Glide VHD - media.ergotron.com

15
1 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19 Reduce Reuse Recycle < 70 lbs. (31.8 kg) Glide VHD www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected] English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语 PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS. Guía del usuario Español Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com

Transcript of Glide VHD - media.ergotron.com

Page 1: Glide VHD - media.ergotron.com

1 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

ReduceReuse

Recycle

< 70 lbs. (31.8 kg)

Glide VHD

www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]

English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语

PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA. PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS.

Guía del usuario

EspañolPara acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com

Page 2: Glide VHD - media.ergotron.com

2 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

13mmØ 7/32" (5.5 mm)

Ø 1/2” (13 mm)

Ø 3/8" (9.5 mm)

Ø 1/2" (13 mm)

Stud Finder

Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y comprender el signifi cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la super-visión de un adulto.

Revisión de los símbolos de peligro

Símbolo Símbolo Nivel de riesgo

NOTAUna NOTA presenta información importante que le

ayudará a utilizar mejor este producto.

PRECAUCIÓN

La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el

hardware o de perder datos y le señala la forma de

evitar el problema.

ADVERTENCIAUna ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños

materiales, lesiones personales o muerte.

ELÉCTRICO

Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que,

si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales,

incendios y/o la muerte.

Seguridad¡Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.

Advertencia: Dado que los materiales de la superfi cie de montaje pueden variar enormemente, es imprescindible que se

cerciore de que la superfi cie sea lo sufi cientemente resistente como para sostener el equipo y el producto montados.

Precaución:

Para evitar la posibilidad de que se doblen los cables, es importante seguir las instrucciones de organización de los cables de

este manual. En caso de no respetar estas instrucciones, podrían producirse daños en el equipo o lesiones físicas.

Herramientas necesarias

MADERA

CONCRETO

PARED�HUECA

Page 3: Glide VHD - media.ergotron.com

3 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

A B C D

1

2

3

4

5

4x

M4 x 15mm

4x

M4 x 30mm

4x

M5 x 30mm

4x

M5 x 15mm

4x

M6 x 15mm

4x

M6 x 30mm

4x

M8 x 15mm

4x

M8 x 30mm

M6-M8 x 5mm

4x

M6-M8 x 10mm

4x

M4-M5

4x

4x

8mm x 80mm

4x16x

M6 x 8mm

mm1x

4mm

2x 4x

M8

2x

4x

2x

1/4 - 20 x 1.5”

2x

1x

4x

M8 x 15mm

2x

2x

2x

Componentes

Page 4: Glide VHD - media.ergotron.com

4 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

1

65”

16”

(107cm)

(40cm)

(165cm)

Determine la altura de montajePRECAUCIÓN: Antes de continuar con esta instalación, consulte la guía de su televisor para ver las recomendaciones del fabricante para seleccionar una ubicación de montaje que garantice el rendimiento óptimo de su televisor. Las consideraciones sobre la ubicación pueden incluir: Altura del televisor y ángulo de visualización en función de la altura y la distancia a la que se encuentre el asiento, dimensiones de la habitación y tamaño del televisor; acceso a tomas eléctricas; conexiones de cables a los altavoces y otros dispositivos; protección contra brillo o calor, (ventanas, lámparas, chimeneas, conductos de ventilación) y vibración.

Tenga en cuenta que este producto se instalará en su posición más alta. Su televisor solamente podrá

bajarse desde su posición instalada.

Debido a la amplia variedad de televisiones con pantallas planas y opciones de diseño de interiores, es difícil predecir cuál será su combinación de televisor. No obstante, como norma general, instale la placa de montaje (orifi cios inferiores) a 42 pulgadas del suelo para una visualización cómoda de pie o sentado.

EJEMPLO: Si está montando un televisor con una dimensión diagonal entre 46 y 65 pulgadas con un patrón de orifi cios VESA de ubicación central, coloque el juego inferior de orifi cios de la placa de montaje a 42 pulgadas del suelo.

Puede modifi car la altura de montaje conforme al tamaño de su televisor, la ubicación VESA y sus preferencias personales. Para más información, póngase en contacto con el servicio de Atención al Cliente en el teléfono 800-888-8458 (EE. UU.), www.ergotron.com

Televisor

Placa de montaje

Ubicación más baja de los orifi cios de la placa de montaje

DesplazamientoDescendente desde la altura de montaje

Posición más alta

Posición más baja

Page 5: Glide VHD - media.ergotron.com

5 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

2

or

or

oror

or

oror

or

6m

m

6mm

6mm

Instale el monitor

Nota: No deben usarse tornillos M4 para patrones de taladros mayores de 200mm x 200mm.

Opción A (>200mm x 200mm)

Page 6: Glide VHD - media.ergotron.com

6 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

6m

m

6mm

6mm

or

or

oror

or

oror

or

4x

M8 x 15mm

4x

M8

Instale el monitor

A. Instale los adaptadores a los rieles verticales

B. Instale el monitor

Opción B (200mm x 200mm/Uso de adaptador)

Page 7: Glide VHD - media.ergotron.com

7 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

3

a b

c d

Mounting Template

UP

7/32”

80mm1/2”

3

2

1 1/2" diameter

1/2 pulg. de dia.

1x

1x

2x

8mm x 80mm

1/4 - 20 x 1.5”

13mm

Instalación en estructura de madera

Coloque la plantilla en la pared de modo que cubra como mínimo una viga de madera y marque los orifi cios de montaje con un lápiz.

Taladre 4 orifi cios: 2 en la viga y 2 directamente en la pared empleando las brocas adecuadas.

Introduzca los anclajes de pared en la pared (no en la viga de madera).

Introduzca los dos tornillos superiores dejando un espacio de aprox. 1,27 cm entre la cabeza del tornillo y la pared.

diámetro de 1/2 pulgadas

Page 8: Glide VHD - media.ergotron.com

8 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

e

f

1x

1x

8mm x 80mm

1/4 - 20 x 1.5”13mm

Mediante los orifi cios de la placa de pared, cuelgue la unidad de elevación de los tornillos de la pared.

Introduzca y apriete los dos tornillos inferiores de la pared y fi je fi rmemente los tornillos superiores. Cerciórese de que el mecanismo de elevación esté nivelado antes de apretar los tornillos.

NO LOS APRIETE DEMASIADO.PRECAUCIÓN: Cuando esté realizando el montaje en paredes con estructura de madera, un juego de orifi cios de montaje debe ubicarse en el centro de una viga de madera que sea como mínimo de 2x4 pulgadas (nominal). En caso de duda, consulte con algún experto en construcción local. En caso de no respetar esta advertencia, podrían producirse daños en el equipo y/o lesiones físicas.

Instale la unidad de elevación en la pared mediante tornillos ¼-20 y tirafondos. Apriete los tirafondos con una llave de tubo y un destornillador.

Page 9: Glide VHD - media.ergotron.com

9 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

4

a b

c

d

Mounting Template

UP

4x

2x

3/8”

80mm

13mm

Instalación en una pared maciza

Taladre 4 orifi cios.

Coloque la plantilla sobre la pared y marque los orifi cios de montaje con un lápiz.

Introduzca los anclajes de pared en la pared.

Introduzca los dos tornillos superiores dejando un espacio de aprox. 1,27 cm entre la cabeza del tornillo y la pared.

Page 10: Glide VHD - media.ergotron.com

10 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

e

f 2x13mm

Instale la unidad de elevación en la pared mediante tirafondos. Apriete los tirafondos con una llave de tubo.

Mediante los orifi cios de la placa de pared, cuelgue la unidad de elevación de los tornillos de la pared.

Introduzca y apriete los dos tornillos inferiores de la pared y fi je fi rmemente los tornillos superiores. Cerciórese de que el mecanismo de elevación esté nivelado antes de apretar los tornillos.

NO LOS APRIETE DEMASIADO.

Page 11: Glide VHD - media.ergotron.com

11 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

516x

M6 x 8mm

2x

2xmm

4mm

Instale los rieles en la unidad de elevación.

Page 12: Glide VHD - media.ergotron.com

12 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

6

2x

Cuelgue el televisor de la unidad de elevación

NOTA: Para una instalación correcta y segura, cerciórese de instalar el tornillo de bloqueo como se muestra.

Page 13: Glide VHD - media.ergotron.com

13 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

7 PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Para garantizar un uso seguro de este producto, instale las tomas de corriente o alimentación fuera de los rieles horizontales. No pase los cables eléctricos cruzando la trayectoria de los rieles horizontales. Utilice los siguientes objetos para pasar de forma adecuada sus cables de alimentación, hdmi y AV. Fíjese en los puntos de doblez cuando pase los cables. En caso de no respetar esta advertencia, podrían producirse daños en el equipo y/o lesiones físicas.

Pase los cables

Page 14: Glide VHD - media.ergotron.com

14 of 15 888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

a

8

- +

13mm

Etapa de ajuste

Aumentar la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es demasiado o si el producto no se mantiene arriba cuando se eleva, debe aumentar la fuerza de elevación:

Reducir la fuerza de elevaciónSi el peso colocado es muy poco o si el producto no se mantiene abajo cuando se baja, tendrá que disminuir la fuerza de elevación:

¡Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo.

Ajuste la solución de montaje para que soporte el peso añadido. Los movimientos de ajuste deben poder realizarse de manera suave y fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida, y mantenerse donde usted los fi je. Si los ajustes son abruptos o no permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para afl ojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la diferencia .

Page 15: Glide VHD - media.ergotron.com

15 of 15888-61-053-W-02 rev. F • 10/19

b 10°

© 2015 Ergotron, Inc. All rights reserved.

www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 | Europe: +31 (0)33-45 45 600 | China: 400-120-3051 | Japan: [email protected]

Learn more about ergonomic computer use at: www.ergotron.com/ergonomics

Aumentar la fricciónSi este producto se mueve con demasiada facilidad, tendrá que aumentar la fricción:

Disminuir la fricciónSi resulta demasiado difícil mover este producto, tendrá que disminuir la fricción:

Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.comPara servicio, visite: www.ergotron.comPara Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty