Guía de usuario del Nokia 101 -...

36
Guía de usuario del Nokia 101 Edición 1.1 ES

Transcript of Guía de usuario del Nokia 101 -...

Page 1: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Guía de usuario del Nokia 101

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Edición 1.1 ES

Page 2: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Teclas y piezas

1 2

3

4

56

7

8Seleccionar Atrás

1 Auricular2 Pantalla3 Tecla de finalización de llamada/

Tecla de encendido4 Teclado

5 Micrófono6 Tecla de desplazamiento7 Tecla de llamada8 Teclas de selección

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 3: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

9

10

11

12

13

9 Conector del cargador10 Linterna11 Ranura para tarjetas de memoria12 Altavoz13 Conector del ML portátil

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 4: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

Deslice la carcasa posterior haciaabajo.

1

Abra el compartimento de la tarjetaSIM.

2

Inserte la SIM1.

3

Cierre el soporte de la tarjeta SIM.

4

Deslice la SIM2 por debajo de la piezametálica.

5

Asegúrese de que la pestaña deplástico sujete la tarjeta SIM en su sitio.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 5: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Alinee los contactos.

7

Empuje la batería hacia dentro.

8

Deslice la carcasa posterior haciaarriba.

9

Inserción de la tarjeta dememoria

Abra la tapa de la ranura de la tarjetade memoria. Consulte el apartado vi)en Información general.

1

Asegúrese de que la superficie decontacto esté orientada hacia arriba einserte la tarjeta.

2

Cierre la tapa.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 6: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Cargar la batería

Conecte el cargador a una toma decorriente.

1

Conecte el cargador al teléfono.

2

El teléfono indica que la batería estácompletamente cargada. El teléfonose puede usar mientras se estácargando.

3

Encendido

2 segundos

Mantenga pulsada la tecla deencendido .

1

SIM1

SIM22

1

Aceptar

SIM dual

Seleccione la tarjeta SIM que deseeutilizar. Pulse Aceptar. Consulte elapartado v) en Información general.

2

Aceptar Atrás

:0009

Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo. También puedepulsar las teclas numéricas.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 7: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Aceptar Atrás

15:00

Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo. Pulse Aceptar.

4

Hora ajustada

La hora se cambiará.

5

Aceptar Salir

Fecha:

.04.201108

Para establecer la fecha, pulse haciaarriba o hacia abajo. Pulse Aceptar.

6

Menú Ir a

El teléfono está listo para utilizarse.

7

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 8: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Exploración del teléfono

Menú Ir a

Para ver las funciones disponibles,pulse Menú.

1

Seleccionar Salir

Para dirigirse a una función, pulse latecla de desplazamiento hacia arriba,abajo, izquierda o derecha.

2

Seleccionar Salir

Para seleccionar la función, pulseSeleccionar.

3

Seleccionar Atrás

Para seleccionar un elemento, pulseSeleccionar.

4

Seleccionar Atrás

Para regresar a la vista anterior, pulseAtrás.

5

Seleccionar Salir

Para regresar a la pantalla de inicio,pulse .

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 9: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Selección de una tarjeta SIM para llamadas y mensajes

SIM1SIM2

SIM1SIM2

Puede utilizar dos tarjetas SIM ycompartir el teléfono con su familia.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Ajustes.

1

Ajustes detonos

Seleccionar Atrás

AjustesSIM dual

Ajustes dela pantalla

Seleccione Ajustes SIM dual. Consulteel apartado v) en Información general.

2

Seleccionar Atrás

Preguntar siempre

SIM predeterm.para llamadas

Preguntar siempre

SIM predeterm.para mensajes

Seleccione SIM predeterm. parallamadas.

3

Seleccionar Atrás

Preguntar siempreSIM1SIM2

Seleccione Preguntar siempre.

4

Aceptar

SIMpredetermin. ...Preguntar siemprePulse la tecla dellamada para llamardirectamente

El teléfono le preguntará qué tarjetaSIM desea utilizar cuando realice unallamada.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 10: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Seleccionar Atrás

Preguntar siempre

SIM predeterm.para llamadas

Preguntar siempre

SIM predeterm.para mensajes

Seleccione SIM predeterm. paramensajes.

6

Seleccionar Atrás

Preguntar siempreSIM1SIM2

Seleccione Preguntar siempre.

7

Aceptar

SIM predeterm.para mensajes:Preguntar siemprePulse la tecla dellamada para enviarel mensajedirectamente

El teléfono le preguntará qué tarjetaSIM desea utilizar cuando envíe unmensaje.

8

Sugerencia: Para abrir Ajustes SIMdual desde la pantalla de inicio,mantenga pulsada la tecla *.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 11: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Uso de una sola tarjeta SIM

Menú Ir a Seleccionar Salir

Para ahorrar batería, use solo SIM1.Pulse Menú. Seleccione Ajustes.

1

Ajustes detonos

Seleccionar Atrás

AjustesSIM dual

Ajustes dela pantalla

Seleccione Ajustes SIM dual.

2

Seleccionar Atrás

Preguntar siempre

SIM predeterm.para mensajes

SIM dual

Modo de espera

Seleccione Modo de espera.

3

SIM22

Seleccionar Atrás

SIM dual

SIM11

Seleccione SIM1. SIM2 estádesconectada de la red.

4

SIM1

SIM22

1

Seleccionar Atrás

SIM dual

Sugerencia: Para activar las dostarjetas SIM, repita los pasos del 1 al 3y seleccione SIM dual .

Sugerencia: Para abrir Ajustes SIMdual desde la pantalla de inicio,mantenga pulsada la tecla *.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 12: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Bloqueo o desbloqueodel teclado

Menú Ir a

Para evitar la pulsación accidental delas teclas, utilice el bloqueo delteclado.

Pulse Menú y, a continuación, pulserápidamente *.

1

Tecladobloqueado

El teclado se bloqueará. Paradesbloquear el teclado, repita el paso1.

2

Realización o respuestade llamadas

Realice una llamada a un número delque disponga.

Opciones Borrar012345

Introduzca el número de teléfono.

1

Seleccionar Atrás

SIM2

SIM1

2

1

Si se le solicita, seleccione la tarjetaSIM que desee utilizar.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 13: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Colgar

Llamando

0123456789

Pulse .

3

Silencio

llamando9876543210

Suena el teléfono de un amigo. Pararesponder, pulse .

4

Puede conversar con su amigo. Parafinalizar la llamada, pulse .

5

Ajuste del volumen

¿Es demasiado elevado el volumendurante una llamada o mientrasescucha la radio?

Volumen

Pulse el botón izquierdo para reducirel volumen y el derecho paraaumentarlo.

1

Mejor.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 14: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Utilización del altavoz

El resto de personas que se encuentrenen la habitación podrán unirse a lallamada.

Altavoz

012345678900:00:05

Opciones

Durante una llamada, pulse Altavoz.

1

Coloque el teléfono en una mesa.

2

Utilización del manoslibres

Puede realizar una llamada sin utilizarlas manos con un manos libres.

llamando0123456789

Conecte un manos libres.

1

Colgar

Llamando

0123456789

Realice una llamada.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 15: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Apagado

Para ahorrar energía de la batería,apague el teléfono.

2 segundosApagar

Mantenga pulsada la tecla deencendido .

1

El teléfono se apagará.

2

Almacenamiento denombres y números

Añada el número de un amigo a suteléfono.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Guía.

1

Seleccionar Atrás

Buscar

Añadircontacto

Borrar

Seleccione Añadir contacto.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 16: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Seleccionar Atrás

SIM1SIM2Teléfono

Seleccione dónde desea guardar elcontacto.

3

Aceptar Borrar

Nombre delcontacto:Mi

Escriba el nombre.

4

Aceptar Borrar

Nombre delcontacto:Mike

Pulse Aceptar.

5

Aceptar Borrar

Número

0123Aceptar Borrar

Número

0123456789

Introduzca el número de teléfono.Pulse Aceptar.

6

Usar Atrás

Diríjase a una imagen y pulse Usar.

7

Mike

Silencio

llamando9876543210

Cuando reciba una llamada, semostrará el nombre, el número y laimagen.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 17: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Cambio de la señal de llamada

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Ajustes.

1

Seleccionar Atrás

Ajustes detonos

AjustesSIM dual

Ajustes dela pantalla

Seleccione Ajustes de tonos.

2

Seleccionar Atrás Seleccionar Atrás

Señal de llamada

Volumen señal dellamada

Nivel 4

SIM11 Beach

SIM22 Nokia tune

Seleccione Señal de llamada y unatarjeta SIM.

3

Aceptar Atrás

AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone

Para escuchar el sonido de una señalde llamada, diríjase a esta.

4

AtrásAceptar

AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone

Pulse Aceptar.

5

Hecho

La señal de llamada se seleccionará.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 18: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

1 SIM1

2 SIM2

Sugerencia: Para seleccionar difer.señales de llam. para las SIM1 y SIM2,repita los pasos del 3 al 5.

Opciones Atrás Seleccionar Atrás

Canción 101:10 01:18

Canciones demo

Miscanciones ...

Usarcomo ...

Sugerencia: Puede seleccionar unacanción en formato MP3 como señal dellamada.

Linterna

Utilice la linterna si necesita más luz.Consulte el apartado iii) enInformación general.

x2

Menú Ir a

Para utilizar la linterna, pulse haciaarriba dos veces.

1

x1

Menú Ir a

Para apagar la linterna, pulse haciaarriba una vez.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 19: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Envío y recepción de mensajes

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Mensajes.

1

Seleccionar Atrás

EscribirmensajeBuzón deentradaElementosenviados

Seleccione Escribir mensaje.

2

Opciones Borrar

Hola Ana,

Para escribir el mensaje, pulse lasteclas.

3

Opciones Borrar

Hola Ana, ¿quétal estás hoy?

Pulse Opciones y seleccione Enviar.Consulte el apartado i) en Informacióngeneral.

4

Seleccionar Atrás

SIM2

SIM1

2

1

Si se le solicita, seleccione la tarjetaSIM que desea utilizar. Consulte elapartado v) en Información general.

5

Aceptar Borrar

Número deteléfono:

0123456789

Introduzca un número de teléfono.Pulse Aceptar.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 20: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

El mensaje se enviará.

7

Mostrar Salir

1 mensajerecibido

Para leer un mensaje, pulse Mostrar.

8

Opciones Atrás

Hola Ana, ¿quétal estás hoy?

Para ver el resto del mensaje, pulsehacia abajo.

9

Entrada de texto

Pulse una tecla de forma repetidahasta que se muestre la letra.

Cambio del idioma de escritura:seleccione Menú > Ajustes >Ajustes del teléfono > Idioma, elidioma y Aceptar. Consulte elapartado iv) en Información general.

Inserción de espacios: pulse 0.

Cambio de una palabra: pulse * variasveces hasta que se muestre la palabra.

Inserción de un número: mantengapulsada la tecla numérica.

Inserción de caracteres especiales:mantenga pulsada la tecla *.

Cambio del método de entrada detexto: pulse # de forma repetida.

Uso del texto predictivo: seleccioneOpciones > Diccionario y el idioma.Pulse una tecla para cada letra. Cuandose muestre la palabra, pulse 0.Empiece a escribir la siguiente palabra.

Dejar de usar el texto predictivo:seleccione Opciones >Diccionario > Diccionario no.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 21: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Ajuste de una alarma

Utilice el teléfono como despertadorpara despertarse.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Reloj.

1

Seleccionar Atrás

Hora alarma

Señal alarma

Repetir alarm.

Desactivar

Reloj con voz

Sonar una vez

Seleccione Hora alarma.

2

Aceptar Atrás

:0008

Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo.

3

Aceptar Atrás

08:30

Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo.

4

Aceptar Atrás

08:30

Pulse Aceptar.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 22: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Alarmaactivada

La alarma está lista.

6

Detener Repetir

¡Alarma!08:30

Una alarma sonará a la horaestablecida. Pulse Detener.

7

Ajuste de avisos

Aplazar Abandonar

Reunión

Establezca un aviso para reunirse consus amigos.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Extras.

1

Seleccionar Atrás

Agenda

T. cta. atrás

Hoja de cálculo

Desactivar

Seleccione Agenda.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 23: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Opciones Atrás

Feb 2011 Sem. 5

2128

L M X J V S

1 2 3 4 5 6

1 3 4 5 68 9 10 11 12 13

2

22 23 2524 26 2715 16 17 18 2019

D31

147

Desplácese hasta la fecha y pulseOpciones.

3

AtrásAceptar

Añadir notaavisoIr a fecha

Seleccione Añadir nota aviso.

4

Aceptar Borrar

Nota de avisosobre:Reunión

Escriba un nombre para el aviso.

5

AtrásAceptar

Alarma activadaAlarma desactiv.

Para establecer una alarma, seleccioneAlarma activada.

6

Aceptar Atrás

20:30

Para establecer la hora y los minutos,pulse hacia arriba o hacia abajo.

7

Nota deavisoañadida

Pulse Aceptar. La alarma está lista.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 24: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Escuchar música

Disfrute de su música allí donde esté.Asegúrese de que haya una tarjeta dememoria en el teléfono.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Música.

1

Seleccionar Atrás

Radio

Reproductorde ...

Seleccione Reproductor de músicaMp3.

2

Seleccionar Atrás

Canciones demo

Todas las cancionesMiscanciones ...

Pulse Opciones. Seleccione Todas lascanciones.

3

Opciones Atrás

Canción 1Raíz

Canción 2Canción 3Canción 4

Seleccione una canción.

4

Seleccionar Atrás

ReproducirCarpeta anteriorSiguiente carpetaAñadir a FavoritasUsar como tonollamada

Pulse Opciones. SeleccioneReproducir.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 25: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Sugerencia: Para pasar a la canciónanterior o a la siguiente, pulse 2 u 8.Para pausar la reproducción, pulse 5.

Opciones Atrás

música Mp3

00:00 00:00

Sugerencia: Para reducir el volumen,pulse el botón hacia la izquierda; paraaumentarlo, hacia la derecha; y, paraañadir la canción a favoritos, pulse elbotón hacia abajo.

Sugerencia: También puede pulsar elbotón de dirección hacia arriba parareproducir o introducir una pausa y losbotones 4 y 6 para controlar elvolumen.

Escuchar la radio

Utilice el teléfono para escuchar laradio. Consulte el apartado ii) enInformación general.

Conecte un manos libres. El cable delmanos libres funcionará como antenade radio.

1

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Música.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Reproductor de

Page 26: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Seleccionar Atrás

Radio

Reproductorde ...

Seleccione Radio. La radio seencenderá.

3

Aceptar Atrás

¿Buscar todos loscanalesdisponibles?

Para buscar canales de radioautomáticamente, pulse Aceptar.

4

Opciones Atrás

87.50 MHz87.5 108

Para seleccionar el siguiente canal,pulse hacia abajo.

5

Seleccionar Atrás

Fijar frecuenciaBorrar canal

Desactivar

Sintonización autoGuardar canalSintonizac. manual

Para guardar el canal, pulse Opcionesy seleccione Guardar canal.

6

Aceptar Borrar

Nombre canal:

Emisora 1

Escriba un nombre para el canal y pulseAceptar.

7

AtrásSeleccionar

5. (vacío)6. (vacío)

1. (vacío)2. (vacío)3. (vacío)4. (vacío)

Seleccione un canal vacío. Paraguardar más canales, repita los pasosdel 5 al 7.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 27: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Seleccionar AtrásAltavoz

Sintonización auto

Borrar canalRenombrar

Guardar canal

Fijar frecuencia

Para utilizar el altavoz, pulseOpciones y seleccione Altavoz.

9

Radiodesactivada

Seleccionar AtrásRenombrar

Guardar canalSintonización autoFijar frecuenciaBorrar canal

Desactivar

Para cerrar la radio, pulse Opciones yseleccione Desactivar.

10

Detener Repetir

¡Alarma!08:30

Sugerencia: Utilice la radio comodespertador. Pulse Opciones yseleccione Radiodespertador.

Calculadora

Utilice el teléfono para realizarcálculos.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Extras.

1

Seleccionar Atrás

Notas de aviso

Calculadora

Conversor

Seleccione Calculadora.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 28: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

BorrarResultado50

Para introducir números, pulse lasteclas.

3

BorrarResultado

50x

Para cambiar una función, utilice latecla de desplazamiento.

4

Resultado Borrar

50120

Resultado Borrar

50120

6000

xx

=

Introduzca el segundo número y pulseResultado.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 29: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir lasnormas puede ser peligroso o ilegal. Para másinformación, lea la guía del usuario completa.

APAGADO EN ZONASRESTRINGIDASApague el dispositivo enlugares en los que no sepermita el uso de teléfonos

móviles o cuando pueda causar interferenciaso peligro, por ejemplo en aviones, hospitaleso zonas cercanas a equipos médicos,combustible, productos químicos y zonasdonde se realicen explosiones. Respete todaslas instrucciones de las zonas restringidas.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERAES LO PRINCIPALRespete la legislación local.Tenga siempre las manos librespara maniobrar con el vehículo

mientras conduce. Su principal prioridaddurante la conducción deberá ser la seguridaden la carretera.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móvilespueden ser susceptibles ainterferencias que podríanafectar a su rendimiento.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarlo orepararlo el personal del serviciotécnico cualificado.

MANTENGA EL DISPOSITIVOSECOSu dispositivo no es resistente alagua. Manténgalo seco.

PROTEJA SUS OÍDOSEscuche el manos libres a unvolumen moderado y nosostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el

altavoz.

Extracción de la batería

Apague el dispositivo y desconéctelo delcargador antes de quitar la batería.

Información de seguridad y del producto

Instrucciones específicas de la función

Importante: No utilice una tarjeta SIMmini-UICC, también conocida como tarjetamicro-SIM, una tarjeta micro-SIM con unadaptador o una tarjeta SIM con desconexiónmini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo.Una tarjeta micro-SIM es más pequeña que latarjeta SIM estándar. Este dispositivo noadmite el uso de tarjetas micro-SIM y el uso detarjetas SIM incompatibles puede dañar latarjeta o el dispositivo y puede corromper losdatos almacenados en la tarjeta.

Información general

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 30: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Es posible que su dispositivo tenga antenasinternas y externas. No toque la antenacuando esté transmitiendo o recibiendo amenos que sea necesario. El contacto conantenas afecta a la calidad de la comunicación,puede originar una potencia superior duranteel funcionamiento y puede acortar la duraciónde la batería.

i) Puede enviar mensajes de texto que superenel límite de caracteres de un único mensaje.Los mensajes más largos se enviarán en dos omás mensajes. El proveedor de servicios leaplicará tarifas por transmisión de datos.

Los caracteres acentuados u otros signos, asícomo los caracteres de algunos idiomas,ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan elnúmero de caracteres que se pueden enviar enun único mensaje.

ii) Para escuchar la radio, debe conectar unmanos libres compatible al dispositivo. Elmanos libres funciona como antena.

iii) No apunte con la linterna a los ojos denadie.

iv) El envío y recepción de mensajes enalgunos idiomas es un servicio de red. Paradetalles sobre disponibilidad, póngase encontacto con su proveedor de servicios. Envíemensajes únicamente a dispositivos queadmitan el idioma seleccionado.

v) Ambas tarjetas SIM están disponibles almismo tiempo cuando el dispositivo no se estáutilizando, pero mientras una tarjeta SIM esté

activa, por ejemplo, realizando una llamada,enviando o recibiendo un mensaje o cargandoo descargando datos, la otra no estarádisponible.

vi) Utilice únicamente tarjetas de memoriacompatibles aprobadas por Nokia parautilizarlas con este dispositivo. Las tarjetasincompatibles pueden dañar la tarjeta y eldispositivo, y dañar los datos almacenados enla tarjeta.

El dispositivo admite tarjetas microSD con unacapacidad de hasta 16 GB.

Importante: No extraiga la tarjeta dememoria si hay alguna aplicación que la estáutilizando. ya que podría dañar la propiatarjeta y el dispositivo, y alterar los datosalmacenados en ella.

Servicios y costes de las redesEl dispositivo está aprobado para utilizarse enredes EGSM 900 y 1800 MHz.

Para utilizar el dispositivo, debe disponer deuna suscripción con un proveedor de servicios.

El uso de servicios de red y la descarga decontenido al dispositivo requiere unaconexión de red y puede comportar costes detráfico de datos. Algunas funciones de

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 31: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

productos requieren compatibilidad con lared, y en algunos casos, suscripción a estas.

Cuidado del dispositivoManeje el dispositivo, la batería, el cargador ylos accesorios con cuidado. Las siguientessugerencias le ayudan a proteger la coberturade su garantía.• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, lahumedad y los líquidos contienen mineralesque pueden oxidar los circuitos electrónicos.Si el dispositivo se moja, extraiga la batería yespere a que el dispositivo se seque.• No guarde el dispositivo en lugares fríos.• Abra siempre el dispositivo de acuerdocon las instrucciones que figuran en esta guíade usuario.• Las modificaciones no autorizadaspueden dañar el dispositivo y puedenconstituir una violación de las normativassobre dispositivos de radio.• No deje caer, golpee ni muevabruscamente el dispositivo.• Utilice sólo un paño suave, limpio y secopara limpiar la superficie del dispositivo.• Apague el dispositivo y extraiga la bateríade vez en cuando para obtener unrendimiento óptimo.• Mantenga el dispositivo alejado de losimanes y de los campos magnéticos.• Para mantener sus datos importantesseguros, almacénelos al menos en dos lugaresdistintos, como un dispositivo, una tarjeta dememoria o un ordenador, o bien anote lainformación importante.

ReciclajeDevuelva siempre todos los materiales deembalaje, baterías y productos electrónicosusados a puntos de recogida selectiva. De estemodo contribuye a evitar la eliminaciónincontrolada de residuos y fomenta el reciclajede materiales. Consulte cómo reciclar susproductos Nokia en www.nokia.com/recycling.

Símbolo del contenedor con ruedastachado

El símbolo del contenedor con ruedas tachadoque aparece tanto en el producto, como en labatería, la documentación o el paquete deventas, le recuerda que todos los productoselectrónicos y eléctricos, las baterías y losacumuladores deben ser objeto de recogidapor separado al finalizar su ciclo de vida. Esterequisito se aplica a la Unión Europea. No sedeshaga de estos productos como basuramunicipal sin clasificar. Para obtener másinformación relacionada con elmedioambiente, consulte el perfil de productorespetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.

Baterías y cargadoresInformación de la batería y el cargadorEste dispositivo está diseñado para su uso conuna batería recargable BL-5CB. Nokia puedeañadir otros modelos de batería compatiblescon este dispositivo. Utilice siempre bateríasNokia originales.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 32: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

El dispositivo está diseñado para ser utilizadocon la alimentación proporcionada por lossiguientes cargadores: AC-3. El número delmodelo de cargador exacto de Nokia puedevariar dependiendo del tipo de enchufe, quese identifica mediante las letras E, X, AR, U, A,C, K, o B.

La batería se puede cargar y descargarnumerosas veces, pero con el tiempo segastará. Cuando los tiempos de conversacióny espera sean notablemente más cortos de lonormal, sustituya la batería.

Seguridad de la bateríaApague siempre el dispositivo y desconéctelodel cargador antes de quitar la batería. Cuandodesenchufe un cargador o un accesorio, sujeteel enchufe y tire de éste, no del cable.

Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo dela toma eléctrica y del dispositivo. Cuando labatería esté completamente cargada retíreladel cargador, ya que una sobrecarga puedeacortar la duración de la batería. Si no seutiliza una batería que está totalmentecargada, ésta pierde su carga por sí solatranscurrido un tiempo.

Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremasreducen la capacidad y la duración de labatería. Un dispositivo con la bateríademasiado fría o caliente puede no funcionartemporalmente.

Puede producirse un cortocircuito accidentalsi un objeto metálico entra en contacto con las

bandas metálicas de la batería, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en elbolsillo. El cortocircuito puede dañar la bateríao el objeto que esté conectado a esta.

No deseche las baterías tirándolas al fuego, yaque podrían explotar. Deshágase de lasbaterías conforme a las normativas locales.Recíclelas siempre que sea posible. No las tirea la basura doméstica.

No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,perfore ni triture los elementos de pila ni lasbaterías. Si se observan pérdidas en la batería,evite que el líquido de la batería entre encontacto con los ojos o con la piel. Si elcontacto ya se ha producido, limpieinmediatamente la piel o los ojos con agua, osolicite asistencia médica.

No modifique, vuelva a fabricar ni intenteintroducir objetos extraños en la batería;tampoco la sumerja ni la exponga al agua uotros líquidos. Las baterías pueden explotar siestán dañadas.

Utilice la batería y el cargador únicamentepara los fines especificados. Un usoinadecuado, o el uso de baterías no aprobadaso de cargadores no compatibles, puedesuponer riesgos de incendios, explosiones uotros peligros, y puede invalidar cualquier tipode aprobación o garantía. Si cree que la bateríao el cargador están dañados, llévelos a uncentro de servicio para que la revisen antes deseguir utilizándolos. No utilice nunca uncargador o una batería dañados. No utilice elcargador al aire libre.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 33: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Información adicional sobre seguridadLlamadas de emergenciaRealización de llamadas de emergencia1. Asegúrese de que el dispositivo estáencendido.2. Compruebe que la intensidad de señal seala adecuada. Es posible que deba realizartambién las siguientes acciones:• Inserte una tarjeta SIM.• Elimine todas las restricciones dellamadas que haya activado en el dispositivo,como el bloqueo de llamadas, la marcación fijao los grupos cerrados de usuarios.• Asegúrese de que el dispositivo no está enun modo fuera de línea o vuelo.3. Para borrar la pantalla, pulse la tecla definalización de llamada tantas veces como seapreciso.4. Marque el número de emergencia de lalocalidad en la que se encuentre. Los númerosde llamada de emergencia pueden variar encada localidad.5. Pulse la tecla de llamada.6. Proporcione la información necesaria dela forma más precisa posible. No finalice lallamada hasta que no se le dé permiso.

Importante: Si su dispositivo admitellamadas de Internet, active tanto las llamadasde Internet como las llamadas a través de lared de telefonía móvil. El dispositivo intentarárealizar llamadas de emergencia tanto através las redes de telefonía móvil como delproveedor de servicios de llamadas deInternet. No se puede garantizar que lasconexiones funcionen en todas lascondiciones. No dependa nunca únicamentede un dispositivo móvil para las

comunicaciones importantes (por ejemplo,urgencias médicas).

NiñosEl dispositivo y sus accesorios no son juguetes.Pueden contener piezas pequeñas.Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos losteléfonos móviles, pueden interferir en elfuncionamiento de los dispositivos médicosque no estén protegidos adecuadamente.Consulte con un médico o con el fabricante deldispositivo médico para determinar si estáncorrectamente protegidos contra las señalesexternas de radiofrecuencia.

Dispositivos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicosrecomiendan que se mantenga unaseparación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivoinalámbrico y un dispositivo médicoimplantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitarposibles interferencias con el dispositivomédico. Las personas con tales dispositivosdeberían:• Mantener siempre el dispositivoinalámbrico a una distancia superior a 15,3centímetros (6 pulgadas) del dispositivomédico.• No transportar el dispositivo inalámbricoen un bolsillo que se encuentre a la altura delpecho.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 34: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

• Sostener el dispositivo inalámbrico cercadel oído del lado opuesto al dispositivomédico.• Apagar el dispositivo inalámbrico si sesospecha de que se está produciendo algunainterferencia.• Seguir las indicaciones del fabricante deldispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizarel dispositivo inalámbrico con un dispositivomédico implantado, consulte a su médico.

Oído

Aviso: Cuando utilice el manos libres, lacapacidad de escuchar sonidos en espaciosabiertos puede verse afectada. No utilice elmanos libres en circunstancias que puedanponer en peligro su seguridad.

Algunos dispositivos inalámbricos puedeninterferir con algunos audífonos.

Entorno operativoEste dispositivo cumple las normas que rigenla exposición a la radiofrecuencia cuando seusa en la oreja en posición normal o cuandose encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros(5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable quecualquier funda protectora, pinza de cinturóno soporte que utilice con el dispositivo cercadel cuerpo no contenga metal y debe colocarel dispositivo a la distancia del cuerpoanteriormente citada.

Para enviar archivos de datos o mensajes senecesita una conexión de calidad a la red. El

envío de archivos de datos o mensajes sepuede retrasar hasta que esta conexión estédisponible. Siga las instrucciones anterioressobre las distancias de separación hasta quela transmisión haya finalizado.

VehículosLas señales de radio pueden afectar a lossistemas electrónicos de vehículos de motorque no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas de inyección, deanti-bloqueo de frenos (ABS), de control develocidad y sistemas de airbag. Si desea másinformación, consulte con el fabricante de suvehículo o de su equipo.

Solamente personal cualificado debe instalarel dispositivo en un vehículo. Si la instalacióno la reparación no son correctas, puedenresultar peligrosas y anular la garantía.Compruebe con regularidad que el equipocompleto del dispositivo móvil de su vehículoesté correctamente montado y funcionedebidamente. No almacene ni transportelíquidos inflamables, gases ni materialesexplosivos en el mismo compartimentodestinado al dispositivo, a sus piezas oaccesorios. Recuerde que los airbag se inflancon mucha fuerza. No coloque el dispositivo nilos accesorios sobre la zona de despliegue delairbag.

Entornos potencialmente explosivosApague el dispositivo en zonas donde puedanproducirse explosiones, por ejemplo cerca deestaciones de servicio o gasolineras. En estaszonas, una chispa podría causar una explosióno un incendio que podría provocar heridas

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 35: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

físicas o la muerte. Respete las limitaciones engasolineras, las zonas de almacenamiento ydistribución de combustible, las instalacionesquímicas o donde realicen explosiones. Laszonas con una atmósfera potencialmenteexplosiva suelen estar indicadas, aunque noen todos los casos. Estas zonas incluyen loslugares donde se le indica que apague elmotor del vehículo, debajo de la cubierta delos barcos, en las instalaciones detransferencia o almacenamiento de productosquímicos y allí donde la atmósfera contengaproductos químicos o partículas como granos,polvo o polvos metálicos. Consulte con losfabricantes de vehículos que utilicen gaslicuado del petróleo (como propano o butano)para determinar si este dispositivo se puedeutilizar con seguridad cerca de estosvehículos.

Información sobre la certificación de latasa específica de absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normasque rigen la exposición a laradiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor yradiorreceptor. Está diseñado para nosobrepasar los límites de exposición a laenergía de la radiofrecuencia recomendadospor las directrices internacionales. Estasdirectrices han sido desarrolladas por laorganización científica independiente ICNIRPe incluyen márgenes de seguridad diseñadospara garantizar la seguridad de todas laspersonas, independientemente de su edad oestado de salud.

Las normas de exposición para los dispositivosmóviles se miden con una unidad conocidacomo la Tasa Específica de Absorción o SAR. Latasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre10 gramos de tejido corporal. Las pruebas deSAR se realizan en posiciones defuncionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivelcertificado de potencia en todas las bandas defrecuencia probadas. El nivel real de la SAR deun dispositivo en funcionamiento puede estarpor debajo del valor máximo debido a que eldispositivo está diseñado para emplearexclusivamente la potencia necesaria paraconectar con la red. Dicha cantidad puedecambiar dependiendo de ciertos factores talescomo la proximidad a una estación base de lared.

El valor de SAR más alto que las normas ICNIRPestablecen para la posición de este dispositivocerca del oído es de 1,28 W/kg.

El uso de accesorios para el dispositivo puededar lugar a valores de la SAR distintos. Losvalores de la tasa específica de absorción (SAR)dependen de los requisitos de pruebas einformación nacionales y de la banda de la red.Para obtener información adicional sobre laSAR, consulte la información sobre el productoen www.nokia.com.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

0434

Page 36: Guía de usuario del Nokia 101 - nds1.webapps.microsoft.comnds1.webapps.microsoft.com/phones/files/guides/Nokia_101_UG_es.pdfExploración del teléfono Menú Ir a Para ver las funciones

Nokia y Nokia Connecting People son marcascomerciales o marcas comerciales registradasde Nokia Corporation. Nokia tune es unamelodía registrada por Nokia Corporation. Elresto de los productos y nombres decompañías que se mencionan en estedocumento son marcas comerciales oregistradas de sus respectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción,transferencia, distribución o almacenamientode todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin elconsentimiento previo y por escrito de Nokia.Nokia opera con una política de desarrollocontinuo. y se reserva el derecho a realizarmodificaciones y mejoras en cualquiera de losproductos descritos en este documento sinprevio aviso.

En la máxima medida permitida por lalegislación aplicable, Nokia y las empresas queotorgan licencias a Nokia no seresponsabilizarán bajo ninguna circunstanciade la pérdida de datos o ingresos ni de ningúndaño especial, incidental, consecuente oindirecto, independientemente de cuál sea sucausa.

El contenido del presente documento sesuministra tal cual. Salvo que así lo exija la leyaplicable, no se ofrece ningún tipo degarantía, expresa o implícita, incluida, pero sinlimitarse a, la garantía implícita decomerciabilidad y adecuación a un finparticular con respecto a la exactitud,fiabilidad y contenido de este documento.Nokia se reserva el derecho de revisar o retirareste documento en cualquier momento sinprevio aviso.

La disponibilidad de algunas funciones,aplicaciones y servicios puede variar según laregión. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor deservicios. Este producto puede contenercomponentes, tecnología o software conarreglo a las normativas y a la legislación deEE. UU. y de otros países. Se prohíben lasdesviaciones de las leyes.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Nokia está atravesando un período detransición entre los Organismos deCertificación de la UE y se ha comprobado queeste producto cumple con las normativas de laUE para ambos Organismos de Certificación.Cualquiera de las marcas de la CE mostradasanteriormente podrían aparecer sobre elproducto durante este período de transición.

Por medio de la presente, NOKIA CORPORATIONdeclara que este producto RM-769 cumple conlos requisitos esenciales y cualesquiera otrasdisposiciones aplicables o exigibles de laDirectiva 1999/5/CE. Existe una copia de laDeclaración de conformidad disponible en ladirección www.nokia.com/global/declaration .

Todos los derechos reservados.© 2011 Nokia. .