Este libro pertenece a: Nombre Curso...

92
Este libro pertenece a: Nombre Curso Establecimiento Te lo ha hecho llegar gratuitamente el Ministerio de Educación a través del establecimiento educacional en el que estudias. Es para tu uso personal, tanto en tu colegio como en tu casa; cuídalo para que te sirva durante varios años. Si te cambias de colegio, lo debes llevar contigo y al finalizar el año, debes guardarlo en tu casa. diccionario_aymara_145_230.indd 1 14-01-2019 13:12:48

Transcript of Este libro pertenece a: Nombre Curso...

Este libro pertenece a:

Nombre

Curso

Establecimiento

Te lo ha hecho llegar gratuitamente el Ministerio de Educación a través del establecimiento educacional en el que estudias.

Es para tu uso personal, tanto en tu colegio como en tu casa; cuídalo para que te sirva durante varios años.

Si te cambias de colegio, lo debes llevar contigo y al finalizar el año, debes guardarlo en tu casa.

diccionario_aymara_145_230.indd 1 14-01-2019 13:12:48

2

DICCIONARIO ILUSTRADO DE LA LENGUA AYMARA

Ministerio de Educación de ChileDivisión de Educación GeneralUnidad de Currículum y Evaluación

Registro de propiedad intelectual n° 250.842

Primera edición, 2015Segunda edición, Enero 2019

AutoraEdith Castro Mamani

Diseñador e ilustradorPedro Prado

Impreso en

Los diseños e ilustraciones de este diccionario nacen de un trabajo de investigación en terreno en la zona del norte grande de Chile. La iconografía, antropomorfismos y colores son recreaciones libres a partir de descubrimientos en textiles, pirograbados, geoglifos y distintas manifestaciones culturales de la zona correspondiente a la cultura Aymara.

Se agradece especialmente la colaboración invaluable de los sabios y hablantes aymara Molly Garrido y Javier Vilca Ticuna; las académicas de la Universidad Arturo Prat Silvia Bley y Celia Gonzalez; el personal del Museo regional de Iquique y del Museo Arqueológico San Miguel de Azapa.

diccionario_aymara_145_230.indd 2 14-01-2019 13:12:48

3

INTRODUCCIÓN

“Chile es un país multicultural y plurilingüe en el cual convergen una diversidad de culturas y sistemas lingüísticos, lo que impone el desafío de convertir la escuela en un espacio educativo en el cual se asegure a los niños y niñas de idiomas y culturas diferentes, el acceso a oportunidades de aprendizaje de las lenguas indígenas, de modo sistemático y pertinente a su realidad.”

Frente a este enunciado, es menester destacar que la lengua es importante como factor de identidad social y personal, así como de transmisión de valores internos y comprensión de la cosmovisión. Sin duda que como sociedad nacional estamos ante una inminente crisis de las lenguas indígenas, y es por ello que se busca crear materiales educativos que apoyen la enseñanza de la lengua aymara en el aula.

El presente diccionario bilingüe de lengua y cultura aymara/ español para estudiantes, tiene como propósito principal difundir entre los estudiantes de las escuelas básicas con matrícula escolar indígena, las diferentes expresiones lingüísticas del aymara, y no solo eso, sino que además contempla la incorporación de elementos históricos y cosmogónicos de esta cultura.

Toda lengua tiene historia, por ende, toda lengua está ligada a la cosmovisión de un pueblo. En el caso del aymara, la cosmovisión andina es holística, cíclica y relacional, pues todo está relacionado, siendo todos parte de la red de la vida. De acuerdo a lo anterior, para la elaboración de este diccionario se han considerado una serie de criterios ordenados en distintas temáticas características de la cultura aymara, de las cuales se desprenden subtemas que consideran actividades y/o acciones que la subcomponen, considerando su cosmovisión holística y relacional.

La Autora

diccionario_aymara_145_230.indd 3 14-01-2019 13:12:49

4

GRAFEMA | 6

DICCIONARIO CASTELLANO-AYMARA | 11DICCIONARIO CASTELLANO-AYMARA | 25

ÁMBITO DOMÉSTICO | 53MARKA (PUEBLO) | 54Ayllu (Comunidad) | 54Lurañanaja/ka (Actividades) | 56

JUQHU (POTRERO) | 58Uywanaja/ka (Animales) | 58Uywatanaja/ka (Animales domésticos) | 58Chukara uywanaja/ka (Animales no domesticados) | 60Uma uywanaja/ka (Animales del agua) | 60Xamach’inaja/ka (Pájaros) | 62Xaltirinaja/ka (Insectos) | 64Akapacha (Naturaleza) | 66Jiqhatasiña (Punto de ubicación) | 68Pacha (Tiempo y espacio) | 68Axayunti sarnaqawi (Espiritualidad) | 70

JAQI (PERSONA) | 72Janchi (Cuerpo humano) | 72Jaqi sarnaqawinaja/ka (Características de las personas) | 74Wila masi (Parentesco) | 76Qamaña kuti (Ciclo de la vida) | 78

SAWUÑA (TEJIDO) | 80Saminaja/ka (Colores) | 80

ÍNDICE

diccionario_aymara_145_230.indd 4 14-01-2019 13:12:49

5

Kunamasa (Forma) | 80Tupuya (Medida) | 80Isinaja/ka (Ropas, prendas) | 82

WAYÑU (FLOREO) | 84Awatiña (Pastoreo) | 84Tukañanaja/ka (Instrumentos) | 84Maq’a, uma (Comida y bebida) | 84Wakhunaja/ka (Números) | 86

ARUNCHA (VERBO) | 88

BIBLIOGRAFÍA | 92

Las más de mil palabras que componen este diccionario son solo una muestra reducida de las palabras que componen la lengua aymara. Por tanto, esperamos aportar en algún aspecto, dentro del proceso de enseñanza aprendizaje de los estudiantes, y así puedan ingresar al conocimiento y comprensión cosmogónica de la lengua aymara.

diccionario_aymara_145_230.indd 5 14-01-2019 13:12:49

6

GRAFEMA

El 28 y 29 de enero de 1997, en la localidad de Pozo Almonte, provincia de Iquique, fue aprobado por expertos, dirigentes y hablantes de la lengua aymara, un grafemario para la escritura de la lengua aymara en Chile. Desde entonces, de manera oficial, se utiliza este alfabeto denominado “Grafemario de la lengua aymara”, el cual consta de 27 consonantes y 3 vocales.

GRAFÍAA

ChChh

Ch’

IJ K

Kh

K’

L Ll

M N

NhÑP

Ph

FONEMAVocal central

Africado simple Africado, palatal aspirado

Africado, palatal glotalizado

Vocal anterior Fricativo simple

Oclusivo, velar simpleOclusivo, velar aspirado

Oclusivo, velar glotalizado

Lateral Laterales

NasalNasal

Nasal velarNasal

Oclusivo, bilabial simpleOclusivo, bilabial aspirado

PRONUNCIACIÓNSe pronuncia como la a del español.Se pronuncia como la ch del español.Se pronuncia como la ch a la que se le agrega una espiración glotal parecida a un soplido (h).Se pronuncia como la ch más un golpe glotal (‘).Se pronuncia como la i del españolSe pronuncia como la j del españolSe pronuncia como la c del españolSe pronuncia como la c del español más una espiración glotal, parecida a un soplido (h).Se pronuncia como la c del español más un golpe glotal (k’).Se pronuncia como la l del español.Se pronuncia como la ll bien pronunciada, del español.Se pronuncia como la m del español.Se pronuncia como la n del español.Se pronuncia nasal aspirada.Se pronuncia como la ñ del español.Se pronuncia como la p del español.Se pronuncia como la p del español más una espiración glotal, parecida a un soplido (h).

diccionario_aymara_145_230.indd 6 14-01-2019 13:12:49

7

GRAFÍAP’

Q

Qh

Q’

RS T

Th

T’

U W

X Y

FONEMAOclusivo bilabial glotalizado

Oclusivo, post velar simple

Oclusivo, postvelar aspirado

Oclusivo, postvelar glotalizado

Vibrante simpleFricativo

Oclusivo, dental simpleOclusivo, alveolar aspirado

Oclusivo, alveolar glotalizado

Vocal posteriorSemiconsonante

Fricativo postvelarSemiconsonante

PRONUNCIACIÓNSe pronuncia como la p del español más un golpe glotal (k’).Se pronuncia como la c del español, pero un grado más atrás.Se pronuncia como la c del español, pero un grado más atrás, más una espiración glotal (h).Se pronuncia como la c del español, pero un grado más atrás, más un golpe glotal (‘).Se pronuncia como la r del español.Se pronuncia como la s del español.Se pronuncia como la t del español.Se pronuncia como la t del español más una espiración glotal, parecida a un soplido (h).Se pronuncia como la t del español más un golpe glotal (k’).Se pronuncia como la u del español.Se pronuncia como la gü según corresponda. También representa a la u en diptongos.Se pronuncia como la j del español.Se pronuncia como la y del español.

diccionario_aymara_145_230.indd 7 14-01-2019 13:12:50

8

CONTRASTE DE ALFABETOS AYMARA – CASTELLANO

AYMARA

Consonantes

Vocales

Cerradas Intermedias

Abiertas

Anteriori

Medio

a

Posterioru

[o]

Alargamiento vocálico /¨/

Modo de articulación

Oclusivas Simples

Aspiradas Glotalizadas

Africadas Simples

Aspiradas Glotalizadas

FricativasLaterales Nasales

Semiconsonantes Vibrantes

Bilabial

pphp’

mw

Alveolar

ttht’

sln

Palatal

chchhch’

llñyr

Velar

kkhk’

j

nh

Post-velar

qqhq’

x

Punto de articulación

diccionario_aymara_145_230.indd 8 14-01-2019 13:12:51

9

CASTELLANO

Consonantes

Vocales

Alta Media Baja

Anteriorie

Central

a

Posterioruo

Modo de articulación

OclusivaFricativaAfricada

NasalLateral

Vibrante SimpleVibrante múltiple

Bilabial

Sorp

Sort

SorSor

f

Sor

z

Sor

ch

Sorkj

Sonb

m

Sond

Son

nlrrr

Son Son

s

Son

yñll

Song

Dental AlveolarLabio-dental

Inter-dental

VelarPalatal

Punto de articulación

diccionario_aymara_145_230.indd 9 14-01-2019 13:12:52

10

diccionario_aymara_145_230.indd 10 14-01-2019 13:12:54

11

DICCIONARIO CASTELLANOA Y M A R A

diccionario_aymara_145_230.indd 11 14-01-2019 13:12:55

12

Abajo: AynachaAbortar: SulluñaAbuela: Jach’a mamaAbuelo: Jach’a tata Acariciar: Q’ayachiñaAconsejar: IwxañaAdivinanza: JanhusiñaAdolescente: Maxt’aAdulador: Llunk’uAfligido: LlakisitaAgarrar: KatuñaAglutinar: ApthapiñaAgregar: ApxatañaAgua: UmaAhora: JichhaAjo: AjusaAla: Ch’iqaAlegre: KusisitaAlma: AxayuAlpaca: AllpachuAmanecer: QhantatiAmargo: XaruAmarillo: Q’illu

Amasar: ÑatuuñaAnochecer: ChhaphuAntepasado: AchachilaAntiguo: Layra/nayraAño: MaraAprender: YatintañaArbusto: T’ulaArcoíris: KurmiArenoso: Ch’alla ch’allaArrebatar: AparañaArreglar, componer: Askichaña Arriba: Araxa/alaxaArriero: AnakiriAsustar: MulljañaAtar: ChinuñaAtrás: QhiphaAveriguar: ChhikhiniñaAvestruz: SuriAyer: MasuruAyudante: YanapiriAyudar: YanapañaAzul: Larama

A

diccionario_aymara_145_230.indd 12 14-01-2019 13:13:01

13

Bailar: ThuqhuñaBandera: WiphalaBeber: UmañaBicolor: AllqaBien: WaliBigote: ChhunkhaBlanco: Janq’uBoca: Laka

Juku

B C

Bofe: ChimaBofedal: XuqhuBolso: Xawayu Bonita: SumallaBorrar: ChhaqhayañaBufanda: ChalinaBúho: JukuBuscar: Thaqaña

Cabeza: P’iqiCadáver: AmayaCadera: ThixniCaer: TinkuñaCafé: Ch ‘umphiCalentar: Junt’uchañaCaliente: Junt’uCallado: AmuñaCallar: Amukt’añaCamino: ThakhiCanción: KirkiCantar: KirkiñaCara: UñaxaCargar: KhumuñaCarnaval: Anata

Casa: UtaCeja: Nayra phichu Celeste: Janq’u laramaCerdo: KhuchhiCerrar: Jist’añaCerro: QulluChacra: YapuCharlatán: LlawlliCharqui: Ch’arkhiCerca: Jak’aCiego: JuykhuCírculo: MuruquCoca: KukaCocer: Ch’ukuña Cocinar: Phayaña

diccionario_aymara_145_230.indd 13 14-01-2019 13:13:02

14

Cocinero: PhayiriCodo: MujlliCoger: KatjañaCola: Wich’inkhaColor: PhanaColor: SamiComer: Maq’añaComerciante: Aliri Comprador: AlxiriComplementariedad: JikhisiyañaCompositor: AskichiriComprar: AlañaComunidad: AylluCóndor: KunturiConejo: Wank’uConocer: Uñt’añaConsciente: Amuyt’asjawiConsejero: IwjiriConsejo: IwxaConsenso: AmtawiContar: WakhuñaCopiar: Qillqaqaña

Corazón: LluquCordillera: SuniCordón: T’isnuCorral: UyuCorredor / atleta: TaniriCorrer: TaniñaCosecha: YapuchañaCoser: Ch’ukuñaCostilla: XarapiCoterráneo: Marka masiCrecer: JilañaCreer: YawasañaCría: QalluCuándo: KunapachaCuello: KunkaCuento: JawariCuerno: WaxraCuero: Lip’ichiCulebra: AsirruCulpable: JuchaniCultura: Pacha qamasaCurar: Qullaña

C

diccionario_aymara_145_230.indd 14 14-01-2019 13:13:02

15

Dar: Churaña Decir: SañaDedo: Luk’anaDesayuno: Junt’umaDespeinado: Ch’askaDía: UruDialogar: ParlasiñaDibujar: JamuqañaDiccionario: Aru pirwaDiente: Laka ch’akhaDifunto: AmayaDiligente: K’unchhiDiscurso: AruskipawiDivorciado: Jaljtata Donde: KawkiDormilón: IkxaraDormir: Ikiña Dulce: Musq’aDuro: Ch’ikhi

Él: JuphaEncontrar: JiqhatañaEnfermedad: UsuEnojado: TiputaEnojarse: TipusiñaEnseñar: YatichañaEntrar: MantañaEquilibrio: TaypiEscasez: AwtiwaEscoger: AjlliñaEscribir: QillqañaEscritura: QillqaEscuchar: Ist’añaEspalda: JikhinaEspina: Ch’aphiEspíritu: AjayuEstancia: IstanhsaEstómago: Puraja

Ikiña

D E

diccionario_aymara_145_230.indd 15 14-01-2019 13:13:03

16

Falda: JirphiFeo: JaxtañaFeria: QhathuFeto: SulluFlojear: JayrasiñaFlojo: JayraFlor: Phaxalli/ panqaraFonema: Arsu Frazada: IkiñaFrente: Para Frío: Ch’jiFrontera: QurpaFuego: Nina

Jirphi

Ganadero: UywachiriGanado: UywaGanador: AtipiriGanar: AtipañaGato: MichiGirar: MuyuñaGorro: Ch’ulluGrande: Jach’aGranizo: ChhijchiGrasa: Lik’iGuardar: ImañaGuiar: Irpaña

F G

diccionario_aymara_145_230.indd 16 14-01-2019 13:13:04

17

Habas: XawasaHablado: Arusita Hablar: ArusiñaHablemos: ArusiñaniHacer: LurañaHalcón: MamaniHambre: AwtiHediondo: ThuskaHelada: Ch’iwi /juyphiHembra: QachuHermana: KullallaHermano: Jilalla/jilataHielo: ChhullunkhayaHígado: K’iwchaHilar: QapuñaHistoria: SarnaqataHombre: ChachaHombro: KallachiHormiga: K’isimiriHoy: JichhuruHuérfano: WajchaHueso: Ch’akha

Idioma: AruIdear: AmtañaIdéntico: KijpaIdioma: AruIluminado: QhanakiImprevisto, sorpresa: AkatamataIncendiar: LakhantayañaInclinarse: Killpt’añaIndividual: SapaqataIndomable: ChukaraInfinito: Jani tukusiriInformar: YatiyañaInfracción: JuchaInocente: InurintiInquieto: JalanqachuInteligente: Patxa p’iqiniInteractuar: SarnaqañaInterrogar: ChhikhixañaIntestino: JiphillaInútil: InamayaIr: Saraña

Arusiña

H I

diccionario_aymara_145_230.indd 17 14-01-2019 13:13:04

18

Jefe: JilaqataJoven: WaynaJuego: AnataJugador: AnatiriJugar: AnatañaJuguetón: AnatxaraJuntar: ApthapiñaJusto: Chiqpa

Ladrón: LunthataLagarto: JaririnkhuLago: QutaLana: T’arwa Lavandera: T’axsiriLeer: UllañaLejos: JayaLengua: Laxra, órgano del cuerpo

humanoLengua: Aru, referido al idiomaLeña: LawaLetra: QillqaLibro: Panka/ liwru Límite: QurpaLimpiar: PichañaLocutor: ArusiriLuna: PhaxsiLlamar: JawsañaLlamo: QarwaLlevar: ApañaLlorar: JachañaLlorón: JachxaraLluvia: Xallu

J L

diccionario_aymara_145_230.indd 18 14-01-2019 13:13:05

19

Macho: UrquMadeja: JuñiMadre: MamaMaíz: TunquMano: AmparaManta: XawayuMariposa: PilpintuMás: Juk’ampi/ntiMatrimonio: JaqichasiñaMatrona: UsuyiriMedianoche: Chika aramaMedir: TupuñaMentir: K’arisiñaMentiroso: K’arisiriMes: PhaxsiMitad: ChikataMorir: JiwañaMucho, demasiado: AnchaMuela del juicio: AquMuela: K’amaMuerto: JiwataMujer: Warmi

Nacer: YuriñaNaranjo: XarumaNariz: NasaNegro: Ch’araNervio: AnkuNido: TapaNieto: AllchhiNieve: KhunuNiña: ImillaNiño: YuqallaNo: JaniNo es: JaniwaNoche: AramaNombre: SutiNosotros: JiwasaNoticia: Arawi Nube: Ch’ijuNuca: AtiNudo: Chinu / muquNuera: Yuxch’aNuevo: Machaxa

Warmi

M N

diccionario_aymara_145_230.indd 19 14-01-2019 13:13:05

20

Obscuridad: TutaObscuro: Ch’amajaObsequiar: Waxt’añaObservar: UñaqañaOcaso: Inti jalantaOdiar: UñisiñaOeste: Inti jalantaOído: Jinchu Ojo: NayraOjota: WiskhuOla: AytinkhiriOler: MukhiñaOlla: PhukhuOmbligo: KururuOreja: JinchuOrilla: ThiyaOrín: Yaq’aOro: QuriOscuro: Ch’amajaOscurecer: Ch’amakt’añaOtra: YaqhaOveja: Uwija / iwija

Padre: AwkiPaja brava: IruwichhuPájaro: Jamach’i Palabras: ArusiñanajaPaloma: UrpilaPan: T’ant’aPanadero: T’ant’a luririPantalón: P’allqaPasto pequeño: ChhichhaPastor: AwatiriPastorear: AwatiñaPedir: MayisiñaPelo: Lak’uta/ ñak’utaPequeño: Jisk’aPerder: ChhaqhañaPerro: AnuqaraPetroglifo: Qillqata qalaPicaflor: LuliPícaro: PaxpuruPico: SuruPie: KayuPiedra: QalaPierna: CharaPlata: QulqiPlomo: UqiPoco: Juk’aPollito: ChhiwchhiPoncho: PunchuPrecordillera: QhirwaPreguntar: ChhikhiñaPreocupado: AmuyiriPrimogénito (a): TaynaProfesor: YatichiriPronunciar: ArsuñaProveedor: LuqtiriProveer: Luqtaña Puñado: Jich’i

Uwija/Iwija

O P

diccionario_aymara_145_230.indd 20 14-01-2019 13:13:06

21

¿Qué?: KunaQuebrada: Q’awaQuebrar: PakjañaQuedar: QhiparañaQuejarse: AyquñaQuemar: LakhañaQuena: QinaQuerer: MunañaQuerido: Munata¿Quién?: Khisti Quínoa: JuyraQuipo: KipuQuirquincho: KhirkhinchuQuitar: AparañaQuizás: Inasa

Rabo: Wich’inkhaRamada: ChhujllaRatón: AchakuRayo: IllapaRecíproca: AynjasiriReciprocidad: AyniReconocer: Uñt’aña / iñt’añaRecopilar: ApthapiñaReduplicaciones: ApxatanakaReflexionar: AmayttasiñaRegalo: Waxt’aRegresar: KutiñaReír: LaruñaRelato: AruskipañaRelato: JawariRiñón: MayruruRío: JawiraRobar: LunthatañaRodilla: QunquraRojo: WilaRopa: IsiRosado: Janq’u wila

Khirkhinchu

Q R

diccionario_aymara_145_230.indd 21 14-01-2019 13:13:07

22

Sabio: Amawta / yatiriSacar: ApsuñaSal: JayuSalir: MistuñaSaltar: ThuqtañaSaludar: AruntañaSangre: Wila Sapo: Jamp’atuSeco: WañaSeleccionar: Ajlliña Semilla: XathaSeñorita: TawaxuSerpiente: AmaruSeso: LixwiSiembra: Sata/ch’ajaSilbar: KhuyuñaSol: Inti/ WilkaSolo: SapaSoltar: ChinuqañaSombra: Ch’ijuSonido: ArsuSoñar: SamkañaSopa: Lawita Soplar: PhusañaSuegra: Taykch’iSueño: SamkaSufijante: Apxataña

Tacaño: Mich’iTarde: Jayp’uTartamudo: KhakhaTejedora: SawuriTejido: SawutaTemblar: KharkhatiñaTerminar: TukuñaTerritorio: Uraxi Teta: ÑuñuTieso: TisiTodo: TaqpachaTórtola: KukuliTos: Ch’uxuTrabalengua: Laxra chinu aruTraer: ApaniñaTravieso: ChhujraruTripa: JiphillaTrueno: ArnaxaTrueque: Alxakipasiña Tú: Juma

Inti

S T

diccionario_aymara_145_230.indd 22 14-01-2019 13:13:08

23

Último: QhiphaUn, una: MayaUnido: MayachasitaUnir: MayachañaUniverso: AraqpachaUña: SilluUrgente, pronto: Jink’aUsado: ThanthaUsurpar, quitar: AparañaÚtero: Jakaña

Vaca: WakaValle: QhirwaVender: AlxañaVenir: PuriñaVer: UñjañaVerde: Ch’uxñaVertiente: PhujuVestirse: Ist’asiñaViaje: Thakhi sarañaVicuña: WariVieja (despectivo): ApachiViejo (despectivo): AchachiViento: ThayaVisitar: Phult’añaVivir: QamañaVizcacha: Wisk’acha

Waka

U V

diccionario_aymara_145_230.indd 23 14-01-2019 13:13:08

24

Yareta: LlaritaYerno: TullqaYo: Naya

Zorrillo: AñathuyaZorro: Lari/qamaqiZurdo: Ch’iqachu

Lari

Y Z

diccionario_aymara_145_230.indd 24 14-01-2019 13:13:12

25

DICCIONARIO A Y M A R A CASTELLANO

diccionario_aymara_145_230.indd 25 14-01-2019 13:13:13

26

Achichi: ViejoAchachila: AntepasadoAchachilanajanti: Con el espíritu

de los antepasadosAchaku: RatónAchichi wara wara: Mayor de las

estrellasAchikaña: Rogar, suplicarAchuqalla: Ceremonia ritual,

techado de casaAchuqalla thuqhuña: Bailar en el

techado de casaAjil mallku: Nombre ritual del dinero Ajara: Quínoa silvestre Ajayu: EspírituAjayu katjiri: Espíritu que captura

al espíritu de las personasAjlliña: Escoger, seleccionarAkapacha: Espacio de la naturalezaAlaña: ComprarAraxa/ alaxa: Norte, arribaAlxata: VendidoAliri: CompradorAlqhamiri: Ave de rapiña de dos

coloresAlqhamirina: Del ave de rapiñaAllt’aña: Enterrar Alxakipasiña: TruequeAlxaña: VenderAllsuña: DesenterrarAlxiri: ComercianteAllchhi: NietoAllpachu: AlpacaAllpachu chhikhaña: Llevar tirando

una alpacaAllpachunaja: AlpacasAllpachu uywaña: Criar alpaca

Allqa: Bi colorAmaru: SerpienteAmawta: SabioAmawtanaja: SabiosAmawtanajata: De los sabiosAmaya: Difunto, muerto, cadáverAmayaña: Echar de menosAmtaña: RecordarAmayttasiña: ReflexionarAmpara: Mano Amparalla: Manito Amparasti: ¿Y la mano?Amtayaña: Hacer recordarAmtapa: Su pensamientoAmtawi: ConsensoAmukt’aña: CallarAmuki: Estar calladoAmuyaña: Prestar atención,

entender, comprender, averiguar, conocer, pensar

Amuchaña: Hacer callarAmut’asjawi luraña: Acción del

hombre previamente meditadaAmuyt’asjawi: ConscienteAnakiña: Llevar arreandoAnakiri: ArrieroAnata: Carnaval, juegoAnata ayni: Reciprocidad en el

carnavalAnatana: En el carnaval

Ajayu

A

diccionario_aymara_145_230.indd 26 14-01-2019 13:13:17

27

Anataña: Juego, jugarAnata kirkiña: Canción del carnavalAnatapacha: Tiempo de carnavalAnata Pasiri: Pasante del carnavalAnata thuqhuña: Bailar carnavalAnatayiri: El que hace jugarAnatiri: JugadorAnatjawi: JugandoAnatxara: JuguetónAncha: Mucho, demasiadoAncha ch’uñuriwa: Es muy heladoAncha khunuriwa: Cae mucha nieveAnhu: Collar de lanaAnku: NervioAnta: Majada / campoAnta utana: En la vivienda de campoAntisuyu: Región oriental de los

andes, selva amazónica; EsteAnuqara: PerroAnuqara chhikhaña: Llevar tirando

un perroAnuqara uywaña: Criar perroAñathuya: ZorrilloAñawaya t’ula: Tipo de arbusto

propio del altiplanoApachi: Vieja (despectivo)Apachita: Montículo de piedra

que se encuentra en los caminos. Espacio ritual de descanso

Apachita mama: Nombre ritual (madre apacheta)

Apachitaru: Hacia la apacheta Apaniña: TraerAparaña: Quitar, arrebatarApsuña: SacarApthapiña: Aglutinar, recogerApthapiri: Persona que recopilaApthapjawi liyiña qilqaña: Leer y

escribir aglutinandoApthapjawi sutichaña: Nominar

aglutinandoApxata: Presente, regaloApxatanaka: Presentes, regalos

Apxataña: Agregar, aumentarAqu: Muela del juicioArama/ aruma: NocheAraxpacha: Espacio del universoAraxpacha uñt’aña: Conocer el

espacio superiorArawi: NoticiaArawiri: Persona que comunica

noticiaAraxpacha awkinti: Con el Dios del

cieloAraxpachata: Desde el espacio

superiorAraxpachana sawipa: Relatos del

espacio superiorAraxa thaya: Viento del norteArax jaqi: Persona del norteAraxsaya: Los de arriba /unidad

territorial norte / parcialidad de arribaArkasana: Al seguirArmt’aña/armaña: OlvidarArnaxa/ qíxu qíxu: Trueno Arsu: Sonido, fonemaArsuña: PronunciarAru: Idioma, lenguaAru apthapjawi: Aglutinación de

palabrasArumi: NaranjoArunaja/ka ist’aña: Escuchar

sonidos de palabrasAruntaña: SaludarArupa: Su lengua Arupa yatiña: Conocer su lenguajeAru pirwa: DiccionarioArurapiña: Llevar saludoArurapita: “Dale mi saludo”Arusinta: Vas a hablarArusiña: Hablar Arustama: Habla, imperativoArusiñani: HablemosArusxara: Persona que habla muchoArusitma: Lo que tú hablaste Armaña: Olvidar

A

diccionario_aymara_145_230.indd 27 14-01-2019 13:13:18

28

Armiri: OlvidadizoArusiyiri: El que hace que otro hableArusjiwa: Está hablandoAruskipaña: RelatoAruskipjiwa: Está relatandoAruskipawi: DiscursoArustayaña: ConfesarAru uñt’aña: Conocer el idiomaAsaña: Llevar objeto cóncavoAsirru: CulebraAskichaña: Arreglar, componerAskichiri: CompositorAsu/ q’asu wawa: Criatura recién

nacidaAti: NucaAtipaña: GanarAtipchini: Debiera ganarAtipiri: GanadorAwatchini: Debiera pastorearAwatiña: Apacentar/ pastorearAwatiña uta: Casa de pastoreoAwatiñani: Pastoreemos Awatiña qullu: Cerro de pastoreoAwatiri: Sabio dedicado al pastoreoAwatiri kirki: Canto al pastoreoAwayu: Manta cuadrada Awatjasa: En el pastoreoAwatjawi: PastoreandoAwkch’i: Suegro Awki: Progenitor, padreAwkima: Tu padreAwkinaja: Los padresAwkinajanti: Con los padresAwkinakata/jata: De los padresAwkinakata/jata yatiña: Aprender

de los padresAwkinha: Mi padreAwkinharu: A mi padreAwkinhasti: ¿Y mi padre?Awkimpi/nti: Con el padreAwkipa: Su padreAwkiru: Al padreAwkisa: Nuestro padre

Awtipacha: Época de escasezAwtiwa/lapaqa: EscasezAwtji: HambreAwyayala: Continente Axayu: AlmaAxru: VómitoAyaña: Llevar un paloAycha: CarneAyllu: ComunidadAyllu aruskipaña: Relatos de la

comunidadAyllu Jaqinaka/ja ist’aña: Escuchar

a las personas de la comunidadAylluna: En la comunidad Aylluna amtapa ist’añawa: El

acuerdo de la comunidad se escuchaAyllunaja/naka: ComunidadesAymara: Nombre de la cultura y

lengua del pueblo aymaraAylluna qamaña: Vivir en comunidadAyllunha: Mi comunidadAyllu sawipa: Historia de la comunidadAylluta: De la comunidadAymaran sarnaqawipa: Movilidad

del aymaraAymara qilqaña: Escribir aymaraAynacha: Sur, abajoAyni: Reciprocidad, correspondencia

mutuaAyni thaqhawi: Buscando

reciprocidad Aynjasiri jaqi: Persona que busca

reciprocidadAynuqa: Subdivisión de tierras

comunitarias para el cultivoAyrampu: Planta con coloranteAysuña: Extraer un objeto largo Aytaña: Levantar un paloAytinkiri: Ola Aytiña: Enjuagar

A

diccionario_aymara_145_230.indd 28 14-01-2019 13:13:19

29

Chacha: HombreChacha jaqi: Persona varón Chacha warmi: Dualidad hombre

mujerChacha warmi jikhisiyaña:

Complementariedad hombre/mujer

Chacha warmiru: Al matrimonioChaka: PuenteChakana: Cruz escalonada andinaChaku: Pequeña cuerda que sirve

para cazar o amarrarChalina: BufandaChanichaña: Valorar, apreciar,

estimarChapuña: Revolver arbustos con

espinasChara: PiernaChayru: Sopa hecha con chuñu

machacado y carne Chika arama: MedianocheChika jallu: Lluvia en el tiempo

medioChikata: MitadChikiru: Corral pequeñoChilqi: Unidad de medida mediante

pasosChima: Pulmón, bofeChimpu: Adorno de lana para el

floreoChinchaysuyu: Región del

Tawantinsuyu, actual Colombia, Ecuador, Perú

Chinchirmama: Nombre ritual del ajo

Chinuña: Atar, anudarChinuqaña: Soltar

Chiqa: VerdadChiriwanu: Curandero andinoChiwchi: PolloChullpa: Generación de

antepasados aymaraChullumpi: Animal camélido de

manchasChullumpi kirki: Canto al animal de

manchasChuraña: DarChuyma: CorazónChuymani: De buen corazónChuymanti yatichaña: Enseñar con

el corazón

Chacha warmi

CH

diccionario_aymara_145_230.indd 29 14-01-2019 13:13:19

30

Chhaphu: Anochecer, ocaso, oscuroChhaqaña: Perder Chhaqhayaña: Borrar, hacer perderChhichha: Pasto pequeño del

bofedalChhijchi: GranizoChhikhaña: Tirar animal con cuerda

Chhikhaña

CHH

Chhikhiña: PreguntarChhikt’asisa: PreguntandoChhiya: Medida de longitud, cuarta/

palmoChhujlla: RamadaChhulluncaya: HieloChhunkha: Bigote

diccionario_aymara_145_230.indd 30 14-01-2019 13:13:21

31

Ch’aja/sata: SiembraCh’aja pacha o satapacha: Tiempo

de siembra Ch’akha: HuesoCh’alla ch’alla: ArenosoCh’alla ch’alla thakhi: Camino

arenosoCh’allaña: Acto ritualCh’allapata: Meseta arenosoCh’amaka/ ja: OscuroCh’ankha muruxu: Ovillo de lana

hiladaCh’apa marka: Pueblo de ChiapaCh’aphi: EspinaCh’ara: NegroCh’ara ch’uxña: Verde oscuroCh’arkhi: Carne seca, deshidratadaCh’aska: DespeinadoCh’iji: HeladaCh’iju: Nube Ch’ijipacha: Tiempo de heladas Ch’ijuni uru: Día nubladoCh’ikhi: DuroCh’ina: Glúteo Ch’ipha: Paquete de 100 quesos de

ovinoCh’isiwaymama: Nombre ritual de

la quínoaCh’iti: Niño pequeñoChi’qa: PlumaCh’iqachu: ZurdoCh’iwi: HeladaCh’ukuña: Coser, unir con hilo

mediante puntadasCh’ukuri: Cosedor/aCh’ullu: Gorro tejido de lanaCh ‘umphi: Café

Ch’uñu: Papa deshidratadaCh’uñuchaña: Hacer chuñosCh’uñuriwa: Hace fríoCh’uñuri uru: Día friolentoCh’uqi: Papa Ch’uqiru kirkiña: Cantar a la papaCh’uqi sataña: Sembrar papaCh’uspa: Bolsa pequeña tejida que

sirve para llevar cocaCh’uxña: Verde

Ch’uspa

CH’

diccionario_aymara_145_230.indd 31 14-01-2019 13:13:21

32

Ichu tata: PadrinoIki: Sueño Iki iki: Lugar de ensueño, de donde

proviene el nombre de Iquique Ikiña: FrazadaIkxara: DormilónIllapa: RayoImantaña: EsconderImaña: Guardar, conservarImilla: NiñaInalmama: Nombre ritual de la hoja

de cocaInamaya: InútilInasa: Quizás, tal vez, a lo mejorInasa atipchini: Tal vez ganeInasa puquya wakitani: Quizás la

cosecha sea abundanteInasa purchini: Tal vez vengaInasa uñjchini: Tal vez veaInasa xallchini: Quizás lluevaInti: SolInti jalanta: Puesta del sol / OesteInti jalsu: Salida del sol / EsteInti thakhi: Recorrido del solIñt’aña/uñt’aña: ConocerIqa: Unidad de medida, brazadaIqaña: Llevar prenda de vestirIrpaña: Guiar de la manoIrpiri: El que guíaIruwichhu: Paja bravaIsi: RopaIsiñapa: Su forma de vestirIsisiña: Vestirse, forma de vestirIsluga Marka: Pueblo de Isluga,

pueblo ceremonialIstanhsa: Estancia, comunidadIst’aña: Escuchar

Ist’aña yatiña: Saber escucharIst’asa: EscuchandoIst’asa arusiña: Hablar escuchandoIst’asa kirkiña: Cantar escuchandoIst’asa parlaña: Dialogar escuchandoIst’asa sarnaqaña: Caminar

escuchandoIst’asiña: Lucir vestimentaIst’asina arusiña: Se habla al

escucharIst’iwa: EscuchóIst’jawi luraña: Trabajar escuchandoIwjiri: Sabio consejeroIwxa: ConsejoIwxaña: AconsejarIwxayasjawi: Pidiendo consejo

Ist’asina arusiña

I

diccionario_aymara_145_230.indd 32 14-01-2019 13:13:23

33

Jacha: LlantoJachxara/ jachawalla: LlorónJachayaña: Lograr que lloreJach’a: GrandeJach’a mallku: Autoridad mayorJach’a mama: AbuelaJach’a mamanharu: A mi abuelaJach’a mamata: De la abuelaJach’a Marka: Pueblo grandeJach’a tata: AbueloJach’a tatamasti: ¿Y tu abuelo? Jach’a tatana: Del abueloJach’a thakhi: Camino grandeJach’uru: Día grandeJalanta: EntradaJaljtata: Separado, divorciadoJallalla: Expresión de

agradecimiento, ¡salud!Jalsu: SalidaJak’a: Cerca

Jach’a mama

J

Jak’u: HarinaJamach’i: Pájaro Jamach’ina: Del pájaroJama lawa: Mal criadoJamp’atu: SapoJamuqaña: Dibujar, copiarJanhuña: Adivinanza Jani: NoJanakipaña: Dar vuelta una hojaJanjataña: Tapar algo con una

frazada o mantaJani lurañani jaqi: Persona ociosa Janiwa: No esJaniwa jayrañasa: No ser flojo o

flojaJanq’u: BlancoJanq’u Jaqhi: Peña blanca Janq’u laq’ani: Lugar de tierras

blancas Janq’u larama: Celeste

diccionario_aymara_145_230.indd 33 14-01-2019 13:13:23

34

Janq’u q’awa: Quebrada blanca (De aquí proviene el nombre de Aconcagua)

Jañachu: Auquénido macho, sementalJaqi: Persona íntegraJaqi jaqi: GentíoJaqichaña: Formar personasJaqichasita: Persona socialmente

validadaJaqinakanti: Con las personasJaqina sawipa: Conocimiento de la

personaJaqiru: A la personaJaqi uñt’aña: Conocer a las personasJaquntaña: Arrojar algún elemento

a una profundidadJarisiña: Bañarse, lavarseJayra: FlojoJayrasiña: FlojearJaririnkhu/jararankhu: LagartoJaruma q’awa: Quebrada de color

naranjaJawari: Fábula / relatoJawari ist’aña: Escuchar fábulaJawarinaja apthapiña: Recopilar

relatosJawayu: Manta, tejido de coloresJawira: RíoJawira pichaña: Limpia de canalJawira thiyana: En la orilla del ríoJawiyaña: RegarJawsaña: LlamarJaxtaña: FeoJaxt’a: Trozo de carne que se agrega

a la sopa para darle saborJaya: LejosJaya thakhi: Camino lejanoJaya Marka: Pueblo lejanoJayanjiwa: Está lejosJayata aruntaña: Saludos a la

distanciaJayp’u: Tarde

Jayra: FlojoJayt’uña: Remover con un paloJayu: SalJichha: AhoraJichhuru: Día de hoyJich’i: PuñadoJikhisiña: EncontrarseJikhaña: Arrear un animalJikhina: EspaldaJikhisiyaña: Complementariedad de

dos elementos antagónicosJilanharu: A mi hermanoJilaqata: Autoridad de la comunidadJilalla/Jilata: HermanoJilaña: CrecerJilatanakampi/nti: Con los

hermanosJiliri: Jerarquía, mayor, autoridad

naturalJiliri iwxa: El consejo del mayorJilirimama: Tía mayorJilirinakanti: Con los mayoresJilirinakata/jata: De los mayoresJilirinti/mpi: Con el mayorJiliriru: Al mayorJiliri tata: Tío mayorJiliri tatanakana amtapa: El

pensamiento de los mayoresJillu/ mich’i: MezquinoJinchu: OrejaJiphiña: Lugar de descanso de los

animalesJiphilla: TripaJiqhataña: EncontrarJiqhatasana: Al encontrarJirphi: FaldaJisk’a: PequeñoJisk’a ayllu: Comunidad pequeñaJisk’a Marka: Pueblo pequeñoJisk’a thakhi: Camino cortoJist’aña: CerrarJiwaña: Morir

J

diccionario_aymara_145_230.indd 34 14-01-2019 13:13:24

35

Jiwasa: NosotrosJiwasa uraji: Nuestro territorioJiwaspacha: Nosotros mismosJiwaspacha yatiña: Conocimiento

presencial nuestroJiwata: MuertoJiwk’i: Elemento para tostar maízJiwq’i: HumoJiwq’iri qullu: Volcán, cerro que

emite humosJucha: CulpaJuchani: CulpableJuku: BúhoJuk’a: Poco, menosJuk’ampi: Más, algo másJuk’a uma: Poca aguaJuma: TúJunt’u: CalienteJunt’uchaña: CalentarJunt’uchiri wilka: Sol que abrigaJunt’üma: Agua caliente

Junt’upacha: Tiempo de calorJunt’u thaya: Viento suave y

abrigadorJuñi: MadejaJupha/ jupa: ÉlJuphasti: ¿Y él?Juqhu: Bofedal, potreroJuqhuna: En el potreroJurpi uru: Pasado mañanaJuturi: Lugar sagrado del agua y

grandes bofedalesJuturi mallku: Deidad protector del

ganado en los bofedalesJuykhu: CiegoJuyphi: EscarchaJuyphipacha: Tiempo de escarchaJuyra: Quínoa Juyra ch’aja/ sata: Siembra de la

quínoaJuyraru kirkiña: Cantar a la quínoa

Junt’uchiri wilka

J

diccionario_aymara_145_230.indd 35 14-01-2019 13:13:25

36

Kachimpu: Baile nortino, cachimboKallachi: HombroKarikima marka: Pueblo de

Cariquima Kasarata: Canto del matrimonioKatjaña: CogerKatuña: AgarrarKatuqaña: RecibirKaturiri: El que recibe la fiestaKawiltu: ReunionesKawki: ¿Dónde?Kawkiru markanitasa: ¿De qué

pueblo provienes?Kawkitpacha: Hasta dóndeKayu: PieKimsa: TresKimsaqalqu: OchoKimsa tunka: TreintaKimsa tunka mayani: Treinta y unoKimsa waranqa: Tres mil Kirki: CanciónKirkiña: CantarKirkiñanaja: CancionesKisa: Degradación de coloresKiwla/p’isaqa: PerdizKuka: CocaKukuli: Paloma andina, tórtolaKullalla/kullaka: HermanaKullallaru / kullakaru: A la hermana

Kumpitisa: Nombre ritual de la oveja

Kuna: ¿Qué?Kunama: Como Kunamasa: ¿Cómo es?Kunanti: ¿Con qué?Kunamasjta/ kamisaraki: ¿Cómo

estás? Kunamasjtasa/kamisaraki jilalla:

¿Cómo estás, hermano?Kunapacha: ¿Cuándo?Kunasa: ¿Qué es?Kunka: CuelloKuntisuyu: Región poniente del

antiguo TawantinsuyuKunturi: CóndorKunturi mallku: Autoridad del

cóndorKurmi: ArcoírisKurmita apthapita: Recogida del

arcoírisKururu: OmbligoKusisiña: Alegrarse Kusisita: AlegreKusisitawa: Está alegreKusisiyaña: Lograr que se alegreKuti: RetornoKutiña: Regresar

K

diccionario_aymara_145_230.indd 36 14-01-2019 13:13:26

37

Khakha: TartamudoKhisti/khiti: ¿Quién?Khistisa/khitisa: ¿Quién es?Khistitansa/khititansa: ¿Quiénes

somos?Khiwiña: Girar una cuerda o un

palo con la mano y alrededor del cuerpo

Khithuña: RasparKhuchi: CerdoKhuchi uywaña: Criar cerdoKhullu: TroncoKhumuña: CargarKhunu: NieveKhusa: Bien, muy bienKhuyaña: CompadecerKhuyuña: Silbar

K’achu: DienteK’ajayaña: Granear el arroz o quínoaK’allk’u: AmargoK’ama: MuelaK’ana: TrenzaK’ari: MentiraK’arisiña: MentirK’awna: HuevoK’ichiña: PellizcarK’illpha: Marca en la oreja de los

animalesK’ipha t’ula: Tipo de arbusto propio

del altiplanoK’isi: Paja delgada del altiplanoK’isimiri: HormigaK’isinmama: Nombre ritual de la

quínoaK’isiwaymama: Nombre ritual de la

papaK’ispiña: Bocadillo de harina de

quínoa cocida al vaporK’iwcha: HígadoK’uchu: RinconadaK’unchhi: DiligenteK’usa: Chicha de quínoa

K’ana

KH K’

diccionario_aymara_145_230.indd 37 14-01-2019 13:13:26

38

Laka: BocaLaka arusji: La boca hablaLakiña: SepararLakita: Variedad de zampoñaLak’uta/ ñak’uta: Pelo, cabelloLamphaya: Planta medicinalLarama: Color azulLari/ qamaqi: ZorroLaru: RisaLaruña: ReírLawa: LeñaLawanaja/naka: LeñasLaxra: LenguaLaxra chinu aru: TrabalenguasLayra/nayra: AntiguoLayra ch’aja/sata: Siembra

anticipadaLayra jallu: Lluvia antes de tiempoLayra/nayra marka: Pueblo antiguoLik’i: Sebo, grasaLink’u link’u: Culebroso como

característica

Lip’ichi: CueroLiqi liqi: Gaviota andinaLiwru: LibroLixwi: SesoLukhuña: Llevar empujandoLuk’ana: DedoLuli: PicaflorLunthata: LadrónLunthataña: Robar, hurtarLupi uru: Día de solLuqtaña : ProveerLuqtiri: ProveedorLuqtiri awki: Padre proveedorLuqtiri mallku: Autoridad

proveedoraLuqtiri Pachamama: Madre

naturaleza proveedoraLuq’isa: Tierra movedizaLuraña: Hacer, acción Lurañanaja/naka: AccionesLurchini: Debiera ejecutar

L

diccionario_aymara_145_230.indd 38 14-01-2019 13:13:28

39

Llaki: PenaLlakisiña: EntristecerLLakisitawa: Está apenadoLlanch’u: MojadoLlapa: Pasto del año que crece en el

potrero. AumentoLlarita: Musgo existente sobre los

5.000 msnm. YaretaLlarita jachiriwa: La yareta lloraLlä tunka: NueveLlä tunka tunka: NoventaLlä tunka tunka llä tunkani:

Noventa y nueve

Llä tunka

LL

Llaq’a: OrinaLlawi: EsquilaLlawiña: EsquilarLlawsa: SalivaLlink’i: PegajososLluch’uña: Pelar, descuerarLlumpaqasiña: Limpieza o

purificación mediante un acto ritual

Llunk’u: AduladorLLunk’uñasa: Ser aduladorLluqu: CorazónLlusk’i: ResbalosoLluxch’a: Nuera

diccionario_aymara_145_230.indd 39 14-01-2019 13:13:28

40

Markaru saraña: Ir al puebloMasi: SemejanteMasuru: Día de ayerMaxt’a: AdolescenteMaya: UnoMayachaña: Aglutinar, unir en unoMayiña: PedirMayiri: Primero, numeralMayruru: RiñónMichi: GatoMichi uywaña: Criar gatoMink’a: Trabajo comunitarioMirayiri jaqi: Persona que hace

producir, generadora Misk’i: Miel de arbusto andinoMismiña: Torcer fibra de lana en

forma gruesaMistuña: SalirMit’a: Medida de agua del patrón

de riegoMujlli: CodoMukhiña: Oler, olfatearMuk’una: Bollo de quínoaMulaña: AfilarMulljaña / mullapaña: AsustarMunaña: Querer, apreciar, amarMunata: QueridoMuniri: Querendón, que quiereMuqu: Puño, o elemento de forma

parecida al puñoMuruqu: Círculo, esferaMuspa: BastanteMuspa qilqaña: Escribir bastanteMusq’a: DulceMusq’a uma: Agua dulceMuytayaña: Girar, dar vueltaMuyuyaña: Encerrar en círculo

Machaxa : NuevoMallantaña: TragarMallku: Autoridad Mallkunajata: De las autoridadesMallkuru: A la autoridad varónMallku T’alla: Autoridad dual,

hombre/mujerMallt’aña: ProbarMallq’a: EsófagoMama: Mamá Mama Wanapa: Nombre ritual del

cerro de CariquimaMamani: Halcón, ave rapazMamakulla: Nombre ritual de la

llama hembraMamanharu: A mi mamáMamay: MamitaManqhapacha: Espacio

cosmogónico inferior, subsueloManqhasaya: Espacio territorial del

lado sur, parcialidad de abajoManq’a/ maq’a: ComidaMantaña: EntrarMaq’achaña: CosecharMaq’aña: ComerMara: AñoMara t’aqaxta: Solsticio de

invierno, cambio del ciclo anualMarka: Pueblo central de un

territorio Markachiri: Sabio con visión para dar

origen al asentamiento de un pueblo Marka jaqi: Persona del puebloMarka masi: Coterráneo, del mismo

pueblo Markana: En el puebloMarkanha/ja: Mi pueblo

M

diccionario_aymara_145_230.indd 40 14-01-2019 13:13:29

41

Nasa: NarizNaya: YoNayana ayllunha: Mi comunidadNayana sutinha: Mi nombreNayapini: Yo mismoNayasti: ¿Y yo?Nayarusti: ¿Y a mí?Nayanti: ConmigoNayra: OjoNayra phichhu: CejaNina: FuegoNina chhaqha: FogónNuwaña: Pegar, golpearNuwasxara: PeleadorNuwasita qamaña: Vivir en

contiendas

Ñach’aña: Amarrar, atarÑach’ata: AmarradoÑak’a t’ula: Tipo de arbusto propio

del altiplanoÑäpini: Casi casiÑatuña: AmasarÑaxu: Malo, peligroso, pendencieroÑaxu phuju: Vertiente peligrosa y

maloÑiq’i: Greda, barroÑiwi: Canal de regadíoÑuñu: PezónÑuñuyiri: Que amamantaÑusa: PodredumbreÑusata: Podrido

Mallku T’alla

N Ñ

diccionario_aymara_145_230.indd 41 14-01-2019 13:13:30

42

Pacha: Tiempo y espacioPachachu: GemeloPachakuti: Tiempo y espacio cíclico Pachallampi: Siembra ritualizada

de la papaPachamama: Madre naturaleza,

generadora y procreadora de la vida en el mundo

Pachamama arusiriwa: La madre naturaleza habla

Pachamama ist’añawa: Se debe escuchar a la madre naturaleza

Pachamama jirphi: Regazo de la madre naturaleza

Pachamamana qamaña: Vivir en la madre naturaleza

Pacha mamanti/mpi sarnaqaña: Interacción con la naturaleza

Pachamama uñaqaña: Lectura lúdica de la naturaleza

Pacha qamasa: CulturaPallaña: Recoger granos uno a unoPallqa: BifurcaciónPampa uraji: Territorio en planiciePamparu saraña: Ir a la pampaPaqalqu: SietePaqana/misa: Mesa ritualPaquchi: Nombre ritual de la alpacaPara: FrenteParlaniñani: Vamos a dialogarParlaña: DialogarPataka: Cien Pataka pä tunka pusini: Ciento

veinticuatroPä tunka: VeintePä tunka mayani: Veintiuno

Pä tunka payani: VeintidósPatxa: Arriba, altoPatxa chimani: InteligentePaxpuru: PícaroPaya: DosPäuta: Dos casasPayiri: Segundo, numeralPichaña: Limpiar, barrerPichumama: Tía menorPichuña: Cuerda para amarrar saco,

talega, bolsaPichutata: Tío menorPilpintu: MariposaPininu: Señalética de piedraPinkillu: Instrumento de vientoPisi: Poco, menosPistata: Menguado, escaso Pukara: Sitio ceremonial de

fortalezaPukarani ayllu: Comunidad que

tiene lugar ceremonialPuku puku: Codorniz andinaPunchu: PonchoPuquya: CosechaPuquya apthapiña: Recoger la

cosechaPuquyaña: CosecharPuquychinha: Yo podría producirPuraja: EstómagoPurchini: Debiera venirPurisana: Al venirPuriña: Venir, llegarPurjta: Vienes, vengoPusi: CuatroPutiri marka: Pueblo de Putre

P

diccionario_aymara_145_230.indd 42 14-01-2019 13:13:31

43

Phalaña: Torcer frotando con la palma de ambas manos

Phana: ColorPhanachaña: ColorearPhasa: Tipo de greda comestiblePhathu: Grueso de espesorPhawa: Ceremonia ritual

esparciendo hojas de cocaPhaxalli/ panqara: FlorPhaxsi: Luna, mesPhaxsi jalsu: Salida de la lunaPhayaña: CocinarPhayiri: Cocinero Phina: Espacio bajo suelo de

acumulamientoPhiri: Quínoa retostada cocida al

vaporPhisara: Quínoa graneadaPhisayaña: DesinflarPhisqa: CincoPhuchha: Hija jovenPhuju: Vertiente Phukhu: OllaPhult’aña: VisitarPhulluqiña: BañarsePhulluqiri uma: Géiser, hervor del

agua calientePhuqaña: LlenarPhuru: CrespoPhurmu: Rebalse al hervirPhusa: ZampoñaPhusaña: SoplarPhuxtu: Porción de algo contenido

en la cavidad formada por ambas manos

P’ataña: Arrancar algo mordiendo con la boca

P’axpaku: CachetónP’ili: DelgadoP’iqi: CabezaP’iqi q’ara: Calvicie de la cabezaP’iqichiri: Líder sabioP’iqini jaqi: Persona inteligenteP’isaqa: PerdizP’isqi: Comida de quínoaP’iya: Hueco, agujeroP’iyaña: AgujerearP’ujru: Lugar de hondonadaP’ujru p’ujru: Lugar de muchas

hondonadasP’usuta: HinchazónP’utu: Grano

P’iqi q’ara

PH P’

diccionario_aymara_145_230.indd 43 14-01-2019 13:13:31

44

Qachu: HembraQala: PiedraQala phurk’a: Sopa de maíz que

se cuece al incorporar una piedra incandescente

Qala qala: Lugar de muchas piedras o pedregoso

Qala qala qullu: Cerro pedregosoQala qala thakhi: Camino

pedregosoQalasasaya: Templo de TiwanakuQala t’aqata: Piedra reventadaQalltaña: ComenzarQallu: CríaQamaña: Vivir, morar, residirQamiri: Persona pudiente,

adineradoQapu: Elemento de madera para hilarQapuña: HilarQapuri: Hilandera/oQariña: Cansar, fatigarQarita: CansadoQaritatwa: Estoy cansadoQarwa: LlamoQarwa chhikhaña: Llevar tirando un

llamoQarwa uywaña: Criar llamoQillwa: Gaviota andinaQillqa: Escritura, letra, grafemarioQillqaña: EscribirQillqaña yatintaña: Aprender a

escribirQillqaqaña: Copiar

Qillqasjawi: EscribiendoQillqata isi: Escritura en tejido

artesanalQillqata qala: Petroglifo, escritura

en la piedraQillqata uraji: Geoglifo, escrito en

los cerrosQillqiri: EscribanoQinaya: Nube que anuncia lluviaQiñwa: Queñua, árbol andino de

baja estatura ubicado sobre los 4.000 msnm.

Qulqi: PlataQulqi apxata: Colaborar con dineroQulla: Remedio, medicina Qullaña: CurarQullasiña: CuraciónQullasuyu: Región sur, actual

Bolivia, Chile y ArgentinaQulliri: Sabio en la medicinaQullu: CerroQullu Mallku: Cerro protector de

una comunidad Qullu qullu: Conjunto de cerrosQunqura: RodillaQura: Pasto, forraje para ganado Qurpa: Límite, fronteraQuta: LagoQuta quta: Lugar de pequeñas

lagunasQuta thiya: Orilla del lagoQutu: Montón, cúmulo,

acumulamiento

Q

diccionario_aymara_145_230.indd 44 14-01-2019 13:13:33

45

Qhalt’i: MañanaQhamiña: Camiña, nombre de una

comunidad al interior de IquiqueQhana: ClaridadQhantati: AmanecerQharuru: Día de mañanaQhathu: Feria Qhathiña: CocerQhipa: Atrás, lo pasadoQhipa ch’aja/sata: Siembra

atrasadaQhipha jallu: Lluvia atrasadaQhipha uru: Día anteriorQhirwa: Precordillera, valleQhispi: Diamante, ojo zarco en los

animalesQhumaña: AbrazarQhutpa: Codpa, nombre de una

comunidad al interior de Arica

Q’alatu: DesnudoQ’apiña: LavarQ’ara: Pelado Q’asa: DesportilladoQ’asaña: GritarQ’awa: QuebradaQ’axu q’axu: TruenoQ’ayachiña: AcariciarQ’ayachiwa: AcariciaQ’illu: Color amarilloQ’urawa: Honda para el pastoreoQ’uruta: TestículoQ’utu: Bocio, crecimiento excesivo

de algún elemento

Qarwa

QH Q’ R

Ramaña: Tributar, colectarRansu: RancioRutuchi/lak’uta muruña: Primer

corte de pelo del recién nacido

diccionario_aymara_145_230.indd 45 14-01-2019 13:13:33

46

Salta: Figuras ornamentales en los tejidos

Sallqa: Persona astuta y farsanteSamaraña: DescansarSami/phana: ColorSamka: SueñoSamkaña: SoñarSaña: DecirSapa: SoloSapa qamaña: Vivir soloSapüru: Cada díaSapuru aruntaña: Saludo diarioSaraña: IrSarayiri: El que suele guiarSarchini: Debiera irSarija: Relincho, animal machoSarnaqata: HistoriaSarnaqawi: MovilidadSarsillu: Arete de lana de coloresSarxasmati: Puedes irSata/chája: SiembraSawi: RefránSawu: TelarSawuña: Tejer a telarSawuri: TejedoraSaxsali: Lanudo, se refiere a la

llama con más lanaSaya: Parcialidad de un territorioSayaña: Territorio de una familia,

estanciaSiqiña: Trazar, rayarSiku: ZampoñaSikura: Grupo musical aymaraSillu: UñaSinija: Pantano

Sirinu: Se refiere a la deidad dadora de las melodías musicales y que se encuentra en los ríos

Siwa: DiceSuk’aña: OrdenarSullkiri: Hermano menorSullu: FetoSulluña: AbortarSuma: BienSuma arama: Buena nocheSuma arusiña: Hablar con coherenciaSuma ch’aja/sata: Buena siembraSumalla: BonitaSuma qamaña: Vida en armoníaSuma qilqaña: Escribir bienSuma uru: Buen díaSuni: CordilleraSuni jak’a: Cerca de la cordilleraSunina: En la cordilleraSunina qamaña: Vivir en la cordilleraSuni patxa: Sobre la cordilleraSuquri: CorredizoSuquri uma: Agua corrienteSura: Planta típica de humedalesSuri: AvestruzSuri chuku: Sombrero del sikuri con

plumas de avestruzSuriri: Lugar de avestrucesSuru: Pico de aveSuti: NombreSutichaña: Nombrar o colocar nombreSutini: Tiene nombreSutipa: Su nombreSuxta: Seis Suyu: Región andina

S

diccionario_aymara_145_230.indd 46 14-01-2019 13:13:34

47

Tala: Animal de pezuña deformeTama: Tropa, manadaTaniña: CorrerTaniri: Corredor, atletaTantachasiña: ReunirseTapa: NidoTaqichaqata: Desde toda direcciónTaqikisa: De todo colorTaqimana: Diverso, de todo tipoTaqi urasana: A cada horaTaqiyuqalla: Todo niñoTaqpacha: TodoTaqpachanti/mpi: Con todoTaqpachanti parlaña: Dialogar con

todosTaqpachantipini: Siempre con

todosTaqpacha qilqaña: Escribir todoTarapaka: Tarapacá, nombre de una

comunidad aymaraTata: Padre, señorTata inti/wilka: Padre solTatamama: PadresTata Sabaya: Cerro protector de

SabayaTatay: PapitoTawantinsuyu: Estado incaico,

unidad de cuatro regionesTawaxu: Señorita Taykch’i: SuegraTayna: Primogénito (a)Taypi: Equilibrio, tiempo y espacio

medio Taypi ch’aja/sata: Siembra en el

tiempo exactoTaypi thaqhawi: Buscando

equilibrio

Taypi uru: Medio díaTilasiña: EnfilarTinkuña: CaerTiputa: EnojadoTipuña: EnojarTiyu: TíoTullqa: YernoTukuña: Acabar, terminarTunka: DiezTunka kawalpachawa: Exactamente

diezTunka payani: DoceTunka waranqa: Diez milTupuña: MedirTunqu: Maíz Tunqu sataña: Sembrar maízTunqu tunqu: Maizal

Tunqu

T

diccionario_aymara_145_230.indd 47 14-01-2019 13:13:35

48

Thakhi: CaminoThakhichiri: Persona que hace

caminosThakhi saraña: Ir por el camino, ir

de viajeThalaña: SacudirThaqhaña: BuscarThaya: VientoThaya ch’iju: Nube de vientoThayana khuyupa: Silbido del

vientoThayapacha: Tiempo de vientos

huracanados Thixiña: FreírThixni: CaderaThuqhuña: BailarThuqtaña: SaltarThuqhuri uma: Cascada, salto del

aguaThuska: HediondoThutha: Polilla

T’alaña: Embarrar, arrojar con barro T’alla: Autoridad mujer, esposa del

MallkuT’alla Wanapa: Cerro protector del

pueblo de CariquimaT’ant’a: PanT’ant’a luriri: PanaderoT’aqata: ReventadoT’aqayaña: Hacer que revienteT’aqiri: Sabio predictorT’arwa: LanaT’axlli: Bofetada, palmadaT’axsaña: LavarT’axwiña: Desordenar, desvariarT’imphu: Guiso de cordero con

papa, chuñu y arrozT’inkha: Elemento ritual de

depósito de licor para ofrendaT’isnu: CordónT’ula: ArbustoT’ula phaxalli/panqara: Flor del

arbustoT’ula t’ula: Lugar de muchos

arbustos

Thutha

TH T’

diccionario_aymara_145_230.indd 48 14-01-2019 13:13:36

49

Ukhama: AsíUkhamachi: Así seaUkhamapini: Así siempreUkhamapiniwa: Así es siempreUkhamaru: Hacia ese sentido, de

esa forma, de esa maneraUkhamaspawa: Así debe serUkhamawa: Así esUllaña: LeerUma: AguaUmaña: BeberUma t’ula: Arbusto que se

encuentra a orillas del ríoUma uma: Espacio de charcos de

agua, lugar de muchas aguasUnkhalli: Tipo de patoUntu: Grasa de llamoUñaqañani: ObservemosUñaqjawi: ObservandoUñasinjiwa: Está mirandoUñjaña: Ver, mirar, observarUñjasana: Al verUñjata: Lo visto, testimonialUñjatjawi: MirandoUñjchini: Debiera verUñt’aña/iñt’aña: ReconocerUñaxa: CaraUqi: Color plomoUraqi/xi: Tierra, territorio, tipo de

suelo Uraqini jaqi: Persona con territorioUraqi qilqata: Escrito en la tierraUrpu: Tipo de nube, neblinaUrpila: PalomaUrqu: Macho, referido a los animalesUrt’a: Luna llenaUru: Día

Uru achichi: Estrella del amanecerUruya: FiestaUruyaña: Celebrar su día, festejarUsu: EnfermedadUsuña: Enfermar, dar a luzUsuri warmi: Mujer embarazadaUsuyiri: MatronaUta: CasaUtachaña: Construir casaUtachiri: Constructor, sabio en la

construcción de viviendasUtasti: ¿Y la casa?Utuña: Llevar una piedraUwija/ Iwija: OvejaUwija chhikhaña: Llevar tirando

una ovejaUyu: CorralUywa: GanadoUywachaña: Multiplicar ganadoUywachiri: Sabio ganaderoUywa kancha: Corral ritual del

ganadoUywa k’illpha: Marcación del ganadoUywani jaqi: Habitantes de un

territorio que posee mucho ganado Uywani qullu: Cerro ganadero, se

caracteriza por tener mucho forraje Uywaña: Criar animalesUywa wayñu: Floreo de ganados,

fiesta del ganadoUywa wayñu pacha: Tiempo de

festejar a los animales Uywiri: Espíritu que protege la

actividad ganadera Uywiri mallku: Autoridad de los

espíritus que se preocupa de la actividad ganadera

U

diccionario_aymara_145_230.indd 49 14-01-2019 13:13:36

50

Wajcha: Huérfano Waka: VacaWakita: CantidadWakhuña: ContarWak’a: Faja usada por mujeresWali: BienWalikiwa: Estoy bienWalikiyriwa: Bien tambiénWalq’i: PreñadaWallaqiña: Hervir Wallata: Ganso andinoWallpa: GallinaWallpuri: Lugar de muchas gallinasWank’u: ConejoWanqara: Tambor pequeño y

bulliciosoWanu: Guano, excremento de oveja

o llama, que se usa como abonoWaña: SecoWaranqa: MilWaranqa pusi pataka: Mil

cuatrocientosWaranqa phisqa tunka paqalquni:

Mil cincuenta y sieteWaranqa suxtani: Mil seisWaraña: Verter líquidoWara wara: EstrelladoWari: VicuñaWarmi: MujerWaruru: Antes de ayerWarxata/ apxata/ chilla: RegaloWasa: SueloWawa: Guagua, recién nacido

Waway: GuagüitaWaxra: CuernoWaxt’a: RegaloWaxt’aña: Obsequiar, regalarWayaqa/xa: Talega, bolso tejido

para llevar en el hombroWaylla: Paja de los bofedales Wayna: JovenWayñu: Canto y música alegre y

bailable. Fiesta de los animalesWayuña: Llevar un baldeWichhu: Paja bravaWich’inkha: Rabo, colaWich’u: Conjunto de seis estrellas

observables en el cieloWila: Sangre, color rojoWila masi: La familiaWila masi jaqi: ParentescoWilancha: Sacrificio ritual de

animales a los cerros protectoresWilka: Sol, generador de la energía

vital para la procreación de la vida en la Pachamama

Wilka tata: Padre solWilka kutixta: Retorno del solWiluyu: Corral rojoWiphala: Bandera multicolor,

símbolo andino que representa la pluralidad de naciones, lenguas, culturas y pensamientos

Wiskhu: Ojota, chala de gomaWisk’acha: VizcachaWistalla: Chuspa

W

diccionario_aymara_145_230.indd 50 14-01-2019 13:13:36

51

Xallu: LluviaXallu ch’iju: Nube de lluviaXallupacha: Tiempo de lluviaXaqhi: Peñazco, rocasXaqhi xaqhi: Lugar de peñascos y

rocososXara: Es una construcción a

base de leña o piedra de forma semicircular. Sirve como lugar físico para el trabajo, y conversación de la familia aymara.

Xarapi: CostillaXaru: AmargoXaru uma: Agua amargaXasa: BlandoXatha: SemillaXawasa: Habas

Yaka yaka: Ave típica del altiplanoYanapaña: AyudarYanapiri: AyudanteYant’aña: Probar, hacer examenYanqhanajanti: Con los espíritus

malignosYapaña: AumentarYapu: ChacraYapuchaña: CosecharYapuchiri: Sabio agricultor Yaqha: Otro, extraño, distintoYarawi: PoemaYatichaña: EnseñarYatichiri: ProfesorYatintaña: AprenderYatiña: Conocimiento, saber,

sabiduríaYatiñuta: ColegioYatiqaña: ComprenderYatiri: SabioYatisana arusiña: Hablar con

conocimiento Yuqa: Hijo jovenYuqalla: NiñoYuriña: NacerYuspajarpan: Muchas gracias

Xallu ch’iju

X Y

diccionario_aymara_145_230.indd 51 14-01-2019 13:13:36

52

diccionario_aymara_145_230.indd 52 14-01-2019 13:13:41

53

Á M B I T O DOMÉSTICO

53

diccionario_aymara_145_230.indd 53 14-01-2019 13:13:42

54

MARKA | Pueblo

AYLLU | Comunidad

Ayni: Valor andino, reciprocidad, ayuda mutuaIwxa: Consejo, encargoJallalla: Expresión de agradecimientoJilaqata: Principal autoridad política de la comunidadJiliri: AutoridadMallku: Autoridad superior de la marka o conjunto de ayllusMarka: PuebloMink’a: Trabajo comunitario de beneficio socialUraqi: Espacio físico del suelo, terrenoWiphala: Bandera andina, cuadrada y multicolor, representando la pluralidad de naciones, lenguas, culturas y pensamientos

Wiphala

diccionario_aymara_145_230.indd 54 14-01-2019 13:13:46

55

MarkaUraqi

diccionario_aymara_145_230.indd 55 14-01-2019 13:13:48

56

LURAÑANAJA/KA | Actividades

Anakiri: ArrieroArusiri: LocutorAwatiri: Pastor de ganadoCh’ukuri: CostureraMarkachiri: Persona que se encarga

del desarrollo y ejecución de acciones concretas que apuntan al mejoramiento de la calidad de vida de la comunidad

Phuyiri: Cocinera/oP’iqichiri: Líder sabio

Qapuri: Hilandera/oQulliri: MédicoThakhichiri: Persona que hace

caminosUtachiri: Persona que construye

casasUywachiri: Persona que es

ganaderoYapuchiri: Persona que es agricultorYatichiri: Profesor/profesora

diccionario_aymara_145_230.indd 56 14-01-2019 13:13:49

57

Awatiri

Qapuri

diccionario_aymara_145_230.indd 57 14-01-2019 13:13:49

58

JUQHU | Potrero

UYWANAJA | Animales Urqu: MachoQachu: HembraQallu: CríaWallq’i: PreñadaWich’inkha: Rabo, cola

UYWATANAJA/KA | Animales domesticados Allpachu: AlpacaAnuqara: PerroMichi: GatoQarwa: LlamoUwija: OvejaWallpa: GallinaWank’u: ConejoMula: Mulo

diccionario_aymara_145_230.indd 58 14-01-2019 13:13:50

59

Qarwa

Allpachu

Uwija

Wich’inkha

diccionario_aymara_145_230.indd 59 14-01-2019 13:13:50

60

CHUKARA UYWANAJA/KA Animales no domesticados Achaku: Ratón Amaru: SerpienteAñathuya: ZorrilloAsirru: CulebraJamp’atu: SapoJaririnkhu: LagartoLari: ZorroSuri: AvestruzTaruka: VenadoWanaju: GuanacoWari: Vicuña Wisk’acha: Vizcacha

Suri

UMA UYWANAJA Animales del agua

Challwa: PezMayri: Pez grandeJuqhulli: RenacuajoXamp’atu: SapoChuli cayu: Rana pequeña

diccionario_aymara_145_230.indd 60 14-01-2019 13:13:50

61

Jaririnkhu

Wanaju

Juqhulli

Lari

diccionario_aymara_145_230.indd 61 14-01-2019 13:13:51

62

XAMACH’INAJA/KA | Pájaros Allqhamiri: Buitre Ch’iqa: AlaChiwchi: PolloJuku: LechuzaKunturi: CóndorLiqi liqi: Gaviota andinaLuli: PicaflorMamani: HalcónParina: FlamencoPuku puku: Codorniz andina

Parina

P’isaka: Perdiz Qiwlla: Gaviota andinaSuru: Pico de aveTapa: NidoUnkhalli: Tipo de patoUrpila: PalomaWallata: Ganso andinoWich’inkha: Cola

diccionario_aymara_145_230.indd 62 14-01-2019 13:13:51

63

Chiwchi

Juku

Kunturi

diccionario_aymara_145_230.indd 63 14-01-2019 13:13:52

64

XALTIRINAJA/KA | Insectos Chichilinkha: MoscaK’isimiri: HormigaPilpintu: MariposaThutha: Polilla

diccionario_aymara_145_230.indd 64 14-01-2019 13:13:52

65

K’isimiri

diccionario_aymara_145_230.indd 65 14-01-2019 13:13:52

66

AKAPACHA | Naturaleza Alax pacha: CieloArnaxa/ q’ixu q’ixu: TruenoChakana: Cruz andinaChhichha: Pasto pequeño del bofedalChhijchhi: GranizoCh’aphi: EspinaCh’iwi: HeladaIllapa: RayoInti: SolJuri: Barro negro del pantanoJuyphi: HeladaKurmi: Arco irisKhunu: NieveLlapa: Pasto del año que crece en el potrero

Nina: FuegoPhaxsi: Luna, mesQinaya: Nube que anuncia lluvia Qhantati: AmanecerSinija: PantanoThaya: VientoUma uma: Charcos de aguaUma t’ula: Arbusto propio de los bofedalesUrpi: NubeWara wara: EstrelladoWaylla: Paja amarilla propia del bofedal Xallu: Lluvia

diccionario_aymara_145_230.indd 66 14-01-2019 13:13:53

67

Alax pacha

Chakana

Khunu

Illapa

Phaxsi

Urpi

Wara wara

diccionario_aymara_145_230.indd 67 14-01-2019 13:13:53

68

JIQHATASIÑA | Punto de ubicación Alaxa/araxa: Norte, arribaAynacha: Sur, abajoCh’iqa: IzquierdaInti jalanta: Oeste, donde entra el sol Inti jalsu: Este, de donde sale el solKupi: DerechaManqha: Debajo dePatxa: Arriba de

PACHA | Tiempo y espacio Arama: NocheChikärama: MedianocheInti jalanta: Anochecer, puesta del solInti jalsu: Salida del solJallu pacha: Tiempo de lluviaJaip’u: TardeJichha: AhoraJach’a uru: Gran díaJichhuru: Hoy díaJuyphi pacha: Tiempo de heladaMara: AñoMasuru: AyerPacha: Tiempo, espacio, mundoPhaxsi: Mes, lunaQhantati: AmanecerQharuru: MañanaSapüru: Cada díaThaya pacha: Tiempo de vientoUru: Día

diccionario_aymara_145_230.indd 68 14-01-2019 13:13:54

69

Alaxa/araxa

Aynacha

Ch’iqa

Kupi

diccionario_aymara_145_230.indd 69 14-01-2019 13:13:54

70

AXAYUNTI SARNAQAWI Espiritualidad

Achachila: Espíritu de los antepasados

Akapacha: El medio y la naturaleza donde habita el ser humano

Apachita: Lugar sagrado del viajero, ubicado en el lugar más alto entre dos puntos de una trayectoria. Montículo de piedras.

Araqpacha: Espacio del universo, observable y predecible, donde habitan las divinidades protectoras

Chullpa: Los antepasados que dejaron huellas

Juturi: Ojo de agua o lugar sagrado. Espacio ritual del bofedal

Mallku: Ser protector masculino

Manqhapacha: Espacio interior del subsuelo no visible, donde habitan los espíritus dañinos

Pachamama: Madre naturaleza, divinidad femenina principal para los aymara

Pukara: Fortaleza, lugar sagrado de una comunidad

Phuju: Vertiente, lugar sagrado de la Pachamama por la provisión del agua

T’alla: Ser protector femeninoUywiri mallku: De la autoridad

asociado a los espíritus que se ubican en los cerros, vertientes, llanuras etc. que se preocupa de la actividad ganadera

diccionario_aymara_145_230.indd 70 14-01-2019 13:13:55

71

Qullu mallku

Phuju

diccionario_aymara_145_230.indd 71 14-01-2019 13:13:55

72

JAQI | Persona

JANCHI | Cuerpo humano Ampara: ManoAnku: NervioAqu: Muela del juicioAti: NucaChara: PiernaChima: Bofe, pulmónChhunkha: BigoteCh’akha: HuesoCh’ina: GlúteoJikhina: EspaldaJinchu: OrejaJiphilla: TripaKallachi: HombroKayu: PieKunka: CuelloKururu: OmbligoK’ama: MuelaK’iwcha: HígadoLaka: BocaLaka ch’akha: Diente

Lak’uta: Pelo, cabelloLaxra: LenguaLixwi: SesoLuk’ana: DedoLluqu: CorazónMayruru: RiñónMujlli: CodoNasa: NarizNayra: OjoNayra phichu: CejaPara: FrentePuraja: EstómagoP’iqi: CabezaQunqura: RodillaSillu: UñaThixni: CaderaUñaxa: CaraWila: SangreXarapi: Costilla

diccionario_aymara_145_230.indd 72 14-01-2019 13:13:56

73

Ampara

Chara

Ch’akha

Jinchu

Kayu

Kururu

K’ama

Lak’uta

Luk’ana

Lluqu

P’iqi

Nasa

Xarapi

diccionario_aymara_145_230.indd 73 14-01-2019 13:13:57

74

JAQI SARNAQAWINAJA/KA Características de las personas Amawta: SabioAmuña: CalladoAtipiri: GanadorCh’aska: DespeinadoCh’iqachu: ZurdoChhujraru: TraviesoIkxara: Dormilón Inamaya: InútilJachxara: LlorónJaxtaña: FeoJayra: FlojoJuykhu: Ciego

Kusisita: Alegre Khakha: TartamudoLlawlli: CharlatánP’iqini: InteligenteQamiri: Persona pudiente,

adineradoSallqa: PícaroThuk’a: FlacoWajcha: Huérfano Xalanqachu: Inquieto

diccionario_aymara_145_230.indd 74 14-01-2019 13:13:58

75

Amawta

diccionario_aymara_145_230.indd 75 14-01-2019 13:13:58

76

WILA MASI | Parentesco Allchi: NietoAwki: PadreChacha: Hombre, esposoImilla: NiñaJach’a mama: AbuelaJach’a tata: AbueloJilalla/ta: HermanoKullalla/ka: HermanaMama: MadreMarka masi: CoterráneoSullkiri: Hermano menor

Tata: Señor, padreTawaxu: Señorita Tayna: Primogénito (a)Tullqa: YernoWajcha: HuérfanoWarmi: Mujer, esposaWawa: Hijo pequeñoWayna: JovenYuqalla: NiñoYuxch’a: Nuera

diccionario_aymara_145_230.indd 76 14-01-2019 13:13:59

77

Awki

Jach’a mama Jach’a mamaJach’a tata Jach’a tata

Mama

Kullalla/ka Jilalla/ta

diccionario_aymara_145_230.indd 77 14-01-2019 13:13:59

78

QAMAÑA KUTI | Ciclo de vida Achachi: Hombre mayor, viejoAmaya: Difunto, muerto, cadáverAsu wawa: Criatura recién nacidaAwki: PadreChacha: Hombre en edad productivaCh’iti: Niño pequeñoImilla: NiñaJaljtata: Separado, divorciadoJaqi: Hombre adultoJaqichasiña: Casarse

Jilaña: CrecerJiwaña: MorirMaxt’a: AdolescenteSullu: FetoTata: Hombre mayor, abueloTawaqu: Mujer joven Usuña: Dar a luzWajcha: HuérfanoWarmi: MujerWayna: Hombre joven

diccionario_aymara_145_230.indd 78 14-01-2019 13:14:00

79

Ch’iti

Imilla

diccionario_aymara_145_230.indd 79 14-01-2019 13:14:00

80

TUPUYA | Medida Ancha: Mucho, demasiadoChikata: MitadChilqi: PasoChhiya: Cuarta, palmo, medida de

longitudIqa: BrazadaJich’i: Puñado, porción contenida

en la cavidad de una manoJuk’a: PocoJuk’ampi: Más, algo másKhumuña: CargarPisi: Escaso, poco Phuxtu: Porción contenida en la

cavidad formada por ambas manos

Wiku: Pulgada, medida dada por el dedo pulgar

SAWUÑA | Tejido

SAMINAJA/KA | Colores Allqa: Bi colorArumi: NaranjoCh’amaka: OscuroCh’ara: NegroCh’ara ch’uxña: Verde oscuroCh’umphi: CaféCh’uxña: VerdeJanq’u: BlancoJanq’u ch’uxña: Verde claroJanq’u larama: CelesteJanq’u wila: RosadoLarama: AzulMurturiya/ Nakara: VioletaQ’illu: AmarilloSami/phana: ColorUqi: PlomoWila: Rojo

KUNAMASA | Forma

Chhuqhu: RectangularJach’a: GrandeJisk’a: PequeñoJuch’usu: DelgadoLankhu: GruesoMuruqu: CírculoPhathu: Grueso de espesorSalta: Figuras ornamentales

de forma cuadrada diminuta y simétrica, tejidas alternativamente

Sillp’a: Delgado

diccionario_aymara_145_230.indd 80 14-01-2019 13:14:03

81

ArumiCh’ara

Ch’umphi

Janq’u

Janq’u larama

LaramaQ’illu

Wila

Salta

diccionario_aymara_145_230.indd 81 14-01-2019 13:14:03

82

ISINAJA/KA | Ropa, prendas Awayu: Manta cuadrada que sirve

para cargar bultos en la espaldaChalina: BufandaCh’ankha muruju: Ovillo de lana

hiladaCh’ullu: Gorro tejido de lanaCh’uspa: Bolsa pequeña tejida que

sirve para llevar cocaIkiña: FrazadaIsi: Ropa, prenda en generalJuñi: MadejaLip’ichi: Cuero

Punchu: PonchoPallqa: Pantalón Qapuña: HilarSalta: Figura de los tejidosSawu: TelarT’awra / T’arwa: LanaT’isnu: Cordón Wak’a: FajaWayaqa: Bolso tejido para llevar

en el hombroWiskhu: Ojota

diccionario_aymara_145_230.indd 82 14-01-2019 13:14:05

83

Awayu

Wak’a

Wiskhu

diccionario_aymara_145_230.indd 83 14-01-2019 13:14:06

84

WAYÑU | Floreo

AWATIÑA | Pastoreo

Awatiri: Persona que se dedica al pastoreo

Ch’arkhi: Charqui, carne seca y salada

Jañachu: Auquénido macho, semental

Jaylli: Canción que se interpreta durante la marca de los animales

Jikhaña: Arrear un animalK’illphaña: Marca en la oreja de

los animales Lip’i chi: Cuero de animalSarsillu: Arete de lana de colores

para animalesUywa kancha: Corral ritual del

ganadoUywaña: Criar animales

TUKAÑANAJA/KA | Instrumentos

Lakita: Variedad de zampoñaPinkillu: Flauta grande de pico

con seis orificiosSiku: ZampoñaWantula: Instrumento andino

parecido a la guitarraWanqara: Tambor pequeño y

bullicioso

MAQ’A, UMA | Comida, bebida Aycha: CarneAwti: HambreChayru: Sopa hecha con chuñu

machacado y carne de corderoJaxt’a: Carne que se agrega a la

sopa para darle saborJayu: SalJunt’üma: Agua caliente Kanka: Carne asadaK’ispiña: Bocadillo de harina de

quínoa cocida al vaporLawita: Sopa de quínoaLik’i: Sebo, grasaManq’a: ComidaMusq’a: DulcePhiri: Quínoa retostada cocida al

vaporPhisara: Quínoa graneadaQala phurk’a: Sopa de maíz que

se cuece al incorporar una piedra incandescente

T’ant’a: PanT’imphu: Guiso de cordero con

papa, chuñu y arroz

Sarsillu

diccionario_aymara_145_230.indd 84 14-01-2019 13:14:09

85

WAYÑU

Awatiri

K’illphaña

Uywa kancha

diccionario_aymara_145_230.indd 85 14-01-2019 13:14:10

86

MayaPayaKimsaPusiPhisqaSuxtaPaqalquKimsa qalquLla tunkaTunkaTunka mayaniTunka payaniPä tunkaPä tunka mayaniPä tunka payaniPä tunka phisqaniKimsa tunkaKimsa tunka mayaniKimsa tunka payaniLlä tunka tunkaLlä tunka tunka llä tunkaniPatakaPataka pä tunka pusiniWaranqaWaranqa suxtaniWaranqa phisqa tunka paqalquniWaranqa pusi pataka kimsa tunka payaniTunka waranqaTunkhamaTunka kawalpachawa

123456789

101112202122253031329099

100124

1000100610571432

1000010 aproximadamente

Exactamente Diez

WAKHUNAJA/KA | Números

diccionario_aymara_145_230.indd 86 14-01-2019 13:14:11

87

MayaPayaKimsaPusiPhisqaSuxtaPaqalquKimsa qalquLla tunkaTunkaTunka mayaniTunka payaniPä tunkaPä tunka mayaniPä tunka payaniPä tunka phisqaniKimsa tunkaKimsa tunka mayaniKimsa tunka payaniLlä tunka tunkaLlä tunka tunka llä tunkaniPatakaPataka pä tunka pusiniWaranqaWaranqa suxtaniWaranqa phisqa tunka paqalquniWaranqa pusi pataka kimsa tunka payaniTunka waranqaTunkhamaTunka kawalpachawa

Maya

Phisqa

Paya

Suxta

Kimsa

Paqalqu

Pusi

Kimsa qalqu

Pataka

Waranqa

Lla tunka Tunka

diccionario_aymara_145_230.indd 87 14-01-2019 13:14:12

88

ARUNCHA | Verbo Achikaña: Rogar, suplicarAjlliña: Escoger, seleccionarAlaña: ComprarAlxaña: Vender Amtaña: RecordarAmukt’aña: CallarAmuyaña: Prestar atención

/ entender, comprender/ averiguar, conocer /pensar

Anataña: JugarApaniña: TraerApaña: LlevarAparaña: Quitar, arrebatarApsuña: SacarArmt’aña/ Armaña: OlvidarArsuña: PronunciarAruntaña: SaludarArusiña: HablarAskichaña: Arreglar, componerAtipaña: GanarAtipasiña: CompetirChinuña: Atar, anudarChuraña: DarChhikhiña: PreguntarCh’ukuña: Coser, unir con hilos

mediante puntadasCh’umaña: BesarIkiña: DormirImaña: Guardar, conservarIrpaña: GuiarIst’aña: Escuchar y obedecerIwxaña: Recomendar, aconsejarJachaña: LlorarJakhuña: ContarJamuqaña: Dibujar, copiarJanhusiña: AdivinarJariña: LavarJilaña: Crecer

Jiwaña: MorirJunt’uchaña: CalentarKatuña: AgarrarKusisiña: AlegrarseK’arisiña: MentirLaruña: ReírLunthataña: Robar, hurtarLuraña: HacerMantaña: EntrarMaq’aña: ComerMayiña: PedirMistuña: SalirMukhiña: Oler, olfatearMunaña: Querer, apreciar, amarNuwaña: Pegar, golpearÑach’aña: Amarrar, atarÑatuña: AmasarPallaña: Recoger grano Parlaña: DialogarPichaña: Barrer, limpiarPuriña: VenirPhanachaña: ColorearPhayaña: CocinarPhusaña: SoplarP’ataña: Estirar con la boca Qalltaña: Comenzar, dar inicioQamaña: Morar, residirQariña: Cansar, fatigarQillqaña: Escribir, grabarQillqaqaña: CopiarQhumaña: AbrazarQ’ayachiña: Acariciar, mimarSamaraña: DescansarSamkaña: SoñarSaña: DecirSaraña: IrSataña: SembrarSawuña: Tejer a telar

diccionario_aymara_145_230.indd 88 14-01-2019 13:14:12

89

Ch’umaña

diccionario_aymara_145_230.indd 89 14-01-2019 13:14:13

90

Sutichaña: NombrarTinkuña: CaerTukuña: Acabar, terminarTupuña: MedirThalaña: SacudirThaqaña: BuscarThuqhuña: BailarThuqtaña: SaltarUllaña: LeerUmaña: Beber

Uñjaña: Mirar, observarUñt’aña: ConocerUsuña: EnfermarUtachaña: Construir casaWaxt’aña: Obsequiar, regalarYanapaña: AyudarYatichaña: EnseñarYatiña: SaberYatiqaña: AprenderYuriña: Nacer

diccionario_aymara_145_230.indd 90 14-01-2019 13:14:15

91

Sawuña

Thuqhuña

diccionario_aymara_145_230.indd 91 14-01-2019 13:14:15

92

BIBLIOGRAFÍA

Carvajal, J., Hernández, A., Ramos, N. y col. 2001 Diccionario Ilustrado Aymara – Español – Inglés. Santiago de Chile: Pehuén Editores

García, Pedro 2002 Breve diccionario, Aru pirwa, aymara – castellano y castellano – aymara. Ediciones Instituto de Estudios Andinos Isluga de la UNAP – 2002

Layme, Félix1997 Diccionario aymara – castellano y castellano – aymara. La Paz, Bolivia.

Marca, T. y Gamero, E.2007 Diccionario práctico básico aymara – castellano para NB3 - NB6. Arica, Chile: CONADI

Ministerio de Educación 2011 Programa de Estudio Primer Año Básico. Sector Lengua Indígena Aymara. Programa de Educación Intercultural Bilingüe, Santiago de Chile.

2011 Programa de Estudio Segundo Año Básico. Sector Lengua Indígena Aymara. Programa de Educación Intercultural Bilingüe, Santiago de Chile.

2012 Programa de Estudio Tercer Año Básico. Sector Lengua Indígena Aymara. Programa de Educación Intercultural Bilingüe, Santiago de Chile.

Ticona, E. y Herrera, A.2008 Manual para la enseñanza de la lengua aymara como segunda lengua. Aymar ar yatintañani. Ediciones Instituto de Estudios Andinos Isluga de la UNAP.

diccionario_aymara_145_230.indd 92 14-01-2019 13:14:16