Freno de Motor Jacobs 760

31
Freno de motor Jacobs ® , modelo 760 01.14 Descripción general y principios de operación Descripción general Las cubiertas de los frenos de motor Jacobs se instalan en las cubiertas de los brazos de balancín. El Modelo 760 (usado en los motores de 12.7 litros Detroit Diesel Serie 60) tiene tres cubiertas de freno de motor que operan dos cilindros cada una. Cada cubierta de freno de motor tiene una válvula de solenoide, válvulas de control, válvulas de retención de bola, pistones maestros y auxiliares. Vea la Figura 1. Los controles del freno de motor consisten en inte- rruptores del tablero (Figura 2) y en un interruptor del embrague. Este se monta debajo del tablero para los Convencionales (Figura 3), y (Figura 4), o debajo de la cabina para los COE (Figura 5). El freno de motor se activa cuando se encienden los interruptores del tablero y cuando se sueltan los pedales del embra- gue y del acelerador. Los interruptores del tablero le permiten al chofer operar el freno de motor parcial o completamente. Los vehículos equipados con transmi- sión automática Allison no emplean el interruptor del embrague. El freno de motor Modelo 760 se puede operar a un tercio, a la mitad, o a su capacidad completa (con dos, cuatro, o seis cilindros). Principios de operación Al activarse, el freno de motor convierte un motor diesel que produce energía en un compresor de aire que la absorbe. Esto se logra mediante un traspaso de movimiento a través de un arreglo de pistón maestro y pistón auxiliar, que abre las válvulas de escape del cilindro del motor cerca del final superior de la carrera de compresión normal, soltando como escape la carga comprimida del cilindro. El retorno de aire comprimido a la presión atmosférica impide el retorno de energía al pistón del motor en la carrera de expansión (explosión). Esto resulta en una pérdida de energía neta, porque el trabajo realizado en comprimir la carga del cilindro no se devuelve durante el proceso de expansión. El escape de aire comprimido ocurre como sigue (refiérase a la Figura 6): 1. Activar el freno de motor excita la válvula de solenoide, permitiendo que fluya aceite bajo presión por la válvula de control tanto al pistón maestro como al auxiliar. 2. La presión del aceite hace que baje el pistón maestro, llegando a descansar en el rodillo del brazo de balancín del inyector. 3. El brazo de balancín del inyector empieza su carrera hacia arriba (como en un ciclo de inyección normal) forzando el pistón maestro hacia arriba y creando un flujo de aceite de alta presión al pistón auxiliar. La válvula de retención de bola de la válvula de control retiene el aceite de alta presión en el sistema del pistón maestro-auxiliar. 4. Cuando el pistón del motor está cerca del punto muerto superior, el pistón auxiliar se mueve hacia abajo impulsado por el flujo de aceite de alta presión. Esto abre momentáneamente las válvulas de escape, soltando el aire comprimido del cilindro al múltiple del escape. 5. Al final inferior de su carrera el pistón auxiliar se separa de la válvula en el tornillo de ajuste de reposición del pistón auxiliar, permitiendo que fluya aceite de alta presión al acumulador. Esto re- duce la presión en el circuito de alta presión, per- mitiendo que el pistón auxiliar se retracte y que se cierren las válvulas de escape en preparación para su ciclo normal. La presión de aceite reser- vada en el acumulador asegura que el circuito hi- dráulico esté completamente cargado para el si- guiente ciclo. 6. El aire comprimido se escapa a la atmósfera completando un ciclo de frenaje de compresión. Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 050/1

description

Explicación técnica del funcionamiento del freno motor DETROIT SERIE 60,

Transcript of Freno de Motor Jacobs 760

Page 1: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Descripción general y principios de operación

Descripción generalLas cubiertas de los frenos de motor Jacobs seinstalan en las cubiertas de los brazos de balancín.El Modelo 760 (usado en los motores de 12.7 litrosDetroit Diesel Serie 60) tiene tres cubiertas de frenode motor que operan dos cilindros cada una. Cadacubierta de freno de motor tiene una válvula desolenoide, válvulas de control, válvulas de retenciónde bola, pistones maestros y auxiliares. Vea laFigura 1.

Los controles del freno de motor consisten en inte-rruptores del tablero (Figura 2) y en un interruptor delembrague. Este se monta debajo del tablero para losConvencionales (Figura 3), y (Figura 4), o debajo dela cabina para los COE (Figura 5). El freno de motorse activa cuando se encienden los interruptores deltablero y cuando se sueltan los pedales del embra-gue y del acelerador. Los interruptores del tablero lepermiten al chofer operar el freno de motor parcial ocompletamente. Los vehículos equipados con transmi-sión automática Allison no emplean el interruptor delembrague.

El freno de motor Modelo 760 se puede operar a untercio, a la mitad, o a su capacidad completa (con dos,cuatro, o seis cilindros).

Principios de operación

Al activarse, el freno de motor convierte un motordiesel que produce energía en un compresor de aireque la absorbe. Esto se logra mediante un traspaso demovimiento a través de un arreglo de pistón maestroy pistón auxiliar, que abre las válvulas de escapedel cilindro del motor cerca del final superior de lacarrera de compresión normal, soltando como escapela carga comprimida del cilindro. El retorno de airecomprimido a la presión atmosférica impide el retornode energía al pistón del motor en la carrera deexpansión (explosión). Esto resulta en una pérdida deenergía neta, porque el trabajo realizado en comprimirla carga del cilindro no se devuelve durante el procesode expansión. El escape de aire comprimido ocurrecomo sigue (refiérase a la Figura 6):

1. Activar el freno de motor excita la válvula desolenoide, permitiendo que fluya aceite bajopresión por la válvula de control tanto al pistónmaestro como al auxiliar.

2. La presión del aceite hace que baje el pistónmaestro, llegando a descansar en el rodillo delbrazo de balancín del inyector.

3. El brazo de balancín del inyector empieza sucarrera hacia arriba (como en un ciclo de inyecciónnormal) forzando el pistón maestro hacia arribay creando un flujo de aceite de alta presión alpistón auxiliar. La válvula de retención de bolade la válvula de control retiene el aceite de altapresión en el sistema del pistón maestro-auxiliar.

4. Cuando el pistón del motor está cerca del puntomuerto superior, el pistón auxiliar se mueve haciaabajo impulsado por el flujo de aceite de altapresión. Esto abre momentáneamente las válvulasde escape, soltando el aire comprimido del cilindroal múltiple del escape.

5. Al final inferior de su carrera el pistón auxiliarse separa de la válvula en el tornillo de ajustede reposición del pistón auxiliar, permitiendo quefluya aceite de alta presión al acumulador. Esto re-duce la presión en el circuito de alta presión, per-mitiendo que el pistón auxiliar se retracte y quese cierren las válvulas de escape en preparaciónpara su ciclo normal. La presión de aceite reser-vada en el acumulador asegura que el circuito hi-dráulico esté completamente cargado para el si-guiente ciclo.

6. El aire comprimido se escapa a la atmósferacompletando un ciclo de frenaje de compresión.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 050/1

Page 2: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Descripción general y principios de operación

f010414a

1

2

3

4

5

6

7

8

A

07/05/95

1. Válvula de control2. Válvula de solenoide3. Pistón del acumulador4. Tornillo de ajuste (reposición) del pistón auxiliar5. Pistón auxiliar

6. Puente7. Pistón maestro8. Válvula de retención de bolaA. Lado inferior delantero de la cubierta

Figura 1, Ensamble de la cubierta del Modelo 760, vista desglosada

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994050/2

Page 3: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Descripción general y principios de operación

f600164

Figura 2, Interruptores del freno de motor deltablero

f25015809/20/93

1

2

1. Eje de pedal de embrague2. Interruptor de embrague

Figura 3, Interruptor de embrague tipo émbolo

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 050/3

Page 4: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Descripción general y principios de operación

09/20/93 f250118

1

2

1. Interruptor de embrague2. Eje de pedal de embrague

Figura 4, Interruptor de embrague tipo brazo

11/06/92 f010107

Figura 5

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994050/4

Page 5: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Descripción general y principios de operación

A

1

2

3

4

5

6

7

8

9

06/29/95 f0104155

1. Válvula de solenoide2. Válvula de control3. Pistón maestro4. Pasador y rodillo de inyección5. Válvula de escape6. Ensamble del pistón auxiliar7. Tornillo de nivelación8. Tornillo de ajuste (reposición) del pistón auxiliar9. AcumuladorA. Entrada para aceite

Figura 6

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 050/5

Page 6: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Reemplazo de los interruptores y del módulo de

control

Reemplazo de los interruptores deltableroNOTA: Vea la Figura 1 y la Figura 2 para el diagramade cableado del freno de motor.

1. Estacione el vehículo y desconecte la batería.

2. Quite los tornillos que fijan el panel de controlesal tablero. Levante el panel a un nivel convenientepara el servicio siguiente.

3. Quite la tuerca tapa del interruptor y saque elinterruptor del panel.

4. Marque los cables para referencia posterior, luegodesconéctelos del interruptor.

5. Conecte los cables al interruptor nuevo, según lomarcado previamente.

6. Instale el interruptor por la parte posterior delpanel y fíjelo con la tuerca tapa.

7. Coloque el panel en el tablero y fíjelo con lostornillos.

8. Conecte la batería.

Reemplazo del interruptor delembrague

NOTA: Vea la Figura 1 y la Figura 2 para el diagramadel cableado del freno de motor.

2 CYL’S 4 CYL’S

09/23/93 f540645

1

16

21

23

24

18

19

20

17

22

14

15

13

4

5678

12

2

3

A

9

10

11

A. Denota salida del arnés1. Arnés principal de la cabina2. Señal a tierra de marcha mínima3. Arnés de motor DDEC II4. Motor Serie 605. Válvula de solenoide de los cilindros delanteros6. Válvula de solenoide de los cilindros centrales7. Válvula de solenoide de los cilindros traseros8. Detalle A9. Rojo10. Negro11. Blanco13. Soporte de la columna de dirección

14. Interruptor de presión del freno de servicio del controlde crucero

15. Bloque de empalme de aceite/agua16. A los interruptores del control de crucero17. 2 cilindros18. 4 cilindros19. Interruptores del freno de motor20. Panel de medidores auxiliares21. De la terminal de bobina del interruptor de ignición22. Cortacircuitos suministrado por la ignición23. Relevador (relé) de bloqueo del acelerador24. Placa de montaje eléctrico

Figura 1, Freno de motor Jacobs con control de crucero

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 100/1

Page 7: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Reemplazo de los interruptores y del módulo decontrol

f540646

2 CYL’S 4 CYL’S

09/23/93

1

1819

20

17

1512

4

567

11

2

3

A

8

9

10

16

13 14

A. Denota salida del arnés

1. Arnés principal de la cabina2. Señal a tierra de marcha mínima3. Arnés de motor DDEC II4. Motor Serie 605. Válvula de solenoide de los cilindros delanteros6. Válvula de solenoide de los cilindros centrales7. Válvula de solenoide de los cilindros traseros8. Rojo9. Negro10. Blanco

11. Interruptor del embrague12. Soporte de la columna de dirección13. 2 cilindros14. 4 cilindros15. Interruptores del freno de motor16. Panel de medidores auxiliares17. De la terminal de bobina del interruptor de ignición18. Cortacircuitos suministrado por la ignición19. Relevador (relé) de bloqueo del acelerador20. Placa de montaje eléctrico

Figura 2, Freno de motor Jacobs sin control de crucero

1. Aplique el freno de estacionamiento y bloquee losneumáticos..

2. Marque los cables para referencia posterior; des-conéctelos del interruptor del embrague en laparte superior del eje del pedal de embrague.

3. Quite las tuercas, las arandelas y los tornillos quefijan el interruptor al soporte de montaje. Quite elinterruptor.

4. Coloque el interruptor nuevo en el soporte ymeta, sin apretar, los tornillos, las arandelas ylas tuercas. Vea la Figura 3 y la Figura 4 o laFigura 5.

Ajuste el interruptor tipo émbolo de lado a lado demodo que el centro del ébolo haga contacto con elcentro de la costilla de la palanca de embrague.Agregue o quite arandelas de estrella según lo

indicado en la Figura 6 para ajustar el recorridodel émbolo. Apriete firmemente las tuercas demontaje del interruptor.

En el interruptor tipo brazo, el brazo debedesviarse de 25 a 38 mm (1 a 1-1/2 pulgadas)cuando se acopla el embrague. Vea la Figura 4.Apriete firmemente las tuercas de montaje delinterruptor.

5. Conecte los cables al interruptor según lo marcadopreviamente.

6. Quite los bloques de los neumáticos.

Reemplazo del módulo de control

Para reemplazar el módulo de control, desconecte losdos arneses de cableado. Quite los dos tornillos de

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994100/2

Page 8: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Reemplazo de los interruptores y del módulo de

control

09/20/93 f250120

1

2

3

1. Interruptor de embrague2. Soporte de montaje3. Eje de pedal de embrague

Figura 3, Interruptor de embrague, tipo émbolo(se muestra el Convencional FLD)

montaje del módulo de control. Monte el módulo decontrol nuevo; instale y apriete los tornillos y conectelos arneses.

PRECAUCIÓNPRECAUCION: No deje que el módulo de controlcuelgue sin montar o sólo amarrado detrás deltablero. Se le pondrá tensión al módulo de controly podría funcionar mal.

1

2

3

4

09/20/93 f250119

1 to 1−1/2 in(25 to 38 mm)

1. Tornillo de cabeza plana, arandela, tuerca2. Interruptor de embrague3. Soporte de montaje4. Eje de pedal de embrague

Figura 4, Interruptor de embrague, tipo brazo (semuestra el Convencional FLD)

11/06/92 f010107

Figura 5, Interruptor de embrague (se muestra elCOE)

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 100/3

Page 9: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Reemplazo de los interruptores y del módulo decontrol

f25016109/20/93

1

2

3

1. Soporte de montaje2. Interruptor3. Arandelas de estrella

Figura 6

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994100/4

Page 10: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro e instalación de las cubiertas de freno de

motor

NOTA: El freno de motor Modelo 760 se hadiseñado para ser montado en el motor Serie60 sin espaciadores adicionales para las cubiertasde válvulas. En los motores equipados con tapas decubiertas de válvulas de aluminio (Figura 1 y Figura2), no se necesita quitar las bases de las cubiertasde válvulas para quitar e instalar las cubiertas de losfrenos de motor.

Retiro

1. Quite cada cubierta de válvulas y junta.

2. Quite los tornillos de anclaje de las cubiertas delos frenos de motor. Hay un tornillo por cubiertaen el lado del motor del árbol de levas. Hay dostornillos por cubierta en el lado del motor delmúltiple de escape.

07/11/95 f010416

1

2

1. Tapa de la cubierta de válvulas - Estilo aluminio 12. Base de la cubierta de válvulas

Figura 1

07/10/95 f010417

1

2

1. Tapa de la cubierta de válvula - Estilo aluminio 22. Base de la cubierta de válvulas

Figura 2

3. Quite la barra separadora entre el lado de escapede cada culata y cada cojín de montaje de lascubiertas de freno de motor.

4. Levante cada cubierta de freno de motor del ejede balancín.

Instalación

1. Coloque barras separadoras entre la culata y loscojines de montaje de motor de freno del lado dela culata del múltple de escape. Vea la Figura 3y la Figura 4.

2. Coloque cada cubierta de freno de motor sobre eleje de balancín con las válvulas de solenoide ha-cia el lado del motor del árbol de levas. Asegúrese

f01041809/20/93

1

2

1. Atrás2. Múltiple de escape

Figura 3

pf01_0419

Figura 4

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 110/1

Page 11: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro e instalación de las cubiertas de freno demotor

de que las cubiertas no interfieran con los arnesesde cableado.

3. Aplique "Never Seize" (un antiaferrador) a la roscay a la parte inferior de la cabeza de los tornillosde montaje de las cubiertas.

4. Instale tornillos de 120 mm (4-3/4 pulgadas) delargo y sus arandelas en cada cubierta de frenode motor del lado del múltiple de escape. Hay dostornillos por cubierta. Vea la Figura 5.

5. Instale un tornillo de 110 mm (4-3/8 pulgadas) delargo y sus arandelas en cada cubierta de freno demotor del lado del árbol de levas. Vea la Figura 6.Hay un tornillo por cubierta.

6. Antes de apretar el tornillo de anclaje del frenode motor, mueva la cubierta de lado a lado y

pf01_0420

Figura 5

pf01_0421

Figura 6

luego ubique la cubierta en la posición central delmovimiento. Vea la Figura 7.

7. Apriete los tornillos de anclaje de las cubiertas defreno de motor como sigue:

7.1 Apriete los tres tornillos del lado del motordel árbol de levas a 55 N�m (40 lbf�ft).

7.2 Apriete los seis tornillos del lado del múlti-ple de escape a 55 N�m (40 lbf�ft).

7.3 En la misma secuencia, apriete todos lostornillos a 110 N�m (80 lbf�ft).

8. Usando amarres de plástico, afiance los arnesesde cableado a las barras separadoras.

9. Ajuste el juego del piston auxiliar. Para instruccio-nes refiérase al Tema 140.

10. Instale las cubiertas de válvulas. Para instruccio-nes, refiérase al manual de servicio del motor De-troit Diesel.

pf01_0422

Figura 7

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994110/2

Page 12: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro, inspección e instalación de la válvula de

control

Retiro

ADVERTENCIAADVERTENCIA: Nunca quite ningún componentede freno de motor con el motor andando. Puedecausar lesiones personales.

1. Incline la cabina o abra el cofre (capó). Para ins-trucciones, refiérase al manual del chofer aplica-ble.

2. Limpie el área de la cubierta del freno de motor.Quite los tornillos de la cubierta de válvulas, luegoquite la cubierta.

3. Presione la cubierta de la válvula de control haciaabajo para aliviar la presión de los resortes. Veala Figura 1.

4. Quite el anillo de retención usando alicates paraeste propósito.

5. Levante la cubierta despacio hasta que se sueltela presión de los resortes; luego, quite los dosresortes de la válvula de control y el collar. Veala Figura 2.

6. Usando alicates de punta delgada, agarre el vás-tago de la válvula de control que estádentro delbarreno de la cubierta y quite la válvula. Vea laFigura 3.

Inspección

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales sontóxicos. Pueden causar severa irritación de lapiel e incendios. Al usar los disolventes, siga lasprecauciones recomendadas por el fabricante.

1. Lave las válvulas de control con un disolventeaprobado por OSHA.

2. Meta un alambre por el agujero de la base dela válvula para asegurarse de que la bola deretención esé libre. La bola debe levantarse conuna presión ligera del alambre.

3. Seque la válvula con aire comprimido y límpielacon una toalla de papel.

4. Usando toallas de papel limpias, limpiecompletamente el barreno de la válvula decontrol en la cubierta.

5. Meta las válvulas de control en aceite lubricantelimpio. Teniendo la válvula por el vástago, deje quecaiga dentro de su barreno. Si se atasca o si labola se atasca en la válvula, reemplace la válvula.

Instalación

IMPORTANTE: Asegúrese de cubrir todas las partescon aceite lubricante limpio antes de instalarlas.

1. Instale la válvula de control efectuando al revés elprocedimiento del retiro.

NOTA: Asegúrese de instalar el collar de la válvula decontrol con el área de manga más larga hacia arriba.

pf01_0423

Figura 1

pf01_0424

Figura 2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 120/1

Page 13: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección e instalación de la válvula decontrol

pf01_0425

Figura 3

Vea la Figura 4. Si el collar se instala al revés, elcilindro del freno de motor no funcionará.

2. Asegúrese de girar las orejas del anillo deretención 90 grados después de la instalación.

f010426a09/20/93

1

1. Arriba

Figura 4

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994120/2

Page 14: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro e instalación de la válvula de solenoide

Retiro1. Desconecte el arnés del solenoide.

2. Usando una llave de cubos de 7/8 de pulgada yextensión, desenrosque la válvula de solenoide.Vea la Figura 1.

PRECAUCIÓNPRECAUCION: No desarme ni se meta en la válvulade solenoide. Podría resultar en daño al motor.

3. Quite y deseche los tres anillos de sellado degoma. Vea la Figura 2. Si el anillo inferior sequeda en el fondo del barreno del solenoide,sáquelo con un pedazo de alambre.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales sontóxicos, pueden causar severa irritación a la piel eincendios. Al usar disolventes, siga las precaucio-nes de seguridad recomendadas por el fabricante.

4. Lave la válvula de solenoide con un disolventeaprobado por OSHA. Use un cepillo para limpiarla malla de aceite.

5. Seque la válvula con aire comprimido.

6. Usando toallas de papel limpias, limpie el barrenode la válvula de solenoide en la cubierta. No usetrapos, ya que puede dejar pelusa y residuos, quepueden tapar los pasajes del aceite.

pf01_0427

Figura 1

Instalación

1. Cubra el nuevo juego de anillos de sellado delsolenoide con aceite lubricante limpio. Instale elanillo de sellado superior y el intermedio en elcuerpo del solenoide y el anillo inferior en el fondodel barreno del solenoide en la cubierta. Vea laFigura 3.

2. Asegúrese de que los sellos estén correctamenteasentados y no torcidos. Enrosque con cuidado elsolenoide en la cubierta sin desalojar los sellos.

3. Apriete la vávlula a 680 N�cm (60 lbf�in).

4. Conecte el arnés del solenoide.

f010256a09/20/93

1

2

3

1. Anillo de sellado superior2. Anillo de sellado intermedio3. Anillo de sellado inferior

Figura 2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 130/1

Page 15: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro e instalación de la válvula de solenoide

pf01_0428

Figura 3

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994130/2

Page 16: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro, inspección, instalación y ajuste del pistón

auxiliar

Retiro1. Quite la cubierta del freno de motor del vehículo

usando las instrucciones del Tema 110.

2. Quite el tornillo y el resorte que retienen el en-samble del pistón auxiliar. Vea la Figura 1.

3. Quite el puente y el pistón auxiliar. Vea la Fi-gura 2.

4. Afloje la tuerca de seguridad del tornillo denivelación y quite el tornillo del puente. Vea laFigura 3.

Inspección

1. Inspeccione todos los componentes para ver sihay desgaste excesivo y daño.

pf01_0429

Figura 1

pf01_0430

Figura 2

2. Reemplace las partes necesarias.

Instalación

1. Instale el tornillo de nivelación en el puente. Veala Figura 3. Apriete la tuerca de seguridad a 35N�m (25 lbf�ft).

2. Instale el pistón auxiliar y el puente con el tornillode nivelación hacia el centro de la cubierta. Veala Figura 4.

3. Instale el ensamble del resorte de retención delpistón auxiliar con los extremos sobre el puente.Vea la Figura 5.

4. Instale el tornillo sobre la parte central del resorte.Apriete el tornillo a 20 N�m (15 lbf�ft).

5. Instale la cubierta del freno de motor en el motorusando las instrucciones del Tema 110.

pf01_0431

Figura 3

pf01_0432

Figura 4

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 140/1

Page 17: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección, instalación y ajuste del pistónauxiliar

Ajuste

PRECAUCIÓNPRECAUCION: Siga con exactitud el procedi-miento de ajuste del pistón auxiliar. El dejar deusar el procedimiento de ajuste correcto, podríaresultar en rendimiento deficiente del freno demotor y en daño serio al motor.

NOTA: Efectúe el siguiente ajuste con el motor paradoy con la temperatura del aceite a 60�C (140�F) o másbaja. Haga girar el motor hasta que las válvulas deescape del cilindro para ser ajustadas estén cerradas(el brazo de balancín está flojo).

1. Retroceda el tornillo de nivelación en el ensambledel pistón auxiliar hasta que el extremo del tornilloesté debajo de la superficie del puente en elensamble del pistón. Vea la Figura 6.

NOTA: El tornillo de nivelación está ubicado en elpuente del ensamble del pistón auxiliar.

2. Coloque el calibrador correcto entre el lado sólidodel puente (el lado que no tiene el tornillo denivelación) y el tornillo de ajuste del brazo debalancín de escape. Vea la Figura 7. Vea laTabla 1 para el calibrador correcto.

NOTA: Una "G" en la quinta posición del número demodelo indica motor de 12.7 litros; la "W" indica motorde 11.1 litros. Números de modelo típicos: 6067GU40o 6067WU40. El número de modelo está estampadoen el monoblock debajo del múltiple de admisión. Veala Figura 8.

3. Gire el tornillo del pistón auxiliar en la direccióndel reloj hasta que se sienta una resistencia ligeraen el calibrador.

Modelo de motor(Cilindrada)

Calibrador en mm(pulgadas)

12.7 litros 0.5 (0.020)

11.1 litros 1.0 (0.040)

Tabla 1

4. Al mantener el tornillo en esta posición, apriete latuerca de seguridad a 35 N�m (25 lbf�ft). Vea laFigura 9.

IMPORTANTE: Los tornillos de ajuste del pistón auxi-liar usados en el freno de motor model 760 son torni-

pf01_0433

Figura 5

pf01_0434

Figura 6

pf01_0435

Figura 7

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994140/2

Page 18: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro, inspección, instalación y ajuste del pistón

auxiliar

09/20/93 f010436

12

1. Número de serie 2. Número de modelo

Figura 8

llos de reposición (o de reajuste). No desarme estostornillos en el campo.

5. Siguiendo el mismo procedimiento, deje una se-paración de 0.5 mm (0.020 de pulgada) entre eltornillo de nivelación del pistón auxiliar y el tornillode ajuste del brazo de balancín. Vea la Figura 10.

6. Al mantener el tornillo de nivelación en estaposición, apriete la tuerca de seguridad a 47 N�m(35 lbf�ft).

7. Repita los pasos 1 a 6 para los pistones auxiliaresde los cilindros restantes. Haga girar el motor paracerrar las válvulas del cilindro que se va a ajustar.

pf01_0437

Figura 9

pf01_0438

Figura 10

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 140/3

Page 19: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro, inspección e instalación del tornillo de

ajuste del pistón auxiliar

RetiroAfloje la tuerca de seguridad del tornillo de ajuste delpistón auxiliar y quite el tornillo de la cubierta. Vea laFigura 1.

Inspección

ADVERTENCIAADVERTENCIA: Los disolventes comerciales sontóxicos, pueden causar severa irritación a la piel eincendios. Al usar disolventes, siga las precaucio-nes de seguridad recomendadas por el fabricante.

1. Limpie el tornillo de ajuste con disolvente.

2. Inspeccione el tornillo de ajuste del pistón auxiliar.El émbolo debe sobresalir de la parte inferiordel tornillo. Debe haber una presión ligera deresorte cuando el émbolo está deprimido y éstedebe moverse libremente. Vea la Figura 2. Sise encuentra algún defecto, reemplace todo elensamble del tornillo.

PRECAUCIÓNPRECAUCION: No desarme ni intente arreglar eltornillo de ajuste del pistón auxiliar. Podría resultaren daño al motor.

pf01_0439

Figura 1

Instalación

PRECAUCIÓNPRECAUCION: No use tornillos de ajuste Auto-Lash ® ni tornillos sólidos en los frenos de motorModelo 760. Los tornillos de ajuste del pistónauxiliar Modelo 760 (de reajustar) no son losmismos que los usados en otros modelos de freno.Vea la Figura 3. Para la identificación correcta,refiérase al manual de partes del Modelo 760.El número de pieza está estampado en la partesuperior del tornillo de ajuste. El uso de piezasdistintas de las recomendadas por Jacobs puederesultar en daño al motor.

1. Enrosque el tornillo de ajuste del pistón auxiliar enla cubierta.

2. Apriete la tuerca de seguridad a 34 N�m (25 lbf�ft).

f010506

Figura 2

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 150/1

Page 20: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección e instalación del tornillo deajuste del pistón auxiliar

09/20/93

1 2

f010500a

1. De reajustar2. Auto-Lash®

Figura 3

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994150/2

Page 21: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro, inspección e instalación del pistón

maestro

Retiro1. Retire la cubierta del freno de motor del vehículo.

Para instrucciones, refiérase al Tema 110.

2. Quite el tornillo, la arandela y el resorte del pistónmaestro de la cubierta. Vea la Figura 1.

3. Usando alicates de punta delgada si es necesario,saque el pistón maestro. Vea la Figura 2.

Inspección

ADVERTENCIAADVERTENCIA: Los disolventes comerciales sontóxicos, pueden causar severa irritación a la piel e

pf01_0442

Figura 1

pf01_0443

Figura 2

incendios. Al usar disolventes, siga las precaucio-nes de seguridad recomendadas por el fabricante.

1. Limpie el pistón en un disolvente aprobado porOSHA.

2. Inspeccione el pistón para ver si hay desgaste ex-cesivo y daño. Reemplace el pistón si es necesa-rio.

Instalación

1. Instale el pistón maestro, el resorte, la arandela yel tornillo en la cubierta. Vea la Figura 3.

NOTA: Asegúrese de que las piernas del resorte esténcentradas alrededor del refuerzo del pistón maestro

2. Apriete el tornillo a 1120 N�cm (100 lbf�in).

3. Instale la cubierta del freno de motor en elvehículo. Para instrucciones, refiérase al Tema110.

pf01_0444

Figura 3

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 160/1

Page 22: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro, inspección e instalación del acumulador

Retiro

ADVERTENCIAADVERTENCIA: El resorte del acumulador estábajo compresión fuerte. Tenga cuidado al quitarel anillo de retención y la tapa. Use anteojos deseguridad. Si se suelta el resorte accidentalmente,podría resultar en daño personal.

1. Retire la cubierta del freno de motor del vehículo.Para instrucciones, refiérase al Tema 110.

2. Empuje la tapa del acumulador hacia abajo y quiteel anillo de retención. Vea la Figura 1.

3. Quite la tapa y el resorte. Vea la Figura 2.

4. Usando un imán, saque el pistón del barreno delacumulador. Vea la Figura 3.

pf01_0445

Figura 1

pf01_0446

Figura 2

Inspección

Inspeccione las partes para ver si hay desgaste ydaño. Reemplace las partes necesarias.

Instalación

1. Instale el pistón, el resorte, la tapa y el anillo deretención.

2. Instale la cubierta del freno de motor. Para instruc-ciones, refiérase al Tema 110.

pf01_0447

Figura 3

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 170/1

Page 23: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro e instalación de la válvula de retención de

bola

Retiro1. Retire el tapón para sacar la válvula de retención

de bola y el resorte. Vea la Figura 1.

2. Limpie la bola y el resorte como se necesite.

Instalación

1. Instale la bola, el resorte y el tapón, asegurándosede que la bola no se trabe.

2. Apriete el tapón firmemente.

f010448a 07/05/95

1

1. Válvula de retención de bola

Figura 1, Lado inferior delantero de la cubierta

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 180/1

Page 24: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Retiro, inspección e instalación del pasador y

rodillo del pistón maestro

NOTA: El brazo de balancín del inyector contiene unpasador y rodillo para actuar el pistón maestro delfreno de motor. Si el rodillo está excesivamente gas-tado o dañado, reemplace todo el brazo de balancíndel inyector. Los pasadores y rodillos no están dis-ponibles como partes de servicio. Los ensambles delbrazo de balancín se pueden conseguir de Detroit Die-sel Corporation.

Retiro

1. Retire las cubiertas de los frenos de motor. Parainstrucciones, refiérase al Tema 110.

2. Afloje las tuercas de seguridad de los tornillos deadmisión, de escape y de ajuste del inyector.

3. Quite los espaciadores, las tuercas y los tornillosde los ejes de balancín. Vea la Figura 1.

4. Levante y quite el ensamble del eje de balancíncon los brazos de balancín en su lugar. Vea laFigura 2.

5. Deslice los brazos de balancín para quitarlos deleje, marcando las partes de modo que puedan serinstaladas después en las mismas posiciones. Veala Figura 3.

Inspección

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Los disolventes comerciales sontóxicos; pueden causar severa irritación de la

10/20/2000 f010449

Figura 1

piel e incendios. Al usar disolventes, siga lasprecauciones de seguridad recomendadas por elfabricante.

1. Limpie los brazos y los ejes de balancín con undisolvente aprobado por OSHA. Séquelos soplán-doles con aire comprimido.

2. Si el rodillo está gastado o dañado, reemplace elbrazo de balancín del inyector.

Instalación

1. Ensamble los brazos de balancín en el eje. Vea laFigura 4.

2. Revise el torque de los pernos prisioneros del ejede balancín para asegurarse de que no se han

10/20/2000 f010450

Figura 2

10/20/2000 f010451

Figura 3

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 190/1

Page 25: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Retiro, inspección e instalación del pasador yrodillo del pistón maestro

aflojado al quitar las tuercas. Apriete los pernos a110 N�m (80 lbf�ft). Vea la Figura 5.

3. Monte el eje en la culata usando los tornillos,los espaciadores y las tuercas quitadosanteriormente. Apriete los tornillos y las tuercas a110 N�m (80 lbf�ft) en la secuencia indicada en laFigura 6.

4. Ajuste la separación de las válvulas y la alturadel inyector. Refiérase al manual de servicio delDetroit Diesel Engine para instrucciones.

5. Instale la cubierta del freno de motor. Para instruc-ciones, refiérase al Tema 110.

f010452 10/20/2000

Figura 4

f010453

Figura 5

Figura 6

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994190/2

Page 26: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Revisión de la presión del aceite de la cubierta

del freno de motor

RevisiónPara localizar correctamente averías del freno demotor, el mecánico debe saber cuál es la lectura dela presión del aceite de suministro en la cubierta delfreno de motor. La presión del aceite indicada en elmanómetro del tablero de instrumentos no es igual ala de la cubierta del freno de motor.

1. Haga un adaptador para el manómetro de aceitecomo sigue:

1.1 Quite el tapón de lata de una válvula desolenoide usada y haciendo presión, quiteel ensamble de bobina.

1.2 Usando una llave hexagonal, quite el tor-nillo inferior. Saque los componentes inter-nos de la válvula, la malla de aceite y elretén.

1.3 Llene los cuatro orificios pequeños direc-tamente debajo del anillo ’O’ con barra deacero y suéldelos. Instale el tornillo inferiory suelde para tapar el orificio hexagonal yel área alrededor del tornillo.

1.4 Limpie el cuerpo de la válvula y el orificiode encima del cuerpo con cepillo de alam-bre. Un manómetro de alcance de 0 a 689kPa (0 a 100 psi) generalmente requiererosca de 1/8 NPT.

1.5 Instale una manguera en el adaptador yun manómetro en la manguera. Se puedenesmerilar los lados de la vávula dejandosuperficies planas para poder apretarla conuna llave.

2. Usando la llave Jacobs 11494, retire la válvula desolenoide de la cubierta que se está revisando.

3. Inserte el manómetro (del paso 1) en el agujerodel solenoide. Los tres anillos de sellado del sole-noide deben usarse en el adaptador del solenoide.

4. Arranque el motor y deje que se caliente.

5. Registre las lecturas de la presión del aceite enmarcha mínima baja.

6. Aumente la velocidad del motor a 1000 rpm.Registre la presión.

7. Aumente la velocidad del motor a 1500 rpm.Registre la presión.

8. Aumente la velocidad del motor a la de marchamínima alta y registre la presión.

9. Deje que el motor vuelva a marcha mínima baja.

10. Repita la revisión de la presión del aceite entodas las cubiertas equipadas con válvulas desolenoide.

11. Apague el motor. Quite las cubiertas de las vál-vulas de control y asegúrese de que se usen losresortes correctos para las válvulas de control.

12. El alcance de la presión de aceite de flujo totalpara el Modelo 760 es de 172 a 386 kPa (25a 56 psi). Una presión más alta que 538 kPa(78 psi) puede causar fallas de funcionamientodel freno de motor. Si el motor no está dentrode las especificaciones, debe ser revisado porun representante autorizado y reparado si esnecesario.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 200/1

Page 27: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Localización de averías

Tabla de localización de averías

Problema—El motor no arranca

Causa posible Remedio

La válvula de solenoide está atascada en laposición "activada."

Asegúrese de que la corriente eléctrica al freno de motor esté apagada. Sila válvula de solenoide se queda en la posición "activada" (la tapa haciaabajo) con la corriente apagada, reemplácela.

Problema—El freno de motor no funciona

Causa posible Remedio

Está disparado un cortacircuito. Busque un corto circuito en el cableado. Reemplace cualquier cabledesgastado. Revise la lengüeta del solenoide para ver si hay señales de uncorto circuito; reemplácelo si es necesario. Reconecte el cortacircuito.

Un cable eléctrico está abierto. Reemplace cualquier cable roto.

Los interruptores del tablero, el interruptor delembrague o el del acelerador, está fallando odesajustado.

ADVERTENCIAADVERTENCIA: No toque las conexiones eléctricas cuando el sistemadel freno de motor está activado. Tocar las conexiones podría causarun choque eléctrico.Use un voltímetro/ohmiómetro para asegurarse de que haya corrienteeléctrica en las dos terminales de cada interruptor. Ajuste el interruptor sihace falta. Si no pasa voltaje por el interruptor, reemplácelo.

La presión del aceite del motor estádemasiado baja.

Determine cuánta presión hay en los frenos de motor. Refiérase al Tema200. Si la presión del aceite está más baja que la especificada, repare elmotor siguiendo los procedimientos del fabricante.

Problema—Se activa el freno de motor con los interruptores apagados

Causa posible Remedio

El anillo de sellado central de la válvula desolenoide está dañado.

Quite el solenoide. Reemplace el anillo de sellado central.

El freno de motor está cableadoincorrectamente.

Revise el cableado comparádolo con el diagrama del cableado de Jacobs.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 300/1

Page 28: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Localización de averías

Problema—El freno de motor está débil o tarda en activarse

Causa posible Remedio

El aceite lubricante está demasiado frío yespeso. Deje que el motor se caliente antes de operar el freno de motor Jacobs

El pistón auxiliar está ajustadoincorrectamente o se atasca en su agujero. ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Los resortes del pistón auxiliar están bajo muchapresión. Quite el pistón auxiliar con cuidado cuando sea necesario eldesensamblaje. Use una prensa de banco o una abrazadera-C. El noseguir este procedimiento podría resultar en daño personal.Ajuste el pistón auxiliar. Asegúrese de que responda suavemente al tornillode ajuste— afloje la contratuerca y haga girar el tornillo de ajuste por todosu recorrido para el recorrido completo del pistó. Asegúrese de que elpistón complete su recorrido sin atascarse.

El sello inferior del solenoide está dañado,dejando que escape aceite de la cubierta.

Quite la válvula de solenoide y reemplace el anillo de sellado inferior.

La malla del solenoide está obstruida, parandoel suministro de aceite al freno de motor.

Quite la válvula de solenoide; limpie o reemplace la malla.

El pistón maestro no se mueve en su agujero. Inspeccione el pistón maestro para ver si tiene rayas o rebabas. Si lastiene, limpie la superficie con una lija fina, o con cañamazo. Si las rebabasno se pueden quitar, reemplace el pistón o la cubierta. Inspeccione elaceite lubricante para ver si tiene contaminantes. Si las hay, reemplace elaceite y los filtros y elimine la causa de la contaminación.

Las válvulas de control se atascan en losagujeros de la cubierta.

Quite cada válvula de control. Si el cuerpo está rayado, reemplace laválvula. Revise para ver si hay contaminantes en el aceite lubricante. Limpiela cubierta y la válvula de control. Si se atasca, reemplace la cubierta.

Las válvulas de control están fallando.ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: Para prevenir irritación de la piel, lleve guantes resis-tentes a los químicos al trabajar con diesel o keroseno. También, noexponga estos fluidos a llamas o a calor que exceda 38 �C (100�F); losdos son combustibles y podrían causar daño personal si se encendie-ran.Quite cada válvula de control. Asegúrese de que la bola de retención estéasentada en el agujero y de que se le pueda desalojar de su asiento.Asegúrese de que haya presión de resorte contra la bola. Lave la válvulaen diesel.

Reemplace la válvula de control si hace falta.

La operación de los interruptores del tablero,la del interruptor del embrague o la delinterruptor del acelerador, es pesada.

Ajuste o reemplace el interruptor. Revise los resortes de retorno delacelerador o del embrague para ver si están funcionando correctamente.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994300/2

Page 29: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Localización de averías

Causa posible Remedio

El aislamiento eléctrico de la válvula desolenoide está fallando. ADVERTENCIA

ADVERTENCIA: No toque las conexiones eléctricas cuando el sistemadel freno de motor está activado. Tocar las conexiones podría causarun choque eléctrico.Asegúrese de que la válvula de solenoide cumpla con las especificacioneseléctricas. Vea "Especificaciones, 400." Si no, reemplace la válvula desolenoide.

Procedimiento alternativo: Con la llave de la ignición en encendido,encendidos también los interruptores del freno, con el motor apagado,active el solenoide eléctricamente. Asegúrese de que la tapa del solenoidebaje. Déjela abajo eléctricamente de 20 a 30 minutos. Deslice la uñadebajo de la tapa e intente levantarla.

Si la tapa se puede levantar, reemplace el solenoide.

Los tapones de la cubierta del freno de motortienen fugas.

Revise los tapones para ver si hay señales de fugas. Si se encuentran,quite los tapones, limpie las roscas e instale los tapones. Puede servir uncompuesto adherente para roscas. Apriete los tapones a 1300 N

�cm (115

lbf�in).

El resorte exterior de la válvula de control estároto, o la presión del aceite del motor estáextremadamente alta.

Reemplace el resorte exterior de la válvula de control. Refiérase al manualde servicio para ver las causas de alta presión del aceite.

El anillo de sellado superior del solenoide estádañado, causando que caiga la presión delaceite por debajo de la mínima requerida parala operación del freno de motor.

Quite el solenoide. Inspeccione el anillo de sellado y reemplácelo si hacefalta.

Los sellos del suministro de aceite debajo deo entre las cubiertas están dañados,causando que caiga la presión del aceite pordebajo de la mínima requerida para laoperación del freno de motor.

Quite las dos cubiertas y reemplace los sellos. Revise para ver si hayconectores de aceite rotos. Reemplace los sellos.

Hay aire en el aceite lubricante, causando quecaiga la presión del aceite por debajo de lamínima requerida para la operación del frenode motor.

Revise para ver si hay aire en el aceite. Encienda el freno de motor, luegoapáguelo. Observe el aceite que se escapa de debajo de la cubierta de laválvula de control. Si el aceite tiene burbujas o si está espumoso, hay aireen el sistema. La aereación puede ser causada por un cárter demasiadolleno o demasiado vacío, por rajaduras en el tubo recogedor de aceite, opor fugas en el tubo o manguera de succió del aceite. Refiérase al manualde servicio del fabricante del motor para ver las medidas correctivas.

El aceite lubricante se está diluyendo condiesel, causando que caiga la presión delaceite por debajo de la mínima requerida parala operación del freno de motor.

Haga analizar el aceite lubricante para determinar si contiene diesel.Refiérase al manual de servicio del fabricante del motor para ver lasmedidas correctivas.

Está bajo el aceite del motor, causando quecaiga la presión del aceite por debajo de lamínima requerida para la operación del frenode motor.

Refiérase al manual de servicio del fabricante del motor para ver lasespecificiones. Agregue aceite o recalibre la varilla de nivel como seanecesario.

Los bujes del brazo de balancín del motorestán gastados, causando que caiga lapresión del aceite por debajo de la mínimarequerida para la operación del freno de motor.

Reemplace los bujes. Refiérase al manual de servicio del fabricante delmotor para instrucciones.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 300/3

Page 30: Freno de Motor Jacobs 760

01.14 Freno de motor Jacobs®, modelo 760

Localización de averías

Causa posible Remedio

Hay fugas de aceite alrededor de las culatas,causando que caiga la presión del aceite pordebajo de la mínima requerida para laoperación del freno de motor.

Elimine la causa de las fugas. Refiérase al manual de servicio delfabricante del motor para instrucciones.

Hay restricciones en el pasaje del aceite alfreno de motor que están causando que caigala presión del aceite por debajo de la mínimarequerida para la operación del freno de motor.

Inspeccione todos los pasajes; quite lo que esté restringiendo el flujo delaceite.

Problema—El motor se para o uno o más de los cilindros sigue frenando con los interruptores del tablerodesconectados

Causa posible Remedio

El resorte interior de la válvula está roto. Reemplace el resorte interior.

Una o más de las válvulas de control estáatascada en la posición "activada,"(levantada).

Revise las válvulas de control para ver si se atascan. Quite, limpie, oreemplácelas si es necesario. Inspeccione el aceite lubricante para ver sitiene contaminantes.

La válvula de solenoide se atasca en laposición "activada."

Si la tapa de la válvula de solenoide se queda abajo sin que se lesuministre corriente eléctrica, reempláce la válvula.

El anillo de sellado central del solenoide estádañado, dejando que entre aceite en el frenode motor con la válvula de solenoide cerrada.

Quite el solenoide y reemplace el anillo de sellado.

El escape de la válvula de solenoide estátapado.

Quite cualquier restricción que se encuentre en el escape (fondo) de laválvula de solenoide.

El interruptor del embrague o el del aceleradorestá atascado en la posición de "encendido" oestá desajustado.

Ajuste o reemplace el interruptor como haga falta.

Problema—El motor falla o pierde potencia

Causa posible Remedio

El pistón auxiliar está demasiado apretado. Ajuste el pistón auxiliar. Refiérase al Tema 140.

Problema—Caida repentina de la presión del aceite lubricante del motor

Causa posible Remedio

El sello de entrada de suministro de aceitefalta o está dañado.

Reemplace el sello.

El sello superior de la válvula de solenoidefalta o está danñado.

Quite el solenoide y reemplace el anillo de sellado superior.

Las mangueras o acoples externos desuministro de aceite están rajados o tienenfugas.

Inspeccione todas las mangueras y los acoples para ver si están bienapretados, desgastados o cortados.

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994300/4

Page 31: Freno de Motor Jacobs 760

Freno de motor Jacobs®, modelo 760 01.14Especificaciones

TorqueComponente

N�m (lbf

�ft) N

�cm (lbf

�in)

Tornillos de anclaje de la cubierta del freno de motor:

Etapa 1 55 (40) —

Etapa 2 110 (80) —

Válvula de solenoide en la cubierta — 680 (60)

Tuerca de seguridad del tornillo de ajuste del pistónauxiliar 34 (25) —

Tuerca de seguridad del tornillo de nivelación delpistón auxiliar 47 (35) —

Tornillo del resorte de retención del pistón auxiliar 20 (15) —

Tornillo del pistón maestro — 1120 (100)

Pernos prisioneros del eje de balancín 110 (80) —

Tornillos y tuercas del eje de balancín 110 (80) —

Tabla 1, Valores de torque

Descripción Frío 21�C (70�F) Caliente 82�a 104�C(180�a 220�F)

Resistencia (ohmios) 9.75 a 10.75 11.8 a 14.3

Toma de corriente (amperios) 1.23 a 1.12 1.02 a 0.84

Voltaje máximo de conexión 7.5 8.5

Tabla 2, Especificaciones eléctricas de la válvula de solenoide

Manual de Servicio de Camiones de Servicio Pesado, Suplemento 1, Enero 1994 400/1