Errores Estilísticos

13
II. Errores Estilísticos de Construcción Entre los principales errores de estilo tenemos: 1) La muletilla 2) La Anfibología o Ambigüedad 3) La Monotonía o Pobreza Léxica 4) El Pleonasmo o Redundancia

description

Curso de Redacción

Transcript of Errores Estilísticos

Page 1: Errores Estilísticos

I I . E r r o r e s E s t i l í s t i c o s d e C o n s t r u c c i ó n

Entre los principales errores de estilo tenemos:

• 1) La muletilla

• 2) La Anfibología o Ambigüedad

• 3) La Monotonía o Pobreza Léxica

• 4) El Pleonasmo o Redundancia

Page 2: Errores Estilísticos

1 . L a M u l e t i l l a

La muletilla consiste en la repetición excesiva de ciertos vocablos o frases a los que se

recurre para suplir, de un modo que resulta poco elegante, la falta de continuidad del

discurso. Aunque son tolerables en la lengua oral, resultan sumamente inadecuadas

para la redacción. Ejemplos:

• Este... este...,

• Pues. .pues..,

• O sea... o sea..,

• Y entonces... y entonces..., ¿se fija?.... ¿se fija .

• Claro

• Ya te lo dije

• Bueno

• Oye

Page 3: Errores Estilísticos

2 . A n f i b i o l o g í a o A m b i g ü e d a d

Se produce la anfibología o ambigüedad cuando a una frase o a una oración, por estarinadecuadamente organizada, puede atribuírsele más de un sentido, un significado extraño o chocante, o una intención que no se corresponde con la que tiene realmente el emisor. Ejemplos:

• Medias para señoras de algodón • Muñecas con traje típico de cerámica• Pedro y Juan fueron al centro en su carro• Francisco recomendó a Antonio a José• Me entregaron a mis enemigos• Quiero carne de la cara de vaca• Era un estudiante de cabello muy largo y moreno• Sufrió una mordedura muy dolorosa en el talón del perro guardián• La aceptación por los copropietarios del reglamento de condominio• Todos los árabes no son terroristas.• Todos los medicamentos no producen el mismo resultado.

Page 4: Errores Estilísticos

• Ventilador de bolsillo eléctrico Por: Ventilador eléctrico de bolsillo.• Me voy a lavar. Por: Voy a lavarme. ..• Se lo agradezco un montón. Por: Se lo agradezco mucho• Francisco recomendó a Antonio a José• Me entregaron a mis enemigos• Quiero carne de la cara de vaca• Era un estudiante de cabello muy largo y moreno• Sufrió una mordedura muy dolorosa en el talón del perro guardián• La aceptación por los copropietarios del reglamento de condominio

Page 5: Errores Estilísticos

3 . M o n o t o n í a o P o b r e z a L é x i c a

Consiste en el uso reiterado y excesivo de los mismos vocablos para expresar ideas diferentes y para las cuales existen palabras más precisas. Ejemplos:

Ver.Ver un detalle, Ver un asunto, Ver la diferencia, Ver un documento,Ver los astros.

Poner.Poner en ordenPoner énfasis, Poner colores en un lienzo,Poner en claro...Poner atención

Cosa.La humildad es una cosa que pocos tienenLa envidia es una cosa detestable; Esa estatua es una cosa admirable; La cosa se verá en la reunión; El lápiz es una cosa para escribir.

Page 6: Errores Estilísticos

4 . P l e o n a s m o o R e d u n d a n c i a

Es la presencia de palabras innecesarias para el sentido de la frase u oración. Hay quienes distinguen “redundancia” de “pleonasmo”: la primera es un error estilístico, el segundo es una figura retórica. Como quiera que sea, para nuestros fines, consideraremos ambos términos como sinónimos. Ejemplos:

• Armada naval• Bajar para abajo• Por favor, no sigas insistiendo • Salir para afuera• Convivir en comunidad• Cardumen de peces• Jauría de perros• Lapso de tiempo• Muy hermosísimo• Doce del mediodía, de la medianoche

Page 7: Errores Estilísticos

• Juicio crítico• El abajo suscrito• Erario público.• Váyanse en aquel autobús, que sale más antes.• Volvió nuevamente de nuevo otra vez• Adelantar un anticipo• Un dinosaurio prehistórico• Rechazó aceptar la invitación• Lo hizo con la mejor buena voluntad, con la mejor buena intención• Tubo hueco por dentro ( Por: Tubo )

Sin embargo, hay que aclarar que varias redundancias son admisibles si se emplean con intención expresiva o enfática, sobre todo en el lenguaje familiar y afectivo: “Sal afuera para que lo veas con tus propios ojos”. Otras redundancias gozan de aceptación en la lengua general culta: “lapso de tiempo”

Page 8: Errores Estilísticos

Otras Dif icultades e Incorrecciones Idiomáticas

LOS VERBOS IRREGULARES. Se cometen con frecuencia errores en algunas formas verbales. Se señala a continuación una lista de ellos. Ejemplos:

abasteceraboliracaeceradheriradolecerandarargüiratribuirbendecircaber

ceñirdiscernircocerconcebirconstituirconvencerdesdecirdigerirdivertir doler

dormirenderezarengrosarerguirseerraresparcirexpedirfregar freírhaber

herrarimpelerimprimir inmiscuirseinquiririrllovermecermorirplacer

plegar poblarpoder poner predecirprevenir proveerquererreírrestregar

satisfacersoldartañertenertraeryacer

Page 9: Errores Estilísticos

LOS VERBOS FACILES: Tener, ser, estar, encontrarse, haber y tener .Estos verbos son “verbos fáciles”, de amplia significación y a los que se recurre fácilmente cuando se redacta con prisa. Estos verbos pueden ser reemplazados por un verbo que sea más expresivo.Ejemplos:

a. En el tejado de la casa hay una bandera b. En el tejado de la casa ondea una bandera

a. Sobre el césped se encuentran los rayos de la luna b. Sobre el césped resplandecen los rayos de la luna

Page 10: Errores Estilísticos

Hacer Este verbo, tan amplio, se ha introducido de manera profusa en el habla popular y básicamente se debe a influencia del francés. Hoy se “hace” de todo. Así se dice convenientemente “hacer música”, por “escribir o componer música”; “hacer un viaje”, por “viajar”; “hacer un proyecto”, por “formar un proyecto”, etc. En un diccionario de incorrecciones aparece una larga lista de locuciones con el verbo “hacer”, entre las que se pueden mencionar:

Hacer el honor → por honrar Hacer maravillas → por obrar maravillas Hacer una mala pasada → por jugar una mala pasada Hacer blanco → por dar en el blanco Hacer abstracción → por prescindir Hacer milagros → por obrar milagros Hacerse ilusiones → por forjarse ilusiones

Page 11: Errores Estilísticos

La regla general, pero no absoluta, es utilizarlo cuando se refiera a acciones manuales, de manipulación o de artesanía. De esta forma, es correcto decir “hacer una mesa”, “hacer un bizcocho”, “hacer un café”, o “hacer pompas de jabón”. Sin embargo, existen matices que es conveniente tomar en cuenta. Por ejemplo: un artesano puede hacer figuras de barro para un Nacimiento; pero un escultor no hace, sino que esculpe o moldea una estatua.

Page 12: Errores Estilísticos

USO EXCESIVO DE LA VOZ PASIVA. Han influido en este fenómeno las traducciones, sobre todo las provenientes del inglés y del francés, idiomas éstos en los que la voz pasiva se emplea mucho más que en el castellano.

El esquema de la oración activa es: • Los cuerpos son movidos por la gravitación

• Sujeto, más voz activa verbal, más objeto. Ejemplo: El labrador esparce la semilla.Por otro lado, el esquema de la voz pasiva es: • Objeto, más voz pasiva verbal, más sujeto. Ejemplo: La semilla es esparcida por el labrador.

S iempre ex is te la a l t e r n a t i v a d e expresar las ideas en otra forma, sin tener q u e r e c u r r i r necesariamente al uso de la voz pasiva. Por ejemplo:

• Los cuerpos son movidos por la gravitación → Los cuerpos obedecen a la gravitación

• Poco importa ser odiado por esos hombres → Poco importa el odio de estos hombres

• Este cuadro ha sido pintado por usted → Este cuadro es obra de usted

Page 13: Errores Estilísticos

GENERO Y SEXO. En español, género y sexo no son sinónimos. El género es un rasgo gramatical y corresponde a las palabras. Por el contrario, el sexo es una condición orgánica, que poseen los seres vivos.Por lo tanto es un error adoptar las expresiones del tipo “discriminación de género” o “igualdad de género”