Febrero 2011 ASPA2011 - ANDINAportal.andina.com.pe/edpespeciales/suplementos/2010/ASPA/ASPA_… ·...
Transcript of Febrero 2011 ASPA2011 - ANDINAportal.andina.com.pe/edpespeciales/suplementos/2010/ASPA/ASPA_… ·...
ASPA2011América del Sur | Países Árabes
Edición especial Nº 3 | Diario El Peruano | Jueves 16 de diciembre de 2010
III Cumbre Aspa Lima, PerúFebrero 2011
TIEMPOS DE FUSIÓN
EXPRESIONES CULTURALES Y ACERCAMIENTO ENTRE DOS BLOQUES CON NECESIDADES Y OBJETIVOS SIMILARES
Aires de Oriente. Milagros Tuesta, chiclayana, nieta de inmigrantes llegados de Medio Oriente y esposa de un ciudadano árabe afincado en el Perú. Lo mismo que la cocina y la arquitectura, la vestimenta es otro espacio en que se expresa la integración.
FO
TO
: A
LB
ER
TO
OR
BE
GO
SO
En ambos encuentros, los jefes de Estado y de Gobierno prio-
rizaron la necesidad de dinamizar el acercamiento mutuo, así como
diversificar y ampliar sus relaciones en los planos político, económico
y cultural, con énfasis en incrementar el comercio y las inversiones.
Desde la creación de este mecanismo de cooperación birregional,
Argelia contribuye activamente a promover el intercambio entre las dos
regiones. Prueba de ello son las palabras pronunciadas en la primera
Cumbre ASPA, en Brasilia, por el presidente argelino, Abdelaziz Boute-
flika –copresidente del evento–, quien resaltó la posibilidad de forjar
una cooperación avanzada entre América del Sur y los países árabes,
sobre la base de relaciones económicas diversificadas, conducentes a
una colaboración recíproca, abierta y de índole estratégico.
Intercambio y acercamientoEn el marco del foro ASPA, Argelia, las naciones árabes y los
países de América del Sur han reafirmado su compromiso a favor
del diálogo de civilizaciones, promovido por la Organización de las
Naciones Unidas.
En este contexto, las Declaraciones de Brasilia y Doha han subrayado
la necesidad de impulsar los intercambios culturales para un mayor
acercamiento e integración entre las dos regiones.
En la Cumbre ASPA de Brasilia, Argelia aceptó albergar la gran
Biblioteca Árabe-Sudamericana (BibliASPA), cuya sede estará en
Argel. La primera reunión de la Comisión de Cooperación Cultural
Árabe-Sudamericana en Argel, en abril de 2008, aprobó los estatutos
de la BibliASPA y dio luz verde a la construcción de la misma. La
ministra argelina de Cultura, Khalida Toumi, calificó de importante
COLABORACIÓN RECIPROCA ANTRE AMÉRICA DEL SUR Y EL MUNDO ÁRABE
Diálogo de civilizaciones
Escribe: Mohammed BensabriEmbajador de Argelia en el Perú
Las dos ediciones anteriores de la Cumbre de América del Sur y los Países Árabes (ASPA), realizadas en Brasilia (2005) y Doha (2009), se convirtieron, sin duda, en importantes espacios de cooperación Sur-Sur y coordinación política.
2 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
presentación
• Jueves 16 de diciembre de 2010
Presidenta del Directorio Ana Patricia Arévalo Majluf | Gerente General César Inga BallónDirectora (e) Delfina Becerra González | Subdirector Jorge Sandoval Córdova | Editor César Chaman Alarcón Fotografía Jean Pierre Vargas Gianella | Diseño gráfico Julio Rivadeneyra Usurín
ASPA2011América del Sur | Países Árabes
y prioritario el proyecto, destacando el compromiso del Gobierno
argelino de contribuir a promover los intercambios culturales entre
los países de América del Sur y el mundo árabe.
La BibliASPA es una obra compartida entre los 22 países de la Liga
Árabe y las 12 naciones miembros de la Unasur. El Gobierno argelino
donó el terreno ubicado en la localidad de Zeralda, al oeste de Argel,
para habilitar la biblioteca, asumiendo el costo de la construcción,
que asciende a más de 3 millones de dólares.
Misión culturalLa BibliASPA tendrá como misión promover las culturas árabes
y latinoamericanas a través de la realización de manifestaciones y
actividades culturales, y contribuir a la protección del patrimonio
cultural de las dos regiones.
Los estatutos de esta institución contemplan también el estable-
cimiento de una base común de datos bibliográficos, la promoción y
edición de publicaciones especializadas, así como la preparación y eje-
cución de programas de traducción –del árabe al español y al portugués
y viceversa– de importantes obras literarias de ambas regiones.
La Agencia Nacional de Gestión de Grandes Proyectos Cultura-
les de Argelia, responsable de la ejecución de la BibliASPA, anunció
que el diseño arquitectónico de esta obra lleva la huella del célebre
arquitecto brasileño Oscar Niemeyer.
Podemos afirmar con certeza que la gran Biblioteca Árabe-Sudameri-
cana es una obra única en su género y su realización constituirá un paso
“La gran Biblioteca Árabe-Sudamericana es una obra única en su género y su realización constituirá un paso transcendental para fortalecer los lazos culturales entre América del Sur y el mundo árabe.”
transcendental y un nuevo marco para el fortalecimiento de los lazos
culturales entre los países de América del Sur y el mundo árabe.
Relación enriquecidaLa tercera Cumbre de ASPA que se llevará a cabo en Lima, en
febrero de 2011, facilitará indudablemente un mayor acercamiento
entre las dos regiones. Fijará también nuevas disposiciones en el ca-
mino a la consolidación de la cooperación birregional en los ámbitos
político, económico y cultural, lo cual redundará en el incremento
de los intercambios y el enriquecimiento de las culturas de ambas
regiones, que comparten una herencia histórica.
Tanto Argelia como el Perú seguiremos trabajando para fortale-
cer aún más y diversificar las relaciones entre nuestros dos países y
nuestras regiones.
| Edición especial | Diario El Peruano
América del Sur | Países Árabes | ASPA | 3
Primer bocado. Los turistas
de Medio Oriente –judíos, árabes,
cristianos– se sorprenden cuando
ven sobre el frontis del restaurante
Tierra Santa, en Miraflores, flamear
juntas las banderas de Israel y Pa-
OTROS ENFOQUES SOBRE EL PROCESO DE ACERCAMIENTO CON MEDIO ORIENTE
A fuego lento
Fogones, sartenes, recetas e insumos fueron elementos pioneros en la integración del Perú con el mundo árabe. Aquí, una mirada a su historia y a lo que podría ser el futuro de esta fusión
escribe:José Vadillo
£ lestina. “Imposible que se junten”,
le han repetido innumerables ve-
ces a la administradora del local,
Milagros Tuesta. Ella, una árabe-
cristiana, es chiclayana, nieta de
árabes y casada con un árabe, para
más señas. De lo que no tiene dudas
es que la comida árabe tiene mucho
por desarrollar en el Perú.
Este año, Tierra Santa presentó
en el Mistura 2010 un plato fusión,
shawerma de anticucho. La shawer-
FOTOS: ALBERTO ORBEGOSO
4 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
• Jueves 16 de diciembre de 2010
gastronomía
ma –hecha a base de carne condi-
mentada, de res, cordero, chancho
o pollo, que se prensa lámina por
lámina en unas “espadas” que giran
para cocerse perfectamente– es un
plato panárabe, que se acompaña
con una suerte de tortilla, a la que
se le unta crema de garbanzo, y se
sirve con ensalada o arroz.
Los cocineros de Tierra Santa le
agregaron los aderezos del anticu-
cho, ají panca y ajo. Fue tal el éxito
del sabor que incluyeron el platillo
en el menú del local, muy ortodoxo
en sus sabores árabes.
La mayoría de los comensa-
les que llegan a este restaurante
pertenece a la colonia árabe. Pero
también llegan muchos peruanos
llamados por la curiosidad, que pre-
guntan por los platillos de nombres
distintos, luego prueban. “Y como
les gusta, casi todos regresan”.
“Aunque es muy distinta a la
comida peruana, creo que la comida
árabe puede ser una buena oferta
para los domingos, como el chifa,
el pollo a la brasa o la pizza. Solo
falta hacerla más conocida, para
ponerla en las preferencias de la
gente”, opina Tuesta.
Segundo bocado. “La fusión
gastronómica ha existido siempre y
a lo largo de la historia. En la actua-
lidad, el acceso a la información, la
facilidad de desplazamientos geo-
gráficos, han acelerado el proceso”,
explica Leyla Bartet, autora de los
volúmenes Memorias de cedro y olivo y La huella árabe en el Perú.
Recuerda que la España que lle-
gó al Perú hace más de 500 años era
ya una cultura mestiza, “profunda-
mente marcada por ocho siglos de
presencia árabe”, que había here-
dado de ellos “los conocimientos
científicos, médicos, agrícolas y
artísticos”, además de más de cinco
mil vocablos.
A ello se suma la presencia de un
buen número de “esclavas blancas”
o moras conversas, que llegaron al
Perú entre 1530 y 1560 para labo-
“Aunque es muy distinta a la comida peruana, creo que la comida árabe puede ser una buena oferta para los domingos, como el chifa, el pollo a la brasa o la pizza. Solo falta hacerla más conocida.”
“Tenemos cocineros peruanos en restaurantes de todo el mundo, incluyendo los emiratos del Golfo, Dubai, Qatar y Arabia Saudita. Ellos adaptarán sus conocimientos culinarios a los insumos locales y a los gustos de esa nueva clientela y, a la larga, esto tendrá una repercusión en el Perú, pues muchos volverán.”
| Edición especial | Diario El Peruano
América del Sur | Países Árabes | ASPA | 5
res de amas de llaves, cocineras y
concubinas.
“Las moriscas trajeron la tradi-
ción de la cocina ‘andalusí’, de al-
Andalus”; introducen el consumo
de garbanzos, lentejas, habas blancas
y el arroz.
Para Bartet, Beatriz de Salcedo
es especial porque introdujo el cul-
tivo del trigo en el Perú. Y también
se dice que los moros “habrían sido
los inventores de la ‘castiza’ paella y
de platillos antecesores a los platos a
base de arroz que se consumen hoy
en el Perú”.
La lista que nos presenta Bartet
es larga. Ahí está el tharid de la co-
cina “andalusí”, un caldo a base de
carne hervida con leche y verduras;
el haws, hecho con migas de pan
cocido; y la sopa harira, a base de
cordero con especies. Ellos serían
ancestros de las actuales sopas an-
dinas y los chupes. Una variante del
tharid tendría mucho parecido al
“hunan caldo” ayacuchano, basado
en la cabeza del cordero.
No se pueden dejar de lado las
yerbas aromáticas como el culantro,
a base de cual se hace hasta hoy en
Marruecos y Siria la tafâyâ, muy
similar al “seco” de cordero o de
res. Y el asfidia, que usaba trozos
de corazón o hígado previamente
adobados, un antecedente de los
sabrosos anticuchos.
“Sin embargo –aclara Bartet–,
es preciso tener cuidado con este
tipo de vínculos entre platos: entre
la cocina andalusí y la gastronomía
actual han transcurrido demasiados
siglos como para establecer nexos
lineales”.
Además, agrega, el peso de lo
local frente a lo importado se difi-
cultad, se mezcla, por dos factores:
la diversidad de nuestro mestizaje
(indio, asiático, hispano-árabe, euro-
peo) sumado a la variedad natural de
nuestra producción agropecuaria”,
este mejunje nos permitió muy tem-
pranamente abrirnos a las cocinas
del mundo, a técnicas de cocción e
insumos que se juntaron por primera
vez entre los siglos XVI y XVII y van
juntos hasta la actualidad.
Tercer bocado. La mayor co-
lonia de árabes en el Perú está com-
puesta por palestinos. Y el mayor
número de restaurantes árabes está
“Estoy segura de que no tardaremos en ocupar un lugar privilegiado en los países árabes, siempre que la coyuntura política de ciertos países pueda abrir posibilidades de estabilidad y de una paz duradera”.
6 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
• Jueves 16 de diciembre de 2010
gastronomía
en Lima, Arequipa y Cusco. Tuesta
asegura que al inicio –hace ocho
años–, ella y su esposo preparaban
todo en la cocina; ahora tienen dos
locales y los encargados de hacer
los platillos árabes son ocho chefs
peruanos, quienes aprendieron a
cocinar a la perfección estos platillos,
combinando carnes, curry, ese limón
un poco más dulcete que el nuestro,
el zapallito relleno con picante, la
crema de garbanzo, las bolitas de
carne llamadas quipe, las porciones
de shawerma que se comen con pan.
Solo las hojas de parra, rellenas con
arroz y carne, las sigue haciendo a
mano la suegra de Tuesta.
Milagros Tuesta ha tenido en su
restaurante algunos alumnos de los
institutos gastronómicos limeños
interesados en estos sabores. Para
Leyla Bartet, si bien no hay mu-
chos restaurantes de cocina árabe
en el Perú, la “gran curiosidad y
creatividad gastronómica de los
chefs peruanos no tardará en in-
corporar estos perfumes y sabores
(árabes)”.
“Tenemos cocineros peruanos
en restaurantes de todo el mundo,
incluyendo los emiratos del Golfo,
Dubai, Qatar y Arabia Saudita. Ellos
adaptarán sus conocimientos culi-
narios a los insumos locales y a los
gustos de esa nueva clientela y, a la
larga, esto tendrá una repercusión
en el Perú, pues muchos volverán”,
vaticina Leyla.
La estudiosa radicada en París
ya no se sorprende de encontrarse
en sus viajes con restaurantes y
chefs peruanos en muchos lugares
insólitos.
Para ejemplificar lo que podría
venir al Perú, menciona el caso de
España, que recién se ha abierto al
“cosmopolitismo gastronómico” en
los últimos 30 años. Y uno de los
lugares más solicitados es el Astrid
y Gastón de Madrid, siempre lleno.
Y que la señora Lourdes, del res-
taurante arequipeño El Picaflor, en
París, ha sido premiada en varios
salones gastronómicos franceses, ya
de por sí muy refinados en cuestión
de paladar.
“Estoy segura de que no tardare-
mos en ocupar un lugar privilegiado
en los países árabes, siempre que la
coyuntura política de ciertos países
pueda abrir posibilidades de estabi-
lidad y de una paz duradera”. Buen
provecho.
| Edición especial | Diario El Peruano
América del Sur | Países Árabes | ASPA | 7
8 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
infografía central
• Jueves 16 de diciembre de 2010
| Edición especial | Diario El Peruano
América del Sur | Países Árabes | ASPA | 9
Será un encuentro de cul-turas distintas, además de una
reunión de las más altas autoridades
de 34 países. La tercera Cumbre de
Jefes de Gobierno de América del
Sur y de los Países Árabes (ASPA)
se realizará en Lima en febrero, pero
desde hace varios meses se desplie-
gan esfuerzos desde la Cancillería
para que no haya fallas, ni siquiera
en los más mínimos detalles.
Conversamos sobre los avan-
ces consolidados y sobre aquellos
que están por concretarse con el
secretario ejecutivo nacional de
dicho encuentro, embajador Manuel
Talavera.
¿Qué tan avanzados están
los preparativos para realizar la
Cumbre ASPA?
–El planeamiento de los trabajos
está muy avanzado; la ejecución
de los mismos, por la naturaleza
del proyecto, se hará en enero y la
primera semana de febrero. Ya se
definió el lugar donde se realizará
la cumbre, que será el Museo de la
Nación; el mismo sitio en el que se
desarrolló la Quinta Cumbre de
los países de América Latina y el
AFIRMA EMBAJADOR MANUEL TALAVERA, RESPONSABLE DE LA ORGANIZACIÓN DE LA CUMBRE ASPA 2011
Es momento de mostrarel Perú al mundo árabe
Equipos profesionales de la Cancillería despliegan por estos días sus mayores esfuerzos con el fin de garantizar el éxito de la Cumbre ASPA, en febrero del próximo año.
Caribe y la Unión Europea y el 40°
período de sesiones de la Asamblea
General de la OEA.
¿Habrá un desembolso adicio-
nal para habilitar esta sede?
–No será necesario un desem-
bolso adicional al monto incorpora-
do en la ley de presupuesto. La cifra
asciende a 14 millones de nuevos
soles, y nos hemos comprometido a
no superarla. No me queda la menor
duda de que este dinero será bien
invertido. Esta reunión permitirá
acercarnos a una parte del mundo
con la cual no hemos tenido muchas
relaciones.
En el mundo árabe hay 22 países
y solo tenemos embajadas en cuatro.
Al igual que en América Latina, allá
hay países con mayor desarrollo
que otros, pero la diferencia es que
existen por lo menos seis o siete in-
mensamente ricos, y este es un buen
momento para mostrar al Perú, para
que gran parte de las inversiones
que ellos tienen disponibles y que
no las pueden concretar en los paí-
ses desarrollados, por la situación
que atraviesan estos, comiencen a
migrar hacia nosotros.
¿La infraestructura hotelera
local estará preparada para re-
cibir a este gran contingente de
personas que viene con costum-
bres distintas a las nuestras?
–En los últimos años, el sector
turismo, en general, viene creciendo
mucho y demuestra su capacidad
de adaptación. Hemos hecho reser-
vas en 14 hoteles de cinco estrellas
porque calculamos que vendrán
los jefes de Estado de más de 30
países. Haremos también cursos
de orientación porque ellos nos los
han solicitado y, muy pronto, dis-
tribuiremos un libro en el cual ha
participado activamente la señora
esposa del embajador de la Misión
Especial de Palestina, Libia Ishtay
de Abdel-Rahim, que permitirá que
el personal, tanto de la Cancillería,
como del aeropuerto internacional
y de los hoteles, esté familiariza-
do con los puntos elementales del
mundo árabe y su cultura.
¿Será necesario construir una
mezquita en Lima para atender
las prácticas espirituales de estas
personas?
–No, pues el Islam considera
toda la tierra igualmente sagrada.
Sin embargo, tenemos previsto que
en cada hotel se determine un lugar
de oración. Nos han precisado que
bastaría con que en cada habitación
se indicara la dirección hacia la cual
se debe mirar al rezar, lo que ellos
llaman “qibla”. Aunque también se
nos ha mencionado que la mayoría
de musulmanes que viajan usan
brújulas que señalan la dirección
a La Meca.
¿Qué se está haciendo respecto
a las comidas? ¿Cómo se respeta-
rán las restricciones que hay en el
mundo árabe en este aspecto?
–Gracias a la Asociación Islá-
mica del Perú se ha hecho contacto
con una carnicería en Lima que está
autorizada a sacrificar animales al
estilo que define la “sharía”, que es
el código detallado de conducta del
derecho islámico que norma los
modos de culto; entre ellos, defi-
ne las cosas permitidas (“halal”) o
prohibidas (“haram”). En la reunión
de altos funcionarios de noviembre
“En los últimos años, el sector turismo ha demostrado capacidad de adaptación. Hemos hecho reservas en 14 hoteles de cinco estrellas, porque calculamos que vendrán los dignatarios de más de 30 países.”
10 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
• Jueves 16 de diciembre de 2010
entrevista
escribe:Fidel Gutiérrez
£
tuvimos la oportunidad de ofrecer a
nuestros invitados comida peruana
con animales sacrificados al estilo
“halal”.
La Cancillería se encarga de
buscar el hospedaje para los vi-
sitantes. ¿Qué otras facilidades
se les brindará?
–Desde el momento en que un
jefe de Estado pisa territorio patrio,
se le rinden honores, se pone un
vehículo a su disposición, se le da
seguridad y nos hacemos cargo de
su alojamiento. Lo mismo sucede
con los cancilleres y directores de
Protocolo que los acompañan; o
sea, se brindan facilidades a tres
personas por delegación.
¿Cuántas personas se estima
que vendrán a estas reuniones?
–Se calcula, como mínimo, diez
personas por delegación. Sin em-
bargo, suele suceder que muchas
delegaciones vienen con personal
de apoyo, y allí los números pueden
crecer significativamente. Los que
participarán en los trabajos en el
Museo de la Nación son los jefes
de Estado más nueve delegados; es
decir, diez por delegación, y habla-
mos de 34 países, más el personal
de la Cancillería, con lo que allí
tendremos alrededor de 500 per-
sonas acreditadas. La Biblioteca
Nacional la hemos reservado para
el Centro Internacional de Prensa,
donde calculamos que, adicional-
mente, se recibirá cuando menos a
500 periodistas.
¿Cuántos jefes de gobierno
han confirmado su presencia en
la cumbre?
–Los jefes de Estado suelen con-
firmar su asistencia faltando un
mes para el evento. En nuestros
trabajos preparatorios asumimos
que todos asistirán y en los últimos
quince días realizaremos los ajustes
pertinentes.
¿Se tomarán medidas especia-
les de seguridad para esta cum-
bre? ¿Habrá vigilancia adicional
a la que se dio en las últimas re-
uniones realizadas en Lima?
–Adicionales, no. En la Can-
cillería, la Secretaría Ejecutiva
Nacional que presido tiene trece
comisiones. Una de ellas es la de
Seguridad, que verifica y coordina
directamente con el Ministerio
del Interior. Este plan incluye la
asignación de patrulleros, personal
motorizado, elaboración de pla-
nes de desplazamiento, etcétera.
Asimismo, hay una comisión de
acreditación que registra a diplo-
máticos, periodistas, empresarios,
al personal de las empresas que dan
algún tipo de apoyo y servicios, y
a los técnicos. Sus nombres son
transmitidos a nuestro sistema de
seguridad nacional para su verifica-
ción. Son mecanismos cuya eficacia
se ha verificado en las cumbres
anteriores.
PENÚLTIMOSDETALLES
De acá a fin de año, ¿qué pasos se tiene previsto dar respecto a la organización de la Cumbre ASPA?–El canciller visitó Marruecos y Túnez en el mes en curso e irá a Argelia, Omán y Yemen en enero, para invitar personalmente a sus jefes de Estado. Nosotros, en Lima, culminaremos la negociación de una serie de acuerdos interinstitucionales que nos facilitan la realización del evento. Por ejemplo, suscribiremos acuerdos con el Ministerio del Interior, el Ministerio de Cultura, la agencia de noticias Andina, etcétera. Con el Ministerio de Cultura se firmará un acuerdo en el que se define exactamente qué salas del Museo de la Nación nos entregan, por cuánto tiempo y a qué costos. Lo mismo se tiene que hacer con la Biblioteca Nacional.
Mencionó la palabra “costos” al referirse a los locales donde serán las reuniones. ¿También hay que pagar un alquiler por ellos, pese a ser parte del Estado?–Sí. En razón de que ellos tienen que realizar trabajos de mantenimiento para poder entregarnos los ambientes en óptimas condiciones.
¿Qué le diría al peruano común respecto a la importancia de esta cumbre?–Que hay que ser como generalmente somos: personas cálidas y educadas, que saben tratar bien al extranjero. En la reunión de noviembre nuestros invitados destacaron eso de Lima. También resaltaron la limpieza del Centro Histórico. Dijeron que debíamos estar bien orgullosos de nuestra ciudad por lo cuidada que la tenemos. En realidad, hemos avanzado mucho en los últimos años y tenemos razones para estar orgullosos.
“No debemos seguir esperando que los inversionistas árabes vengan al Perú, sino que es importante que también nos acerquemos a ellos para que nos visiten y nos conozcan.”
| Edición especial | Diario El Peruano
América del Sur | Países Árabes | ASPA | 11
El Perú cuenta con todas las condiciones para con-vertirse en el socio estra-tégico ideal. Con una econo-
mía en crecimiento, reglas de juego
claras y una importante estabilidad
política y democrática, nuestro país
se enfoca hacia nuevos mercados,
a los que hasta hace algunos años
nos parecía imposible llegar.
En febrero del próximo año, el
Perú será sede de la Tercera Cumbre
de Jefes de Estado y de Gobierno
del Foro de América del Sur-Países
Árabes (ASPA), una de las mejores
oportunidades que tendremos como
país para incursionar en uno de los
bloques económicos más represen-
tativos del Medio Oriente.
El primer reto fue la formación
de una entidad que represente nues-
tros intereses, peruanos y árabes, a
fin de conformar una alianza estra-
tégica sólida.
En ese marco, se crea la Cámara
de Comercio e Industria Peruano-
Árabe (CCIPA), cuya primera gran
labor será apoyar las acciones de la
Cancillería en la organización de la
Cumbre ASPA.
El presidente de este gremio,
Miguel Atala, manifestó que se
trata de un negocio muy intere-
sante para el Perú, pues los países
árabes ya comienzan a mirar hacia
América del Sur como destino de
sus inversiones.
“Siempre hemos vivido de espal-
das y lejos unos de los otros; pero
con el avance de la tecnología, hoy
estamos más cerca que nunca. El
EXPECTATIVAS DE INVERSIÓN Y NEGOCIOS EN TORNO A LA PRÓXIMA CUMBRE ASPA
Con la mirada puesta en nuevos mercados
El presidente de la Cámara de Comercio Peruano-Árabe, Miguel Atala, destaca las ventajas competitivas del Perú y resalta la importancia de próximo encuentro birregional
escribe:Víctor Lozano
£
12 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
• Jueves 16 de diciembre de 2010
comercio
mercado árabe necesita básicamen-
te de nuestros minerales y nuestro
agro. Y en la cumbre de febrero,
cada país sudamericano expondrá
sus ventajas y oportunidades de
desarrollo, con el objetivo de formar
importantes alianzas”, manifestó.
Del Perú al mundoEl presidente de la CCIPA ase-
guró que el Perú, como anfitrión
de la tercera Cumbre ASPA, tiene
la responsabilidad de representar
a todos los Estados sudamericanos
ante las naciones árabes que parti-
ciparán en el evento.
“No solo seremos Perú. Debe-
mos trabajar para que los colombia-
nos, brasileños, chilenos, argentinos
y todos los Estados sudamericanos
sientan confianza en que sabremos
representarlos”, precisó Atala.
De este modo, agregó, el Perú
podría convertirse en la principal
puerta de acceso al mundo árabe y
a América del Sur. “Contamos con
puertos con gran potencial de desa-
rrollo que significan una salida di-
recta al Asia y todos nuestros socios
sudamericanos deberán converger
en nuestro país”, aseveró.
SolidezUno de los principales aspectos
que destaca Atala en el desafío de
convertir al Perú en un importante
socio comercial del mundo árabe
es el crecimiento acumulado que
alcanzará el Producto Bruto Interno
(PBI) para el período 2002-2010.
“Este crecimiento será de 72 por
ciento. Los sectores económicos
que han liderado dicho crecimiento
son construcción, petróleo y gas,
comercio y servicios, de gran inte-
rés para los empresarios árabes”,
comentó.
Además, dijo, somos el país que
registra el mayor crecimiento anual
promedio en la región, pues entre
2002 y 2009, este se situó en 5.3 por
ciento, superando ampliamente a
Ecuador, Colombia, Argentina, Bra-
sil y Chile. “Estas son condiciones
básicas para impulsar negocios”.
OportunidadesLas oportunidades de desarrollo
agrícola en el Perú son más que
interesantes, sostuvo el titular de la
Cámara Peruano-Árabe. “Somos el
primer exportador de espárragos,
café orgánico y banano orgánico y
el segundo de páprika en el mundo.
Contamos con un clima de trópico
seco con radiación solar vertical,
lo cual mejora la productividad de
los cultivos”.
Asimismo, dijo que nuestro país
es el número uno en rendimiento
mundial de caña de azúcar; el tercero
en productividad de espárrago y alca-
INTERCAMBIOCOMERCIAL
El año pasado, las exportaciones peruanas hacia los países árabes ascendieron a 48 millones de dólares, mientras que las importaciones alcanzaron los 36 millones.
En la actualidad, son tres los destinos árabes de mayor trascendencia para nuestras exportaciones: Argelia, Emiratos Árabes Unidos y Qatar, países a los cuales vendemos zinc, neumáticos, vidrios de seguridad para automóviles, aeronaves y barcos, entre otros productos.
En lo que respecta a nuestras exportaciones agrarias, estas se conforman, en primer lugar, por frijol castilla, que representa el 27.9% de nuestros envíos totales al bloque árabe, con un valor de 1.7 millones de dólares y un volumen de mil 800 toneladas métricas.
En segundo lugar se encuentra la leche evaporada sin azúcar ni edulcorante (19%), con un monto de 1.2 millones de dólares y 962 toneladas métricas. A continuación se ubican las salsas para pastas (16.5%); café (12.3%); pallares (4.4%); y paltas frescas o secas (3.8%).
chofas; y, además, contamos con una
especialización en cultivos de alto
valor, como frutas y hortalizas.
“Del mismo modo tenemos
acceso a ventanas estacionales en
los más importantes mercados con
premio en los precios; son cinco
millones de hectáreas de tierras con
muchas posibilidades de programar
cosechas por óptimas condiciones
climáticas y exportaciones libres de
Los países árabes que participarán en la tercera Cumbre ASPA son Argelia, Arabia Saudita, Bahrein, Qatar, Comores, Yubuti, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Yemen, Irak, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia, Marruecos, Mauritania, Omán, Palestina, Siria, Somalia, Sudán y Túnez. Estas naciones constituyen un mercado de 147 millones de habitantes, con un Producto Bruto Interno (PBI) per cápita promedio que supera los US$ 9 mil.
aranceles al mercado norteamerica-
no y a la Unión Europea”, detalló.
Según dijo, estos son motivos
que los árabes tomarán en cuenta
para impulsar negocios en la agroin-
dustria peruana.
El ejecutivo manifestó que el
comercio entre el Perú y los países
árabes ascendió a 84 millones de
dólares el año pasado y se espera
que en 2010, este pueda superar los
90 millones de dólares.
“Mediante la Cámara de Comer-
cio e Industria, es posible incremen-
tar las exportaciones peruanas hacia
el mundo árabe, especialmente de
productos agrícolas, ganado, mine-
rales y joyería. Trabajamos en ello
y esperamos lograrlo muy pronto”,
comentó.
| Edición especial | Diario El Peruano
América del Sur | Países Árabes | ASPA | 13
A pesar de la gran canti-dad de países en que está repartido nuestro planeta es posible que ningún pe-ruano haya soñado, de buenas
a primeras, con labrarse un futuro
en las lejanas y calurosas tierras de
Medio Oriente. Y eso, casi siempre,
porque lo común en nuestro conti-
nente ha sido apuntar la aspiración
hacia el hemisferio norte.
Pero toda regla tiene una excep-
ción. Luis Chumpitaz González es,
tal vez, uno de los poquísimos perua-
nos que no solo ha roto este supuesto
errado sino que, además, a él le va
mejor de lo que imaginó. Talento y
creatividad no le faltan.
En honor a la verdad, esta historia
de éxito no tiene un preámbulo de
privaciones, como ocurre a menudo
con muchos de los ciudadanos que
siguieron la ruta de la migración.
Lucho no dejó el Perú por fal-
ta de oportunidades. Se fue por la
puerta grande y con una maleta lle-
na de trofeos en su especialidad: la
infografía periodística. Antes de su
partida, Chumpitaz ya había ganado,
por ejemplo, la medalla de bronce del
Malofiej Infographic Awards, uno de
LUIS CHUMPITAZ, DIRECTOR DE INFORMACIÓN GRÁFICA EN DUBAI MEDIA INC.
Talento nacionalen Medio Oriente
Apoyado sobre su creatividad y constancia, un peruano imparte lecciones de periodismo gráfico en un inf luyente conglomerado mediático en Dubai
escribe:Karina Garay
£ los premios más importantes en el
mundo del periodismo gráfico.
Alta demandaPartió en febrero de 2007 hacia
Emiratos Árabes Unidos donde, pre-
vio estudio del terreno, apostó todas
sus fichas laborales. Refiere que su
llegada, lo mismo que la de su esposa
–diseñadora y artista, como él–, no
pasó inadvertida, debido a que en
esas tierras había pocos profesionales
haciendo información gráfica.
En la actualidad. Luis Chumpi-
taz trabaja para tres diarios: dos en
árabe y uno en inglés. Y lo mejor
de todo es que tiene oportunidad
de contratar a los profesionales que
desee, para enriquecer el equipo que
abastece a dichos medios, tanto en
sus ediciones en papel como en sus
versiones digitales.
“Lo que primó para que me quede
es el reto de crear algo que no existe
en la región. Dubai es como la Nueva
York de Medio Oriente: todos los
países árabes están pendientes de
lo que pasa aquí”.
Explica que en Dubai todo está
en proceso de creación, tal como se
nota en materia de arquitectura y
en comunicación. Los empresarios
tienen mucho interés en invertir y
allí los montos no son cosa de broma.
Son por lo menos el doble o el triple
de lo que se mueve en los proyectos
14 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
• Jueves 16 de diciembre de 2010
intercambio
latinoamericanos más grandes.
“Tengo todos los servicios que
me permiten desarrollar mi trabajo.
No cuenta mucho el dinero sino la
oportunidad de enseñar nuevas pro-
puestas; aquí trabajamos con gente
de todo el mundo, por tanto, el tema
cultural es importante”.
Un gran proyectoRefiere que si bien en Latino-
américa “todos estamos corriendo,
porque existe mucha competencia”,
en Dubai todo es un poco más repo-
sado, porque muchas cosas están por
hacerse y cuesta trabajo encontrar
a las personas ideales para ciertas
labores.
“Estoy aquí por un proyecto gran-
de; produciendo y enseñando a los
chicos. La idea es prepararlos para
que puedan valerse por sus propios
medios y no dependan de los ex-
tranjeros.”
Lucho trabaja para Dubai Media Incorporated, que incluye radio, te-
levisión, servicio on line e impresos.
Allí se desempeña como director
del Departamento de Información
Gráfica.
Bajo su tutela se encuentran las
infografías de tres periódicos, dos en
árabe (Emirat Al Youm y Al Bayan)
y uno en inglés (Emirates Business 24|7) al que se accede de manera
virtual. “Mi tarea es dejar instala-
do el equipo de infografistas que
los conducirá en el futuro”, relata, a
través del hilo telefónico.
Desde su llegada, este conglo-
merado de medios ya se ha hecho de
algunos premios internacionales. En
2008, se llevaron el primer lugar del
SND Award of Excellence for Info-
graphic in the Middle East, el cual
GRAN APRECIOPOR LO PERUANO
A la fecha, Luis Chumpitaz ha incorporado a su equipo en Medio Oriente a otros cuatro peruanos. Además, como parte del proyecto en Dubai Media Inc. está ensamblando una agencia que ofrece servicios de profesionales gráficos a Qatar, Arabia Saudita y Omán.
“El empuje de los peruanos es muy apreciado. Somos un país que ha sufrido mucho y estamos preparados para sortear cualquier dificultad. El 99% de las personas que llega aquí lo hace con un contrato de trabajo. Las medidas de control son muy estrictas. Los 80 peruanos que estamos en los Emiratos somos contratados por alguna empresa”.
De ese grupo algunos son ingenieros de sistemas que laboran para Nokia y otros realizan consultorías; hay también arquitectos, que han encontrado el lugar ideal para plasmar los proyectos más imaginativos. A ellos se suman algunos ingenieros civiles y pilotos de aviones.
fue para Emirates Business 24|7.Al año siguiente, Al Bayan se
llevó el primer lugar del SND Info-
graphic Award, así como el primer
lugar del SND Excellence Award in
Breaking News Infographic Cate-
gory, entre otros más.
A estos se suman la medalla de
oro en diseño gráfico del IFRA-ASIA,
obtenido por Emirat Al Youm.
ReconocimientosEntre las proezas que se ha per-
mitido en este campo, Luis destaca
la elaboración de un suplemento de
46 páginas, que, unidas, conforman
un póster de cuatro metros por dos
metros, en donde se describen las
Los árabes no saben mucho del Perú. Las pocas referencias que tienen de nuestro país están relacionadas con Macchu Pichu, el río Amazonas, el cacao y los productos de exportación. Para ellos, Latinoamérica es como un solo país; pero cuando van conociendo a la gente latina, se dan cuenta de que hay diferencias.
diferentes disciplinas deportivas que
existen. Este proyecto ha ganado
varios reconocimientos e incluso
será patentado.
Así también diseñaron un suple-
mento sobre el último Campeonato
Mundial de Fútbol en varios idiomas,
el cual llegó a tener 36 páginas y
en el que toda la información fue
desarrollada en infografía, con un
diseño propio, dibujos y estética de
colección. El producto fue vendido
a ocho países árabes.
“Estar aquí me da la oportunidad
de experimentar. La satisfacción más
grande es que la gente puede ser
beneficiada y aprender. Hay muchas
consultoras de diferentes partes del
mundo que vienen y desarrollan di-
versos trabajos, pero cuando se van
no dejan nada. Muchos tienen la
sensación de que su dinero ha sido
mal invertido. Los emiratis tienen la
idea de desarrollar su país y por esa
razón prefieren trabajar con noso-
tros. Nos aprecian por lo que estamos
logrando.”
| Edición especial | Diario El Peruano
América del Sur | Países Árabes | ASPA | 15
UNA CULTURA PREPARADA PARA EL DIÁLOGO EN IGUALDAD DE CONDICIONES
La verdadera imagen de los árabesEl príncipe Faisal de Arabia Sau-dí es presidente de la Fundación del Pensamiento Árabe, una ins-
titución creada para impulsar el in-
tercambio entre el mundo árabe y el
resto del planeta, en todos los ámbitos
del conocimiento. A continuación, un
extracto de las opiniones del Príncipe,
en una entrevista durante la novena
cumbre anual de dicha fundación,
en Beirut:
“Durante todo el siglo pasado, la
sociedad árabe sufrió frustraciones de
todo tipo. Por eso, la gente se aferra-
ba a ideas y lemas en los que creían
encontrar la solución a todos sus pro-
blemas, la solución al subdesarrollo.
La gente buscaba en esas ideas un
renacimiento, pero estaban frustrados
y desesperados. Cuando hemos visto
que un proyecto cultural ha tenido
éxito, donde muchas otras empresas
públicas y privadas habían fracasado,
han despertado nuevas esperanzas y
nuevos sueños.
En la próxima década esperamos
presentar la verdadera imagen de los
árabes, tal y como son. Desafortunada-
mente, algunos medios de comunica-
ción de masas occidentales, el cine o la
televisión, retratan a los árabes como
el nuevo enemigo de la civilización
occidental. Cuando han terminado
con los nazis y los comunistas, buscan
al nuevo malo de la película, así que
toman a los árabes y los musulmanes.
Esta no es la verdadera imagen de
los árabes o del hombre musulmán.”
(Fuente: Euronews)
Expertos en petróleo
Los países árabes están intere-sados en explotar hidrocarbu-ros en el Perú y participarían en el próximo proceso de lici-tación de lotes que se llevará a cabo en 2011 en nuestro país. “Recientemente hemos recibido di-
versas manifestaciones de interés
de empresas de los países árabes y
esperamos que su participación se
concrete en la próxima licitación”,
manifestó el presidente de Perúpe-
tro, Daniel Saba.
Sostuvo que la experiencia con
inversionistas del Asia ha sido muy
interesante. “Esperamos lograr algo
así con los países árabes”. Saba ex-
plicó que Perúpetro lanzaría una
nueva licitación en abril del próximo
año y esta sería de 15 lotes petrole-
ros o más. (Fuente: Andina)
El ejercicio de los derechos per-sonales es un asunto polémico en diversas partes del planeta. En este contexto, la Organización de
las Naciones Unidas para la Educa-
ción, la Ciencia y la Cultura (Unesco)
firmó recientemente un convenio
con la cadena televisiva Al Jazeera,
con el fin de promover el acceso a la
información en el mundo árabe.
La directora general de la Unesco,
la embajadora búlgara Irina Bokova,
resaltó el papel que juega Al Jazeera
en Medio Oriente, en el campo de la
comunicación social, y reconoció el
liderazgo de esta cadena de origen
catarí en el terreno de la informa-
ción sobre los países árabes, además
de su creciente peso en la escena
mundial.
Como líder de noticias en el
mundo árabe, Al Jazeera está bien
posicionada para enarbolar los prin-
cipios de libertad de expresión en
Medio Oriente, explicó Bokova,
al dar a conocer los detalles del
acuerdo.
En cumplimiento de este acuer-
do, la Unesco y Al Jazeera coopera-
rán para medir el grado de ejercicio
de la libertad de expresión en la co-
munidad árabe, en tanto sea posible
establecer indicadores para un asun-
to intangible. Los resultados de estas
investigaciones serán difundidos en
los programas de Al Jazeera.
Promueven la libertad de expresiónENERGÍA NUCLEAR CON FIN PACÍFICO
[1] Las petromonarquías del Golfo Pérsico apoyan “el derecho de Irán a desarrollar un programa nuclear pacífico” y abogan por la vía diplomática para resolver el contencioso que esa república mantiene con Occidente.
[2] “Los asuntos que crean desconfianza tienen que resolverse de forma rápida, transparente y profesional”, expresaron los líderes del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG), reunidos este mes en Abu Dhabi. [3] Integran este consejo de cooperación Kuwait, Bahréin, Arabia Saudí, Qatar, Emiratos Árabes Unidos y Omán. Al término de la cita, expresaron que desean que el conflicto (por el tema iraní) termine, para avanzar en otros temas. [4] Afirmaron que no piensan establecer sanciones unilaterales contra Irán. Y fueron más allá: “Nos gustaría que el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas diera marcha atrás y retirara las sanciones” que fijó meses atrás para Irán. (Fuente: elmundo.es)
16 | ASPA | América del Sur | Países Árabes
breves
• Jueves 16 de diciembre de 2010