Esta gu ía cubre el funcionamiento de la cámara Sony F65 y ...€¦ · montura V o Gold, con un...

35

Transcript of Esta gu ía cubre el funcionamiento de la cámara Sony F65 y ...€¦ · montura V o Gold, con un...

Esta guía cubre el funcionamiento de la cámara Sony F65 y el grabador SR-R4con versiones de softw are 2.0. Para otras versiones Vd. podría encontrarla

confusa en algunos apartados.

Está pensada para su consulta frente a la cámara y facilita las tareas sencillasque ponen esta en funcionamiento.

Así mismo hay ciertos ajustes que, aunque no esenciales, existen en la cámaray se han dejado fuera.

No se explican los apartados ni se pretende arrojar luz en la comprensión delsistema en si, simplemente se muestra la ruta de menú para hacer el ajuste.

Para una información más detallada consulte el manual de la cámara así como elmaterial adicional disponible en la w eb del fabricante:

w w w .sonybiz.net

El autor no se responsabiliza de cualquier problema derivado de un uso indebidode esta guía.

Ficha 1 …………………………… Botones en el cuerpo de cámaraFicha 2 …………………………… Procedimiento para ajustes en el Display LateralFicha 3 …………………………… Pantallas de Parámetros en el Display LateralFicha 4 …………………………….Procedimiento para ajustes en el menú de cámaraFicha 5 …….……….………….… Procedimiento de ajustes en el menú del SR-R4 / Giro de la pantalla del grabadorFicha 6 …………………………….Alimentación de cámara y salidas de alimentaciónFicha 7……………………………..Salidas de VideoFicha 8 ……….……………………Reset de cámara y grabador a valores fábricaFicha 9 ……….……………………Tipos y duración de tarjetas SRFicha 10 ……….…………………. Formateo y Operación con tarjetas SRFicha 11 ……….…………………. Sistema de Archivos en la tarjeta SR

Preparación del proyecto:Ficha 12 ………………………….. Frame Rate y FormatoFicha 13 ……….…………………..ObturadorFicha 14……………………………Curva de Gamma en grabación / Letra de la Cámara

Ficha 15 ……….…………………. SensibilidadFicha 16 …………………………...Balance de BlancosFicha 17……….…………………. Filtros Neutros Ópticos InternosFicha 18 …………………………. Botones AsignablesFicha 19 & 20.…………………… Parámetros de la salida de video a visor y monitorFicha 21………………………….. Markers de formato de pantalla, Indicaciones de estado y menú en visor y monitorFicha 22………………………….. PlaybackFicha 23 & 24 ……………………..Velocidad de Cuadro VariableFicha 25 ………………………..…Playback de un clip grabado en velocidad variableFicha 26 ………………………… Ajuste de los ventiladoresFicha 27 …………………………. Inversión de imagen / Barras de Color / Borrar un clip grabadoFicha 28 …………………………. Grabación de canales de AudioFicha 29 …………………………. Ajuste del nivel de grabación de canales de audioFicha 30 …………………………. Código de Tiempo en Rec RunFicha 31 …………………………. Sincronización del código de tiempo con una fuente externa

Botones en el cuerpo de cámara1Botones Asignables 1 a 4

Ver f icha 18

Botones ObturadorMecánico / ObturadorElectrónico: mantenerpulsado para cambiar deuno a otro. El botónparpadeará mientras estáhaciendo el cambio (20seg). Solo si tiene lav ersión de la cámara conobturador mecánico. Verf icha 13

Led Diagnosis:-Verde: Normal-Rojo: Error-Parpadeo Rojo: errorf atal Si en rojo, v er casilladiagnosis en f icha 3

Led Dock: indica el estadode la conexión Cámara-Grabador-Off: sin señal-Verde: Buena-Amarillo: comprometida. Puedeseguir rodando pero limpie loscontactos del grabador*.-Rojo: Error. No puede seguirgrabando. Limpiar los contactos*.*si la limpieza no lo resuelv e,reemplazar modulo deconexiones.

Lock: bloquea todos losbotones excepto REC y PAGE

REC: activ a la grabaciónsi el grabador SR-R4 estáconectado. Parpadeacuando el v oltaje de labatería ha caído.Lapalanca LOCK bloquea elbotón.

Back/Page/Setting: paracontrolar ajustes en el displaylateral y en el menú en v isor. Ver f icha 2

Rueda de selección: se gira ypulsa para hacer ajustes en menú

VF Display/VF Menu: entranen display y menú del v isor. Ver f icha 4

Procedimiento para ajustes en el display lateral 2

1- PAGE: rota por laspantallas del displaylateral. (v er f icha 3)

2- SETTING: una v ez enla pantalla, mantenerpulsado para entrar en elmodo ajuste y poderrealizar cambios.

En el display lateral pueden hacerse los ajustes básicos de FrameRate, Obturador, Balance deBlancos, Filtro Neutro Interno, Iso, Lut (Gamma) de visionado a monitor, modo del

Ventilador y Botones asignables.

3- Gire la Rueda para iral parámetro a modif icar.4- Púlsela para entrar enel parámetro.5- Gire para modif icar elparámetro6- Pulse para conf irmarel ajuste

7- Pulse BACK para salirdel modo ajuste de lapantalla.Si lo pulsa antes deconf irmar un ajuste en elpaso 6, se deshace yv uelv e al v alor anterior.

[PAGE]

Pantallas de Parámetros en el Display Lateral3

[PAGE]

Van apareciendo pulsando el botón PAGE. Para ajustar los parámetros ver ficha 2.

1

2

3

-Frame Rate Base-Obturador-Filtro Neutro Interno-Asa-Stops de latitud por encima del gris medio (cambia en f unción del Asa)-Balance de Blancos-Curv a de Gamma de las salidas de v ideo SDI

De arriba a abajo y de izq a dcha:

-Nº de Rollo (tarjeta)-Ventilador-Voltaje de alimentación 12 v y 24v-Tiempo de grabación restante en la tarjeta-Código de Tiempo

-Funciones de los Botones Asignables 1 a 4-Brillo de la pantalla del Display-Casilla Diagnosis (WARNING aparece si hay algúnerror. Vay a a la casilla (v er f icha 2) y pulse la Ruedapara v er el código concreto del error. Puede buscardicho error en el documento “Sony F65 Error Code CheatSheet”, en www.sauloliv eira.com en: Descargas →Cámaras →Sony

Procedimiento para ajustes en el menú de cámara 4

VF DISPLAY: activ a/desactiv alas inf ormaciones en el v isor.Inf ormaciones seleccionadasprev iamente en menú en:DISPLAY/INFO→STATUS 1 & 2

1- VF MENU: pulsepara entrar y salir delmenú

El menú general de la cámara es mucho más sencillo que en modelos anteriores de Sony , no existentodas las pantallas de Paint que teníamos antes.

El menú se v e en el v isor y en las salida de v ideo Hd-Sdi si está activ ado para ellas en menú en:DISPLAY/INFO→MIX→STATUS/MENU

2- Gire y pulse la Ruedapara ir nav egando porpáginas y parámetros demenú. También paracambiar y conf irmarajustes en los parámetros.

BACK: tras cambiar unparámetro y antes deconf irmar pulsando laRueda, pulsar BACKpara deshacerlo yv olv er al v alor anterior.También retrocede unniv el en el menú cadav ez que se pulsa

1- Pulse uno de los botones para acceder al menú correspondiente (TC, VIDEO, AUDIO o SYSTEM. HOME para volver a la pantalla de entrada). Pulsando SYSTEM + HOME se entra en el menú de DIAGNOSIS

2- Gire y pulse la “RUEDA DE SELECCIÓN” para navegar y entrar en los menús e ítems

3- Para algunos ajustes como el nivel de los canales de audio necesitará girar la “RUEDA DE AJUSTE”

Procedimiento de ajustes en el menú del SR-R45

4- Pulse BACKpara retroceder unnivel en el menú.

Puede v er la pantalla del panel horizontalmente (por si la monta en el lateral derecho de la cámara) ov erticalmente (por si la deja en el grabador). Para cambiar de un modo a otro:

Mientras mantiene pulsado FUNCTION y BACK, pulse HOME

FUNCTION

PARA GIRAR LA PANTALLA DEL GRABADOR

La cámara trabaja con 12v. Pero en el lateralderecho tiene 2 salidas de alimentación paraaccesorios a 12 y 24v. Si la batería es dual(12V/24V) funcionarán las 2, si no, solo podráusar la de 12v.

Alimentación de la cámara y Salidas de alimentación 6

Puede conectar una bateríadual (12V/24Vdc), estilo Anton

Bauer CINE VCLX CA alconector principal de

alimentación de la cámara.

O también puedeencontrarse con una placamontura V o Gold, con unlatiguillo que entra en el

conector de alimentación dela cámara y una batería

standard de 12v montada.

12v DC OUT: Lemo 11 pin, 4A max24v DC OUT: R/S Lemo 3 pin. 24v + Start/Stop. 4A max.

Si dicha placa (o la mismabatería) tiene una conexión

Power Tap dispondrá de unasalida extra de alimentación a

12v para accesorios

La cámara NO dispone de salidas de Video en Definición Standard.

7 Salidas de video

Para las salidas SDI vd puede activar Markers de formato de pantalla,cruceta central e Informaciones de estado (ver ficha 21).

HD-Y: luminancia analógica en HD. Es la Y de la señal HD analógicapor componentes Y,Pb,Pr. Usada generalmente para conectar alGenLock In de otra F65 y sincronizarlas.

SDI OUT 1: salida Hd-Sdi 4:2:2 para visionado en monitor.

SDI OUT 2: mismaseñal que SDI OUT 1.

Ajuste los parámetros base de las salidas SDI y el visor (Áreaefectiva de píxeles, Descompresión Anamórfica, Gamma/Lut de

visionado, Espacio de Color, Inversión de imagen, ) en ficha 19 y 20

Entre en el menú de cámara según f icha 4 y :

Reset de cámara y grabador a valores fábrica 8

NOTA: todos los ajustes de cámara y grabador v uelv en a sus v alores de f ábrica excepto laconf iguración del Menu Network y las Lut y Gammas de Usuario cargadas en los menús Lut Filey Gamma File

Pulse a la v ez SYSTEM y HOME para entrar en: DIAGNOSIS → SETUP → RESET

HOME

SYSTEM

1. - Resetee primero el grabador SR-R4:

2. - Y después resetee la cámara:

FILE → FILE PRESET → ALL FILE PRESET

Cuando haga reset al grabador este puede perder comunicación con la cámara al cambiarse elf ormato pero la recuperará en el reset de cámara

Se resetea toda la cámara menos el menúNETWORK, las curv as de gamma cargadas en

Gamma File y las Lut cargadas en Lut File.

9 Tipos y duración de tarjetas SR

3 tipos de tarjetas dependiendo de su velocidad: Velocidad Tamaños disponibles

Naranjas 1.5 Gbps 256GB Azules 2.5 Gbps 256GB / 512GB Negras 5.5 Gbps 256GB / 512GB / 1 T B

Formato Tarjeta SR Memory RAW/HD Modo Frame Rate 256GB 512GB 1 T B 256GB 512GB 1 T B

23.98p / 24p 25 min 50 min 101 min 25 min 50 min 101 min 2 5 p 24 min 48 min 97 min 24 min 48 min 97 min

29.97p 20 min 40 min 81 min 20 min 40 min 81 min 50p ---- ---- ---- 12 min 24 min 48 min

F65RAW-Li te

59.94p / 60p ---- ---- ---- 10 min 20 min 41 min 23.98p / 24p ---- 30 min 61 min 15 min 30 min 61 min

2 5 P ---- 29 min 58 min 14 min 29 min 58 min 29.97P ---- ---- ---- 12 min 24 min 48 min

50p ---- ---- ---- 7 min 14 min 28 min

F65RAW-S Q

59.94p / 60p ---- ---- ---- 6 min 12 min 24 min

F65RAW

F65RAW-H F R 119p / 120p ---- ---- ---- 6 min 12 min 24 min

23.98p / 24p 142 min 285 min 572 min 142 min 285 min 572 min 2 5 p 137 min 274 min 549 min 137 min 274 min 549 min

29.97p 114 min 228 min 457 min 114 min 228 min 457 min 50p 72 min 144 min 290 min 72 min 144 min 290 min

SR-Lite 422

59.94p / 60p 60 min 120 min 241 min 60 min 120 min 241 min 23.98p / 24p 75 min 150 min 302 min 75 min 150 min 302 min

2 5 p 72 min 144 min 290 min 72 min 144 min 290 min 29.97p 60 min 120 min 241 min 60 min 120 min 241 min

50p 38 min 76 min 153 min 38 min 76 min 153 min SR-SQ 422

59.94p / 60p 32 min 64 min 128 min 32 min 64 min 128 min 23.98p / 24p 75 min 150 min 302 min 75 min 150 min 302 min

2 5 p 72 min 144 min 290 min 72 min 144 min 290 min 29.97p 60 min 120 min 241 min 60 min 120 min 241 min SR-SQ 444

59.94p / 60p 32 min 64 min 128 min 32 min 64 min 128 min 23.98p / 24p 40 min 80 min 160 min 40 min 80 min 160 min

2 5 p 38 min 76 min 153 min 38 min 76 min 153 min 29.97p 32 min 64 min 128 min 32 min 64 min 128 min

H D

SR-HQ 444

59.94p / 60p 16 min 32 min 65 min 16 min 32 min 65 min Esta tabla indica las duraciones aproximadas de las tarjetas dependiendo del formato.

Donde vea “----” significa que esa tarjeta no soporta ese formato

10Formateo & Operación con tarjetas SR

-Para expulsar la tarjeta pulse el botón EJECT de la botonera del grabador. Abra la puerta deltarjetero (si no puede abrirla es que la tarjeta no se expulsó aún, espere unos instantes) yextraiga la tarjeta pulsando el botón de extracción que encontrará en el interior junto a la tarjeta.

4.- La cámara dará a la tarjeta el siguiente número de rollo que corresponda. Si quiere que la cámara continúe desde un número de rollo concreto, antes de grabar el primer plano pulse SYSTEM y : FILE LIST→REEL Nº

2.- Para f ormatear la tarjeta pulse el botón SYSTEM del grabador (v er f icha 5) y : SR MEMORY→FORMAT

1.- Introduzca la tarjeta SR con los contactos hacia abajo y la indicación de capacidad hacia f uera. Si la está introduciendo al rev és no entrará de modo que no la f uerce. Bajo REMAIN en la pantalla del grabador v erá “---” cuando no hay tarjeta o la duración restante cuando la introduzca.

3.- Conf irme pulsando la Rueda mientras mantiene pulsando FUNCTION

11 Sistema de archivos en la tarjeta SR

La típica tarjeta SR abierta en el ordenador tendría este aspecto:

La cámara numera cada plano con un nombre único como este, donde las partes más importantes son:

A001C003_121105SGA001 sería la letra de lacámara seleccionada enFicha 14 seguida delnúmero de rollo (tarjeta)

C003 indica el nº declip grabado en estatarjeta

Dentro de la carpetaencontramos los archiv os dev ideo y metadata de ese clip

La cámara ha creado unacarpeta por cada clip

grabado con el nombrede dicho plano.

A la hora de organizar el material puede crear una carpeta en su disco duro con el nombre desecuencia y plano y meter dentro las carpetas de todos los clips donde se grabó ese plano, pero

no cambie el nombre a ninguna carpeta o archiv o generados por la cámara.

Preparación del Proyecto (1 de 3) - Framerate y Formato 12Entre en el menú de cámara según f icha 4 y : CAMERA → SYSTEM FORMAT

RAW/HD → seleccione el f ormato entre: F65RAW: f ormato Raw 4K de Sony . 1 a 60 f ps. HD: para grabar en f ormato HD 1920x1080. 1 a 60 f ps.

F65RAW-HFR*: para grabar en Raw 4K entre 1 y 120f psSe le pedirá apagar y encender cámara para confirmar el cambio de formato

FRAME RATE → v elocidad de cuadro base de su proy ecto. Es el Frame Rate de Play back y TC.Para hacer v elocidad v ariable v er f ichas 23 y 24.

SIGNAL MODE →cuando en RAW/HD seleccione HD,especif ique entre:4:4:4 RGB / 4:2:2,Y,Cb,Cr

BIT DEPTH no se modif ica, es solo inf ormación.Nos inf orma de los bits en grabación en f unción delf ormato que hay amos seleccionado

ENCODE * → seleccione la codif icación de su f ormato:F65 RAW HD 444 RGB HD422 YCbCr

F65RAW-SQ: 16bit/2.0GbpsF65RAW-Lite 16bit/1.2Gbps

SR-HQ: 12bit/880MbpsSR-SQ:10bit/440Mbps

SR-SQ: 10bit/440MbpsSR-Lite: 10bit/220Mbps

F65RAW-HFR no tiene opciones de Encode.*En este modo no funcionan ni el obturador mecánico ni los filtros neutro internos

Preparación del Proyecto (2 de 3) - Obturador13

-Pulsar botón PAGE hasta llegar a la pantalla 1 del display lateral, v er f icha 2.-Mantenga pulsado SETTING para entrar en modo ajuste.-Gire la Rueda hasta resaltar el ángulo de obturación y púlsela para entrar.-Encontrará 2 modos:

STEP contiene los pasosde obturador habituales.

CONTINUOUS le permiteseleccionar v alores intermedios.Útil para sincronizar pantallas detubo en cuadro, lámparas sinf licker-f ree…

-Gire y pulse la Rueda para seleccionar. Pulse BACK para salir del modo de ajusteSi pulsa BACK antes de pulsar la Rueda, v olv erá al v alor anterior

Hay 2 v ersiones de la cámara, una con obturador electrónico y mecánico y otra solo con electrónico.

-Si tiene los dos v d v erá estos botones encima del botón REC. Si solo tiene el electrónico asegúrese de activ arlo en el menú de cámara (v er f icha 4) en: CAMERA → SHUTTER/FPS → SHUTTER-Mantenga pulsado M o E para activ ar los obturadores Mecánico o Electrónico.-El botón parpadea mientras se hace el cambio (unos 20 seg).-Si mantiene pulsado el botón del obturador encendido este se apaga y la cámara queda sin obturación.

Obturador electrónico: 4.2º a 360º Obturador Mecánico: 11.2º a 180ºPara seleccionar el ángulo:

14

Este ajuste no está activo si graba en RAW. No se aplica gamma alguna a la imagengrabada si el formato de grabación seleccionado en RAW/HD (ver ficha 12) es F65RAW o

F65RAW-HFR.

Entre en el menú de cámara según f icha 4 y :

CAMERA → GAMMA SETTING → SPECIAL: S-LOG 2 → USER: 709 (800%)

Independientemente de la gamma seleccionada aquí e independientemente de si está grabandoen modo RAW o modo HD, v d puede seleccionar una gamma o LUT solo para v isionado en

v isor y monitor. Ver Ficha 20

Preparación del Proyecto (3 de 3)

● Curva de Gamma en grabación

En el grabador pulse SYSTEM y : FILE LIST→CAM ID

● Nombre la cámara con una letra

Esta letra será el primer dígito del nombre de archiv os y carpetas generadas por esta cámara.

Sensibilidad15

-Pulsar botón PAGE hasta llegar a la pantalla 1 del display lateral, v er f icha 3-Mantenga pulsado SETTING para entrar en modo ajuste.-Gire la Rueda hasta resaltar el IE y púlsela para entrar.

-Gire la Rueda para seleccionar el ASA y pulse para conf irmar. Disponibles:

200 a 3200 ASA

-Pulse BACK para salir del modo de ajuste-Si pulsa BACK antes de pulsar la Rueda, v olv erá al v alor anterior

La latitud que se tiene por encima del grismedio cambia con el ISO. En la pantalla se

muestra esa latitud en f stops.

Aunque af ecta al v isor y a la imagen que sale a monitor, la sensibilidad es un mero metadatoque v iaja con la imagen pero no se aplica a esta si el f ormato de grabación seleccionado en

RAW/HD (v er f icha 12) es F65RAW o F65RAW-HFR

Balance de Blancos 16

-Pulsar botón PAGE hasta llegar a la pantalla 1 del display lateral, v er f icha 3-Mantenga pulsado SETTING para entrar en modo ajuste.-Gire la Rueda hasta resaltar la temperatura de color y púlsela para entrar.

-Gire la Rueda para seleccionar la temperatura y pulse para conf irmar.-Pulse BACK para salir del modo de ajuste-Si pulsa BACK antes de pulsar la Rueda, v olv erá al v alor anterior

Las únicas opciones de temperatura de color son los Presets 3200ºK, 4300ºK y 5500ºK.No se puede seleccionar una intermedia ni se puede hacer un balance de blancos.

Aunque af ecta al v isor y a la imagen que sale a monitor, la temperatura de color es un merometadato que v iaja con la imagen pero no se aplica a esta si el f ormato de grabación

seleccionado en RAW/HD (v er f icha 12) es F65RAW o F65RAW-HFR

Filtros Neutros Ópticos Internos 17

Solo si tiene la versión de la cámara con Obturador Mecánico tendrá también una torretainterna de filtros neutros con corrección IR incorporada.

-Pulsar botón PAGE hasta llegar a la pantalla 1 del display lateral, v er f icha 3-Mantenga pulsado SETTING para entrar en modo ajuste.-Gire la Rueda hasta resaltar el ND y púlsela para entrar.

-Gire la Rueda para seleccionar el f iltro neutro y pulse para conf irmar. Disponibles:

CLEAR / N0.9 (3 stops) / N1.2 (4 stops) / N1.5 (5 stops) / N1.8 (6 stops)

-Pulse BACK para salir del modo de ajuste-Si pulsa BACK antes de pulsar la Rueda, v olv erá al v alor anterior

En modo F65-RAW HFR (card 12) la torreta interna de filtros se pone en posiciónCLEAR y no se puede usar ninguno de los neutros.

Botones Asignables 184 botones asignables encima del Display Lateral (v er f icha 1). Asignados por def ecto como:

-Magnificador: magnif icador x2 → x4 → OFF. Af ecta al v isor y monitor. Se desactiv a tras 30 seg.

Para asignar otras f unciones pulse el botón PAGE hasta v er la pantalla 3 del display lateral (f icha 3):-Mantenga pulsado SETTING para entrar en modo ajuste.-Gire la Rueda hasta llegar al botón asignable a modif icar y púlsela.-Gire la Rueda y púlsela para elegir entre las f unciones descritas abajo.-Pulse BACK para salir del modo de ajuste

1- Magnif icador 2- Posición del Magnif icador 3- Hi/Lo Key 4- Rec Rev iew

FUNCIONES ASIGNABLES MÁS IMPORTANTES:

También se puede asignar OFF, para que el botón no tenga f unción alguna.

-Rec Review: hace Play back al último clip grabado. Se puede v er el clip entero o solo los últimos 5 segundos a modo de comprobación, para ajustar esto entre en el menú del grabador según f icha 5 y :

SYSTEM → PB FUNCTION → REC REVIEW

-Hi/Lo Key: rota por 2 modos. Hi Key reduce la ganancia en la imagen para chekear las altas luces, Lo Key la aumenta para chekear las bajas luces. Solo af ecta a v isor y monitor. Sirv e para hacerse una mejor idea de qué rango está captando la cámara y a que el monitor no puede mostrar todo en rango de la misma. Para la posición Hi Key puede activ arse un indicador de las zonas que están quemadas en la imagen. Entre en menú de cámara según f icha 4 y : DISPLAY INFO→EXPOSURE ASSIST →HIGHCLIP INDICATOR

-Posición del magnificador: pulse repetidas v eces para cambiar la zona magnif icada

Parámetros de la salida de video a visor y monitor (1 de 2)19

Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :VF/SDI→SIGNAL SETTING→EFFECTIVE AREA → 4096x2160: imagen grabada completa.

3840x2160: area 16:9 central. Anamorphic Unsqueeze x2: des-anamorf ización

para v isionado cuando se rueda con lentes anamórf icas x2

El sensor tiene una proporción de 1.9:1 en lugar del 1.77:1 (16:9).Para seleccionar el área que se muestra en la salida a v isor y monitor:

A partir de 50 f ps notará que la imagen en v isor y monitor tiene un mov imiento semejante al delas imágenes entrelazadas de telev isión. Este ajuste le permite seguir v iéndolo así o por elcontrario elegir v erlo en modo progresiv o como si estuv iera rodando a 24 f ps.Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :

VF/SDI→SIGNAL SETTING→SCAN TYPE → INTERLACE: imagen entrelazada normal en la salida. FRAME DROP: se eliminan algunos f rames en la salida para reproducir el ef ecto progresiv o en el v isionado.

● Área Efectiva de Pixels

● Escaneo de la imagen rodando a más de 50 fps

ESTOS AJUSTES SON SOLO PARA VISOR Y MONITOR, NO AFECTAN A LA IMAGEN GRABADA

Parámetros de la salida de video a visor y monitor (2 de 2) 20

709(800%): rango dinámico 800% relativ o a ITU-R709S-Log2: señal sin procesar capaz de reproducir un 1300% de la señal de entradaHG8009G40: hy pergamma, rango dinámico 800%, limite blanco 109% y gris medio al 40%.HG8009G33: hy pergamma, rango dinámico 800%, limite blanco 109% y gris medio al 33%.USER 1 a 5: curv as de gamma creadas con el sof tware CVP File Editor

● Lut (Gamma) de la salida de visor y monitorESTOS AJUSTES SON SOLO PARA VISOR Y MONITOR, NO AFECTAN A LA IMAGEN GRABADA

Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :VF/SDI→VF/SDI COLOR SPACE→COLOR SPACE SELECT:

S-GAMUT: espacio ampliado comparable al del soporte f ílmico. F900: equiv alente al de cámaras de v ideo conv encionales ITU-R BT709: equiv alente a ITU-R BT709.

● Espacio de Color de la salida de visor y monitor

-Pulsar botón PAGE hasta llegar a la pantalla 1 del display lateral, v er f icha 3-Mantenga pulsado SETTING para entrar en modo ajuste.-Gire la Rueda hasta resaltar Lut, púlsela para entrar y con la Rueda seleccione y conf irme la LUT.-Pulse BACK para salir del modo de ajuste

La curv a de Gamma de monitor puede seleccionarse desde el display lateral:

Markers, Indicaciones y menú en visor y monitor21

1.- Seleccione los Markers. Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :DISPLAY INFO→MARKER→CENTER: activ a la cruceta central

→ASPECT RATIO: seleccione el marker de su f ormato

Puede tener markers de f ormato de pantalla e indicaciones útiles de estado de manera independienteen v isor y /o monitores

- Markers de formato de pantalla:

2.- Activ e los Markers en Visor y Monitor. Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :DISPLAY INFO→MIX→MARKER→VF: activ a el marker en el v isor

→SDI: activ a el marker en las salidas SDI →COLOR: color de la línea del marker →BRIGHTNESS: brillo de la línea del marker.

- Indicaciones:

1.- Seleccione las Indicaciones a mostrar. Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :

DISPLAY INFO→STATUS 1 & 2: de la lista activ e las indicaciones que desee.

2.- Activ e las Indicaciones y el menú de cámara para v isor y monitor. Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :

DISPLAY INFO→STATUS/MENU→VF: activ a las indicaciones y el menú en el v isor →SDI: activ a las indicaciones y el menú en las salidas SDI.

Por último pulse:-Botón VF DISPLAY (v er f icha 4) para activ ar/desactiv ar las indicaciones en los lugares seleccionados en el paso 2-Botón VF MENU (v er f icha 4) para activ ar/desactiv ar el menú de cámara también en los lugares seleccionados en el paso 2.

Playback 22Si pulsa el botón PLAY del grabador se reproducirá el último clip grabado.

A partir de ahí los controles del grabador f uncionan como los de un grabador normal de cinta.

Para ver un clip que no sea el último proceda así: En el grabador pulse SYSTEM y : FILE LIST → FILE LIST

Aparecerá un listado contodos los planos grabados en

la tarjeta. Con la Ruedaseleccione el que quiere

reproducir y pulse la Ruedapara cargarlo. Luego pulse

PLAY para reproducirlo

REW: v a al inicio del clip. Si una v ez ahí se pulsa de nuev o v a alclip anteriorF.FWD: v a al inicio del siguiente clipFUNC+REW: retroceso rápido x2→x5→x8→x16→x32FUNC+F.FWD: av ance rápido x2→x5→x8→x16→x32

Para salir del modo Play back pulse STOP

Velocidad de Cuadro Variable (1 de 2)23Dependiendo del f ormato de grabación dispondrá de una v elocidad de cuadro máxima:

Modo HD: 1 a 60 f psModo F65-RAW: 1 a 60 f psModo F65-RAW HFR: modo especial en Raw para rodar de 1 a 120 f ps

El obturador mecánico solo f unciona entre 8 y 60 fps, luego en modo F65-RAW HFR es elobturador electrónico el que opera. En este modo el f iltro neutro interno se pone en posición

CLEAR y no se puede usar ninguno de los neutros.

1-. Si está grabando en Raw y quiere hacer más de 60 f ps cambie al modo F65-RAW HFR, v er f icha 12.2-. Pulsar botón PAGE hasta llegar a la pantalla 1 del display lateral.3-. Mantenga pulsado el botón SETTING para entrar en modo ajuste, gire la Rueda hasta resaltar el f rame rate y púlsela para entrar. Seleccione el f ormato pulsando la rueda y pulse BACK.

Para hacer v elocidad v ariable, debeseleccionar un Formato Base con una “S”delante. Podrá v ariar desde 1 f ramehasta la v elocidad del Formato Base (p.e.con S120p podrá llegar de 1f ps a 120 f ps).

Seleccione el f ormato “S” que se corresponda con el Frame Rate base de su proy ecto(seleccionado en f icha 12). Para indicarle qué f ormato “S” debe seleccionar la cámara le

muestra entre paréntesis el f rame rate base de proy ecto al que corresponde. Por ejemplo: si subase es 25p, su f ormato de v elocidad v ariable será S60p(25p) o S120p(25p). continua…

Proceda del siguiente modo:

Velocidad de Cuadro Variable (2 de 2) 24

4.- Pulse de nuev o sobre el f ormato como en el paso 3.

En la pantalla emergente:FPS: es la v elocidad de cuadro a laque rodará el plano.Frame Rate: es el f ormato base “S”seleccionado en el paso 3

5.- Como se muestra arriba, pulse sobre FPS para acceder a la pantalla de cambio de la v elocidad de cuadro a la que rodará el plano, en ella gire la rueda para cambiar y púlsela para conf irmar, después pulse BACK para retroceder a pantallas anteriores.

6.- Cuando acabe: -Si en el paso 1 tuv o que cambiar a f ormato F65-RAW HFR (para rodar a más de 60f ps), regrese a su f ormato normal, entendemos F65-RAW.

-Después v ay a al paso 4 y simplemente pulse sobre Frame Rate (v er pantallas arriba) y accederá a la pantalla de cambio de f ormato base donde podrá seleccionar de nuev o su f ormato base standard (sin “S”) y cerrar así el modo de v elocidad v ariable.

Cambio def ormatobase.

Cambio dev elocidad decuadro para

el plano.

Playback del clip grabado en velocidad variable25Si cuando acabe de rodar un plano a v elocidad v ariable pulsa el botón PLAY del grabador este

reproducirá el último clip. Pero el clip se reproducirá a la v elocidad grabada y no v erá el ef ecto decámara lenta/rápida.

3.-Si para rodar el plano tuv o que cambiar a f ormato F65-RAW HFR (para rodar a más de 60f ps) en Frame Rate seleccione su f ormato de proy ecto pero con la extensión “…ForPB”, por ejemplo 24pForPB (24p For Play back). Ahora sí pulse PLAY en el grabador para reproducir.

4.-Si no necesitó entrar en el f ormato F65-RAW HFR el proceso es el mismo solo que no encontrará f ormatos con extensión “ForPB”. Seleccione sin más el suy o, por ejemplo 24p.

Si quiere reproducir un clip que no sea el último siga las instrucciones de ficha 22.

1.-Vay a a la página 1 del display lateral (la que se v e abajo a la izq) pulsando el botón PAGE.

Para v er el ef ecto el clip ha de reproducirse al f rame rate base del proy ecto (24p, 25p…) ypara ello hay que salir del Formato Base “S” seleccionado para rodar el plano.

Proceda así:

2.-Mantenga pulsado SETTING para entrar en el modo ajuste y pulse la Rueda sobre el f ormato:

Pulse PLAY en el grabador para reproducir.

● En cámara

● En el grabador SR-R4

Auto: se activ a automáticamenteRec Off: se apaga al pulsar RECMax/Low: este no se lo que es :)

26Ajuste de los Ventiladores

-Pulsar botón PAGE hasta llegar a la pantalla 2 del display lateral, v er f icha 3-Mantenga pulsado SETTING para entrar en modo ajuste.-Gire la Rueda hasta resaltar FAN MODE y púlsela para entrar.-Gire la Rueda para seleccionar el modo de f uncionamiento del v entilador y pulse para conf irmar.-Pulse BACK para salir del modo de ajuste

Auto 1: v entilador en automático independientemente de quese esté grabando. No para sonido directoAuto 2: en automático pero durante la grabación se mantieneen modo silenciosoMin: modo silencioso independiente de la grabación. Paraambientes silenciosos con tomas largas de más de 30min.Use solo por debajo de 30ºC (86ºF) ambienteMax: v entiladores al máximo

Pulse a la v ez SYSTEM y HOME para entrar en: DIAGNOSIS → OTHERS → FAN MODE:

● Invertir la imagen vertical y horizontalmente

● Para poner Barras de Color

Otros Ajustes importantes 27

Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :VF/SDI→VF/SDI IMAGE INVERT→IMAGE INVERT SELECT:

VERTICAL: inv ierte la imagen arriba-abajo HORIZONTAL: inv ierte la imagen izquierda-derecha VERTICAL & HORIZONTAL: inv ierte la imagen arriba-abajo e

izquierda-derecha.Cuando monte el v isor en el lado derecho de cámara.

Afecta al visor y al monitor a la vez, no se puede ajustar independientemente

Entrar en menú de cámara según f icha 4 y :

CAMERA→BARS/TEST SIGNAL→COLOR BAR

● Borrar un clip grabado En el grabador pulse SYSTEM y : FILE LIST → FILE LIST

-Aparecerá un listado con todos los planos grabados en la tarjeta.-Para asegurarse de cual es el que quiere borrar puede reproducirlo pulsando la rueda sobre él para cargarlo y luego pulsando PLAY para reproducirlo. Una v ez v isto pulse STOP para salir del Play back y de nuev o entre el FILE LIST.-Para seleccionar el clip a borrar sobre él mantenga pulsado FUNCTION y pulse la Rueda.-En la v entana emergente v ay a a DELETE y pulse la Rueda.-Cuando acabe salga pulsando el botón HOME.

Si el departamento de sonido quiere grabar dos canales de audio en cámara:

Conecte loscables

proporcionadospor sonido en las

entradasanalógicas XLR

En losconmutadores

seleccionenormalmente

LINE

Pulse AUDIO

Seleccione INPUT SEL yen la ventana siguienteseleccione: TRACK 1 : Analog 1TRACK 2: Analog 2

28Grabación de canales de audio (en el grabador SR-R4)

2- Con Rueda de selección sitúese sobre los canales 1 & 2 y púlsela para seleccionarlos

Rueda de Selección

3- Con Rueda de Selección vaya a casilla UNI/VAR de los canales 1 y 2 y pulse hasta que junto a la indicación del canal desaparezca UNI y vea unos dígitos aleatorios

4- Gire Rueda de ajuste hasta el nivel deseado

5- Con Rueda selección vaya a END y pulse

29 Ajuste del nivel de grabación de canales de audio (en el SR-R4)

1- Pulse AUDIO para entrar en el menú de audio y con la Rueda de selección entre en REC LEVEL

Rueda de Ajuste

Si trabaja con código de tiempo en modo REC RUN (que corre solo cuando la cámara graba), puede resetear el código de tiempo cada vez que cambie tarjeta

Pulse TC paraentrar en el menú

de Time Code

Asegúrese de que → TIMER SEL : TC → TCG MODE: PRST → RUN MODE: R RUN

Para resetear el TC en cada cambio de tarjeta: → TIMER RESET → En la v entana siguiente seleccione TCG TC

30Código de Tiempo en Rec Run (en el SR-R4)

Pulse TC paraentrar en el

menúde Time Code

Asegúrese de que → TIMER SEL : TC → RUN MODE: F RUN → TCG MODE : REGEN → REGEN SRC: EXT L Por último:

Conecte la fuenteexterna de Códigode tiempo al conectorTC IN del SR-R4

31 Código de Tiempo sincronizado con una fuente externa (en el SR-R4)