosy puntos de interés, así como la posibilidad detrazar rutas a medida del usuario.

Como novedad primordial, destaca la posibili-dad de consultar un sistema de ortografía. Estemapa virtual, será revisado de forma anual y seencuentra disponible en la página municipal: www.gernika-lumo.net •

La web cuentacon un nuevocallejero virtual

Lur Barriak premia a un estudio de diseño

Este mapa cuenta con un sistema de ortografía y está adaptado a personas con discapacidad visual

Las jornadas en las que se pudieron ver el Museo Euskal Herria,frontón Jai Alai y la iglesia de Andra Mari, han concitado a cerca de 170 personas

PÁG.9

GAZTERIA ETA HEZKUNTZAJUVENTUD Y EDUCACIÓN

AZOKAKFERIAS

Calzada egoitzaren aldeko jaialdiakzesta puntako jokalari onenak ekarrizituen Gernika-Lumora beste behin.Egiguren, Alliez, Erkiaga, López,Beaskoetxea, Irastorza, Goikoetxea

eta Enbil Jai-Alai pilotalekuaren kant-xan aritu ziren.

Bertan munduko txapeldun geratuden Pette Etchalus Ipar Euskal Herrikopuntista ere omendu zen. •

El ganadero de Iurreta Jon Koldo Bikandi, fuegalardonado con el premio a la explotación máscompleta en el XVI Campeonato de Euskadi deraza pirenaica del Primer Lunes de Octubre, enel que tomaron parte 117 cabezas de ganado.

En el apartado de mejor macho, el premio fuea recalar a manos del irunés Antón Agirrebarre-na. El también vizcaíno Rufino Jaio (Iurreta) sealzó con el primer puesto en la categoría dehembras. Jaio también fue galardonado en lasección de mejor hembra por inseminación. •

Alrededor de cien mil personas se dieron cita elpasado Último Lunes de Octubre en la feria agríco-la, donde el restaurante Taskas de Mungia pagó7.700 euros en la tradicional subasta del queso.

Los 3.000 euros en premios fueron a parar, en hor-talizas, a la baserritarra Adela Andikoetxea, de Urdu-liz; en frutas, a José Etxebarria, de Gatika, que volvióa repetir premio; en miel-milflores, a Valentín Llona,de Amorebita; en miel-brezo, a Javier Larrinaga, de

Kortezubi; en txakoli blanco, a Txabarri, de Arangu-ren; en txakoli rojo, a Abio, de Bakio; en txakoli tinto,a Zabala, también de Bakio, y en quesos, a Aranbu-ru Elkartea de Idiazabal.

En cuanto a la cantidad obtenida en la subasta delqueso, los destinará el Consistorio a la residencia depersonas mayores Calzada. El acto de entrega serealizará el domingo 21 de noviembre a las 11h45 enla propia residencia. •

El grupo de Busturialedea de laAsociación de Alcohólicos Anóni-mos ayuda a diversas personas aabandonar definitivamente su rela-ción con el alcohol.

El perfil del bebedor habitual hacambiado en los últimos años. Sihace una década la mayoría de laspersonas que acudían a pedir ayu-da para rehabilitarse a la Asocia-ción rondaba los 40 años, ahora latendencia ha variado y cada vez es

más frecuente ver a treinteañeros.Frente al deterioro físico que seapreciaba, en años anteriores, enlos bebedores crónicos, las perso-nas que muestran interés en desen-gancharse de su adicción presen-tan un mejor aspecto.

La asociación dispone de teléfo-no móvil que funciona las 24 horasdel día para dar cobertura a todaslas personas que quieren desintoxi-carse. •

Alcohólicos Anónimos ayuda a abandonarla bebida

Una ganadería de Iurreta logra el premio en el Primer Lunes de Octubre

Calzada egoitzaren aldekojaialdiak puntistarik onenak batu zituen

Aurten 4 eta 12 urte bitarteko 900 haurrek hartu dute parte Udalak antolatudituen udaleku eta hiriko kanpamenduetan. Datuei erreparatuta, ekimenekduten erakargarritasuna argi geratzen da, bai haurren artean eta bereziki eurengurasoen artean, batez ere kontuan hartuta udan, eskolako ikasturtea amaitu ostean, familiako eta laneko bizitzak uztartzea zaila izaten dela. •

Arrakasta, beste behin,udaleku kanpamenduek

Cien mil personas acudieron al Último Lunes de Octubre

PÁG.

10

Andra Mari eta San Roke

Euskal Jaia

AGENDA CULTURAL

Dirección Nave: Bekoibarra, 27 Pab. Arburu 2-3 48300-GERNIKA-LUMO Tel. 94 625 47 27 Fax 94 625 47 27

Dirección Oficina:C/ Henao, 20 48009-BILBAO Tel. 94 435 45 00 Fax 94 435 45 12

> MUSEO DE EUSKAL HERRIA

» EXPOSICIÓN “BALLETS OLAETA. COREOGRAFÍA DE UN SUEÑO”Fecha: Hasta el 16 de febreroHorario: Martes a sábado de 10:00 h -14:00 h / 16:00 h a 19:00 h /Domingo 10:30 h - 14:30 hEntrada gratuita

> CASA DE CULTURA

» TEATRO “LOS MODERNOS”Fecha: 19 de noviembreLugar y hora: Lizeo Antzokia a las 20:30 hPrecio: 12 1 (soci@s: 9 1)Dos actores, uno uruguayo y otro argentino.Maestros de la palabra. Un espectáculo de humor poco frecuente de arrolladora elegancia y refinado buen gusto. Salpicadode canciones. Lo que vale la pena, es verlos.

> MUSEO DE LA PAZ

» EXPOSICIÓN. ALEX CARRASCOSA. “DÍA - TEKHNÉ: DIÁLOGO A TRAVÉS DEL ARTE”Fecha: Hasta el 20 de febreroUna propuesta conceptual que dispone

la comunicación entre diferentes más allá del logos -la palabra-, mediante

la tekhné -el arte-

DI-DA BATEAN. JAIAKEN UN CLICK. FIESTAS

PÁG.11EREPORTAIAREPORTAJE

?No, no se trata de una confusión

de imprenta. Exactamente así eraesa superficie, hace 500 años. Enaquella época, las marismas seextendían desde la actual Barren-kale hasta Rentería. Se trataba deuna zona insalubre y cubierta porel agua marina en la marea alta, ytransformada en un montón ciéna-gas, charcas y lodazales pantano-sos cuando la marea bajaba.

Pero la presión demográfica ani-mó a nuestros antepasados adesecar esas zonas marismeñas.Y se pusieron manos a la obra. Elesfuerzo duró décadas, y mantuvoa generaciones y generaciones denuestros antecesores ocupados enese afán. Su modo de trabajo eratan fatigoso como sencillo: extraíanla tierra del Paseo, lo llevaban en

carros y lo depositaban en cadacharca, hasta desecarla. Con eltiempo, comenzaron a levantar lasprimeras casas de madera. Luego,llegaron las casas de piedra. Porúltimo, las casas de varios pisos,hasta llegar a la actual zona urba-nizada, compuesta por las callesAdolfo Urioste, Don Tello, SanRoque y Plaza del Mercado.

Ahora que, en demasiadas oca-siones, el trabajo duro, la constan-cia y la perseverancia parecencosas de otros tiempos, recorda-mos la tenacidad, el esfuerzo y lafirme voluntad de aquellos antepa-sados nuestros para mejorar Ger-nika–Lumo. •

Alberto IturriarteAsociación Gernikazarra

...EL CENTRO ERA UNA MARISMA?

MÁS QUE MIL PALABRAS

1972. Coro parroquial, coro del Instituto y txistularis cantando Santa Águeda.

1948. Excursión al monte Bizkargi. Izquierda a derecha: Larruzea “Berdela”, “Colón” Uribe (padre), Pedro Goitia “Pedrín” y Benito Basterretxea.

La alegríacompartida

A fin de testimoniar las esencias deuna filosofía de vida fundamentada eninyectar ilusiones, una cuadrilla asumióel liderazgo del futuro ocio comunita-rio. Este colectivo heterogéneo, con-formado por alrededor de treinta ami-gos, certificó su singladura, al imantarcon alegría su vocación social.

Su bautismo comenzó en el inicio delos sesenta, tras varias puestas encomún, presentaron al Ayuntamientosu primera actividad lúdica: Un con-curso de disfraces. El evento se conso-lidó merced a la doble función de cre-ativos e intérpretes, que asumierondirigentes como: Juan Luis Omaeche-barria, Ricardo Arrien, Alberto Zubiau-rre, Fernando Arzandegui y José Anto-nio Barreinkua y otros cofundadores.La idea de representar a una familia nodio opciones a los rivales y lograron suprimer premio de mil pesetas.

Con la experiencia positiva y unredoblado aliento participativo sereengancharon en la segunda edicióndel acontecimiento carnavalero. Trasvarios descartes acordaron asumir losroles de feriantes y artistas de circo.Entre un numeroso colectivo de volun-tarios y figurantes caben destacar:Ramón Unceta (domador de leones),Juan Minteguía (hombre de las caver-nas), Ricardo Arrien (funanbulista),Jesús Ojeda (el forzudo), FernandoAbaunza (encantador de la serpiente)que salía de un cesta propiedad deun faquir (Alberto Zubiaurre) y JuanMari Sardui junto con “Arbolatxu” (elgigante), entre otros. La vistosidad delos disfraces unida a la diversidad depersonajes consolidaron, de nuevo, eléxito. Éste fue recompensado con milquinientas pesetas. •

No todo fueron sonrisas, pero síparticipaciones en actividadeslúdicas en esta década. A pesarde intentarlo no fue posible supe-rar a los de Ortuella en su feudo,en el lanzamiento de trompas. Losortuellanos no tuvieron la mismasuerte en la revancha celebradaen Gernika-Lumo, a pesar de queMikel Maria Mendizabal de Urioste(denominado “El Cura del Circo”)los lideró y alentó.

A mediados del 74, volvieron atomar parte en el concurso de dis-fraces, representando el concursotelevisivo “Un, Dos, Tres”. Otra vez,volvieron a ganar el primer premio.Se multiplicaron las cuadrillas comola “Betikoak”, “Tximi Txurri”, “Kas-kagorri”..., colectivos que mostraronsu afición por los disfraces.

Con la satisfacción consolidada,en los ochenta, posibilitaron elrelevo generacional y artístico conun múltiple disfraz, mostrativo delos juegos propios de una primeray segunda infancia en las fiestasde San Roke.

Hoy, con el saber del compromi-so cumplido, a sus ochenta y tan-tos años, recorren el municipio eldía de San Roketxu, ataviados conblusas y acompañados con trikiti-xas y dulzainas. •

¿SABÍAS QUE…

Una treintena de gernikeses idearon hace ya medio siglo, lo que eshoy uno de los pasajes más importantes de las fiestas patronales:El concurso de disfraces

Punto y seguido

H.1960. Primer concurso de disfraces.

H.1960. Ricardo Arrien de bebé.

Miguel de Unamuno kalea urbanizatu da,bertako galtzada eta espaloiak zabalduz.

Aldape eta San Juan kaleen arteko errepidea asfaltatu da.

Iñigo Lopez de Haro kalea asfaltatu da.

Kortezubi kalea asfaltatu da.

Juan Calzada kalea asfaltatu da.

Mestikabason 240 autorentzakoaparkalekua egin da.

San Anako aparkalekuan 120 auto

gehiagorentzako lekua egin dar. Idigan 70 autok aparkatzeko leku berria egin da

San Bartolome kalean oinezkoentzakopasabide garaia eraiki da.

Landa bide batzuk asfaltatu dira.

Lorategi gunea egokitu da.Probaleku inguruan loreontziak

eta zuhaixkak jarri dira

HIRIA ERAIKIZCONSTRUYENDO LA CIUDAD

PÁG.

12