GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007...

32
Nº 56 AÑO 2002 GAZTEMUNDU GAZTEMUNDU 2002 2002

Transcript of GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007...

Page 1: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

Nº 56 AÑO 2002

GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU20022002

Page 2: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

L a b u r p e n a S U M A R I O

EUSKAL ETXEAKNº 56 - AÑO 2002 URTEA

EGILEA AUTOR

Eusko Jaurlaritza-Kanpo Harremanetarako Idazkaritza Nagusia

Gobierno Vasco-Secretaría Generalde Acción Exterior

C/ Navarra, 201007 VITORIA-GASTEIZTeléfono: 945 01 79 00

[email protected]

ZUZENDARIA DIRECTOR

JOSU LEGARRETA

KOORDINAKETA ETA IDAZKETACOORDINACIÓN Y REDACCIÓN

SILVIA ARROYOBENAN OREGIOIER ARAOLAZAJON MAYA

ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

MIKEL ARRAZOLAJON BERNÁRDEZOIER ARAOLAZAGRACIELA SANSINANEA

ARGITARATZAILEA EDITOR

Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu NagusiaServicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco

DISEINUA DISEÑO

BASSARAI EDICIONES

INPRIMATZAILEA IMPRESIÓN

GRÁFICAS SANTAMARÍA, S.A.

DEPOSITO LEGAL: BI-841-96

ISSN 1579-4210

L a b u r p e n aS U M A R I O

AURKEZPENA ■ PRESENTACIÓN

– Renovar es evolucionar............................................................................................................... 3

GAZTEMUNDU ■ GAZTEMUNDU

– La danza, nexo de unión.................................................................................................... 4

– Un amplio abanico donde poder elegir......................................................................... 6

– Bailando en la red....................................................................................................................... 10

– Álbum de fotos de Gaztemundu........................................................................................... 12

– Gaztemundu ala Dantzamundu? .......................................................................................... 23

– Participantes.................................................................................................................................. 26

– “El símbolo más fuerte de la herencia vasca”.................................................................... 30

– De dantzaris y otras hierbas .................................................................................................... 32

SUPLEMENTO ESPECIAL ■ GEHIGARRI BEREZIA

– Un compromiso democrático con la voluntad de la sociedad vasca. Discurso del Lehendakari en el Pleno de Política General....................................... 13

Page 3: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

R E N O VA R E S E V O L U C I O N A R

3

P R E S E N T A C I Ó N A u r k e z p e n a

La historia del mundo es una constante búsquedade la renovación, del cambio. Nada puede permanecereternamente y la evolución es la muestra de que unasociedad no está anquilosada, que mira hacia el futurocon interés y ambición. La tradición eslo que nos queda, lo que mantenemoscomo una insignia de nuestra propiaraíz cultural, como una seña de identi-dad que nos une y nos muestra ante losdemás como una colectividad pertene-ciente a un mismo pueblo.

Pero la tradición no es tradiciona-lismo o defensa a ultranza del inmovilis-mo, de la negación del cambio. Hayque vivir en el porvenir y crear futuro,modernizarse y evolucionar para noquedarse atrás. Ir viviendo al hilo quemarca la propia sociedad, que se man-tiene activa gracias a su capacidad paraadaptarse a los nuevos tiempos.

No hay árboles sin raíces, perotampoco existirían si no tuviesen ramas y hojas y produ-jeran nuevos frutos. Los centros vascos velan por mante-ner esas raíces, difundiendo entre sus actividades el fol-klore vasco. Este año, el Gobierno Vasco ha organizadocon este mismo objetivo un Gaztemundu monográficopara que los profesores de danzas de las Euskal Etxeakconocieran la realidad actual del folklore vasco y amplia-ran su repertorio. Han participado 38 directores que, des-de su profesionalidad, se han mostrado interesados enprogresar, conscientes de que no se puede permanecersiempre anclados en el pasado y que la cultura vasca,como todas las demás, evoluciona.

No se trata de provocar un cambio radical en susdanzas, sino de aprender otras nuevas y crecer con ladiversidad. La historia la hacemos todos y la realidadsupone mucho más que la lucha de nuestro recuerdo porhacer real una esperanza. Hay que recordar el pasado,pero mirando siempre hacia el futuro y hacia la nuevarealidad.

El trabajo realizado por los participantes en el pro-grama Gaztemundu ha sido encomiable. Han puestotodo su empeño en aprender, en mejorar, y han vuelto asus países de origen cargados de nuevos pasos que ense-ñar a sus alumnos. Una muestra de que tradición y evo-lución no son dos términos irreconciliables, que es posi-ble seguir manteniendo nuestras costumbres al tiempoque enriquecemos nuestra cultura.

Mundua berritzen eta aldatzen ahalegindu da his-torian zehar etengabe. Ezer ez da betiko eta aldatzeakberak erakusten du gizarte bat ez dagoela zaharkituaeta etorkizunak jakin-mina eta gogoa eragiten dizkiola.

Tradizioa geratzen zaigu, eta horrieusten diogu gure kultura-sustraiarenikurra baita, gure nortasunaren ezau-garri bat baita, batzen gaituena etaherri bereko gizataldea garela erakus-ten duena besteen aurrean.

Baina tradizioa ez da tradiziona-lismoa, tradizioa ez da inmobilismoa-ri gogor eustea edo aldatzeari ukoegitea.

Etorkizunean bizi eta etorkizunasortu behar dugu, eraberritu eta alda-tu behar dugu, atzean geratu nahi ezbadugu.

Gizarteak berak erakusten digunildoari jarraitu behar diogu bizitzeko,

gizarteak garai berrietara egokitzeko ahalmenari eskerbaitihardu bizirik.

Ez dago sustrairik ez duen zuhaitzik, baina ez lego-ke zuhaitzik zuhaitzek adarrik eta orririk ez balute etafruiturik emango ez balute. Euskal etxeek euskal folklo-rea ezagutaraziz zaintzen dituzte sustrai horiek. EuskoJaurlaritzak ere Gaztemundu monografiko bat eratu duaurten, euskal etxeetako dantza irakasleek euskal folklo-rearen egoera ezagutu eta errepertorioa zabal dezaten.38 zuzendarik hartu dute parte eta, profesionaltasunetikabiatuta, aurrera egiteko gogoa erakutsi dute, ondo bai-takite ezin dela iraganari lotuta egon beti eta euskal kul-tura, gainontzeko kulturak bezala, aldatzen ari dela.

Kontua ez da dantzetan erabateko aldaketak eragi-tea, baizik eta beste berri batzuk ikastea eta aniztasuna-ren bitartez haztea. Historia guztiok egiten dugu etaerrealitatea gure oroimenak esperantza egi bihurtzekoegiten duen ahalegina baino askoz gehiago da. Iraganagogora ekarri behar dugu, baina etorkizunari eta erreali-tate berriari begiratuta.

Gaztemundu programan parte hartu dutenen lanagoraipatzekoa da. Gogotik ahalegindu dira ikasten,hobetzen, eta ikasleei erakusteko dantza pauso ugariikasita bueltatu dira etxera. Horrek erakusten du tradi-zioa eta aldatzea bateragarriak direla, gure ohiturei eutsieta aldi berean gure kultura aberastu ahal dela.

JOSU LEGARRETA BILBAO

Director de Relaciones con las Colectividades Vascas Euskal Gizataldeekiko Harremanetarako zuzendaria

Page 4: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

LA DAN ZA, N EXO DE U N IÓNEl Lehendakari Juan José Ibarretxe agradeció a los participantes en Gaztemundu 2002la labor ejemplar que cumplen en los centros vascos los monitores de danzas, que consu trabajo se encargan de transmitir a los más jóvenes una de las más arraigadas tra-diciones de Euskadi. Los 38 componentes del programa bailaron con el Lehendakari laSoka-dantza, un baile popular colectivo del que es parte el actual Aurresku y que aho-ra se está intentando recuperar.

Los monitores de danzas cumplen en los centrosvascos un importante papel, ya que el baile es una de lasseñas de identidad de la cultura vasca que más atrae alos jóvenes que comienzan a formar parte de las euskaletxeak. Así lo reconoció el Lehendakari Juan José Iba-rretxe durante el acto de recepción que dispensó a los38 componentes del programa Gaztemundu 2002, a losque agradeció su dedicación y su esfuerzo por mantenerviva en la distancia una de las tradiciones más arraigadasde la cultura vasca.

En euskera, inglés y castellano, el Lehendakari diri-gió unas palabras a los integrantes del programa, conlos que después conversó de forma individual. Fue unarecepción emotiva en la que, por supuesto, no faltaronlas danzas, protagonistas indiscutibles de esta edición deGaztemundu. Unidos por las manos, los visitantes y lasautoridades pusieron en escena uno de los bailes colec-tivos que durante siglos fue el principal evento de lasfiestas y celebraciones en la mayoría de los municipiosvascos: la Soka-dantza.

Para muchos, este nombre no dirá nada. La cosacambia si mencionamos el Aurresku, ya que no hay cele-bración, recibimiento, homenaje, bienvenida o protocoloque no cuente con esta tradicional muestra de respetoconvertida en danza. Pero pocos saben que el Aurresku

es un fragmento de la Soka-dantza, un baile que es elsímbolo de una sociedad unida que se mueve de formacolectiva al compás de la música del txistu.

Los componentes de Gaztemundu dieron buenacuenta de lo aprendido durante su estancia en Euskadi ypusieron en escena los pasos de esta danza que se está

4

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Page 5: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

recuperando en muchas localidades. Formaron unacuerda con las autoridades, encabezada por el Lehenda-kari, que cumplió en este caso con el papel de aurresku-lari (el que dirige la cuerda, de ahí viene el nombre delmás conocido baile vasco).

Como manda la Soka-dantza, dos miembros delprograma fueron después los encargados de realizar eldesafío individual. Santiago Rato, del Instituto EuskalEtxea de Llavallol, en Buenos Aires, y Xanti Alcelay, com-ponente del Oinkari Basque Dancers de Boise, cumplie-ron con el reto de enfrentarse en un Aurresku ‘mano amano’, siguiendo con entusiasmo y buen ritmo las evo-luciones de la música.

Todos los integrantes de Gaztemundu bailaronseguidamente al compás del fandango, demostrandoque la música es un lenguaje internacional y que, inde-pendientemente del país del que provenga cada uno deellos, las danzas vascas son un importante nexo deunión. Lo comprobaron personalmente durante las dossemanas que pasaron en Euskadi, plagadas de clases,enseñanzas y ensayos. “Compartimos una misma ilu-sión y una misma afición, lo que nos ha hecho conge-niar rápidamente. Hemos vuelto a nuestros orígenes yencontrado que hay mucha gente que disfruta con lasmismas cosas, que el trabajo que realizamos está valora-do y que tiene un futuro por delante”. Ésta era la vozunánime de los participantes en Gaztemundu. ■

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Los parLos participantes de Gaztemunticipantes de Gaztemun--

du bailardu bailaron con el Lehendakarion con el Lehendakari

la Soka-dantza, un baile colectila Soka-dantza, un baile colecti--

vo muy arvo muy arraigado en las celebraraigado en las celebra--

ciones vascas, del que es unaciones vascas, del que es una

parparte el Aurte el Aurrresku esku

En las tres imágenes superiores se observan tresmomentos de la Soka-dantza, un baile que se estárecuperando en muchos pueblos vascos.

5

Page 6: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

6

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Uno de los objetivos prioritarios del programa Gaz-temundu 2002 ha sido mostrar a todos los participantesel espectro más amplio de lo que hoy en día constituye elpanorama de la danza tradicional vasca. Todos conoce-mos su riqueza y su diversidad en bailes, pasos, ritmos,trajes… El conjunto compone una disciplina muy amplia,y el conocimiento de todo ello ha constituido el eje delúltimo Gaztemundu.

El programa ha tomado esa dirección basándose enun sentimiento bastante común. Un dantzari tiene pocasopciones de elegir el camino a seguir. Todos hemos sidofruto de un estilo de trabajo, normalmente muy unido anuestro lugar de nacimiento, ya que uno siempre aprendelo que le enseñan y, además, tiende a defender esa postu-ra allá donde va.

Este hecho es muy común en Euskal Herria, en ladiáspora vasca y suponemos que en todo el mundo. Perotambién creemos que el mejor modo de conocer la danzavasca y poder realizarse en ella, es conociéndola lo más afondo posible, con todas sus vertientes y tendencias, y asípoder elegir el camino con el que más se identifica cadauno. Es por ello, que Gaztemundu 2002 ha reunido en unmismo programa a gente de pensamiento muy diverso ya tendencias a veces opuestas. Ha querido ser el reflejomás amplio de la danza tradicional vasca, para que,

mediante este conocimiento básico, todos los participan-tes tengan las herramientas y las bases necesarias paraprofundizar en el camino con el que más se identifican yacceder a una dimensión mucho más amplia.

Es imposible dar respuesta exacta a algunas de laspreguntas que todo danztari se plantea. Se puede decirque en la tradición nadie tiene la verdad absoluta, y poresta misma razón existen diferentes tendencias y formasmuy diferentes de pensar. Gaztemundu 2002 ha queridohacer una pequeña síntesis de todo ello.

Representación de todos los territorios

En el programa se han contemplado diferentesaspectos de la danza tradicional vasca. Uno de los másimportantes ha sido el pequeño viaje realizado por todoslos territorios vascos para poder hacer una pequeña vistaretrospectiva de las danzas de cada uno de ellos.

Gipuzkoa: Angel Murua fue el encargado de haceruna introducción teórica a las danzas guipuzcoanas. Resu-mió lo que Iztueta recoge en su libro ‘Gipuzkoako dantzagogaingarriak’, y explicó el desarrollo histórico que habíanrealizado varias danzas.

Por otra parte, Iñaki Arregi fue el encargado de pre-sentar un trabajo de síntesis realizado por Ikerfolk. Lapublicación ‘Jira galdua’ dedicada a los maestros de dan-

Los participantes de Gaztemundu 2002presenciaron el nuevo espectáculo deUrbeltz en Biarritz.

U N AM PLIO ABAN ICO DON DE PODE R E LEG I R

El programa Gaztemundo 2002 ha basado su muestra sobre la danza vascaen la diversidad. Los participantes han podido conocer de primera manolos bailes tradicionales de todos los territorios vascos y recibir las enseñan-zas de algunos de los más prestigiosos dantzaris.

U N AM PLIO ABAN ICO DON DE PODE R E LEG I R

Page 7: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

za, agrupa todos los pasos guipuzcoanos recogidos porIztueta. Estos pasos son el eje de todas las danzas guipuz-coanas. Es decir, aprendiendo estos pasos, se puede acce-der más facilmente al aprendizaje de los bailes, o a la inter-pretación de zortzikos o doinu zaharrak. Fue una buenaoportunidad para recoger el sentido y el carácter de lasdanzas de Gipuzkoa.

Bizkaia: Iñaki Irigoien, en representación de EuskalDantzarien Biltzarra (EDB), hizo un rápido pasaje por lasdanzas de Bizkaia. Presentó aquéllas más características deeste territorio, y sobre todo hizo una presentación del pro-yecto que EDB está llevando a cabo con las danzas de Biz-kaia. El disco Bizkaiko dantzak, la futura publicación de susegunda parte, su Cd-Rom correspondiente… Sin duda unmaterial muy interesante para todos los participantes en elprograma.

En la segunda parte del programa dedicado a Biz-kaia, Sabin Egiguren quiso demostrar cuál es el verdaderoorigen de la danza. Para el fundador de Bizkai FolkloreElkartea el verdadero sentido de la danza es su expresiónmás popular, es ahí donde están las raíces, y es ahí dondetienen que ir los dantzaris que quieran interpretar las dan-zas tradicionales vascas. Además de conocer ese concep-to de la danza, Sabin dio consejos básicos para bailar lajota y la dantzari dantza.

Lapurdi: El profesor Claude Iruretagoyena fue elencargado de presentar las danzas de Lapurdi. Los jauzis osaltos vascos, y las polkas heredadas de Francia y otros paí-ses europeos fueron el centro de la clase, además de variasexplicaciones sobre la historia de las danzas de Lapurdi ysu carnaval.

P R O G R A M A

7 de septiembre - SEMANA VASCA DE ZARAUTZ

• Concurso de Aurresku.• Concurso de baile al suelto.

8 de septiembre - OCHAGAVIA

• Bailes en honor a la Virgen de Muskilda.

9 de septiembre - ZARAUTZ

• Celebración de la Fiesta Vasca.

10 de septiembre - DONOSTIA

• Conferencia-concierto de txistu por José IgnacioAnsorena, Director de la Banda Municipal de Txistularis.

• Visita a los ensayos de diversos grupos de la zona.

11 de septiembre - DONOSTIA

• Conferencia de Urbeltz sobre “El grupo Argiacomo exponente de las danzas vascas”.

• Conferencia de Ángel Murua: “Danzas de Gipuzkoa”.

• Clase práctica sobre danzas de Gipuzkoa a cargodel profesor Iñaki Arregi.

12 de septiembre - BIARRITZ

• Bailes de Behe-Nafarroa y Lapurdi a cargo de Claude Iruretagoyena. Clase teórica y práctica.

13 de septiembre - ZARAUTZ-OIARTZUN

• Visita al Rincón de la Música Popular Vasca enOiartzun y conferencia de Juan Mari Beltrán:“Música popular vasca e instrumentos culturales”.

14 de septiembre - ZARAUTZ-BASAURI

• Euskal Herriko Dantza Agerketa, en el parque Bizkotxalde de Basauri.

15 de septiembre - BIARRITZ-BARRIA

• Estreno del nuevo espectáculo de Urbeltz en Bia-rritz.

• Traslado al albergue de Barria.

16 de septiembre - VITORIA-GASTEIZ

• Jornada teórico-práctica sobre las danzas de Álava,en la Academia de Folklore.– Director: Pedro Elosegi.– Profesores: Jon Fernández y Elena González

de Artaza.

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

7

Sabin Egiguren dio unos consejos prácticos sobrecómo bailar la jota y la dantzari dantza.

Page 8: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

Araba: Los responsables de la Academia deFolclore de Gasteiz se hicieron una pregunta: Dant-zan ere Araba zazpigarren alaba? (en la danza, Ara-ba ¿es también la séptima?) Y para demostrar locontrario, es decir, que Araba también conserva unrico folclore, prepararon una extensa clase donde sepudieron aprender varias danzas del territorio alavés,conocer sus vestimentas, sus partituras…

Nafarroa: Joxemiel Bidador y Patxi Laborda fue-ron los encargados de hacer la presentación sobreNafarroa. Bidador teorizó sobre las danzas y la locali-zación de las que hoy en día existen en la provincia ymencionó algunas de las tradiciones ya perdidas.Patxi Laborda dedicó su clase al sentido más lúdicode la danza, a las danzas juego, a las Irri-dantzak delvalle del Baztán.

Zuberoa: Aunque en una vista muy rápida, losprofesores Oier Araolaza y Garikoitz Otamendi hicie-ron un breve repaso de las danzas de Zuberoa, pro-fundizando sobre todo en sus pasos y en su peculiarcarácter.

Profesores originarios de cada territorio

Tan importante como la demostración de todos losterritorios vascos, ha sido la presencia de profesores origi-narios de cada tierra. Este es un aspecto al que hemosquerido dar especial relevancia, por una sencilla peroimportante razón: Cada danza tiene su carácter especial y,sin duda, los que mejor ejecutan cada una de ellas son losdantzaris del lugar. Ellos son los herederos directos de unatradición, y los que más de cerca han sentido su celebra-ción o ejecución. Se suele decir que la mejor forma de reci-bir un mensaje es recogiéndolo del primer emisor. Y eso eslo que hemos tratado de hacer en el programa Gaztemun-du. Hemos ido a las fuentes originales para conocer de pri-

mera mano las diferentes danzas de cada territorio, y a suvez hemos seleccionado a profesores de primera línea paraque la calidad de la enseñanza sea lo más alta posible.Todos los profesores participantes en Gaztemundu 2002son referencias imprescindibles dentro de la danza tradi-cional vasca.

Además de las clases recibidas sobre las danzas detodos los territorios, los participantes del programa tuvie-ron la oportunidad de realizar otras visitas complementa-rias. Éste es el caso de la charla de Juan Antonio Urbeltz. Eldistinguido folklorista presentó sus últimas teorías sobre elorigen y el simbolismo de las danzas. Urbeltz es un refe-rente importantísimo dentro de la danza, sus espectáculoscon el grupo Argia han sido pioneros en la creación denuevas formas, y su labor de investigación también estotalmente admirable.

La música es sin duda el acompañante necesario dela danza, y en este aspecto el programa quiso contar condos expertos de la música tradicional vasca. Por una parteel distinguido txistulari Jose Ignacio Ansorena y por otraparte Juan Mari Beltran con su Herri Musikaren Txokoa(Museo de la música tradicional).

Cuatro modelos de interpretación

Los participantes de Gaztemundu han tenido tam-bién la opción de ver diferentes actuaciones y expresionesde danza. Éstas no se organizaron especialmente para elprograma, pero su celebración coincidió en el tiempo conél. Por suerte los participantes en el programa han podidoobservar las cuatro formas de expresión que hoy en díatiene la danza tradicional en Euskal Herria:

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

8

El profesor Claude Iruretagoyena mostró a los participantes las peculiaridades de las danzas de Lapurdi.

Patxi Laborda muestra la ejecución de unos pasos ante laatenta mirada de los participantes de Gaztemundu.

Page 9: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

P R O G R A M A

17 de septiembre - BILBAO

• Jornada de trabajo en el Kafe Antzokia de Bilbao.

• Conferencia sobre danzas de Bizkaia a cargo deIñaki Irigoien.

• Clase práctica de Sabin Egiguren: ‘Recomendaciones para bailar la jota’.

• Dantza Piko a cargo de Patxi Perez y su grupo‘Bat, Bi, Hiru’.

18 de septiembre - VITORIA-GASTEIZ

• Taller de danza y repaso sobre lo visto en jornadas anteriores.

• Visita institucional a Lehendakaritza.

19 de septiembre - IRUÑA-PAMPLONA

• Conferencia de Joxe Miguel Bidador sobre lasdanzas de Navarra.

• Clase práctica sobre danzas de Navarra a cargo de Patxi Laborda.

20 de septiembre - ALBERGUE DE BARRIA

• Preparación de la coreografía a representar porlos participantes en Gaztemundu en Azpeitia.

21 de septiembreDÍA DEL DANTZARI EN AZPEITIA

• El grupo de Gaztemundu toma parte en el Díadel Dantzari en Azpeitia con otros grupos de danzas vascas.

La celebración en su origen: El programa Gaztemun-du lo iniciamos el 8 de septiembre, día en el que los dant-zaris de Otxagabia realizan las danzas y paloteados típicosen honor a la virgen de Muskilda. Esta representación es elejemplo más claro de la danza autóctona. Los dantzarissólo interpretan las danzas de su pueblo en este día enconcreto, y luego realizan algunas salidas a otras localida-des para enseñarlas. Pero no bailan más, muchos de ellosni siquiera se consideran dantzaris. Su función es mante-ner una costumbre que se remonta cientos de años atrás.Es la cara más autóctona de la danza tradicional.

Danzas autóctonas en un mismo escenario: Dentrodel festival Dantza Agerketa de Basauri, pudimos ver gru-pos que interpretan las danzas de su pueblo, pero, en estecaso, en un escenario y encuadrado en la programaciónde un festival. Los grupos de Tafalla, Markina, Antzuola,Donibane Garazi… interpretaron sus propios bailes y tuvi-mos el gusto de poder presenciar danzas autóctonas detodos los territorios en un mismo espacio.

Grupos de danza: Además de estos grupos autócto-nos, muchos de los que existen en Euskal Herria (casitodos) presentan en sus actuaciones un repertorio ampliodedicado a todo el territorio. Los espectáculos de estosgrupos suelen ser una pequeña muestra de las danzas decada provincia. Éste es el caso de los grupos que visitaronlos participantes (Eskola, Goizaldi, Ereintza, Kresala…) y deotros muchos.

Creación: Dentro de la danza tradicional vasca existeun fenómeno basado en la creación. La divulgación y lainvestigación de las danza tradicionales siempre ha sido lamayor fuente de trabajo de todos los grupos de danza.Pero a su vez, en diferentes momentos de la historia, hahabido varios intentos de crear diferentes espectáculos ytrabajos coreográficos, basados casi siempre en danzas,pasos y movimientos provenientes de la tradición. Sinduda, los trabajos de creación más arraigados y los espec-táculos más grandes de los últimos años han sido los crea-dos por Juan Antonio Urbeltz con el grupo Argia. En estecaso, los participantes de Gaztemundutuvieron la posibilidad de presenciar elestreno de su último trabajo ‘Pas de bas-que’. En estos momentos, son varios losgrupos que realizan espectáculos basadosen la danza tradicional, pero que se alejanun poco de los que presentan los gruposde danza.

Con este pequeño resumen del pro-grama, hemos querido recordar el espíritu yel sentido de Gaztemundu 2002, que hasupuesto una oportunidad única paratodos sus participantes de conocer de pri-mera mano la danza tradicional vasca ydescubrir las mejores herramientas paraprofundizar en este camino, al objeto deagilizar el importante trabajo que realizanen los centros vascos. Les deseamos lamejor de las suertes en esta tarea. ■

9

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Juan Antonio Urbeltzpresentó sus teoríassobre el origen y el sim-bolismo de las danzastradicionales vascas.

Page 10: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

B A I L A N D O E N L A R E DA través de Internet, es posible entrar en contacto con dantzaris de todo el mun-do. Aunque la información sobre la danza vasca en la red aún es escasa, existenalgunas páginas web pioneras que ofrecen contenidos muy interesantes.

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Trabajamos on-line, buscamos tanto soluciones médicas a nuestras dolencias como destinos turísticos paranuestras vacaciones en la web, escribimos a amigos, conocidos y desconocidos por correo electrónico y hasta nosenamoramos en el chat. Por gracia o desgracia todavía no se baila por internet ni se han organizado cuadros de bai-le en el chat, pero todo se andará. Mientras tanto, poco a poco van surgiendo recursos en la red que nos permitenentrar en contacto con los dantzaris del mundo. Mucho es lo que se podría hacer y poco lo que todavía se puede pal-par, pero no desesperemos y tratemos de sacar el máximo provecho a lo que ya está en el cyber-espacio.

www.dantzak.com - Bizkaiko Dantzak (Castellano - Euskara - Inglés)

Toda la información necesaria para aprender, corregir o consultar las más cono-cidas danzas de Bizkaia. La historia de cada danza, su contexto geográfico, la músi-ca, partituras, indumentaria, fotografías, descripción de la danza, videos de cadapaso y de la danza en conjunto, y gráficos animados que aclaran con precisión lasevoluciones de los dantzaris en cada momento de la danza.

Son cerca de 20 danzas de Bizkaia las que se pueden consultar en esta página:Agintariena, Arin Arin, Banango, Binango, Biribilketa, Dantzari Dantza, Ezpata Joku

Nagusia, Ezpata Joku Txikia, Fandango, Gorulari, Kaixarranka, Lanestosako Uztai Dantza, Launango, LekeitiokoAurreskua, Makil Joku, Soka Dantza, Txotxongilo, Xemeingo Ezpata Dantza, Zortzinango.

Además de la ficha de cada danza, en dantzak.com podemos encontrar un buen número de artículos de inves-tigadores del folclore vasco y varios textos etnográficos sobre costumbres, ritos y tradiciones vascas. La página ha sidoconfeccionada por la Fundación Elai-Alai de Portugalete.

www.euskaldantzarienbiltzarra.comEuskal Dantzarien Biltzarra (Castellano - Euskara)

Se trata de la web oficial de Euskal Dantzarien Biltzarra. Ofrece informaciónsobre la danza vasca y reciente historia de los grupos de danza en Euskal Herria, unaintroducción al folclore vasco y algunas notas acerca de danzas de Zuberoa, Laburdi yBaja Navarra con videos de sus danzas. Se puede consultar la agenda de actuacionesde danza en el País Vasco, así como el calendario folclórico tradicional.

Podemos encontrar la lista de publicaciones en formato de revistas, discos yvideos que ha editado la Federación de dantzaris; las direcciones y contactos de las

delegaciones y oficinas de EDB; y el listado completo de los grupos de danza adscritos a Euskal Dantzarien Biltzarra orga-nizados por provincias.

http://basque.unr.edu/dance/ - Cyber Dantza (Inglés)

El Centro de Estudios Vascos de la Universidad de Nevada incluye en su domi-nio la página web Cyber Dantza, realizada por Lisa Corcostegui de Zenbat Gara Eus-kal Dantzari Taldea de Reno (www.dantzariak.net). Se trata de una página sobredanza tradicional vasca que ofrece información sobre las danzas de cada provincia yunas fotografías del vestuario característico de cada danza.

Además, en Cyber Dantza podemos encontrar datos sobre los grupos de danzavasca de Estados Unidos, una selecta bibliografía sobre danza tradicional vasca y larelación de artículos elaborados por Lisa Corcostegui. El link denominado Field Notes

nos lleva al diario de fotografías del trabajo de campo que Lisa Corcostegui está realizando para su investigación antro-pológica en el ámbito de la danza tradicional. En este diario encontramos fotografías de las danzas del Corpus de Oñatey de varias manifestaciones folclóricas y de danza tradicional de sus visitas a Euskal Herria.

10

Page 11: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

En esta página, también resulta de mucho interés la revista ‘Dantzaldizkaria’, con información degran ayuda para dantzaris de todo el mundo. Se encuentra en www.dantzariak.net/dantzaldizkaria.

http://www.dantzan.com - dantzan.com (Euskara)

Dantzan.com es un noticiario sobre danza en euskara que mantiene el grupode danza tradicional Kezka de Eibar. En dantzan.com se puede seguir la actualidadde la danza vasca a través de noticias que se van publicando en su página inicial y lahemeroteca en la que se van recogiendo las noticias relacionadas con la danza quepublican en la prensa vasca. Se trata de un noticiario abierto en el que son los gru-pos de danza y los lectores los que envían información relativa a sus actividades. Enla sección "edukiak" se puede leer una selección de artículos y libros sobre danzatradicional vasca.

Además en dantzan.com se pueden seguir las novedades editoriales relaciona-das con la danza vasca. En la sección "Argitalpenak" se va dando cuenta de las nuevas publicaciones que se realizan tan-to en formato de libros, revistas, discos o videos .

En 1998 la Sociedad de Estudios Vascos - Eusko Ikaskuntza, en colaboración con el Gobierno Vasco, realizó unarecopilación bibliográfica sobre danza tradicional vasca que fue publicada en el libro Invitación al estudio de la danza tra-dicional en el País Vasco. Esa bibliografía se puede consultar en dantzan.com, en el apartado denominado Bibliografía yque incluye más de 2000 referencias bibliográficas sobre danza tradicional vasca.

En la sección "Loturak", dantzan.com ofrece uno de los más completos directorios sobre danza vasca en Internet.En el apartado de danza tradicional y organizadas por provincias, podremos encontrar prácticamente todas las páginassobre danza vasca que se han publicado en Internet. Si uno no encuentra la suya en el directorio, tiene la posibilidad desolicitar que ésta sea añadida.

http://www.ysursa.com/onati.htm - Oñati Dantza Taldea, Boise (Inglés)

Desde 1980 en Boise, Idaho, el dia de San Ignacio se celebra con las danzas delCorpus de Oñati. En pocos años, la participación de los dantzaris en la celebración haadquirido una enorme fuerza y se ha instituido una tradición con características pro-pias.

John Ysursa ha recogido en esta página web abundante información sobre lasdanzas de Corpus de Oñati, datos históricos sobre su celebración, aspectos religiososque lo rodean y un somero repaso a la bibliografía sobre el tema. Además, recoge lahistoria de la implantación de estas danzas en Boise, y la documentación en la quese han basado los dantzaris de Boise para introducir algunas características propias

en esta celebración. Incluye varias fotografías en las que se puede apreciar la evolución que se ha dado, principalmente,en el vestuario y en la ejecución de las danzas del Corpus de Oñate en Boise. ■

Listas de correo sobre danza vascaAsociada a la web dantzan.com, nació una lista de correo en euskera que se puede encontrar enhttp://groups.yahoo.com/group/dantzan/. En este foro se dan cita cerca de 60 aficionados a la danza tradi-cional vasca que comparten información y opiniones en euskara. Se trata de una lista abierta en la que sepuede inscribir enviando un mensaje a la dirección [email protected]. En la direcciónhttp://groups.yahoo.com/group/dantzan/messages se pueden consultar todos los mensajes que se han inter-cambiado hasta ahora.

Junto a este foro sobre danza en euskara se han creado otros dos, uno de ellos es en castellano(http://groups.yahoo.com/group/danzavasca) y el otro en inglés (http://groups.yahoo.com/group/basquedan-ce). Para apuntarse a estos foros:

Castellano: enviar un email sin texto a la dirección: [email protected]

Inglés: enviar un email sin texto a la dirección: [email protected]. ●

11

Page 12: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

12

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

ÁLBUM DE FOTOS

Page 13: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

S

Un compromiso democráticocon la voluntad de la sociedad vascaUn compromiso democráticocon la voluntad de la sociedad vasca

Discurso del Lehendakari Juan José Ibarretxe en el Pleno de Política General que se celebró el 27 de septiembre de 2002 en el Parlamento Vasco

S U P L E M E N T O E S P E C I A L G e h i g a r r i b e r e z i a

Page 14: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

UN NUEVO PACTO POLÍTICO PARA LA CONVIVENCIA

La sociedad vasca está esperando soluciones

La sociedad vasca está expectante. Nos está miran-do. Está esperando de sus representantes políticos solu-ciones. El Lehendakari y su Gobierno no estamos dis-puestos a defraudar esa esperanza.

No nos resignamos al callejón sin salida que pre-senta ETA. Un camino de odio y de frustración. Un cami-no hacia ningún sitio. Tampoco nos resignamos al inmo-vilismo, al bloqueo y a la negativa permanente de solu-ciones que plantea el Partido Popular y el Partido Socia-lista Obrero Español. Porque es un camino que no nosacerca a la paz y nos conduce a la crispación social.

La sociedad vasca no desea reproducir debatesestériles sobre el pasado y tampoco desea verse arrastra-da a un escenario permanente de confrontación y dedivisión social.

La sociedad vasca está harta de la violencia. Estáharta de imposiciones y chantajes. Está harta de mensa-jes negativos.

No es cierto que seamos una "sociedad inmadu-ra", como alguien nos calificó con rencor después de laspasadas elecciones. Somos un Pueblo sensato y milena-rio que tiene mayoría de edad suficiente para ser dueñode su propio destino.

La sociedad vasca quiere soluciones. Quiere miraral futuro sin renunciar al pasado. Quiere avanzar.

La necesidad de un nuevo Pacto Político con elEstado como clave de un proyecto de solución

Para dar respuesta a esta esperanza, es preciso arti-cular un nuevo pacto político que adecue nuestro marcode autogobierno a los deseos mayoritarios de la socie-dad vasca actual, utilizando los instrumentos y las poten-cialidades que contempla el propio Estatuto de Gernika.

Esta es la apuesta estratégica de futuro y el proyec-to de solución que, como Lehendakari, quiero plantear ala sociedad vasca.

No se trata de renunciar al camino recorrido, nitampoco de minusvalorar el grado de bienestar alcanza-do gracias a la gestión eficaz de las competencias asumi-das a través del Estatuto vigente.

Se trata de construir un nuevo proyecto de convi-vencia basado en la libre asociación y en la soberanía

compartida y no en la subordinación y en la imposiciónde una determinada visión del Estado, al margen de lavoluntad del Pueblo Vasco.

Porque, como ya he trasladado públicamente enesta Cámara, debemos admitir de una vez, que el pro-blema de normalización política no estriba solamente ensolventar quién tiene que gestionar una u otra compe-tencia. La solución del problema de normalización políti-ca estriba en asumir que el Pueblo Vasco no es una par-te subordinada del Estado, sino un Pueblo con identidadpropia, con capacidad para establecer su propio marcode relaciones internas y para incorporarse por libre aso-ciación a un verdadero estado plurinacional.

A pesar de la sordina interesada que se han puestoa determinadas decisiones democráticas de la sociedadvasca, la terca realidad está ahí, y mirar para otro ladono va a contribuir a solucionar el problema histórico denormalización política y de convivencia que seguimossufriendo.

Y la terca realidad es que el Parlamento Vasco, el15 de febrero de 1990, por mayoría absoluta de 38votos, y sin contar con el apoyo de Herri Batasuna, pro-clamó: "el Pueblo Vasco tiene derecho a la autodetermi-nación. Este derecho reside en la potestad de sus ciuda-danos para decidir, libre y democráticamente, su estatuspolítico, económico, social y cultural, bien dotándose deun marco político propio o compartiendo, en todo o enparte, su soberanía con otros Pueblos".

Y la terca realidad es que en las pasadas eleccionesautonómicas, en las que votaron 8 de cada 10 ciudada-nas y ciudadanos de la Comunidad Autónoma Vasca, lamayoría ratificó un programa que defendía el derechode la sociedad vasca a ser consultada para decidir supropio futuro.

La realidad es que el Parlamento Vasco, el pasado12 de julio, aprobó desarrollar las potencialidades delactual Estatuto e iniciar la elaboración de un nuevo pac-to político con el Estado que responda a las aspiracionesmayoritarias de la sociedad vasca, libre y democrática-mente expresadas.

Esta es la realidad, y no encararla no sólo es unejercicio de irresponsabilidad política, sino un fraude alos deseos y aspiraciones legítimas de una mayoría social

14

G e h i g a r r i b e r e z i a S U P L E M E N T O E S P E C I A L

Page 15: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

15

vasca que quiere avanzar en un proyecto de solución yde convivencia.

Es preciso, por tanto, encarar la realidad y plantearun nuevo pacto político que sea capaz de recoger y asu-mir la voluntad democrática de la sociedad vasca.

Como ustedes saben, en el Pleno celebrado elpasado 25 de octubre, ya planteé la necesidad de desa-rrollar las potencialidades del Estatuto para lograr unnuevo pacto, un nuevo punto de encuentro para la con-vivencia. Avancé los principios y las bases del proyectosobre las que, en mi opinión, debería articularse estenuevo Pacto. Lo hice con una propuesta abierta y comoaportación para el debate que se debería sustanciar enel seno de una Comisión sobre Autogobierno constitui-da al efecto.

El resto ya lo conocen ustedes suficientemente,porque han sido protagonistas directos del trabajoexhaustivo de esa Comisión Parlamentaria a lo largo deseis meses. Trabajos que dieron lugar a un dictamenaprobado en el Pleno de la Cámara, el pasado 12 dejulio, que ratificó íntegramente las bases propuestas el25 de octubre de 2001.

A este respecto, deseo trasladar a la opinión públi-ca vasca y española que es voluntad firme de esteLehendakari y de los tres partidos que sustentan elGobierno Vasco, el continuar avanzando en este proyec-to de solución. Vamos a llegar hasta el final, porqueestamos convencidos de que es el camino que represen-ta los deseos mayoritarios de la sociedad vasca.

Las puertas del proceso van a estar permanente-mente abiertas a la participación de representantes detodas las sensibilidades políticas existentes en la sociedadvasca pero, anuncio desde ahora, que no vamos a admitirderechos de veto que nos encadenen al fondo del pozo.

Se hace camino al andar, y si tenemos que iniciar elrecorrido con nuestras propias fuerzas, así lo haremos,porque consideramos que tenemos la fortaleza política yla legitimidad social suficiente. Al final será la propia

sociedad vasca la que ratifique, premie o castigue, lavalidez del resultado alcanzado.

Quiero seguir impulsando, en primera persona, estecamino de solución. Para ello, en este Debate de PolíticaGeneral deseo dar dos nuevos pasos importantes.

En primer lugar, voy a clarificar el proyecto, expo-niendo el contenido de la propuesta de un nuevo Pactopara la Convivencia.

En segundo lugar, voy a plantear los hitos funda-mentales del proceso a seguir para el desarrollo y mate-rialización del mismo.

El proyecto: Un nuevo estatus de libre asociación con el Estado español para una nueva etapa

LOS PILARES

El objetivo es alcanzar un pacto para la convivenciabasado en el reconocimiento del derecho del PuebloVasco a ser consultado para decidir su propio futuro.Este pacto se sustenta sobre tres pilares fundamentales:

a) El Pueblo Vasco es un Pueblo con identidad propia… b) que tiene derecho a decidir su propio futuro… c) desde el respeto a las decisiones de los ciudadanos y

ciudadanas de los diferentes ámbitos jurídico-políticosen los que actualmente se articula.

a) Un Pueblo con identidad propia

El Pueblo Vasco es un Pueblo con identidad propiaen el conjunto de los Pueblos de Europa. El Pueblo Vas-co es depositario de un patrimonio histórico, social y cul-tural singular, que pertenece, sin que nadie lo puedamonopolizar, a los ciudadanos y ciudadanas de los terri-torios de Alava, Bizkaia, Gipuzkoa, Navarra, Lapurdi,Zuberoa y Benafarroa, situados a ambos lados de losPirineos.

Este ámbito geográfico en el que se ha asentado elPueblo Vasco a lo largo de la historia, ha sido conocidocon diferentes denominaciones de Vasconia, Reino deNavarra, Euskalherria, País Vasco-Navarro, Euskadi o PaísVasco.

El Pueblo Vasco, en la actualidad, se estructura entres realidades jurídico-administrativas y en dos estados.Por un lado, la Comunidad Autónoma Vasca -que inte-gra a los Territorios Históricos de Alava, Bizkaia y Gipuz-koa- y la Comunidad Foral de Navarra, ambas ubicadasen el Estado español. Y, por otro lado, los Territorios deIparralde –Lapurdi, Zuberoa y Benafarroa– ubicados enel Estado francés y sin articulación política propia.

El Pueblo Vasco, a lo largo de su historia no se haconfigurado, ni podrá hacerlo nunca, como una realidadexcluyente –nadie ha estado ni está excluido de pertene-

S U P L E M E N T O E S P E C I A L G e h i g a r r i b e r e z i a

Page 16: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

16

cer al mismo si así lo desea–, sino como una realidadsocial viva, fruto de la autoidentificación individual yvoluntaria con un sentimiento de identidad vasco que,además, en muchos casos, es compatible con el senti-miento de pertenencia a otras realidades nacionales oestatales.

Este sentimiento de pertenencia al Pueblo Vasco vamás allá de normas jurídicas o de fronteras políticas. Por-que los sentimientos de identidad nacional no se puedenimponer ni se pueden prohibir por decreto, ley o constitu-ción alguna. Hay que aceptar con toda naturalidad el quecada persona pueda tener el sentimiento de pertenencia yde identidad que desee, tal y como se recoge expresa-mente en la Carta de los Derechos Humanos.

b) …Que tiene derecho a decidir su propio futuro

El Pueblo Vasco tiene derecho a ser consultadopara decidir su propio futuro, tal y como este Parlamen-to aprobó por mayoría absoluta en el año 90, y de con-formidad con el derecho de autodeterminación de losPueblos, reconocido internacionalmente, entre otros, enel Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, yen el Pacto Internacional de Derechos Económicos,Sociales y Culturales que, en su artículo 1º proclaman:"Todos los Pueblos tienen el derecho de libre determina-ción, en virtud de este derecho, establecen librementesu condición política y proveen, asimismo, a su desarro-llo económico, social y cultural”.

Estos pactos, además, han sido incorporados al blo-que de constitucionalidad del Estado español, medianteinstrumento de ratificación del 13 de abril de 1977.

c) …Desde el respeto a las decisiones de los ciudada-nos y ciudadanas de los diferentes ámbitos jurídi-co-políticos en los que actualmente se articula

El ejercicio del derecho a decidir su propio futuroque le corresponde al Pueblo Vasco, se materializa desdeel escrupuloso respeto al derecho que tienen los ciuda-danos y ciudadanas de los diferentes ámbitos jurídico-políticos en los que actualmente se articula, a ser consul-tados para decidir su propio futuro. Esto es, respetandola decisión de los ciudadanos y ciudadanas de la Comu-nidad Autónoma Vasca, la decisión de los ciudadanos yciudadanas de la Comunidad Foral de Navarra, así comola decisión de los ciudadanos y ciudadanas de Iparralde,tanto para establecer el vínculo de relaciones internasque desean mantener entre sí mismos, como el vínculode relaciones que desean mantener con los Estados enlos que se ubican.

LA PROPUESTA Y SU CONTENIDO

– … Desde el ámbito de decisión que representa-mos como parte integrante del Pueblo Vasco, esdecir, desde la Comunidad Autónoma Vasca…

– … En virtud de nuestra soberanía originaria, reco-nocida en base a la vigencia y actualización denuestros derechos históricos preexistentes, recogi-dos explícitamente en la Constitución…

– … De conformidad con la Disposición Adicionaldel Estatuto de Gernika y del Acuerdo del Parla-mento Vasco del 15 de febrero de 1990, por elque se proclama el Derecho de Autodetermina-ción del Pueblo Vasco…

planteamos al Estado español un nuevo Pacto Polí-tico para la convivencia, basado en el reconocimiento denuestra identidad nacional y en la libre asociación a unestado plurinacional.

En definitiva, desde el ámbito de representación dela Comunidad Autónoma Vasca como parte integrantedel Pueblo Vasco, y en desarrollo de nuestra capacidadde decidir libre y democráticamente nuestro propio futu-ro, planteamos una nueva etapa de relación con el Esta-do español sobre la base de un nuevo status de libreasociación.

Sobre la base de partida de las potencialidades delactual régimen de autonomía que establece el Estatutode Gernika, planteamos una profundización de nuestroautogobierno en los siguientes términos:

1) El reconocimiento jurídico de nuestra identidadnacional y el derecho a decidir nuestro propio futuro

El reconocimiento del derecho que tiene el PuebloVasco a ser consultado para decidir su propio futuro,esto es el marco de relaciones internas y externas quedesea tener, desde el respeto a la voluntad de los distin-tos ámbitos territoriales y jurídico-políticos en los queactualmente se articula.

Desde la Comunidad Autónoma Vasca, y en elámbito de decisión que representamos como parte inte-grante del Pueblo Vasco, queremos articular nuestro

G e h i g a r r i b e r e z i a S U P L E M E N T O E S P E C I A L

Page 17: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

17

derecho a decidir nuestro propio futuro a través delreconocimiento de la capacidad plena para regular ygestionar la realización de consultas democráticas a lasociedad vasca por vía de referéndum.

Asimismo, atendiendo a la plurinacionalidad delEstado español, y de conformidad con el reconocimien-to de nacionalidad expresamente recogido en el Estatu-to de Gernika, planteamos que se reconozca, con todanaturalidad, la nacionalidad vasca, a efectos jurídicos,políticos y administrativos.

2) La libertad de relaciones entre los Territorios dela Comunidad Autónoma Vasca y la ComunidadForal de Navarra

Una libertad sustentada sobre el derecho que lesasiste a las ciudadanas y ciudadanos de los Territorios dela CAV (Alava, Bizkaia y Gipuzkoa) y a los de la Comuni-dad Foral de Navarra, a establecer los vínculos políticos ylas relaciones internas que consideren más adecuadospara su desarrollo y bienestar político, social, económicoy cultural, sin más limitación que su propia voluntad.

Quiero que quede claro de una vez por todas, quesólo a las navarras y a los navarros les corresponde deci-dir su propio futuro. Desde esta premisa de respeto, nose pueden imponer ni impedir, por parte de nadie, loscauces e instrumentos de relación que decidan estable-cer libremente los propios ciudadanos y ciudadanas de laComunidad Autónoma Vasca y de la Comunidad Foralde Navarra.

3) La capacidad de establecer relaciones con losTerritorios Vascos de Iparralde, ubicados en elEstado francés

Planteamos profundizar el marco de relacionesentre los Territorios vascos situados a ambos lado de losPirineos para estrechar los especiales lazos históricos,sociales y culturales existentes con los Territorios de Ipa-rralde, ubicados en el Estado francés. Para ello, se pro-pone la utilización más amplia y flexible de la normativacomunitaria y de los tratados que posibilitan la coopera-ción transfronteriza entre territorios pertenecientes a dis-tintos estados de la Unión Europea.

4) La configuración de un poder judicial vasco autónomo

Un poder judicial que, junto con el poder legislati-vo y ejecutivo, complete los tres poderes de nuestroautogobierno. Esto supone disponer de un poder judicialen el que se agoten todas las instancias judiciales enEuskadi y la sustitución del Estado en la Administraciónde justicia en nuestra Comunidad, sin más limitaciónque la aplicación de los mismos principios procesales yderechos fundamentales que rigen en el Estado, y con eldiseño de un marco de coordinación y cooperación conel ámbito estatal y europeo.

5) Garantizar la institucionalización política de Euskadi

Lo que implica una autonomía plena en el diseñode las propias instituciones de autogobierno político. Elloafecta a la exclusividad en la autoorganización, seguri-dad pública, administración foral y local y derecho priva-do en el ámbito de la vecindad, familia, relaciones patri-moniales, empresa y sociedad civil.

6) Preservar nuestra identidad cultural

Desarrollando una política pública autónoma quepermita preservar las señas de identidad cultural en todoel sistema de formación y transmisión del conocimiento.Esto comporta la competencia exclusiva en el ámbito dela cultura, la lengua y la educación, y también la compe-tencia exclusiva en aspectos emblemáticos tales como larepresentatividad internacional de las manifestacionesculturales y de las selecciones nacionales de las federa-ciones deportivas vascas, que así lo deseen.

7) Desarrollar un ámbito sociolaboral, económico y de protección social propio

A estos efectos, se contempla la gestión autónomade una política económica propia, el sistema tributario yfiscal, y los sistemas de relaciones laborales, así como losde previsión, bienestar y seguridad social, estableciendoal efecto los mecanismos de solidaridad y cooperaciónprecisos con el Estado y con Europa.

8) Garantizar la gestión de nuestros recursos naturales e infraestructuras

Supone la exclusividad, en el territorio vasco, de lasactuaciones públicas para la sostenibilidad medioambien-tal, el régimen del suelo, la titularidad de los recursos natu-rales y de todas las infraestructuras de comunicaciones.

9) El establecimiento de un sistema bilateral degarantías con el Estado, que impida la modifica-ción unilateral del Pacto suscrito

Si estamos hablando de un Pacto y de un modelode cosoberanía libre y voluntariamente compartida, espreciso establecer un régimen de garantías mutuo queimpida la restricción, modificación o interpretación uni-lateral del pacto suscrito.

A estos efectos, se podrán plantear diversas fórmu-las en función del tipo y carácter de las competenciasasumidas.

Para aquellas políticas públicas en exclusividad, lasnormas jurídicas externas que les afecten sólo podránalcanzar su efectividad plena en el ámbito del País Vascoprevia ratificación del Parlamento Vasco.

En el resto de materias será preciso articular foros ynormas de conciliación para dirimir pacífica y democráti-camente los conflictos, en caso de desacuerdo.

S U P L E M E N T O E S P E C I A L G e h i g a r r i b e r e z i a

Page 18: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

18

10) La facultad de tener voz propia en Europa y enel mundo

El Pueblo Vasco forma parte de Europa desde losalbores de la historia, y la Unión Europea se configurahoy como un espacio en el que deben de tomar cuerpolas futuras relaciones sociales, económicas, políticas yculturales entre las instituciones vascas y las institucionesespañolas y europeas.

En el espacio europeo, afortunadamente, estánsuperados, social e intelectualmente, debates aún pen-dientes de resolver en el Estado español. Aspectos fun-damentales y principios democráticos tales como, la libreasociación, el derecho democrático a decidir de los Pue-blos, la soberanía compartida, la cooperación transfron-teriza o el respeto a las identidades de las naciones sinestado, son asumidas con toda la normalidad en elámbito europeo y deben marcar las pautas a seguir porel Estado español.

Las Instituciones de la Comunidad Autónoma Vas-ca queremos tener una presencia directa en las Institu-ciones europeas en defensa de nuestras competenciasexclusivas y en representación de nuestra propia identi-dad. No planteamos nada que no esté previsto en el Tra-tado de la Unión Europea, como así lo atestigua la pre-sencia y el protagonismo de numerosas regiones ynaciones, presidiendo, incluso, los Consejos.

En todo caso, y de cara a la reforma de los tratadosde la Unión para el año 2004, queremos plantear nues-tra relación con Europa, a través de un "status de regióno nación asociada", como fórmula avanzada de partici-pación que en estos momentos la propia ConvenciónEuropea está analizando. En definitiva, planteamos quenuestra especificidad, y la de otras naciones europeas,deben de tener una referencia expresa en la nueva cons-titución europea.

Asimismo, y de conformidad con la aplicación másamplia del derecho internacional, queremos poder tenervoz propia en el mundo y en los organismos internacio-nales, así como la capacidad de firmar tratados interna-cionales para promover nuestros intereses económicos,culturales e institucionales, en defensa de nuestra iden-tidad como Pueblo.

LOS INSTRUMENTOS

Para una gran parte de los vascos, los Fueros, losDerechos Históricos del Pueblo Vasco, siguen siendonuestra verdadera constitución.

En todo caso, si existe voluntad política, si se quiereresolver el denominado problema vasco, si se deseaalumbrar un verdadero proyecto de normalización políti-ca y de convivencia, existen procedimientos e instrumen-tos en el actual ordenamiento jurídico que se puedenutilizar perfectamente.

El procedimiento está previsto en el artículo 46del Estatuto de Gernika, y los instrumentos son lossiguientes:

- La Disposición Adicional del Estatuto de Gernika

"La aceptación del régimen de autonomía que seestablece en el presente Estatuto no implica renuncia delPueblo Vasco a los derechos que como tal le hubieranpodido corresponder en virtud de su historia, quepodrán ser actualizados de acuerdo con lo que establez-ca el ordenamiento jurídico"

- La Disposición adicional primera de la Constitución

"La Constitución ampara y respeta los derechoshistóricos de los territorios forales. La actualizacióngeneral de dicho régimen foral se llevará a cabo, en sucaso, en el marco de la Constitución y de los Estatutosde Autonomía".

- La Disposición derogatoria segunda de la Constitución

"En tanto en cuanto pudieran conservar algunavigencia, se considera definitivamente derogado el RealDecreto de 25 de octubre de 1839 en lo que pudieraafectar a las provincias de Alava, Gipuzkoa y Bizkaia.

En los mismos términos se considerará definitiva-mente derogada la Ley de 21 de julio de 1876".

- El pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, de 19 de diciembre de 1966.

Ratificado por el Reino de España, mediante instru-mento de ratificación de 13 de abril de 1977 y publica-do en el Boletín Oficial del Estado número 103 de 30 deabril de 1997.

- El pacto Internacional de Derechos Económicos,Sociales y Culturales de 19 de diciembre de 1966

Ratificado por el Reino de España, mediante instru-mento de ratificación de 13 de abril de 1977 y publica-do en el Boletín Oficial del Estado número 103 de 30 deabril de 1997.

- La legitimidad democrática de la voluntad dela sociedad vasca expresada mediante referéndumy articulada a través de sus instituciones represen-tativas

Si reconocemos la existencia de un problema políti-co tenemos que encontrar una solución política y pacta-da. No es verdad que tengamos un problema jurídico, esun problema de voluntad política y democrática.

El nuevo modelo de relación que planteamos enca-ja perfectamente con una interpretación abierta y flexi-ble de la Constitución basada en la plurinacionalidad delEstado, según defienden expertos constitucionalistasespañoles.

Es un modelo, además, que no pretende ser priva-tivo para Euskadi. Podría perfectamente ser un modelo

G e h i g a r r i b e r e z i a S U P L E M E N T O E S P E C I A L

Page 19: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

relacional para otros pueblos y nacionalidades del Estadoespañol, desde una concepción del mismo como unaestructura federal asimétrica, defendida por destacablesrepresentantes del Partido Socialista y, por supuesto,desde una concepción de federalismo de libre asociaciónque defiende Izquierda Unida.

Pero diré más, este modelo de relación basado enla libre asociación y en la soberanía compartida, es utili-zado y reconocido en el ámbito europeo y en el concier-to internacional. Este modelo está en la base de la pro-pia construcción de Europa e, incluso, ha sido el funda-mento de estados europeos y de otros existentes en elmundo occidental.

Se trata, en definitiva, de una propuesta que utilizalas bases jurídicas y políticas que en Europa Occidentalse han utilizado y se están utilizando para resolver, pací-fica y democráticamente, los conflictos que se derivande la existencia de hechos nacionales diferenciados en elseno de un mismo estado o de los conflictos de relaciónque surgen entre hechos nacionales que atañen a dife-rentes estados.

Estamos ante uno de los grandes debates que elmundo debe afrontar en el siglo XXI, esto es, cómo darencaje jurídico, social y político a las realidades naciona-les. Cómo respetar la personalidad de las naciones queno son estado. Cómo canalizar su presencia, sus dere-chos e inquietudes. Cómo establecer un marco de rela-ciones ante un nuevo orden mundial que no se puedebasar en la eliminación de las señas de identidad y en laimposición, sino en el respeto y en la libre asociación.

Este es, también, nuestro reto y nuestro desafío.De que seamos capaces de afrontarlo por la vía del diá-logo depende nuestra convivencia futura.

El proceso: Un camino que culmina en el respeto a la

voluntad democrática de la sociedad vasca

LOS FUNDAMENTOS

Quiero anunciar formalmente que este Debate dePolítica General marca el inicio del camino para culminarun nuevo pacto político para la convivencia a través deun proceso abierto, flexible, legal y democrático, que searatificado por la sociedad vasca.

a) Apertura

El proceso no estará circunscrito estrictamente alámbito de representación política, sino abierto a la parti-cipación social. Este principio de apertura implica la no-exclusión, esto es, la libre participación, de todas las sen-sibilidades políticas y sociales presentes en la sociedadvasca, que así lo deseen.

El proceso siempre estará abierto, el principio deno-exclusión regirá en todas sus fases, pero también vaa funcionar el principio de no-veto, no vamos a admitirla obstrucción y el ejercicio del bloqueo.

b) Flexibilidad

El proceso se planteará en términos de flexibilidad,sin prejuzgar el resultado final y tomando en considera-ción las diferentes aportaciones sociales y políticas que alo largo de sus diferentes fases se puedan incorporar.

c) Legalidad

Se atenderá a la vía procedimental contemplada enlas normas estatutarias y constitucionales vigentes.

En particular, en la Comunidad Autónoma Vasca seseguirá el procedimiento legal de reforma contempladoen el artículo 46 del actual Estatuto de Autonomía.

d) Democracia

La ratificación definitiva del proyecto se realizaráatendiendo a la mayoría democrática de la sociedad vas-ca, mediante referéndum.

Esta ratificación definitiva deberá producirse en lascondiciones adecuadas para que la sociedad vasca sepueda expresar en libertad en un escenario sin violenciay sin exclusiones.

LAS FASES

Una vez fijados los principios o fundamentos quevan a regir el desarrollo del proceso abierto, voy a plante-ar las diferentes fases y compromisos que, en mi opinión,deben marcar el camino a seguir para su consecución.

Presentación y apertura del proceso

Como he indicado, quiero anunciar formalmente elinicio del proceso para alcanzar un nuevo pacto políticocon el Estado. Este debate de Política General marca ofi-cialmente la apertura del proceso.

A este respecto, deseo adelantarles que es miintención iniciar a partir de la próxima semana, encuen-

19

S U P L E M E N T O E S P E C I A L G e h i g a r r i b e r e z i a

Page 20: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

G e h i g a r r i b e r e z i a S U P L E M E N T O E S P E C I A L

20

tros bilaterales con todas las fuerzas y sensibilidadespolíticas presentes en esta Cámara, para invitarles perso-nalmente a participar en el proceso abierto y conocer sudisposición a trabajar o participar en su fase inicial o enfases posteriores del mismo.

En esta primera fase, también procederé a la expli-cación personal de las bases del proyecto y del proceso alos representantes empresariales y sindicales y a las orga-nizaciones sociales y culturales vascas.

Participación social

Una vez realizada esta primera fase de presenta-ción bilateral a las formaciones políticas y a los agenteseconómicos, sociales y culturales, vamos a proceder aabrir el proceso de información a la sociedad vasca. Lasociedad vasca tiene derecho a conocer, participar y opi-nar sobre las bases y los principios de este proyecto desolución. Deseamos recabar la opinión y aportaciones dela propia sociedad para incorporarlas a nuestra propiareflexión.

Elaboración y presentación de un borrador de textoarticulado

El Gobierno, en el ejercicio de su responsabilidad yde las atribuciones que le reconoce el Estatuto de Gerni-ka, se compromete a elaborar y presentar, en el plazomáximo de doce meses, un borrador de texto articulado,elaborado a partir de las bases aprobadas por estaCámara y tomando en consideración las aportacionessociales y políticas que se hayan producido a lo largo deeste periodo.

Contraste político y social, y negociación con el Estado

A partir de este primer borrador se procederá aabrir un nuevo proceso de contraste político y social conel objetivo de proceder a la elaboración de una propues-ta definitiva.

Esta propuesta será objeto de información y con-traste con la sociedad vasca, de manera previa a su remi-sión al Parlamento Vasco para su tramitación, de confor-midad con el procedimiento contemplado en el Estatutode Gernika, para abrir, a continuación, los procedimien-tos pertinentes de negociación y pacto con el Estado.

Ratificación en Referéndum

Se procederá a la ratificación definitiva en referén-dum por parte de la sociedad vasca del Pacto políticoalcanzado con el Estado o, en su caso, del proyectoaprobado por el Parlamento Vasco, en un escenario deausencia de violencia y sin exclusiones.

Final. Una iniciativa para la Convivencia

He presentado una iniciativa para la convivencia.Hemos iniciado el proceso. Quiero ser muy claro y trans-mitir a la sociedad vasca mi firme compromiso personalde recorrer este camino. Sabemos que no va a resultarsencillo, pero queremos reivindicar la esperanza. Quere-mos reivindicar las soluciones. Queremos reivindicar elfuturo.

No vamos a desmayar. Al contrario, vamos a seguiravanzando. Vamos a seguir tomando la iniciativa paraplantear una solución democrática, sin violencia y sinimposiciones. Una solución basada en la libre asociacióny en el derecho de la sociedad vasca a decidir su propiofuturo.

Hemos avanzado mucho en estos últimos 23 años.Entre todos, hemos conseguido construir un país moder-no y solidario. Una país edificado ladrillo a ladrillo, día adía, con la cultura del trabajo, del esfuerzo y de las cosasbien hechas. Estas son las claves del éxito de cualquierproyecto.

Hoy tenemos un país que crece económicamente,que está entre los primeros del mundo en el índice dedesarrollo humano, que no deja en la cuneta a los másdesfavorecidos, que tiene unos servicios educativos ysanitarios ejemplo de referencia de todo Europa.

Hemos tirado del carro de este país y lo vamos aseguir haciendo.

Vamos a edificar sobre lo ya construido. Y lo vamosa hacer en la presente legislatura. No tenemos derecho aretrasar por más tiempo la normalización política. Notenemos derecho a trasladar a nuestros hijos e hijas losviejos problemas de nuestra generación. Tenemos queser capaces de poner a la disposición de la próximageneración un nuevo marco para la convivencia.

Sabemos dónde queremos ir y tenemos alternativa.Pero, lo que es más importante, estamos convencidos deque contamos con el apoyo de la sociedad vasca paraconseguirlo. ■

Page 21: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

21

DE GAZTEMUNDU 2002

Page 22: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

22

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Page 23: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

23

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

GAZTEMUNDU ALA DANTZAMUNDU?Los participantes en Gaztemundu 2002 han acogido como una excelente idea queel programa se haya dedicado en esta ocasión a un tema específico. Sus respues-tas a una encuesta realizada tras completar las actividades indican que la expe-riencia ha sido un éxito.

Por primera vez desde que se pusiera enmarcha en el año 1996, el programa Gaztemundude este año se ha dedicado a un tema específicoy, por las respuestas obtenidas de los participantesen una encuesta, la idea ha tenido una buenaacogida y un mejor resultado. Como siempre quese plantean unas jornadas de trabajo, hay evalua-ciones positivas y notas menos altas que habráque mejorar en otras ocasiones, pero, en líneasgenerales, el programa dedicado a mejorar el nivelde los monitores de danza de los centros vascosha sido un éxito.

Así, ante la petición de que valorasen elhecho de que se haya dedicado la presente edi-ción de Gaztemundu a este tema, puede decirseque los participantes calificaron la idea comoexcelente. En algún caso se habla incluso de sueñohecho realidad.

Son muchos los que mencionan que, efectivamen-te, es a través de las danzas como la mayoría de lajuventud se acerca a los centros, por lo tanto, el dedi-carlo a reforzar este tema a través de la innovación delrepertorio o la visión completa de la situación actual delas danzas vascas, que los participantes han tenido oca-sión de conocer de primera mano, será sin duda impor-tante. Hay quien incluso vaticina que ésta será una delas ediciones de Gaztemundu con más trascendenciapráctica.

Actividades programadas

Las respuestas obtenidas en la encuesta reflejantambién una acogida muy positiva de las actividadesque se programaron, aunque bien es cierto que lasenseñanzas más teóricas resultaron para algunos"demasiado largas", teniendo en cuenta que la gente loque buscaba era fundamentalmente practicar.

Otro dato que refleja el sondeo, y que habrá queremediar para otras ocasiones, es que durante las con-ferencias no estuviera previsto un servicio de traduc-ción al inglés para los participantes norteamericanos,con lo que algunas compañeras tuvieron que ejercerde traductoras. También hay quien comenta que, dadala cantidad de información a la que se expuso a losparticipantes, hubiese sido importante contar con la

ayuda de videos para poderrememorar o retener todo loaprendido.

En cuanto a la participa-ción de los instructores debaile, se puede decir que sutrabajo y cercanía han sido valorados como excelentesen la mayoría de los casos ("very jatorrak", "topnotch"). Se puede subrayar que la gente agradece subuena disposición en todo momento así como su nivelde conocimientos, aunque hay quien echa de menosque no hubieran convivido todo el rato con el grupo.Sobre el trabajo del monitor, las encuestas revelan que,a pesar de realizar una labor que parecía imposible quepudiese realizar una sola persona, fue capaz de cumplircon éxito.

LO MEJOR ha resultado ser… el programa en sí,la posibilidad de acercarse a las distintas tendencias delbaile tradicional vasco, los ensayos en vivo, la oportu-nidad de conocer las danzas de distintos lugares y derelacionarse con gente de otros países que lleva a caboel mismo trabajo a cargo de los grupos de baile y todoel material que se han llevado para enseñar a susalumnos.

No menos valorados han sido la visita a Ochagavía,la fiesta vasca de Zarautz, los ensayos de Donostia, lajornada en la Academia de Folklore de Vitoria-Gasteiz,la clase de danza de Iñaki Arregui en Donostia, el espec-táculo ‘Pas de Basque’ de Urbeltz, la sesión práctica y

La mayoría de los parLa mayoría de los par--ticipantes ve con optiticipantes ve con opti--mismo el futurmismo el futuro de laso de lasdanzas en sus centrdanzas en sus centrosos

Page 24: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

divertida con Patxi Pérez, el contacto directo con elLehendakari Juan José Ibarretxe el día de la recepción,...

Respecto a la configuración del grupo de partici-pantes, todos señalan como muy positiva la participa-ción de personas de diversas procedencias y edadescomo elemento enriquecedor. Algunos de ellos creenque todo fue perfecto, "a pesar de los distintos idio-mas" que con el tiempo se fueron solucionando, mien-tras otros se ven más o menos limitados por el mismomotivo. En cuanto al distinto nivel de conocimientos dedanzas vascas entre los participantes, hay quien opinaque es enriquecedor, aunque otros creen que la faltade una base puede haber hecho que algunas personasno ahonden en el aprendizaje. También hay quien ase-gura que mientras unos vinieron a aprender, otrosvinieron a mostrar lo que sabían y no tenían muchointerés en aumentar sus conocimientos. Por tanto, eneste sector de la encuesta se reflejan opiniones paratodos los gustos.

Los representantes de los grupos de danzas gran-des han visto positivo este programa, porque la laborque están realizando cada año deampliar repertorio se ha visto facilitada.En cuanto a los profesores de los gruposrecién creados, esos que manifiestan que"lo poco que sabía lo aprendí a travésdel video", han tenido una ocasióncomo nunca para conocer de primeramano los bailes más representativos,aquellos que conocían y otros de los quenunca habían visto ni oído."A pesar deque cuando más conocés más conscien-te sos de lo que ignorás, creo que la pre-paración que recibimos va a hacer explo-tar la danza".

La mayoría ve con optimismo elfuturo de los bailes en su centro vasco,aunque hay quien dice que es un temadifícil de controlar (supongo que es el

caso de los centros pequeños) porque hay años en losque se presentan muchos niños a aprender y otros enlos que ese número no tiene una continuidad. En gene-ral, la opción de ampliar repertorios es lo que más va afavorecer que las campañas sean más atractivas, ya quehabrá la posibilidad de bailar cosas nuevas. Hay, sinembargo, una persona que manifiesta que "el futuro ennuestro centro vasco es difícil, igual que en el resto",incurriendo en una manifiesta contradicción con losdemás, que dicen precisamente lo contrario.

LO PEOR ha resultado ser… Aunque haya unimportante grupo que precisa que realmente no fuenada tan malo como para indicarlo expresamente, estáclaro que una gran parte del grupo tiene la sensación deno haber tenido tiempo suficiente para realizar otrasactividades, como visitas turísticas o incluso compras. Enotros casos, esa falta de tiempo se refiere al poco quetuvieron para ir asimilando los distintos contenidos y losmuchos bailes que aprendieron.

Esto se debe a que quizás haya sido una experien-cia demasiado comprimida: los contenidos que han vis-

24

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Page 25: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

CONCLUSIONES

• Es evidente que determinados aspectos organizativos podrían mejorarse para próximas ediciones, como por ejem-plo la posibilidad de contar con un intérprete de español-inglés. Pero, en general, está claro que la experiencia haresultado muy positiva y es obvio que, con la cantidad de material que se han llevado desde Euskadi ("nunca anadie le habíamos dado tanto material", manifestaba la Presidenta de Euskal Dantzarien Biltzarra), las conse-cuencias prácticas serán palpables en un futuro cercano. El acceso a la información es fundamental para garanti-zar el futuro de las danzas vascas, sin perder las raíces y sin desnaturalizarlas.

• Es fundamental desde el punto de vista de una experiencia como ésta, que nunca se había llevado a cabo, la cre-ación de una plataforma de contacto entre los 38 responsables de baile que representan a 29 centros vascos deseis países, que se plasmará en breve con la creación de un foro en internet para que sigan ayudándose mutua-mente ante problemas muy similares.

• La competitividad que se crea entre los distintos cuerpos de baile en las semanas y jaialdis que se celebran en ladiáspora lleva a los grupos a la necesidad de ampliar repertorios, lo cual, a falta de bailes nuevos, ha llevadomuchas veces a la creación de coreografías. El hecho mismo de crear cosas nuevas no tiene nada de malo, perolo que no debe hacerse es desnaturalizar un baile para que resulte más espectacular.

• El contacto con los distintos conferenciantes representantes de las distintas corrientes, así como la posibilidad decontemplar tanto coreografías, como Pas de Basques, de Urbeltz, y danzas tradicionales como la de Ochagavía olas vistas en Basauri, así como el haber vivido una fiesta popular como la de Zarautz, han podido contribuir a quese cumpla uno de los objetivos de este programa, que no es otro que el de dar a los participantes los conoci-mientos para que sean capaces de discernir y de tener las ideas claras respecto a lo que se debe y no se debe hacerde los bailes tradicionales.

• Las perspectivas en general son buenas porque los participantes tendrán en adelante un material en que apoyar-se y una cartera de contactos, tanto de otros directores de baile como de personas de Euskal Herria vinculadascon esta manifestación cultural. ●

25

to durante quince días bien pudieran haberse dosificadomás. Sin embargo, eso nos hubiera llevado a tener queseleccionar sólo alguna provincia, resultando totalmenteimposible abarcar todos los territorios. Es verdad que"hubo algún día en que se revisaron hasta once bailes",y la distribución del tiempo pudo ser mejor. Aún así,para determinado sector del grupo, faltaron bailes máscomplicados (lo cual quiere decir que lo tomaron comoun repaso a todos los bailes tradicionales vascos másconocidos, pero quisieran haber aprendido más).

Dada la intensidad del programa, se puede decirque es una única voz la que pide tiempo para asimilarlos conocimientos adquiridos. Sin embargo, nadie dudade la importancia de lo aprendido y de que serán capa-ces de trasladar gran parte de las cosas a sus grupos debaile. Los materiales les ayudarán sin duda en esa tarea.

Evaluación del alojamiento y el transporte

En términos generales, todos los participantes enel programa Gaztemundu han valorado con buenanota el alojamiento. Respecto al albergue de Zarautz,lo espacioso de las habitaciones y la buena localizaciónhan sido lo más reconocido, aunque en relación a lacomida hay bastantes participantes que no se mues-tran satisfechos.

En cuanto al albergue alavés de Barria, la nota esmás elevada, aunque se han echado de menos habita-ciones más espaciosas. Si bien hay quien ve positivo elhecho de estar más aislados, porque contribuye a unmayor acercamiento del grupo, en general hubieran pre-ferido una localización más cercana a las ciudades. Lacomida de Barria es valorada muy positivamente. Eltransporte es valorado con un sobresaliente. La puntua-lidad y la amabilidad del conductor han sido menciona-das una y otra vez.

Sugerencias

Una sugerencia muy repetida por todos los parti-cipantes es que la estancia sea más extensa en otrasediciones del programa si se van a estudiar todos losbailes que se han visto en esta ocasión. Sin embargo,se comenta en repetidas encuestas la posibilidad (másviable económicamente y mucho más efectiva) de quesean los profesores de bailes vascos los que viajen a losdistintos centros para impartir un seminario al que ten-gan acceso mayor número de personas. También hayquien sugiere que el programa debería organizarse deforma periódica, al igual que se debería enviar regular-mente material a las Euskal Etxeak para modernizar susdanzas. ■

Page 26: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

ADDUINO, VIVIANE AGUIRRE, MIREN ELENE ALCELAY, XANTI ALDAPE, JILLCentro Vasco Haize Hegoa Grupo Oroitzak Onkari Basque Dancers Onkari Basque DancersMontevideo C. V. de México A.C. Boise BoiseUruguay México Idaho-USA [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ÁLVAREZ, MARCELA BEATRIZ ALZUA, NESTOR JAVIER ARRARÁS, Mª ISABEL ARRECHEA, VALERIEGrupo San Miguel de Aralar Grupo Beti Gazte Eusko Etxea de La Plata Zazpirak Bat Dance GroupAsoc. Euskal Echea de San Miguel C. V. Lagunen Etxea de Laprida Buenos Aires Basque Cult. Center S. FranciscoChubut-Argentina Buenos Aires-Argentina Argentina [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ARRIOLA, RICARDO JAVIER ASTOLFI, JOSÉ IGNACIO AZPIRITXAGA, UNAI BARINAGA, MARIA ELENAC. V. Laurak Bat Grupo Beti Aurrera C. V. de Caracas Grupo Beti AlaiBuenos Aires Unión Vasca de Bahía Blanca Venezuela Ontario Basque ClubArgentina Buenos Aires-Argentina [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

26

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

PA R T I C I PA N T E S

Page 27: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

BARINAGA, LINDA BELMAR, CRISTÓBAL BENGOA, MAITE Mª CAMINO, KATHLEENGrupo Boise’ko Gazteak Grupo Irrintzi C. V. Haize Hegoa Zazpirak Bat Basque ClubBoise Euzkaldunak Eusko Etxea Montevideo RenoIdaho-USA Santiago-Chile Uruguay Nevada, [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

CAMINO, MICHAEL COMENZAÑA, DIEGO LUCIO COOK, SUSANA CORCOSTEGUI, LISAGrupo Zaharrer Segi Grupo Gure Ametza C. V. Ibai Guren Grupo Zenbat GaraBig Horn Basque Club-Buffalo C. V. Eusko Alkartasuna Paraná Universidad de RenoWyoming-USA Macachín-Argentina Entre Ríos-Argentina [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

27

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Page 28: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

FAMIN, MARIA LUCIA GOUARNALUSSE, VERÓNICA GUAZZONE, ANA HORMAECHEA, MARCELOAsoc. Vasco-Argentina Urrundik C. V. Guillermo Larregui Grupo Euskadi Maitea Grupo Beti AlaiParaná Chacabuco C. V. Azuleño Gure Txokoa C. V. Denak BatEntre Ríos-Argentina Argentina Buenos Aires-Argentina Mar del [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

HORMAZABAL, Mª ROCIO ITURRALDE, Mª VERÓNICA LARRAZA, SEBASTIÁN LENTINI, EDURNEC. V. Euskal Etxea C. V. Euzko Etxea Grupo Gaztedi Zutik C. V. Denak BatSan Nicolás Necochea C. V. Zazpirak Bat-Rosario Lomas de ZamoraBuenos Aires-Argentina Argentina Santa Fe-Argentina Buenos [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

MARTÍN, MARÍA MERCEDESC. V. Gure EtxeaTandilBuenos [email protected]

28

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Page 29: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

MARTÍNEZ, NATALIA GISELLA MUIR, WENCESLAO OTEIZA, Mª ALEJANDRA PLAZA, JULIEC. V. Eusko Etxea de La Plata C. V. Anaitasuna Grupo Gaztedi Zutik Grupo Beti AlaiBuenos Aires Maipú C. V. Zazpirak Bat-Rosario Ontario Basque ClubArgentina Buenos Aires-Argentina Santa Fe-Argentina [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

RATO, SANTIAGO JAVIER RÍOS, NORMA BEATRIZ SANCHOLUZ, FR. JAVIER SANSINANEA, GRACIELAGrupo Lagun Zarrak Eusko Kultur Etxea C. V. Denak Bat Grupo Jai AlaiInstituto Euskal Echea de Llavallol Buenos Aires Cañuelas C. V. Eusko Etxea de Villa MaríaBuenos Aires-Argentina Argentina Buenos Aires-Argentina Có[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

TURNER, SUSANA ALICIA ARAOLAZA, OIER MAIA, JON ELORRIAGA, JONGrupo Beti Aurrera Instructor de danzas vascas Instructor de danzas vascas Monitor de GaztemunduUnión Vasca de Bahía Blanca Grupo Kezka-Eibar Grupo Ereintza-Renteria [email protected] Aires-Argentina [email protected] [email protected]@bvconline.com.ar

29

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Page 30: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

“El símbolo más fuertede la herencia vasca”

Todos los participantes en la última edición de Gaztemundu compartían lamisma afición: la danza. Para muchos deellos, la herencia cultural más importanteque han recibido de sus antepasados.

“Todos los que estamos aquí compartimos un mis-mo corazón. Da igual que seamos mexicanos, argenti-nos, uruguayos, chilenos, venezolanos o estadouniden-ses. Adoramos los países en los que hemos nacido, perovivimos muy próximos a nuestras raíces, aunque no enpresencia, sí en sentimientos”. Con estas palabras des-cribía la mexicana Miren Aguirre al grupo de personasque formó parte del programa Gaztemundu 2002, uncolectivo unido además por su amor a la danza. “Somostodos muy musicales. Eso se aprecia enseguida y favore-ce el buen ambiente que nos ha acompañado en todomomento. En cuanto suena una nota, somos incapacesde permanecer quietos. Es como si nos tocaran unbotón que dijese ‘todo el mundo a bailar’ y no pudiése-mos negarnos a obedecer”.

Para Miren, al igual que para el resto de sus com-pañeros, ha sido muy importante acceder de primeramano a las enseñanzas impartidas durante el programa:“La información que tenemos sobre danzas y con la quetrabajamos es la que nos llega de alumnos que fueronalumnos de otros alumnos de un profesor que un díaestuvo en el centro, por lo que llega un poco distorsio-nada. Ahora sí tendremos buen material para mejorarlos repertorios”.

De la misma opinión que Miren fue la uruguayaMaite Bengoa, quien cree que “los dantzaris tienenmucha importancia, porque son los representantes delos centros en la calle”. Para Maite, los grupos de dan-zas cumplen un importante papel social dentro de laseuskal etxeak, ya que es donde empiezan todos los jóve-nes que se acercan a los centros. “Comienzan bailandoy luego pasan a formar parte de la estructura de lasociedad, siendo los que más tiempo continúan vincula-dos a ella”. En cuanto a la experiencia de Gaztemundu,Maite Bengoa, que ya había estado en Euskadi en variasocasiones, destaca que una de las cosas que más valoraes la posibilidad que ha tenido de “ver esta tierra a tra-vés de los ojos de todos los compañeros con los que hecompartido estos días”.

Para la estadounidense Lisa Corcostegui, que estáversando su tesis doctoral sobre la antropología de la dan-za vasca, la experiencia también ha sido sumamente posi-tiva: “Yo creo que el baile es el símbolo más fuerte de laherencia vasca en la diáspora, porque es visible y da unaimpresión de vitalidad. Con él se llega a mucha gente,que comienza interesándose por la danza para terminaracercándose a otras expresiones de la cultura vasca”.

Lisa está convencida de que elhecho de que miembros de distintascolectividades vascas hayan compartidosus vidas durante las dos semanas queha durado el programa traerá consigoun importante paso adelante. “Hemoscolaborado entre todos, algo que no esmuy habitual debido a la competenciaque en muchos casos existe entre dife-rentes euskal etxeak, que están empeña-das en ver quién desarrolla los bailes másvistosos o complicados. En ese sentido,creo que la convivencia ha roto unabarrera y los que hemos participado enGaztemundu colaboraremos más entrenosotros de aquí en adelante”, comentó

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

30

Page 31: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

B O L E T Í N D E S U S C R I P C I Ó NTodas aquellas personas interesadas en recibir gratuitamente la Revista Euskal Etxeak o quienes al reci-birla hayan detectado algún error en sus datos personales, pueden enviarnos este cupón debidamentecumplimentado a la siguiente dirección:

Secretaría General de Acción ExteriorC/ Navarra, 2 - 01007 VITORIA-GASTEIZ - PAÍS [email protected]

Nombre y Apellidos: ...........................................................................................................................

Calle: .............................................................................. Ciudad: .....................................................

Provincia/Estado .............................................................. Código Postal: ...........................................

País: ................................................................................ Teléfono: ...................................................

la joven integrante del grupo de danzas ‘Zen-bat Gara’ de Reno.

El chileno Cristóbal Belmar y el venezola-no Unai Azpiritxaga coincidieron al señalarque durante su estancia en Euskadi se habíansentido como en casa. “Me encanta la formade relacionarse socialmente que tiene estepueblo”, afirmó Cristóbal, al tiempo que sucompañero Unai reflexionaba sobre la evolu-ción que había observado en el País Vasco:“Hacía 12 años que no venía y, desde enton-ces, se nota que se ha producido un enormeprogreso, que como sociedad, Euskadi estátotalmente a la par de Europa”.

Esta opinión también fue compartida porGraciela Sansinanea, una de las componentesde la nutrida representación argentina queparticipo en Gaztemundu, quien añadió que, a pesar delas agujetas producidas por el baile, la experiencia deregresar de nuevo a Euskal Herria había sido maravillosa.

“Hemos sido muy bien acogidos. En Ochagavía, una tar-de de lluvia, una familia nos abrió las puertas de su case-río para que no nos mojásemos. Éste fue para mí uno de

los momentos más lindos de este magnífico via-je”, comentó Graciela.

Sus compatriotas Diego Lucio Comenzañay Francisco Javier Sancholuz también afirmaronque regresaban a Argentina tras vivir una expe-riencia inolvidable. El primero de ellos ya habíaestado en Euskadi hace tres años, pero FranciscoJavier viajaba a la tierra de su padre por primeravez. “Me ha sorprendido muy positivamente, yaque se ha confirmado en parte lo que tenía enmi imaginación. La Euskadi de cuento y caseríoque nos narraron existe realmente, a pesar deque el país tiene unos grandes índices de desa-rrollo. Se demuestra que lo rural y lo industrialpueden convivir”, sentenció. ■

G A Z T E M U N D U 2 0 0 2

Page 32: GAZTEMUNDUGAZTEMUNDU 20022002 - Hasiera€¦ · de Acción Exterior C/ Navarra, 2 01007 VITORIA-GASTEIZ Teléfono: 945 01 79 00 ... BENAN OREGI OIER ARAOLAZA JON MAYA ARGAZKIAK FOTOGRAFIAS

DE DANTZARIS Y OTRAS HIERBAS

¿Dónde estarán los ritmos?¿En los pies, en los oidos, en la sangre?Algunos ritmos se anteceden a la músicay palpitan precipitadamente cuando nos calzamos un par de alpargatas.Otros en cambio se agazapan en los rinconesy nos sorprenden desde los txintxarris,las espadas y hasta de los arcos de mimbre.

No importa la edad, ni el sexo, ni el oficio;los ritmos vibran desde las profundidadesy se apropian de los sentidos.Algunos sienten los ritmos bailando, otros bailan con la vozy hay quien lo logra con la mirada.Los más osados hacen bailar las ideas,mientras que no faltan los que danzan con la memoria.

¿Quién no se estremeció al ver el vaso del Zuletino?¿Quién no se conmovió con el Aurresku?¿Quién no sintió el corazón estallarcon el fandango?Los ritmos se ven, se palpan, se escuchan...El suceder vertiginoso de notas puede lograr que perdamos al compañero,el frenesí de las coreografías puede extraviaralguna faja o hasta el pañuelo.La respiración entrecortada nos hace creerque ésa será la última melodía;Pero cuando se sucede la próxima,es imposible negarse a disfrutarla.

SUSANA COOK

Participante en Gaztemundu 2002