EXCURSIONES DAY TOURS & Y ACTIVIDADES ACTIVITIES · 2016-05-11 · curso de cocina vasca / pintxos...

16
SALIDAS GARANTIZADAS DOMINGOS SALIDAS GARANTIZADAS DOMINGOS COSTA VASCA BIARRITZ Y SAN SEBASTIAN VITORIA Y RIOJA SANTUARIO DE LOIOLA, GETARIA Y SAN SEBASTIAN VITORIA A BILBAO: DESDE LA MESETA AL MAR ELORRIO, OÑATI Y SANTUARIO DE ARANTZAZU VISITA GUIADA AL MUSEO GUGGENHEIM BILBAO CITY TOUR SERVICIOS EN PRIVADO BUS TURISTICO BIZKAIA EXCURSIÓN AÉREA: COSTA O INTERIOR JORNADAS MARITIMAS O DE PESCA RUTA DE PINTXOS CURSO DE COCINA VASCA / PINTXOS BASQUE COAST BIARRITZ & SAN SEBASTIAN VITORIA & RIOJA WINE REGION SANCTUARY OF LOIOLA, GETARIA & SAN SEBASTIAN VITORIA TO BILBAO: FROM THE MOUNTAINS TO THE SEA ELORRIO, OÑATI & SANCTUARY OF ARANTZAZU GUIDED VISIT TO THE GUGGENHEIM MUSEUM BILBAO CITY TOUR PRIVATE SERVICES BISCAY HOP ON/OFF BUS AERIAL EXCURSION: COASTAL OR INTERIOR SAILING OR FISHING THE BASQUE COAST PINTXOS TOUR COOKING LESSONS: BASQUE CUISINE / PINTXOS [email protected] EXCURSIONES Y ACTIVIDADES DAY TOUR & ACTIVITIES Servicios Turísticos Integrales Agencia Receptiva País Vasco & España Basque Country & Spain DMC RECOGIDA EN LOS HOTELES DE BILBAO Ver más información en la página 16 PICK UP AT THE HOTELS IN BILBAO See more details at page 16 DAY TOURS & ACTIVITIES BILBAO & BASQUE COUNTRY BILBAO Y PAIS VASCO EXCURSIONES Y ACTIVIDADES VISITPLUS INFORMACIÓN Y RESERVAS INFORMATION & RESERVATIONS (+34) 94 607 17 07

Transcript of EXCURSIONES DAY TOURS & Y ACTIVIDADES ACTIVITIES · 2016-05-11 · curso de cocina vasca / pintxos...

SALIDAS

GARANTIZADAS

DOMINGOS SALIDAS

GARANTIZADAS

DOMINGOS

COSTA VASCA BIARRITZ Y SAN SEBASTIAN VITORIA Y RIOJA SANTUARIO DE LOIOLA, GETARIA Y SAN SEBASTIAN VITORIA A BILBAO: DESDE LA MESETA AL MAR ELORRIO, OÑATI Y SANTUARIO DE ARANTZAZU VISITA GUIADA AL MUSEO GUGGENHEIM BILBAO CITY TOUR SERVICIOS EN PRIVADO BUS TURISTICO BIZKAIA EXCURSIÓN AÉREA: COSTA O INTERIOR JORNADAS MARITIMAS O DE PESCA RUTA DE PINTXOS CURSO DE COCINA VASCA / PINTXOS

BASQUE COAST BIARRITZ & SAN SEBASTIAN VITORIA & RIOJA WINE REGION SANCTUARY OF LOIOLA, GETARIA & SAN SEBASTIAN VITORIA TO BILBAO: FROM THE MOUNTAINS TO THE SEA ELORRIO, OÑATI & SANCTUARY OF ARANTZAZU GUIDED VISIT TO THE GUGGENHEIM MUSEUM BILBAO CITY TOUR PRIVATE SERVICES BISCAY HOP ON/OFF BUS AERIAL EXCURSION: COASTAL OR INTERIOR SAILING OR FISHING THE BASQUE COAST PINTXOS TOUR COOKING LESSONS: BASQUE CUISINE / PINTXOS

[email protected]

EXCURSIONES Y ACTIVIDADES DAY TOUR & ACTIVITIES

Servicios Turísticos IntegralesAgencia Receptiva País Vasco & España

Basque Country & Spain DMC

RECOGIDA EN LOS HOTELES DE BILBAOVer más información en la página 16

PICK UP AT THE HOTELS IN BILBAOSee more details at page 16

DAY TOURS &ACTIVITIESBILBAO & BASQUE COUNTRYBILBAO Y PAIS VASCO

EXCURSIONES Y ACTIVIDADES

VISITPLUS

INFORMACIÓN Y RESERVAS INFORMATION & RESERVATIONS(+34) 94 607 17 07

2Servicios Turísticos Integrales

3

COSTA VASCA BIOSFERA DE URDAIBAI, BERMEO, GERNIKA Y GAZTELUGATXE09:00 horas / Excursión: Medio día

PRECIO POR PERSONA: 75€

PRICE PER PERSON: 75€

Salida desde Bilbao a las 09.00h. Ruta bordeando la margen derecha de la ría y dejando al otro lado de la ría los pueblos industriales de Barakaldo, Sestao y Portugalete. Una vez en Getxo, llegaremos al famoso Puente Colgante. Breve parada para verlo de cerca. Seguimos recorrido para pasar por el imponente Castillo de Butron con sus 45 me-tros de altura y por Mungia hacia la costa hasta San Juan de Gaztelugatxe, preciosa ermita agarrada a una roca y rodeada de mar. Seguiremos por la costa hasta el típico pueblo pesquero de Bermeo, donde pararemos para visitarlo. Seguidamente lle-garemos por la costa a Mundaka, donde podremos disfru-tar de su belleza y deleitarnos con las magnificas vistas de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai. Después seguiremos hasta llegar a Gernika y visitar su famosa Casa de Juntas y su Árbol. Regreso hacia Bilbao por el interior de Bizkaia con bellos paisajes y llegada a su hotel sobre las 14:00 h.

Departure from Bilbao at 09.00h AM. Panoramic route along the right bank of the estuary with industrial towns like Ba-rakaldo, Sestao and Portugalete on the other side of the estuary.

Once we arrive in Getxo, we reach the famous Transporter Bridge of Biscay. Brief stop for a closer look. We continue route to pass by the imposing Castle of Butron with its 45 meters height and Mungia village towards the coast to San Juan de Gaztelugatxe, beautiful chapel clinging to a rock and surrounded of sea.

We continue along the coast to the typical fishing village of Bermeo, where we stop for a walking visit. Then, we continue along the coast to Mundaka, where we can enjoy its beauty and delight with the magnificent views of the Biosphere of Urdaibai. Then we continue up to Gernika for a visit to the famous Assembly House and the Tree. Return back to Bilbao to arrive at the hotel at about 02.00 PM

BILBAO

Getxo

BermeoS. J. de Gaztelugatxe

Gernika

Mundaka

Mungia

Butrón

SALIDAS

GARANTIZADAS

SÁBADOS

GUARANTEED

DEPARTURES

SATURDAYS

BASQUE COAST BIOSPHERE OF URDAIBAI, BERMEO, GERNIKA & GAZTELUGATXE09:00 AM / Excursion: Half day

DONOSTIASAN SEBASTIÁN

BiarritzSt. Juan de Luz

BILBAOHendaya

SAN SEBASTIÁN Y BIARRITZ09:00 horas / Excursión: Día entero

SAN SEBASTIÁN & BIARRITZ09:00 AM / Excursion: Full day

PRECIO POR PERSONA: 85€

PRICE PER PERSON: 85€

Salida desde Bilbao a las 09.00h. de la mañana para dirigirnos por autopista a Biarritz donde efectuaremos un recorrido panorámico de los lugares más bellos e interesantes de esta Ciudad residencial y Turística con su Faro, Playas, Puerto Viejo. Casino, Museo del Mar, Rocher de la Vierge, Hôtel Du Palais an-tigua residencia de Napoleón. Seguiremos la Ruta para acercarnos al precioso pueblo de St. Jean de-Luz, donde efectuaremos una visita a pie por sus zonas más interesantes con sus edificios históricos y su típico Puerto. Continuaremos por la Costa para llegar a Hendaye, pueblo situado en la des-embocadura del Rio Bidasoa justamente enfrente de Hondarribia, a donde nos desplazaremos desde el Puerto de Hendaye en un pequeño barco que cruzara la Bahía. Una vez en Hondarribia tiempo libre para almorzar. Nuestro guía les recomen-dará los mejores lugares para almorzar a base de Pintxos o con Menús Degus-tación tanto en Restaurantes como en Terrazas.Por la tarde seguiremos la Ruta hasta San Sebastian donde efectuaremos una visita panorámica por sus Zonas más interesantes, Avenidas, Puentes, Paseo de la Concha, etc... incluyendo la subida al Monte Igeldo para finalizar con un recorrido a pie por la típica Parte Antigua repleta de Historia con sus edificios mas emblemáticos como la Iglesia de la Virgen del Coro, Ayuntamien-to, Puerto Viejo, Aquarium, etc. Tiempo libre para disfrutar de la Bahía y de sus magnificas vistas o tomar un café enfrente de la Concha. Regreso directo por autopista para llegar a su hotel en Bilbao a últimas horas de la tarde.

Departure from Bilbao at 09.00 AM via highway directly to Biarritz. We will enjoy a panoramic city tour of the highlights of this famous town including the lighthouse, beaches, old port, casino, Sea Mu-seum, Rocher de la Vierge and Hôtel Du Palais former summer resi-dence of Napoleon. We continue the route along the coast to arrive in the beautiful village of St. Jean de Luz, where we will visit on foot the most interesting areas with their historic buildings and typi-cal port. We continue along the coast to reach Hendaye, a village situated at the mouth of river Bidasoa and just opposite to Honda-rribia, where we will cross the bay from France to Spain into a small boat. Once in Hondarribia, we will have free time for lunch.

In the afternoon we will continue the route to San Sebastian where we will enjoy a panoramic tour of the most interesting areas, avenues, bridges, Walk of la Concha, etc ... including the views from Mount Igeldo and a walking tour into the typical old town, full of his-tory with its most emblematic buildings as the Church of the Virgen del Coro, Town Hall, Old Port, Aquarium, etc. Return back to Bilbao to arrive at the hotel late in the afternoon.

Hondarribia

SALIDAS

GARANTIZADAS

DOMINGOS

2 3Servicios Turísticos Integrales

GUARANTEED

DEPARTURES

SUNDAYS

VITORIA Y RIOJA09:00 horas / Excursión: Día entero

VITORIA & RIOJA WINE AREA09:00 AM / Excursion: Full day

PRECIO POR PERSONA: 85€

PRICE PER PERSON: 85€

Salida desde Bilbao a las 09.00h. de la mañana para dirigirnos hacia Vitoria por la autopista. El recorrido muestra los paisajes montañosos hasta llegar a la Meseta con sus bosques de roble y hayas.

Llegando a Vitoria iniciaremos un recorrido panorámico por la ciudad recorriendo todo el dibujo urbano moderno. Después, pararemos en el Casco Viejo de la ciudad para visitarlo. Tiempo libre para pasear o tomar un café. Desde aquí, nos dirigiremos por diferentes pueblos alaveses hasta llegar a Labastida y finalmente Laguardia, famoso pueblo de la Rioja Alavesa por su Conjunto Histórico Monumental y asimismo sus magnificas bodegas. Tendremos tiempo para recorrer sus calles de trazado medieval, sus casas señoriales y sus dos igle-sias fortificadas.

Tiempo libre para almorzar en alguno de sus típicos restaurantes; nuestro guía les ofrecerá detalles de los restaurantes y menús selec-cionados. Visita a Bodega Tradicional para probar sus vinos.

Regreso directo hacia Bilbao por autopista y llegada a su hotel a me-dia tarde.

Departure from Bilbao at 09.00 AM. and we will head directly to Vitoria via highway. The route shows the mountainous landscapes until rea-ching the plateau with its forests of oak and beech.

In Vitoria we will enjoy a panoramic tour of the city including all the most recent areas. Then we stop at the old town for a walking visit.

From here, we continue the route through different towns of Ara-ba until we finally pass Labastida and we arrive in Laguardia, a famous historical and monumental charming village of Rioja Alavesa with magnificent wineries. We will enjoy the medieval streets, the lordly houses and the two fortified churches.

Free time for lunch in one of its typical restaurants; our guide will provi-de suggestions and possibilities of restaurants. Included a guided visit to a traditional winery including tasting of wines.

Return back to Bilbao to arrive at the hotel in the middle of the af-ternoon.

BILBAO

VITORIAGASTEIZ

Laguardia

GUARANTEED

DEPARTURES

MONDAYS

4Servicios Turísticos Integrales

5

SALIDAS

GARANTIZADAS

LUNES

BILBAO

DONOSTIASAN SEBASTIÁN

Loyola

GetariaZumaia

Zarautz

SANTUARIO DE LOYOLA, GETARIA, ZARAUZ y SAN SEBASTIÁN09:00 horas / Excursión: Día entero

SANCTUARY OF LOYOLA, GETARIA, ZARAUZ & SAN SEBASTIAN09:00 AM / Excursion: Full day

PRECIO POR PERSONA: 85€

PRICE PER PERSON: 85€

Salida desde Bilbao a las 09.00h.de la mañana para dirigirnos por autopista hacia el interior de Gipuzkoa, pasando por Eibar, Elgoi-bar, Azkoitia y Loyola. En Loyola pararemos para poder visitar su santuario de armónicas proporciones, levantado entre los siglos XVII y XVIII, donde podremos visitar la espectacular Basílica y ver la casa torre donde nació San Ignacio. Seguiremos el recorrido pasando por Azpeitia, y saliendo hacia la costa por Zumaia, la bordearemos hasta llegar a Getaria. Tendremos tiempo libre para visitar este precioso pue-blo pesquero, ubicado en ladera de un monte muy fértil, con su Arco de Catrapona, pasadizo medieval por debajo de la iglesia con capilla de marineros, la Iglesia Parroquial de San Salvador (siglo XV), que es una joya del arte gótico, su puerto pesquero, sus estrechas calles y sus típicos bares y restaurantes. Después continuaremos el viaje pasando por Zarauz, enclave turístico desde el siglo XIX. Más adelante llega-mos a San Sebastián. En esta bella ciudad efectuaremos un recorrido panorámico completo para poder apreciar todos sus paseos, la playa de la Concha y subir a Igueldo que domina toda la bahia. Después visita a pie de su Parte Antigua. Tiempo libre para almorzar. Nuestro guía les informara de diversas posibilidades de restaurantes y menús seleccionados para que usted escoja el que mas le atraiga. Regreso directo a Bilbao por la autopista con magnificas vistas para llegar a su hotel a media tarde.

Departure from Bilbao at 09.00h AM. We will head directly into the heart of Gipuzkoa province, passing by the villages of Eibar, El-goibar, Azkoitia and Loyola. At Loyola we will stop for a visit to the Sanctuary of harmonic proportions, raised between XVII & XVIII centuries, including a visit to the spectacular Basilica and the tower-house where Saint Ignatius was born. We continue the route pas-sing through Azpeitia and out towards the coast at Zumaia, until Getaria. We will visit this beautiful fishing town located in the fertile slopes of the mountain, including the arch of Catrapona a medieval passageway beneath the church of San Salvador (XV century) with a chapel for sailors which is a Gothic gem, its fishing port, its na-rrow streets and typical bars and restaurants. Then we continue the trip passing by Zarauz, tourist resort since the nineteenth century. Once in San Sebastian we will start a full panoramic tour including the views of the beach of la Concha and the great views from above Mount Igeldo. Afterwards we will enjoy a walking tour into the old town. Free time for lunch. Our guide will provide suggestions and possibilities of restaurants. Return back to Bilbao to arrive at the hotel in the middle of the afternoon.

GUARANTEED

DEPARTURES

TUESDAYS

4 5Servicios Turísticos Integrales

SALIDAS

GARANTIZADAS

MARTES

BILBAO

VITORIAGASTEIZ

Galdames

Zalla

Getxo

Artziniega Quejana

Ayala Amurrio

Orduña

Salinas de Añana

Portugalete

VITORIA A BILBAO: DESDE LA MESETA AL MAR08:00 horas / Excursión: Día entero

VITORIA TO BILBAO: FROM THE MOUNTAINS TO THE SEA08:00 AM / Excursion: Full day

PRECIO POR PERSONA 95€

PRICE PER PERSON: 95€

Salida desde Bilbao a las 08,00h en dirección a Vitoria. A la llega-da Vitoria realizaremos una breve visita panorámica de la ciudad y un recorrido a pie guiado por el centro para descubrir los rincones más emblemáticos de la ciudad; la Catedral nueva, el Parlamento Vasco, la Plaza de la Virgen Blanca, el Ayuntamiento, los Arquillos, la Plaza del Machete, la Iglesia de San Miguel, etc…. Posterior-mente seguimos la ruta para llegar a Salinas de Añana, uno de los rincones más sorprendentes del País Vasco. Realizaremos una interesante visita guiada para conocer la historia, la arquitectura, la arqueología y la biodiversidad de las salinas.

Seguimos la ruta para llegar a Orduña, antiguo paso aduanero, donde realizaremos una visita guiada. Seguimos el recorrido pasando por el Valle de Ayala y tendremos el almuerzo incluido en restaurante típico en Balmaseda. Despues de almorzar pasaremos por la zona Minera de Bizkaia para llegar a la costa; a Santurtzi y Portugalete.

Desde aquí cruzaremos el Puente Colgante de Bizkaia (Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO) para llegar a Getxo y posteriormente finalizar de regreso en Bilbao.

Departure from Bilbao at 08,00 AM towards Vitoria. Once we arri-ve in the Capital city of the Basque country, we will enjoy a guided walking tour through the center to discover the most emblematic corners of the city; the new Cathedral, the Basque Parliament, the Virgen Blanca square, the Town Hall, the Arches, the Machete squa-re, the church of San Miguel, etc .... Later will follow the route to Salinas de Añana, one of the most surprising corners of the Bas-que Country.

Here, we will enjoy an interesting guided tour to learn the history, architecture, archeology and biodiversity of the salt. We follow the tour to Orduña, ancient customs, and start a guided visit to this historical village. We continue the route through the Valley of Ayala and we will have lunch included at a typical restaurant in Balmaseda.

After lunch we will pass by the mining area of Bizkaia to reach the coast; Santurtzi and Portugalete.

From here will cross the Transporter Bridge of Bizkaia (World He-ritage by UNESCO) to reach Getxo and then finish back in Bilbao.

GUARANTEED

DEPARTURES

FRIDAYS

SALIDAS

GARANTIZADAS

VIERNES

6Servicios Turísticos Integrales

7

ALMUERZOINCLUIDO

LUNCHINCLUDED

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

MIERCOLES

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

DIARIO

ON REQUEST

WEDNESDAYS

ON REQUESTDAILY

6 7Servicios Turísticos Integrales

Professional guide serviceValid until 20 people

Servicio de Guía profesionalVálido hasta 20 personas

Entrada según Temporada y Exposiciones:

PRECIO POR PERSONA: 75€

PRECIO POR SERVICIO: 140€

PRICE PER PERSON: 75€

PRICE PER SERVICE: 140€

ELORRIO, OÑATI Y SANTUARIO DE ARANTZAZU

MUSEO GUGGENHEIMVISITAS GUIADAS

GUGGENHEIM MUSEUMGUIDED VISITS

ELORRIO, OÑATI & SANTUARY OF ARANTZAZU

Salida desde Bilbao a las 09.00h. para dirigirnos a Elorrio donde visitaremos el Casco Antiguo repleto de Palacios. Más tarde, en Oñati visitaremos entre otros la Universidad del Sancti Spíritus, la más antigua del País Vasco. Antes de volver a Bilbao nos acercaremos al Santuario de Arantzazu, un lugar mágico enclavado en el alto del macizo de Aizkorri. Regreso directo a Bilbao para llegar sobre las 14:00hrs.

The inner Basque Country is a natural area full of hidden treasures. We will visit the beautiful medieval village of Elorrio, a typical stone village full of Palace Houses and coats of arms. Then we will visit the oldest University of the Basque country in the village of Oñati. It is one of the most beautiful villages of the province of Gipuzkoa. Finally the Sanctuary of Arantzazu, located up the mountain in a unique environment. Return to arrive in Bilbao at 02,00PM.

09.00 horas. 09.00 am.

PRECIO ENTRADAS : 13€ Se vende en conjunto (guia + entradas)

Ticket price depending on Season & Exhibitions:

TICKET PRICES: 13€ Sold together (guide + ticket)

Además de los servicios regulares, ofrecemos servicios en privado y a la medida para todo tipo de clientes. Po-demos organizar en privado cualquier visita, excursión o servicio que usted desee aprovechando al máximo su tiempo de estancia.Ofrecemos cualquier servicio que pueda necesitar: guías locales; coches o minivan con conductor; visitas a museos, bodegas y monumentos; rutas gastronómicas; actividades

Servicio de Transporte y Guía profesional experto para Panorámica incluyendo Monte Artxanda y Recorrido a pie por Casco Viejo. Incluye entradas para visitar el Museo Guggenheim.Recogida en la entrada del Hotel Barceló Nervion.

Duración: 2 horas

In addition to regular services, we offer private and tailor made services for all kind of clients. We can organize private visits, excursions and services you may require in order to take advantage of your stay.

We offer any service you may need: local guides, car and minivan with driver, visits to museums, wineries and monuments, gastronomic tours,activities…

Transport and professional Guide service for a Panoramic visit to the city including Mount Artxanda and walking tour into the old quarter. Included tickets to access to the Guggenheim Museum. Pick up at the entrance of Barceló Nervion Hotel.

Duration: 2 hours

SERVICIOS PRIVADOSConsultar opciones disponibles

BILBAO CITY TOUR PANORÁMICA Y CASCO A PIE:

BILBAO CITY TOUR PANORAMIC & OLD QUARTER WALKING TOUR:

PRIVATE SERVICESAsk for available options.SUJETO A

DISPONIBILIDAD

DIARIO

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

SABADOS

ON REQUESTDAILY

ON REQUEST

SATURDAYS

PRECIO POR PERSONA: PRICE PER PERSON: 75€

16:00 horas. 04:00 PM.

75€

9

BIZKAIA

BUS TURÍSTICO BILBAO BIZKAIASALIDAS GARANTIZADAS SÁBADOS GUARANTEED DEPARTURES SATURDAYSDesde Julio hasta Octubre From July to October

HOP-ON HOP-OFF BUSBILBAO BIZKAIA

BILBAO

StartEnd

InicioFin

Durango

Gernika

Bermeo Getxo

Lekeitio

Recorrido - Route Paradas - Stops Horarios - TimetableBILBAO Inicio - Start Plaza Moyua 08,30 10,00 13,30 15,00GETXO Puente Colgante 09,00 10,30 14,00 15,30BERMEO Plaza Lamera 10,00 11,30 15,00 16,30GERNIKA Plaza 10,30 12,00 15,30 17,00LEKEITIO Parada Buses 11,15 12,45 16,15 17,45DURANGO Azoka 12,15 13,45 17,15 18,45BILBAO Fin - End Plaza Moyua 13,00 14,30 18,00 19,30

PUEBLOS CON PARADA INCLUIDA VILLAGES WITH INCLUDED STOPS

TICKETS Y PRECIOS: Estos tickets son válidos para subir o bajar libremente en cualquiera de los pueblos incluidos libremente con los horarios de la tabla y Ticket adquirido.

TICKET BUS: COMPLETOSalida a las 08:30h Incluye opción de 3 paradas máximoPRECIO POR ADULTO: 35€PRECIO POR NIÑO: 20€

TICKET BUS: MEDIOSalida a las 10:00hIncluye opción de 2 paradas máximoPRECIO POR ADULTO: 30€PRECIO POR NIÑO: 15€

TICKET BUS: BASICOSalida a las 13:30hIncluye opción de 1 parada máximoPRECIO POR ADULTO: 25€PRECIO POR NIÑO: 10€

Nota: Precio de niño valido hasta 12 años acompañado por un adulto.

TICKETS & PRICES:These tickets are valid to hop-on or hop-off freely at any of the included villages, according to the time table above and the type of acquired ticket.

BUS TICKET: FULLDeparture at 08:30 AMIncludes the option of 3 stops maximumPRICE PER ADULT: 35€PRICE PER CHILD: 20€

BUS TICKET: MEDIUMDeparture at 10:00 AMIncludes the option of 2 stops maximumPRICE PER ADULT: 30€PRICE PER CHILD: 15€

BUS TICKET: BASICDeparture at 01:30 AMIncludes the option of 1 stop maximumPRICE PER ADULT: 25€PRICE PER CHILD: 10€

Note: Child price valid until 12 years accompanied by an adult

Información y Reservas

Information & Booking

(+34) 946 07 17 07 [email protected]

www.stipaisvasco.com

BILBAO GERNIKAGETXO LEKEITIOBERMEO DURANGO

Servicios Turísticos IntegralesAgencia Receptiva País Vasco & España

Basque Country & Spain DMC

9Servicios Turísticos Integrales

EXCURSIÓN AÉREA SCENIC FLIGHT

PRECIOS POR PERSONA Máximo 2 pasajeros1 pasajero 480 €2 pasajeros 240 €

Duración: 2 horas 45 minutos (incluido traslado al aeropuerto)

PRECIOS POR PERSONA Medio Día2 pasajeros 308 €3 pasajeros 210 €4 pasajeros 175 €5 pasajeros 135 €

Duración 5 hrs: (incluidos traslados)

PRECIOS POR PERSONA Día Completo2 pasajeros 718 €3 pasajeros 479€6 pasajeros 255 €

7-10 pasajeros 220 €Duración 7 hrs: (incluidos traslados)Mínimo 2 pasajeros - Máximo 10 pasajeros

PRICES PER PERSON Full Day2 passenger 718 €3 passenger 479 €6 passenger 255 €

7-10 passenger 220 €Duration 7 hrs: (including transfers)Minimum 2 passengers - Maximum 10 passengers

PRICES PER PERSON Half Day2 passengers 308 €3 passengers 210 €4 passengers 175 €5 passengers 135 €

Duration 5 hrs: (including transfers)

PRICES PER PERSON Maximun 2 passengers1 passenger 480 €2 passenger 240 €

Duration: 2 hours 45 minutes (including transfers to the airport)

Recogida en el hotel a la hora acordada. Traslado hasta el aeropuerto para realizar una visita aérea a Bilbao, la Costa Vasca o los montes del interior del País Vasco. A una altura de 300 metros las vistas son esplendidas. Antes de despegar y durante el vue-lo se darán explicaciones técnicas y se enseñaran las instalaciones. Regreso al hotel al finalizar la actividad.

Hotel pick up at the agreed time. Transfer to the airport for scenic flight experience over Bilbao, the Bas-que Coast or the interior mountains of the Basque Country. At an altitude of 300 meters, the views are splendid. Before taking off and during the flight, the pilot will give technical explanations and show the ins-tallations. Return to the hotel at the end of the visit.

COSTA VASCA EN VELERO

BASQUE COAST ON A SAILING BOAT

Recogida en el hotel a la hora acordada. Traslado hasta el puer-to donde desplegaremos las velas para recorrer la Costa Vasca pasando por Punta Galea, Faro de Gorliz, las dunas de Azkorri, Barinatxe, Sopelana, Meñakoz, Plentzia. Regreso a puerto disfrutando de una degustación de vino a bordo y traslado al hotel al finalizar la excursión.

Pick up at the hotel at the agreed time and transfer to the port on board of a sailing boat we will discover the Basque Coast: Punta Galea, Gorliz Lighthouse, Azkorri du-nes, Barinatxe, Sopelana, Meñakoz, Plentzia. Return to the port enjoying a wine tasting on board and transfer to the hotel at the end of the trip.

AVISTAMIENTO DE CETACEOS O PESCARecogida en el hotel para disfrutar de una experiencia única en el mar, escogiendo entre una jornada de pesca de altura (actividad en movimiento) con todo el material ne-cesario o una salida hacia el norte de Bermeo para avistar cetáceos y disfrutar de estas inteligentes criaturas a corta distancia. Salidas que se realizan en una embarcación a motor donde el patrón les recibirá y explicará el funcio-namiento del mismo. Se efectúa un recorrido muy atractivo a la distancia de millas precisa para poder disfrutar de la actividad seleccionada. Regreso al puerto disfrutando de una degustación de txakoli a bordo y traslado al hotel.

Pick up at the hotel to enjoy a unique experience at sea, choosing between a Deep Sea Fishing Journey (in mo-tion) with all the necessary equipment or a trip to the north of Bermeo for whale-watching to be able to enjoy these intelligent creatures at short distance.

These departures are carried out on a motor boat where the skipper will welcome you and explain how its works. A very attractive activity made at required distance of miles depending on the selected activity. Return to the port en-joying a txakoli tasting on board and transfer to hotel.

PRECIOS POR PERSONA Máximo 5 pasajeros2 pasajeros 179 €3 pasajeros 120 €4 pasajeros 105 €5 pasajeros 85 €

Duración: 2 horas

PRICES PER PERSON Maximun 5 passengers2 passenger 179 €3 passenger 120 €4 passenger 105 €5 passenger 85 €

Duration: 2 hours

VELERO POR LA RÍA DE BILBAO

SAILING THE ESTUARY OF BILBAO

Encuentro con el patrón en el Muelle del Museo Marítimo e inicio de la travesía en velero de 2 horas pasando por la antigua zona industrial de Zorrozaurre y Astilleros, hasta llegar al Puente Colgante de Bizkaia, Patrimonio de la Humanidad, y la zona residencial de Neguri y Las Arenas. Regreso al punto de partida disfrutando de una degus-tación de vino a bordo.

Meeting with the skipper at the quay of the Maritime Museum to start a 2-hour sailboat crossing through the old industrial area of Zorrozaurre and Shipyards, until reaching the Transporter Bridge of Bizkaia, World Heritage, and the residential area of Neguri and Las Arenas. Return to Bilbao enjoying a wine tasting on board.

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

DIARIO

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

DIARIO

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

DIARIO

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

DIARIO

ON REQUESTDAILY

ON REQUESTDAILY

ON REQUESTDAILY

ON REQUESTDAILY

WHALE WATCHINGOR FISHING

10Servicios Turísticos Integrales

11

En este programa se facilitará a cada cliente una Guía de Ruta que recogerá toda la información sobre los recorridos y lugares incluidos, lo que le permitirá planificar su propia actividad gastronómica de Degustación de Pintxos durante su estancia en Bilbao.

En la guía se incluye una amplia información sobre los Esta-blecimientos seleccionados ofreciendo una gama de Bares típicos en los cuales podrá efectuar las degustaciones de los Pintxos y Bebidas incluidas en el programa de manera libre seleccionando los Bares que mas le atraigan así como en la cantidad de pintxos a consumir en cada esta-blecimiento hasta el total incluido en la actividad.

Además la Guía recoge información sobre los Monumentos o lugares emblemáticos que podrá contemplar y podrá es-coger libremente la ruta para llegar a los Bares típicos que están situados tanto en la zona moderna como también el Casco Viejo. Se incluye la degustación de un total de 8 Pintxos y 4 bebidas a consumir libremente en cual-quiera de los establecimientos incluidos.

In this program, each client is provided with a Road book that includes all the information regarding the route and bars, allowing total freedom to plan your own gastronomi-cal Pintxos tasting activity during your stay in Bilbao.

It includes extensive information with a good selection of typical bars so that you can arrange flexibly on your own which bars to visit and how many pintxos or drinks to take in each one of them according to your interest or mood.

In addition, the guide contains information on the monu-ments and highlights included into the routes to the bars so that you can choose which one to follow both on the modern area and the old town.

It includes a total tasting of 8 pintxos and 4 drinks that you can consume flexibly at your own will.

RUTA DE PINTXOS

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

DIARIO

PINTXOS TOUR

ON REQUESTDAILY

PRECIO POR PERSONA: 50€Nota: Si este servicio no forma parte de un paquete or-ganizado, se aplicara un cargo por expediente. Consultar en cada caso.

Note: If this service is not part of an organized package, it will be applied a fee per file. Consult in each case.

PRICE PER PERSON: 50€

SUJETO A

DISPONIBILIDAD

LUNES-MIERCOLES

JUEVES-VIERNES

Esta actividad culinaria tiene una duración aproximada de unas 2 horas y media y sirve también como almuerzo o cena. Se trata de una clase interactiva muy divertida en un formato agradable y cercano de la mano de uno de los Chefs más actuales y referente en Bilbao. Aprenderemos los secretos de la elaboración de Pintxos tradicionales vascos, alguna elaboración más actual y novedosa y también algunos trucos muy interesantes, además de degustarlos todos al final. La actividad la desarrollaremos en uno de los res-taurantes más emblemáticos de la ciudad con instalaciones de calidad totalmente preparadas. Incluye: Bienvenida al restaurante por el Chef con copa de Txakoli (o lo que uno prefiera) y presentación de la historia del local y su filosofía culinaria. Inicio del curso interactivo de cocina de pintxos tradicionales vascos e innovación. Podremos realizar 4 pintxos es-peciales + 1 postre tradicional y todo ello acompañando en todo momento por Txakoli, Crianza, cerveza, refrescos, etc.. o lo que cada uno prefiera beber. Los pintxos a realizar pueden ser entre otros; Gilda, Ensalada de bacalao al pil pil, Tartarburguesa, Talo con Sukalki, Intxaursaltsa con goxua, etc.. aunque se podrá rea-lizar cualquier otro pintxo en caso de tener alguna petición concreta. Al finalizar la actividad degustaremos todos los pintxos y postre que hemos preparado. Esta actividad incluye un libreto con detalles incluidos todos los ingredientes de los Pintxos además de espacio para tomar notas durante el curso.

PRECIO POR PERSONA (entre 4 y 8 pax) 103€ PRICE PER PERSON

(between 4 and 8 pax) 103€

PRECIO POR PERSONA (en base a 3 pax)

PRICE PER PERSON (based on 3 pax)

PRECIO POR PERSONA (en base 2 pax) 198€ PRICE PER PERSON

(based on 2 pax) 198€

CURSO DE COCINA VASCA

This culinary activity lasts about 2 hours and a half and also serves as lunch or dinner. This is a fun interactive class in a nice and relaxed format by the hand of one of the most actual and reference Chefs in Bilbao. Learn the secrets of preparing traditio-nal Basque Pintxos, as well as some more current and innovative recipes and also some very interesting tricks, in addition to taste them all in the end. The activity will be developed in one of the most emblematic restaurants in the city with quality facilities fully prepared.It includes: Welcome to the restaurant by Chef with a glass of Txakoli (or whichever drink you prefer) and presentation of the history of local and culinary philosophy. Start of the interactive cooking course of traditional and innovative Basque pintxos. We will create 4 special pintxos + 1 traditional dessert and all accompanied at all times by Txakoli, Crianza, beer, soft drinks, etc .. or any preferred drink. The pintxos to be crea-ted could be the following among others; Gilda, Pil Pil cod salad, Tartarburguer, Talo with Sukalki, intxaursaltsa with goxua, etc .. although it is possible to create any other pintxo if you have any specific request. After the cooking you will enjoy and taste all the pintxos and dessert that you have prepared. This activity includes a booklet with the details and all the ingredients of the pintxos plus blank space to write notes during the course.

PINTXOS TRADICIONALES E INNOVACION

ON REQUEST MONDAYS

WEDNESDAYS

THURSDAYSFRIDAYS

BASQUE COOKING COURSETRADITIONAL

PINTXOS & INNOVATION

136€ 136€

PAQUETES TEMATICOS“3 CIUDADES”

THEMATIC PACKAGES: “3 CITIES”

10 11Servicios Turísticos Integrales

PINTXOS TOUR

TOTAL PRICE PER PERSON BASED ON DOUBLE/TWIN ROOM FROM: 165€

TOTAL PRICE PER PERSON BASED ON DOUBLE/TWIN ROOM FROM: 205€

TOTAL PRICE PER PERSON BASED IN ADOUBLE/TWIN ROOM FROM: 190€

WELCOME TO BILBAO!!

DISCOVER THE PINTXOS ROUTEIN SAN SEBASTIAN!!

VITORIA:HISTORY & RIOJA WINES!!

THE 3 DAYS PROGRAM INCLUDES:• 2 Nights stay at Barceló Nervión 4* Hotel. Buffet breakfast

included• Entrance ticket to the Guggenheim Museum• Guided bike tour to the city of Bilbao with tasting of 1 pintxo

THE 3 DAYS PROGRAM INCLUDES:• 2 Nights stay at Silken Amara Plaza 4* Hotel. Buffet-

breakfast included• Entrance ticket to the Aquarium of San Sebastian• Pintxos tour in San Sebastian: includes a color road book &

tasting of 8 pintxos + 4 drinks like: Txakoli, Crianza, draft beer, refreshment, water, etc…

THE 3 DAYS PROGRAM INCLUDES:• 2 Nights stay at Silken Ciudad de Vitoria 4* Hotel. Buffet

breakfast included• Guided visit to the Cathedral of Santa Maria• Full day excursion to Rioja wine region including visit to

a winery with wine tasting and walking visit to the village of Laguardia

PRECIO TOTAL POR PERSONA EN BASE A HAB. DOBLE/TWIN DESDE: 165€

PRECIO TOTAL POR PERSONA EN BASE A HAB DOBLE/TWIN DESDE: 205€

PRECIO TOTAL POR PERSONA EN BASE A HAB DOBLE/TWIN DESDE: 190€

BIENVENIDO A BILBAO!!

DESCUBRE LA RUTA DE PINTXOS EN SAN SEBASTIAN!!

VITORIA:HISTORIA Y VINOS RIOJA!!

EL PROGRAMA DE 3 DIAS INCLUYE:• 2 Noches de estancia en el Hotel Barceló Nervión 4*.

Desayuno Buffet incluido • Ticket de entrada al Museo Guggenheim• Visita guiada en bicicleta a la ciudad de Bilbao con degus-

tación de 1 pintxo en ruta.

EL PROGRAMA DE 3 DIAS INCLUYE:• 2 Noches de Estancia en el Hotel Silken Amara Plaza 4*.

Desayuno Buffet incluido• Ticket de entrada al Aquarium de San Sebastián• Pintxos tour en San Sebastián: incluye un libro de ruta a color

y degustación de 8 pintxos + 4 bebidas tipo: Txakoli, Crianza, caña de cerveza, refresco, agua, etc…

EL PROGRAMA DE 3 DIAS INCLUYE:• 2 Noches de estancia en el Hotel Silken Ciudad de Vitoria 4*.

Desayuno Buffet incluido• Visita guiada a la Catedral de Santa Maria• Excursión de día completo a Rioja, incluida la visita a bodega

con degustación y visita guiada al pueblo de Laguardia.

These are just some examples. We can offer you more tailor made options all over the Basque Country. Consult us.

We can modify or extend the program according to your final needs. We are totally flexible.

Moreover, we have many optional activities available: Boat Trip - Pintxos tours - City tour Hop On/Off Bus - Kayak activities in the river - Cooking lessons, Surf lessons in the beach – guided visits, etc….

Just let us know your preferences and we will send you tailor made, all the available options & information.

This is a basic package, ideal for first timers in Bilbao. It in-cludes stay at a quality hotel located next to the old town, the visit to the Guggenheim Museum and a guided visit to the city by bicycle. A perfect combination to discover BILBAO!!

This is a perfect package to discover the city and taste the best miniature cuisine, the Pintxos!! It includes stay at a qua-lity hotel, the visit to the Aquarium of San Sebastian and a Pin-txos Tour with a selection of the most representative pintxos bars of the city. A great gastronomic experience.

This is a perfect package to discover the capital city of the Basque Country, Vitoria and enjoy at the same time the nearby and famous Rioja wine region. It includes stay at a quality hotel in Vitoria, a gui-ded visit to the historical and interesting Cathedral of Santa Maria and a guided excursion to Rioja wine region with a visit to Laguardia village and a traditional winery with tasting of wines.

Estos son solo unos ejemplos. Podemos ofréceles más opcio-nes a la medida por todo el país vasco. Consúltenos.

Este es un paquete básico, ideal para cualquiera que venga por primera vez a Bilbao. Incluye la estancia en un hotel de calidad muy bien ubicado al lado del casco histórico, la visi-ta al Museo Guggenheim y una visita guiada a la ciudad en bicicleta. Una combinación perfecta para descubrir BILBAO!!

Este es un paquete básico, ideal para cualquiera que venga Este es un paquete perfecto para descubrir la ciudad y degustar la mejor cocina en miniatura, los Pintxos!! Incluye la estancia en un hotel de calidad, visita al Aquarium de San Sebastián y un Pintxos tour con degustación de 8 pintxos y 4 bebidas en bares seleccionados. Una excelente experiencia gastronómica.

Este es un paquete perfecto para descubrir la Capital del Pais Vasco, Vitoria y disfrutar al mismo tiempo de la cercana y fa-mosa Rioja, tierra de vinos. Incluye la estancia en un hotel de calidad en Vitoria, una visita guiada a la famosa e histórica Cate-dral de Santa Maria y una excursión guiada a Rioja con visita a Laguardia y a una bodega tradicional con degustación de vinos

Podemos modificar o ampliar el programa acorde con sus necesidades finales. Somos totalmente flexibles.

Asimismo, tenemos muchas actividades opcionales dispo-nibles: Paseos en barco – Tour de Pintxos – Bus Turístico Bilbao – Actividades de Kayak en la ría – Cursos de Cocina - Clases de Surf en la Playa - visitas guiadas, etc….Indícanos tus preferencias y te enviaremos a la medida toda la

información y opciones disponibles

PRICE PER PERSON: 45€

12Servicios Turísticos Integrales

Butrón

Galdames

El Pobal

Balmaseda

Artziniega

QuejanaAyala

Amurrio

Orduña

Murgia

Lapueblade Arganzón

UribarriGamboa

Berberana

Espejo Gesaltza

Armiñón

ParqueNaturalde Izki

Zambrana

Briñas

Labastida

Laguardia Lantziego

Avellaneda

Zalla

Arcentales

SanturceMuskiz

Plentzia-Gorliz Bakio

SopelanaNeguri

Armintza

MungiaLekeitio

Elantxobe

San Juan deGaztelugatxe

St. Juande Luz

HendayaIrún

Lezama

Gernika

Bermeo

MundakaUrdaibai

BILBAO

VITORIAGASTEIZ

DONOSTIASAN SEBASTIÁN

Zamudio

BiarritzHondarribia

Oiartzun

Pasajes

Lasarte

UsurbilOrio

Zarautz

Zestoa

Azpeitia

LoyolaAzkoitiaArgiñeta

ElorrioZeanuri

Mondragón

Aretxabaleta

Salinas de Leniz

Eskoriaza

Ntra. Sra.de Aranzazu

Zumaia

GetariaDeba

Mutriku

Ondarroa

Muxika

Durango

Bergara

Zumarraga

Urretxu

Oñati Ormaiztegi

Ordizia

Andoain

Villabona

Tolosa

MAPA DE BILBAO MAP OF BILBAO

MAPA DE EUSKADI MAP OF THE BASQUE COUNTRY

Getxo

BODEGA

BERROJA

WINERY

Fundación Museo de la Paz de Gernika

ATEALOS

FUEROS

Tel. (+34) 94 410 62 54 • [email protected]

TAMARISES IZARRA

CAFÉ BAR BILBAO

Fundación Museo de la Paz de Gernika

Gernika Peace Museum Foundation

La misión de la Fundación Museo de la Paz de Gernika es conservar, exponer, difundir, investigar y educar al visitante en las ideas básicas de la cultura de paz y lo que ella, ha tenido y tiene que ver, con la historia de Gernika-Lumo (Guerra Civil española), para hacer que --junto al trabajo de otras organizaciones del ámbito de la historia y de la paz -- Gernika-Lumo, Bizkaia y Euskadi sean referentes (locales, regionales, nacionales e internacionales) de trabajo a favor de la paz y de la cultura.

The mission of the Gernika Peace Museum Foundation is to preserve, display, dissemi-nate, research and educate visitors in the basic ideas of the culture of peace and what

it has had and has to do with the history of Gernika Lumo (Spanish Civil War), to become along with other organizations in the field of his-tory and peace - Gernika-Lumo, Bizkaia and Euskadi, referents (local, regional, national and international) of working the peace and culture.

VISITA

RECOMENDADA

RECOMMENDED

VISIT

Horario Marzo a Septiembre: 10:00 a 19:00 Martes a Sabados

10:00 14:00 Domingos

Opening times March to September: 10:00 to 19:00 Tuesdays to Saturdays

10:00 14:00 Sundays

Horario Octubre a Febrero: 10:00-14:00 /16:00-19:00 Martes a Sabados

10:00 14:00 Domingos

Opening times October to February: 10:00-14:00 /16:00-19:00 Tuesdays to Saturdays

10:00 14:00 Sundays

12

Txakoli, Naturaleza y Paisaje. Enoturismo

Ajurias, Carretera de Zugastieta a Balcón de Bizkaia - Muxika 48392 - Españawww.bodegaberroja.com

Bodega Berroja ofrece una amplia experiencia multisensorial, que abarca desde la degustación de sus txakolis en bodega con visitas guiadas, hasta un disfrute completo de sus instalaciones con actividades de enoturismo, catas, gastronomia y actvidades de ocio Teambuilding, para visitantes, grupos organizados y grupos de empresa; y el alquiler parcial o total, de su espacio social para jornadas de trabajo, almuerzos, cenas, eventos y txoko, con unas hermosas vistas sobre la Reserva de la Biosfera de Urdaibai y las cresterias montañosas de Bizkaia.

Visitas y catas en horario de bodega de Lunes a Sábados de 11:00 a 13:30, independientemente del número de personas:

Visita a bodega y cata de un txakoli: 8 €/personaVisita a bodega y cata de dos txakolis: 12€/personaVisita a bodega y cata de tres txakolis: 14€/persona

Visitas guiadas a Bodega:

Berroja winery offers a multisensory experience, ranging from guided tours into the winery with tasting of Txakolis, up to a full enjoyment of the facilities with wine tourism activities, special tastings, culinary options and leisure Teambuilding activities. It is valid for visitors, organized groups and corporate groups; and it is possible the partial or total rent of the social space for working meetings, lunches, dinners, events and txoko, with beautiful views over the Biosphere Reserve of Urdaibai and mountain crests of Bizkaia.

Visits and tastings from Mondays to Saturdays. From 11:00 to 13:30, for any number of people.

Guided visit to the winery and tasting of one Txakoli: 8 €/personGuided visit to the winery and tasting of two Txakoli: 12 €/personGuided visit to the winery and tasting of three Txakoli: 14 €/person

Guided visits to the Winery:

Txakoli, Nature & Landscape. Wine Tourism

Información y Reservas / Information & BookingsTel. (+34) 94 410 62 54 • [email protected]

VISITA

RECOMENDADA

RECOMMENDED

VISIT

INFORMACION Y RESERVAS / INFORMATION & BOOKINGSTel.: (+34) 94 627 02 13 / [email protected] / Foru Plaza, 1 • E 48300 Gernika - Lumo (Bizkaia), EUSKADI (Spain)

www.museodelapaz.org

TICKET PRICE:

Regular: 5€ per person Reduced: 3€ per person

Access to temporal exhibition: 1€

(Consult other price or free access options)

GUIDED TOURS: 28€ per service

(maximum 25 pax per guide – Booking in advance required)

PRECIO ENTRADA:

Regular: 5€ por personaReducida: 3€ por personaAcceso a Exhibición temporal: 1€

(consultar otro precios o entradas gratuitas)

VISITAS GUIADAS: 28€ por servicio(máximo 25 personas por guía. Se requiere reserva previa)

Es un restaurante con encanto y carácter propio en un espacio amplio y singular. Cocina Para Todos Los Públicos. La perfecta combinación de la mejor materia prima con un equipo experto y con mucha experiencia. Variedad de opciones de menús y a la carta, una atención excelente y una muy buena relación calidad precio. Un paseo por la cocina del Chef Daniel García para todos los públicos. Todo tipo de productos, siempre de excelente calidad. Técnicas clásicas y vanguardistas, siempre al servicio del producto.

It is a charming restaurant located in a broad and unique space. Kitchen for all tastes. The perfect combination of the best fresh products with an expert and experienced team. Variety of menu options and à la carte, excellent service and a very good value for money.

A walk through the kitchen of Chef Daniel Garcia for all tastes. All kinds of products, all of excellent quality. Classical and avant-garde techniques, always at the service of the product.

restaurante ATEA restaurant

RESTAURANTE

RECOMENDADO

RECOMMENDED

RESTAURANT

Es el restaurante más antiguo de Bilbao, una auténtica referencia histórica y gastronómica en la ciudad desde el siglo XIX. En este local se mantiene el espíritu de la cocina tradicional bilbaína y vizcaína con toques frescos y actuales, una verdadera experiencia de cocina vasca que uno no puede dejar pasar.Paul Ibarra es el Chef del restaurante. Disfruta y déjate sorprender con la renovada esencia de los platos más emblemáticos de la gastronomía local en un ambiente con encanto dentro del propio casco viejo de la ciudad.

It is the oldest restaurant in Bilbao, a historical and gastronomic reference in the city since the nineteenth century. They maintain with great treasure the spirit of the Bilbao & Biscay traditional cuisine with fresh and modern touches, a true experience of Basque cuisine that you cannot miss.Paul Ibarra is the Chef of the restaurant. Enjoy and be amazed with the renewed essence of the most emblematic dishes of the local cuisine in a charming atmosphere and located in the old town.

restaurante LOS FUEROS restaurant

RESERVAS Y CONTACTO / RESERVATIONS & CONTACT

RESTAURANTE

RECOMENDADO

RECOMMENDED

RESTAURANT

Tel.: (+34) 944 15 30 47 / www.losfueros.com / calle los fueros, 6 – (48005) Bilbao

RESERVAS Y CONTACTO / RESERVATIONS & CONTACT:Tel.: (+34) 944 005 869 / www.atearestaurante.com / Paseo de Uribitarte, 4 – (48001) Bilbao

RESTAURANTE

RECOMENDADO

RECOMMENDED

RESTAURANT

RESTAURANTE

RECOMENDADO

RECOMMENDED

RESTAURANT

Anclado en la tradición de la mejor gastronomía vasca, combina un gran producto y la justa elaboración con un punto de innovación. Los mejores pescados y mariscos, asados al carbón y presentados con gran delicadeza y mimo. Situado frente al mar, junto a la Playa de Ereaga en Getxo, con un ambiente luminoso y relajado. Es un restaurante perfecto para disfrutar de una jornada de visita en la zona, aprovechando para visitar entre otros el famoso Puente Colgante de Bizkaia.Javier Izarra es el chef del restaurante. Disfruta de una gran cocina de autor, una base de cocina vasca, una gran relevancia del producto fresco de mercado y una muy cuidada elaboración……todo ello con vistas al mar.

Anchored in the tradition of the best Basque cuisine, combines a great product and fair preparation with a point of innovation. The best fishes and seafood, charcoal-grilled and presented with great delicacy and care. Situated on the seafront, next to Ereaga Beach in Getxo, with a light and relaxed atmosphere. It is a perfect restaurant to enjoy a day visiting the area, taking the opportunity to visit among others the famous Transporter Bridge of Biscay.Javier Izarra is the chef of the restaurant. Enjoy great author cuisine, a base of Basque essence, a great relevance on the fresh market product and elaborated preparation ...... all of it with sea views.

restaurante TAMARISES IZARRA restaurant

RESERVAS Y CONTACTO / RESERVATIONS & CONTACT

Tel.: (+34) 944 91 00 05 / www.tamarisesizarra.com / Muelle de Ereaga, 4. 1ª planta – (48992) Getxo

RESTAURANTE

RECOMENDADO

RECOMMENDED

RESTAURANT

Cerrado Domingos Tarde Closed Sundays afternoon

TLF. RESERVAS: (+34) 944 151 671 BOOKING TEL:DIRECCION: Plaza Nueva, 6. ADDRESS: BILBAO www.bilbao-cafebar.com

[email protected]

Situado en uno de los lugares más céntricos y con más solera de Bilbao, La Plaza Nueva en el Casco Viejo, el CAFÉ BAR BILBAO tiene una presencia y un estilo que lo distingue de cualquier otro. Su cocina de pintxos, raciones, ensaladas….con productos de calidad, elaboración de autor y su magnifica Bodega que ofrece los mejores vinos tanto de Rioja como Txakoli y de otras Denominaciones, permite garantizar una excelente experiencia gastronómica a quien nos visite.

El Bar, dispone de una amplia barra de Pintxos de calidad que le convierte en un de los centros sociales de la ciudad tanto para los propios bilbaínos como para los visitantes. Además, nada como descubrir de su magnífico comedor o sentarse en su terraza para tener ese descanso que se merece unas buenas vacaciones.

Como puede ver en la foto su fachada de estilo singular recuerdo de su historia desde principios del siglo XX lo hace reconocible fácilmente para cualquier visitante.

¡¡Le esperamos!!!

CAFE BAR BILBAO is located in one of the most central and traditional parts of Bilbao, into the Plaza Nueva (square) in the Old Quarter. The establishment has a unique presence and style that sets it apart from any other. The many possibilities of quality pintxos, rations and salads are all creations with quality products and the excellent wine cellar features the best of Rioja wines, typical Basque Txakoli wines and other appellations, ensuring an excellent gastronomic experience.

The extensive Pintxos selection is a perfect reason to attract many locals and visitors as one of the most known social centers. Also, nothing like discovering its excellent dining-room or sitting in its terrace to have the deserved rest during the good vacations.

As you can see from the photo, its unique façade holds a history since the beginning of the XX century and makes it easily recognizable to any visitor.

We wait for you!!

BAR DE PINTXOS

RECOMENDADO

RECOMMENDED

PINTXOS BAR

Nuestro guía pasará a recogerle por la recepcion de su hotel en BILBAO. La franja horaria es de las 8:30h a las 9:15h.En cada caso al reservar sus plazas se le confirmará la hora exacta dependiendo del número de hoteles en cada excursión.

Our guide will pick up you at the reception of your hotel in BILBAO. The time slot is from 8:30 to 9:15 AM.In each case when you book & confirm the trip, we will reconfirm exact pick up time depending on the number of hotels.

TRANSPORTE Dependiendo del número de pasajeros el transporte se efectuará en monovolumen, microbús o bus.

NIÑOS Los niños entre 2 y 12 años incluidos, tendrán un descuento del 50%. Tendrán que ir acompañados como mínimo con dos adultos. Sólo aplicable a las Excursiones programadas - Para Actividades y Excursiones especiales consultar en cada caso.

IDIOMAS Las excursiones se realizaran en idioma español o ingles. Otros idiomas consultar en cada caso.

CONDICIONES GENERALES Este programa y las excursiones que contienen están regidos por las Condiciones legales para viajes Organizados por Agencias de Viajes.Detalle en el folleto general de S.T.I CIE2224 a disposición de los clientes.

SEGURO DE ASISTENCIA Las Excursiones están amparadas en el Seguro de Asistencia INTERMUNDIAL, cu-yos detalles de coberturas serán ofrecidos a los clientes en cada caso.

VALIDEZ Hasta Marzo 2017

TRANSPORTATIONDepending on the number of passengers, transportation will be done by minivan, microbus or bus.

CHILDRENChildren from 2 to 12 years old, will have a discount of 50%. They will have to be accompanied at least by 2 adults. Only valid for programmed excursions. For activities and special excursions please check in each case.

LANGUAGESExcursions will be in Spanish or English language. If another please ask.

GENERAL CONDITIONSThis programme and the included excursions are validated by the Legal conditions for Organized trips by Travel Agencies.Details of these conditions are listed at the general brochure of S.T.I. CIE2224 at disposal of the clients.

ASSISTANCE INSURANCEAll the excursions are supported with the Assistance insurance INTERMUNDIAL, whose details and covertures will be offered to the clients if required.

VALIDITYUntil March 2017

INFORMACIÓN Y RESERVASINFORMATION & RESERVATIONS

(+34) 946 07 17 07 [email protected]

www.stipaisvasco.comServicios Turísticos Integrales

Agencia Receptiva País Vasco

Basque Country DMC

GENERAL INFORMATION

INFORMACIÓN GENERAL

PICK UP AT HOTELS FOR DAY TOURS

RECOGIDA EN LOS HOTELES PARA LAS EXCURSIONES