Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en...

12
Noviembre-Diciembre 2012 Año 10 No. 2 Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis El Boletín de los Guayanillenses Cubriendo Guayanilla, PR y Estados Unidos Somos un periódico sin fines de lucro, financiado por el Encuentro Guayanillense y donativos de ciudadanos particulares. La cremación y la fe cristiana “La práctica de guardar o esparcir Las cenizas de difuntos”. Hoy en día se está haciendo muy práctico y común la crema- ción de los difuntos por diferentes razones. 1) Los altos costos en las funerarias, la comodidad en el manejo de las cenizas y la práctica de algunos familiares de guardarlas en sus casas por largos periodos de tiempo; 2) Otros piden que los echen en el mar o en el rio o que los esparzan por sus fincas o los entierren en el tronco de un árbol; 3) Otros piden que le den cristiana sepultura. La razón que sea, esta práctica crea confusión entre la feligresía católica, la forma que se deben disponer las cenizas. Según la nueva edición del “Rito de Exequias” que reciente- mente publicara la “Librería Vaticana" donde claramente dice que los católicos no deben esparcir las cenizas de un difunto luego de ser cremado, ya que esa práctica es contraria a la fe cristiana. Las cenizas deben ser enterradas. Hay que entender que aunque la iglesia no se opone a la cremación, siempre y cuando no se haga por odio a la fe “in odium fidei” sí sigue creyendo que la sepultura del cuerpo del difunto es la forma mas adecuada para expresar su fe en la resurrección de la carne. El rito de exequias afirma que la cremación se considera concluida, únicamente, cuando se deposita la urna con las cenizas en el cementerio. Hay un texto muy valioso publicado por la Santa Sede en el año 2002 en el directorio sobre la Piedad Popular y la Liturgia que sirve de orientación a los cristianos: “Separándose del sentido de la momificación, embalsama- miento o la cremación, en las que se esconde, quizá, la idea de que la muerte significa la destrucción total del hombre, la piedad cristiana ha asumido como forma de sepultura de los fieles la inhumación”, se indica en el #254. También explica que el entie- rro del cuerpo: por una parte, recuerda la tierra de la cual ha sido sacado el hombre y a la que ahora vuelve; y por otra, evoca la sepultura de Cristo. El documento exhorta respecto a la práctica de la cremación a los fieles a no conservar en su casa las cenizas de los familiares, “sino a darle cristiana sepultura hasta que Dios haga resurgir de la tierra a aquellos que reposan allí y el mar restituya a sus muertos”. Fuente: El Visitante, Edición: 26 agosto al 1 septiembre 2012 Página 14 De los seis partidos que participan en las elecciones del país solo dos son emergentes. El PPD, el PIP y el PPR son partidos minoritarios y el PNP mayoritario. El partido de Rogelio participó en las elecciones del 2008 y no quedó inscrito. Esta vez presenta menos candidatos que en las elecciones anteriores, ha pautado menos anuncios y su candidato a Comisionado Residente Sadiasept Guillomi, es prácticamente un desco- nocido. Durante el cuatrienio pasado Rogelio y su partido estuvieron ausentes de la discusión pública y fue el último en lograr su inscripción. Durante su asamblea 125 seguidores del Coquí eligieron dos candida- tos a alcalde, una para senadora por acumulación y tres senadores por distrito. Su presencia en la inmensa mayoría de los municipios es casi nula. Han pautado pocos anuncios entre ellos uno de corte escatológico de mal gusto. En la pasada contienda tuvo un candidato en el Distrito 23. Los dos partidos llamados emergentes, por definición en vías de desarrollo, son el MUS y el PPT. Ambos se beneficiaron de una reducción en la recolección de firmas para la inscripción de partidos nuevos. Ángel Collado Schwarz proveniente del PPD fue el creador del llamado movimiento soberanista, que se convirtió en partido. Los miembros del MIHN más conocidos Carlos Gallisá, Papo Coss, Che Paraliticci, Silverio Pérez, David Noriega y otros melones conocidos se unieron al partido. Collado se desliga de MUS y reclutan a un expenepé secretario de salud con Roselló: Enrique Vázquez Quintana. Éste se declara soberanista y tras su primer debate como candidato a gobernador renuncia a su candidatura. Lo substituye el Lic. Arturo Hernández, ex-presidente del Colegio de Abogados, quien renunció a la candidatura de senador por el distrito de San Juan, posición que ocupa ahora José Che Paraliticci. Lo acompaña en la papeleta María de Lourdes Guzmán como Comisionada Residente. José Tato Rivera Santana es el candidato a senador por acumulación. El MUS no está bien organizado a nivel Isla y apoya la candidatura de la popular Carmen Yulín para alcaldesa de San Juan. En Lajas apoyan al candidato del PIP. Tienen candidatos a alcalde en Aguadilla y Utuado. Gallisá, Silverio y Noriega no fungen de candidatos. El otro llamado partido emergente es el Partido del Pueblo Trabajador (PPT). Surge de una ruptura entre miembros del Movimiento Socialista de los Trabajadores. Su vocero durante su inscripción era Pedro Muñiz, ex líder del MINH y productor de espectáculos. Continúa como organiza- dor, pero no como candidato. Ocupa la candidatura a gobernador, Rafael Bernabé, un profesor universitario. En San Juan postulan al joven Tito Román Rivera. El escritor Félix Córdova es el candidato a Comisionado residente. Tienen ocho candidatos a alcalde y apoyan a la candidata del MUS en Ponce. No creo que es un partido socialista. El PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición de soberanía no es sinónimo de independencia. Ni el MUS ni el PPT han apoyado la independencia en el plebiscito. Han apoyado candidatos a cambio de nada. Al carecer de una organización sólida a nivel de la Isla, no tienen los funcionarios necesarios para velar sus votos en los colegios electorales. Ninguno de los tres ha sobrepasado el 1% en las encuestas llevadas a cabo en el país. En mi opinión no quedarán inscritos. Los partidos emergentes en la historia del país han surgido de escisiones de partidos de masas con líderes reconocidos: el PPD del Partido Liberal con Muñoz, el Partido del Pueblo del PPD con Roberto Sánchez Vilella y el PNP con Ferré del Partido Estadista Republicano para ofrecer solo algunos ejemplos. Hablando de todo un poco: ¿quiénes son los candidatos de esos partidos “emergentes” en Guayanilla? P.L.T.S.-oct.2012 Los Partidos Emergentes

Transcript of Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en...

Page 1: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012

Año 10 No. 2

Guayanilla Internacional Edición Bimestral

Gratis

El Boletín de los Guayanillenses

Cubriendo Guayanilla, PR y Estados Unidos

Somos un periódico sin fines de lucro, financiado por el Encuentro Guayanillense y donativos de ciudadanos particulares.

La cremación y

la fe cristiana

“La práctica de guardar o esparcir

Las cenizas de difuntos”.

Hoy en día se está haciendo muy práctico y común la crema-

ción de los difuntos por diferentes razones. 1) Los altos costos

en las funerarias, la comodidad en el manejo de las cenizas y la

práctica de algunos familiares de guardarlas en sus casas por

largos periodos de tiempo; 2) Otros piden que los echen en el

mar o en el rio o que los esparzan por sus fincas o los entierren

en el tronco de un árbol; 3) Otros piden que le den cristiana

sepultura. La razón que sea, esta práctica crea confusión entre

la feligresía católica, la forma que se deben disponer las

cenizas.

Según la nueva edición del “Rito de Exequias” que reciente-

mente publicara la “Librería Vaticana" donde claramente dice

que los católicos no deben esparcir las cenizas de un difunto

luego de ser cremado, ya que esa práctica es contraria a la fe

cristiana. Las cenizas deben ser enterradas.

Hay que entender que aunque la iglesia no se opone a la

cremación, siempre y cuando no se haga por odio a la fe “in

odium fidei” sí sigue creyendo que la sepultura del cuerpo del

difunto es la forma mas adecuada para expresar su fe en la

resurrección de la carne.

El rito de exequias afirma que la cremación se considera

concluida, únicamente, cuando se deposita la urna con las

cenizas en el cementerio.

Hay un texto muy valioso publicado por la Santa Sede en el

año 2002 en el directorio sobre la Piedad Popular y la Liturgia

que sirve de orientación a los cristianos:

“Separándose del sentido de la momificación, embalsama-

miento o la cremación, en las que se esconde, quizá, la idea de

que la muerte significa la destrucción total del hombre, la piedad

cristiana ha asumido como forma de sepultura de los fieles la

inhumación”, se indica en el #254. También explica que el entie-

rro del cuerpo: por una parte, recuerda la tierra de la cual ha

sido sacado el hombre y a la que ahora vuelve; y por otra, evoca

la sepultura de Cristo. El documento exhorta respecto a la

práctica de la cremación a los fieles a no conservar en su casa

las cenizas de los familiares, “sino a darle cristiana sepultura

hasta que Dios haga resurgir de la tierra a aquellos que reposan

allí y el mar restituya a sus muertos”.

Fuente: El Visitante, Edición: 26 agosto al 1 septiembre 2012

Página 14

De los seis partidos que participan en las elecciones del país solo dos son emergentes. El PPD, el PIP y el PPR son partidos minoritarios y el PNP mayoritario. El partido de Rogelio participó en las elecciones del 2008 y no quedó inscrito. Esta vez presenta menos candidatos que en las elecciones anteriores, ha pautado menos anuncios y su candidato a Comisionado Residente Sadiasept Guillomi, es prácticamente un desco-nocido. Durante el cuatrienio pasado Rogelio y su partido estuvieron ausentes de la discusión pública y fue el último en lograr su inscripción. Durante su asamblea 125 seguidores del Coquí eligieron dos candida-tos a alcalde, una para senadora por acumulación y tres senadores por distrito. Su presencia en la inmensa mayoría de los municipios es casi nula. Han pautado pocos anuncios entre ellos uno de corte escatológico de mal gusto. En la pasada contienda tuvo un candidato en el Distrito 23. Los dos partidos llamados emergentes, por definición en vías de desarrollo, son el MUS y el PPT. Ambos se beneficiaron de una reducción en la recolección de firmas para la inscripción de partidos nuevos. Ángel Collado Schwarz proveniente del PPD fue el creador del llamado movimiento soberanista, que se convirtió en partido. Los miembros del MIHN más conocidos Carlos Gallisá, Papo Coss, Che Paraliticci, Silverio Pérez, David Noriega y otros melones conocidos se unieron al partido. Collado se desliga de MUS y reclutan a un ex–penepé secretario de salud con Roselló: Enrique Vázquez Quintana. Éste se declara soberanista y tras su primer debate como candidato a gobernador renuncia a su candidatura. Lo substituye el Lic. Arturo Hernández, ex-presidente del Colegio de Abogados, quien renunció a la candidatura de senador por el distrito de San Juan, posición que ocupa ahora José Che Paraliticci. Lo acompaña en la papeleta María de Lourdes Guzmán como Comisionada Residente. José Tato Rivera Santana es el candidato a senador por acumulación. El MUS no está bien organizado a nivel Isla y apoya la candidatura de la popular Carmen Yulín para alcaldesa de San Juan. En Lajas apoyan al candidato del PIP. Tienen candidatos a alcalde en Aguadilla y Utuado. Gallisá, Silverio y Noriega no fungen de candidatos. El otro llamado partido emergente es el Partido del Pueblo Trabajador (PPT). Surge de una ruptura entre miembros del Movimiento Socialista de los Trabajadores. Su vocero durante su inscripción era Pedro Muñiz, ex líder del MINH y productor de espectáculos. Continúa como organiza-dor, pero no como candidato. Ocupa la candidatura a gobernador, Rafael Bernabé, un profesor universitario. En San Juan postulan al joven Tito Román Rivera. El escritor Félix Córdova es el candidato a Comisionado residente. Tienen ocho candidatos a alcalde y apoyan a la candidata del MUS en Ponce. No creo que es un partido socialista. El PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición de soberanía no es sinónimo de independencia. Ni el MUS ni el PPT han apoyado la independencia en el plebiscito. Han apoyado candidatos a cambio de nada. Al carecer de una organización sólida a nivel de la Isla, no tienen los funcionarios necesarios para velar sus votos en los colegios electorales. Ninguno de los tres ha sobrepasado el 1% en las encuestas llevadas a cabo en el país. En mi opinión no quedarán inscritos. Los partidos emergentes en la historia del país han surgido de escisiones de partidos de masas con líderes reconocidos: el PPD del Partido Liberal con Muñoz, el Partido del Pueblo del PPD con Roberto Sánchez Vilella y el PNP con Ferré del Partido Estadista Republicano para ofrecer solo algunos ejemplos. Hablando de todo un poco: ¿quiénes son los candidatos de esos partidos “emergentes” en Guayanilla?

P.L.T.S.-oct.2012

Los Partidos Emergentes

Page 2: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 2 Guayanilla Internacional

Gracias por la cooperación para el Periódico a:

1. Celestino González…Mayagüez PR

Reinas y Princesas 2012-2013

El domingo 16 de septiembre de 2012 se llevó a cabo la presentación de las Reinas y Princesas del Encuentro Guayanillense de NY en el St. Margaret Community Center; 940 E. 156 St. Bronx, NY. Fueron seleccionadas como Reina Juvenil: Kaytlin Almonte; Princesa Encuentro Guayanillense: Samantha Catalán y Reina Encuentro Crysta Rodríguez Acompañan en la foto las Reinas y Princesas 2011-2012: Kathiria Arroyo, Amanda Rodríguez y J'Leen Ortiz. La coronación se celebrará el 16 de noviembre de 2012 en el Maestro’s Caterers; 1703 Bronxdale Avenue - Bronx, New York 10462 Teléfono de contacto: Luis Manuel Báez–Presidente 646-259-5677

Cumplieron años los siguientes miembros del Encuentro Guayani-

llense durante el mes de octubre de 2012 y hoy festejan con el corte

tradicional del bizcocho. Al frente de izquierda a derecha: Lydia

Torres y Damaris Olivieri. Atrás mismo orden: Dora Delgado y

Annette Gallego. Sostiene el bizcocho de cumpleaños el Sr. Noel

Pagán. Felicitaciones a las cumpleañeras, le deseamos que cumplan

muchos mas y con buena salud.

FELIZ CUMPLEAÑOS

Este obelisco conmemorativo esta situado a la entrada del Barrio Magas Arriba en el cruce de las carreteras 382 y 383, frente a la escuela Consuelo Feliciano. La tarja que aparece al frente es un memorial en honor a todos los deportistas de la comunidad Magas Arriba y Cedro. Este obelisco esta dedicado a “honrar la memoria de todos los buenos deportistas que con esmero, dedicación y orgullo representaron con gallardía los colores de los barrios Magas Arriba y Cedro de Guayanilla”. Este proyecto fue una contri-bución de la Administración Municipal y la Asociación Magas Arriba-Cedro, Inc. que dirige hábilmente el deportista Yito Ocasio. Fue inaugurado para disfrute del público el sábado 17 de octubre de 2012 a las 5:00 PM en una emotiva ceremonia que fue transmiti-da por Radio Antillas 1130 y en la que actuó de maestro de ceremonias el Sr. Albén Rivera y en los datos históricos el Sr. Yito Ocasio. Felicitamos a las personas que tuvieron a bien este proyecto ya que estas cosas pequeñas son las que hacen grande a nuestro pueblo. Queremos en especial felici-tar al Sr. Yito Ocasio por hacer las gestiones para que este proyecto se hiciera realidad y al Hon. Alcalde Edgardo Arlequín Vélez por cooperar en la mano de obra y al ex-representante García que consiguió los fondos para el proyecto. ¡Gracias!

Obelisco

conmemorativo

Page 3: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Página 3 Noviembre-Diciembre 2012 Guayanilla Internacional

Con El baquiné en Guayanilla (2012), Pons Irizarry hace una extra-ordinaria aportación a los estudios folklóricos de su pueblo y del país en general. Es, quizás, el primer trabajo de conjunto que estudia la tradición del baquiné en un pueblo del país (Guayanilla). La documen-tación de baquinés cantados en los barrios Magas Abajo (1977) y Macaná (2007) aumenta su valor histórico-cultural. La necesidad de esta investigación es incuestionable. Escuchemos los argumentos del propio autor: Son pocos los pueblos de Puerto Rico que conservan la tradición del baquiné. La muerte de los ejecutantes, el descuido de no pasarle la tradición a las nuevas generaciones, junto a la baja tasa de muerte infantil gracias a los adelantos de la medicina, la transformación de nuestra sociedad agrícola tradicional en una sociedad cada vez más urbana e individualista, son factores que están influyendo en la gradual desaparición del baquiné. También debemos añadir que el Departamento de Educación y el Instituto de Cultura Puertorriqueña no le han dado importancia al cultivo y promoción del baquiné. Esta indiferencia promueve que niños y adultos se pierdan la poesía, la musicalidad, el ritmo, la belleza y la gran contribución comunitaria, cristiana y solidaria que el baquiné aporta a la cultura puertorriqueña. (35-36) En el Capítulo I: El baquiné en Guayanilla, se señalan las carac-terísticas de la ancestral tradición puertorriqueña y se puntualiza la variante guayanillense. Se establece el formato básico de la ceremo-nia del baquiné: ante el cadáver expuesto de un infante menor de nueve años, los baquinistas interpretan, acompañados del coro, los familiares y vecinos presentes, “nueve aguinaldos”. La ceremonia, previa al entierro de la criatura, guarda de la tradición cristiano-católica el nombre de “rosarios” para los aguinaldos. El que sean nueve apunta a los nueve rosarios (novenario) que rezan los católicos al difunto, los nueve días siguientes al sepelio. Algunos estudiosos observan elementos de origen africano en la estructura de los versos y en la manera de cantarse. El investigador Pons Irizarry cuestiona la distinción entre “baquiné”, para difuntos negros y “florón”, para difun-tos blancos, al confirmar la ausencia de esa diferenciación en Guaya-nilla. Destaca la variante llamada “ramos”, baquiné en que los familia-res van retirando los ramos de flores que se habían colocado previa-mente alrededor del cadáver según se van cantando los aguinaldos. El Capítulo II registra testimonios de baquinés celebrados en Guayanilla y otros pueblos del suroeste del país entre el año 1910 y el 2007. Se destaca lo antiguo de la tradición y su recreación en la pintura más emblemática del siglo XIX puertorriqueño: El Velorio (1893), de Francisco Oller y Cesteros. La genial pintura de Oller presenta la sala de una humilde residencia campesina donde se celebra un baquiné. Añade relevancia para la investigación que nos ocupa la lectura de la misma como documento histórico, como ejemplar retrato de época. Los capítulos III y IV son de gran utilidad para los estudiosos del tema al reproducir íntegramente el texto de un baquiné cantado en las Magas Abajo en 1977 (Carlos “Quemao” Cales y otros) y unos “ramos” cantados en Macaná en el 2007 (Norberto Morales Santiago, solista). Es de trascendental importancia la transcripción de textos como éstos pues es muy escasa la evidencia documental de los cánti-cos de baquiné, tradición que ha pervivido en nuestro país básicamen-te a través de la vía oral. El genio y la religiosidad popular, elementos primarios de este fenómeno cultural, quedan confirmados en versos como los rescatados del baquiné cantado en las Magas Abajo en 1977:

No la llores, madre, no la llores más, no la llores madre, no la llores más,

El capítulo final (Capítulo V) registra datos biográficos de solistas, músicos y miembros de los coros. La mayoría de ellos son vecinos del barrio Magas Abajo de Guayanilla o asiduos visitantes al mismo. Registra también algunos baquinistas de Yauco. Confirma la base

Continúa en la página 9

Según la tradición, en una ocasión hubo una sequía muy grande. Las niñas fueron a orar en una “hoya” y cuando se levantaron era porque el agua había brotado. Ese milagro está vivo en “El charco de las Niñas”, ubicado en el barrio Pasto. En una ocasión hubo un baile en Collores del barrio Pasto. Los parientes y amigos insistían en que las niñas bailasen. Había llegado de visita un joven apuesto que había cautivado a las muje-res. Cuentan que, cuando la niña fue a bailar, notó que de la sonrisa del joven sobresalían dos colmillos y, por piernas tenía garras. Exclamó: “¡Apártate, Satanás!” Y la sombra se esfumó. (100) En el prólogo de uno de los primeros libros de Otto Sievens, Guayanilla en mi alma (1988), Francisco Lluch Mora, su amigo y men-tor en la investigación histórica, señala lo siguiente: Me parece que Otto Sievens Irizarry es uno de esos hombres que siempre tienen presente el pueblo en que nacieron, el lugar en que sus ojos se abrieron al sol de la vida y fueron captando el mundo, hasta convertir el propio panorama en algo que está íntimamente ligado al mundo interior. (Guayanilla en mi alma, VII) El conjunto de la obra de este hijo de Guayanilla confirma las palabras del amigo y mentor yaucano. Desde su primera publicación, Tierras paralelas (Guánica y Guayanilla) (1977), texto que publicó en colabo-ración con Francisco A. Padilla Claudio, Sievens Irizarry ha convertido “el propio panorama en algo que está íntimamente ligado al mundo interior”, el mundo de este consecuente y amoroso estudioso de la histo-ria de Guayanilla. El libro que hoy nos ocupa es muestra singular de ello. El párrafo final del último apartado de Memorias de Guayanilla, Ecos del barrio Pastos, lo verbaliza de la siguiente forma: Mis hijos tienen una herencia preciosa. Tienen sangre Irizarry, Rojas, Maldonado, Marini, Sáez, Dominicci: descienden de hombres que hirieron la tierra, plantaron la semilla y ésta recibió el sudor de su frente. Por eso, a pesar de que tanto yo, como su madre y ellos nacimos en Ponce, nuestras raíces están en el barrio Pasto. Yo, personalmente, fui al barrio Pasto y en uno de los zocos de la casa de los Marini-Dominicci enterré el ombligo. No sé adónde el mundo los lleve. Aún así, algún día tendrán que regresar a ver la Tierra de sus ancestros y desde allí mis Prometeos recobrarán fuerzas. ¡Así será! (104) Si Otto Sievens ha mantenido su vínculo literario con Guayanilla a través de la mirada del historiador, Luis Pons Irizarry lo inicia con la mirada del narrador. Su primera publicación, La chancla suelta (2003), es una colección de cuentos que, desde el mundo de ficción, mira la realidad histórico-social del Puerto Rico de la segunda mitad del siglo XX. El centro de gravitación vital y espiritual de esos relatos será, precisamente, su Guayanilla natal. Como en los libros de Sievens Irizarry, los barrios y las gentes del pueblo ocupan la atención del autor. La mirada de Sievens es la del estudioso que al auscultar incesantemen-te sus raíces reconstruye su historia personal y la de su pueblo. La de Pons Irizarry, señalamos en el ensayo La chancla suelta; un retrato desde la pobreza:…ofrece al lector la oportunidad de conocer y valorar el Puerto Rico pobre desde dentro, desde la pobreza misma. Como bien lo confirma el Dr. Eduardo González en el esclarecedor prólogo al texto, cuando al destacar el valor sociopolítico de la obra subraya que éste es un discurso literario que se “enuncia desde la mismidad de la pobreza”. (Escribir en la Isla. De soledades y encuentros, 233) Además de La chancla suelta, entre el 2001 y el 2012 Pons Irizarry publicó nueve antologías de literatura infantil mientras trabajaba como maestro en las escuelas Andrés Mattei (Collores, Yauco) y Doris Martínez (Almácigo Alto, Yauco). Estas antologías reúnen trabajos de estudiantes, maestros y otro personal relacionado con esas comunida-des escolares y constituyen una aportación de primer orden a la educa-ción y la cultura de la región. Tiene en proceso una novela y otros dos libros de cuentos. Publica bimestralmente una columna en Guayanilla Internacional donde continúa cultivando el cuento y, como Sievens Irizarry, escribe artículos en los que registra personajes e historias relevantes a la vida de los diversos barrios y sectores del pueblo de Guayanilla.

Otto Sievens y Luís Pons ...Dos miradas Continuación de la Edición anterior

esta es la luz que pal cielo va, esta es la luz que pal cielo va. (64)

Page 4: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 4 Guayanilla Internacional

El barrio Quebrada Honda colinda por el norte con el barrio Jagua Pasto; por el oeste, con el municipio de Peñuelas y el barrio Barrero; por el sur, con los barrios Sierra Baja, Barrero y Macaná; y por el oeste, con los barrios Sierra Baja y Jagua Pasto. Deducimos que el nombre del barrio alude a los efluentes que dan al Río Guayanilla formando una “quebrada honda”. En el límite de los barrios Macaná de Peñuelas y Quebrada Honda de Guayanilla está el cerro “El Peligro”. La agricultura ha sido la base económica de este barrio. El cultivo del café dio origen a la formación de la Hacienda Casanova y la Hacienda Elisa. En este barrio se asentaron varios naturales de Córcega: Agustín Emmanuelli, Antonio Blasini, Antonio Casanova, Andrés Damiani, Juan Marietti y Marcos Pierantoni. También llegaron descendientes de españoles, como los Banchs, y oriundos de San Germán, como los Matos. Estos se unieron a familias del lar como: Batista, Borrero, Borrelí, Camacho, Cortés, Figueroa, González, Irizarry, Orengo, Pagán, Pérez, Rivera, Segarra, Vázquez, Velázquez y Zayas. Ente los sectores del barrio están: El Cimiento, Motetes, Los Borrero, Los Pérez y, Las Cocas. El Cimiento se cono-ce así porque allí nace una rehoya llamada “Cimiento”. “Motetes” es un vocablo cuya significación se pierde en la lejanía o en acordes musicales. “Los Borrero” y “Los Pérez” refleja que varios miembros de estas familias se asentaron en el sector. “Las Cocas” porque el filo de una montaña estaba sembrado de palmas de coco en colindancia con terrenos de la Hacienda Catalina del barrio Jagua Pasto. Entre los hijos distinguidos de Quebrada Honda destaca-mos a don Andrés Damiani Hernández (1925-2007), propietario de la Farmacia Damiani en Guayanilla; al doctor Luis Osvaldo Zayas Micheli (1935-1994), catedrático de Estudios Hispánicos en la Pontificia Universidad Católica y quien cantó a su barrio natal con el poema “Quebrada Honda”; a su hermana, Sor Áurea Zayas Micheli, quien pertenece a la Congregación Hijas de la Caridad de San Vicente de Paul y el Padre Alberto Muñiz Borrero, actual Párroco del pueblo de Salinas. Un recuerdo especial guardo para doña Mariíta González Feliciano (1904-2010) quien por más de cuarenta años ejerció como comadrona y que en muchas ocasiones echó agua por necesidad contribuyendo a cristianizar al mundo.

EL BARRIO QUEBRADA HONDA DE GUAYANILLA

Otto Sievens Irizarry, Ph. D.

Decimoséptimo de una serie sobre: la historia, su gente y su tradición, de los Barrios de nuestro Pueblo.

Calle Barbosa Final #20 (En los predios de Gasolinera Shell)

Se aceptan todos los planes Médicos

(Excepto la Reforma)

Horario: Lunes a Jueves: 6:00 AM - 6:00 PM

Viernes: 6:00 AM - 12:00

MD

Sábado: 8:00 AM - 12:00

Dra. Enid Santos Cintrón Medicina General

Tels. Oficina 787-835-4574 * 939-717-3555

Fax. 787-927-7010

Limpieza de costas

El sábado 15 de septiembre de 2012 una vez mas el Club de Leones Herminio Arzola de Guayanilla, participó en la Limpieza de Costas de PR que auspicia la organización Scuba II. Se contó con la participación del Club de Leones Herminio Arzola, Club Leo Atabey y voluntarios de la comunidad en total 65 personas. El capitán a cargo del grupo lo fue el CL Harold Mercado. El sector impactado fue la playa de guayanilla, donde se recolectaron, 52 bolsa de basura con un peso de 850 libras, en solamente una milla recorrida. Gracias a todos los que participaron y ayudaron en esta limpieza de costas, especialmente al Municipio de Guayanilla que ayudó con los camiones para el recogido de los desperdicios. Exhortamos a los que visitan las playas de nuestro país que sean mas cuidadosos en el manejo de la basura, que por favor no la tiren en las orillas de los cuerpos de agua, por el bien de todos.

Page 5: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 5 Guayanilla Internacional

Una de cal y otra de arena

Por: Pedro L. Torres Santiago

En seguida que la candidata azul aseguró que la legislatura le

había asignado $190,000,000 a Guayanilla algunos incautos le

creyeron. Dos marineros salieron en el submarino hacia Venta-

nas en busca del tesoro y regresaron con los bolsillos vacíos.

Sabemos que nada más lejos de la verdad, que el botín no

existe….Instalaron unos cuantos faroles frente a la Casa de

Ceo, del Ayuntamiento Municipal, antes alcaldía, y del edificio de

servicios múltiples José M Oxholom. Tres de los faroles están

inclinados. No sabemos, sí los que salen del Jibarito se recuestan

sobre ellos o que el que los instaló no tenía un nivel….En el caso

de Biblioteca hay dos letreros: uno al lado izquierdo que dice

Biblioteca Pública y otro en la puerta que dice Biblioteca Munici-

pal….Durante la incumbencia del alcalde Siquilin la biblioteca

llevaba el nombre del ex-alcalde Julio Rojas Reyes….El letrero

que identificaba el Centro Cultural Marina Arzola desapare-

ció….Hablando de desapariciones: ¿Dónde están los escudos

del Puente La Piscina, las banderas y el letrero que identificaba la

Avenida Pedro Albizu Campos?....Hablado de letreros, el nuevo

letrero que identifica a Guayanilla como Tierra de Agüeybaná se

está deteriorando….Ya los postes no resisten más el peso de

tanto letrero. El PIP no quiso quedarse atrás y hasta el PPT ins-

taló uno….Parece que los llamados partidos emergentes no tie-

nen candidatos para alcalde en Guayanilla. El MUS tiene un can-

didato para representante en Distrito 23 que no conocemos. El

Partido de Rogelio no tiene ni para legisladores ni alcaldes en

toda la Isla….Llegó el Peptobismol, perdón el bitumul, perdón el

asfalto. Va por la Calle Ciclón, perdón de los me…, perdón de la

Calle Pedro Morales. Un residente de la Calle Heriberto Torres

expresó alegría al ver la brigada Tapahoyos y gritó: “Ojalá que las

elecciones fueran todos los años”….Inauguraron la Plaza por

cuarta vez, para los que no lo saben en estos predios teníamos

una plaza tradicional con pinos, una segunda plaza con cancha

de baloncesto y columpios y otros para el entretenimiento de los

niños, una tercera con jardines y árboles podados y esta moder-

na edificación. Todo muy bien, perdón no hay zafacones….El

mosaico de tema indígena localizado tras la Concha acústica es

un gran acierto. El artista, Rigoberto Luca, es guayanillense y es

una verdadera obra de arte….La música estuvo muy bien hasta

que a las doce irrumpió el Grupo Manía con sus merengues

dominicanos de Callejón. Parecía que estábamos locos, en el

Malecón junto al obelisco Macho de la Avenida Jorge Washington

en la república Dominicana. ¿Y la música auténtica boricua? Muy

bien gracias, escúchela en el programa de Rey Delgado por

Radio Antillas.

Gustavo Yordán Maldonado Presidente

PO Box 560941 Carr. 127 Km 1.0

Magas Abajo Guayanilla, PR 00656-3941

Tel. 787-267-4256 Cel. 787-414-1313

“Sin apicultura, No hay Agricultura, Sin agricultura, No hay vida”

Horario de oficina Lunes a viernes de 7:30 AM a 4:00 PM

www.apiariosdeborinquen.com [email protected] [email protected]

Producimos la mejor miel del País.

Producida y envasada en el Bo. Magas Abajo de Guayanilla.

Además tenemos para la venta productos apícolas y otros

artículos.

Page 6: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 6 Guayanilla Internacional

Contamos con: Un excelente grupo de profesionales cualificados para satisfacer las necesidades de bienestar y alud a los Envejecientes la 24 horas.

Damos cuidado: De alta calidad a los Envejecientes. Le brindamos amor, seguridad física y emocional y le brindamos un hogar estable para que puedan tener una mejor calidad de vida

. Para información: 787-835-2363 939-217-4217

Dirección del Hogar: Carr. 127 Km 7.5 Sector Villa Los Nietos Guayanilla, PR 00656

“Cuido las 24 Horas”

Hogar para Envejecientes

Familia Torres Aguilar

Lesbia Aguilar Martínez Directora del Hogar

Directora del Hogar

Una vez mas el Club de Leones Herminio Arzola de Guayanilla el 8 de septiembre de 2012 se tiró a la calle para colectar dinero para la campaña de la Distrofia Muscular. En un intento para ayudar a combatir este terrible mal que cada vez mas sigue atacando al pueblo puertorriqueño. El agradecimiento a los C Leones que dieron de su tiempo para esta actividad, a los jóvenes del Club Leo Atabey, a los Cachorros y a todos los que participaron en tan loable actividad. Asistieron: 29 C. Leones, 19 Leo y 4 Cachorros. Se colectaron sobre $1,400.00. Queremos agradecer la cooperación del pueblo que se desbordó en generosidad. Muy agradecidos...muy agradecidos...muy agradecidos.

Colecta Anual distrofia muscular

Vista parcial de lo que es la renovada Plaza de Recreo de Guayanilla después de su restauración. Fue reinaugurada el sábado 13 de octubre de 2012 a las 6:00 PM. La bendición de la misma estuvo a cargo del Párroco P. Raymond Rivera quien exhortó a los presentes a que “la cuiden ya que esta muy bonita”. Podemos ver en el lado izquierdo que esta la Iglesia Inmaculada Concepción de María, al centro la Concha Acústica, a la derecha la casa antigua de Ceo Centeno y a la derecha final el Ayuntamiento Municipal “la Casa Alcaldía”. Felicitamos al Hon. Alcalde Edgardo Arlequín Vélez por hacer reali-dad tan bonito proyecto el cual engalana a nuestro pueblo. Honor a quien honor merece. Exhortamos al pueblo en general a que haga buen uso de estas facilidades ya que son para el disfrute de todos los guayanillenses.

¡Bienvenidos a disfrutar de nuestra plaza! ¡Enhorabuena!

Reinauguran plaza de

recreo Luis Muñoz Marín

Page 7: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 7 Guayanilla Internacional

Abogada-Notario

ATENDEMOS ASUNTOS DE MENORES, ESCRITURAS, CASOS ADMINISTRATIVOS, CIVILES (Herencias, Expediente de

Dominio, Divorcios, Custodias, Pensiones), CRIMINALES Y CASOS DEL SEGURO SOCIAL

REPRESENTANTES DEL SEGURO SOCIAL

CONTAMOS CON LA COLABORACIÓN DE LA DRA. YUDIT N. QUIÑONES REGALADO

¡Se hacen Declaraciones Juradas Gratis, si cualifica bajo los criterios de elegibilidad de Servicios Legales de Puerto Rico!

Horario de oficina de Lunes a Viernes de 8:30 am a 4:30 pm

139 Calle Muñoz Rivera Suite #1 Guayanilla, Puerto Rico 00656

TEL. (787) 835-0190 CEL. (787) 390-9483

E-mail: [email protected]

Rosa Idalí González Torres celebró junto a sus padres Luis González y Miciel Torres su “Sweet Sixteen” el sábado 13 de octubre de 2012. La actividad se llevó a cabo en el Centro Comu-nal del Residencial Bahía en Magas Abajo. Allí se reunieron amigos y familiares para festejar junto a Rosa I. sus 16 años.

Felicitaciones y muchas bendiciones!

Fallece Poeta Guayanillense

Madianis Tristani Blasini representará al Club de Leones de Guayanilla Herminio Arzola como embaja-dora, en las actividades del Distrito 51-O, durante el año leonístico 2012-2013. La joven Madianis es natural de Guayanilla y reside en la Urbanización Hill View en Yauco. Estudia el octavo grado en la Academia Bautis-ta en el Bo. Jácanas de Yauco. Es una joven muy activa y muy dedicada a sus estudios.

Felicitaciones y mucho éxito.

Embajadora 2012-2013. El extraordinario poeta de la década de los años 60 que nació en Juncos y a los cinco años se muda para el Bo. Ma-gas Arriba de Guayanilla Ángel Luis Torres falleció a los 62 años, el 9 de septiembre de 2012. Es en Guayanilla donde rea-liza sus estudios primarios y secundarios en la Escuela Francisco Rodríguez López

donde en el año 1969 se gradúa de Escuela Superior. Pasan-do luego a la Universidad de PR, Recinto de Rio Piedras don-de obtiene un bachillerato en educación y en el año1985 una maestría en Estudios Hispánicos. Perteneció al Grupo Palestra de Guayanilla del que fue uno de los fundadores en el año 1967. Participó en numerosos recitales; en la universidad de PR, en el recinto universitario de Mayagüez, en el Ateneo Puertorriqueño, en el Instituto de Cultura Puertorriqueña, en Santo Domingo República Domini-cana, entre otros. Publicó sus escritos en la Revista Palestra, El Mundo, Claridad, Guajana y otros muchos mas. Se ha publicado su poesía en varias antologías: Junte de Poesía (1972), Poesía Militante Puertorriqueña (1979) y Antología general de la poesía puertorriqueña (1983). Entre los poemarios que ha publicado están: La ciudad asediada (1977), Ira lira (1988), Itinerario (S.D. (1987). Trabajos en prosa publicados: Parcelaciones (1988), Parcelas Magas; además publicó en el año 1994 el cuento infantil: En el bosque seco de Guánica.

¡Que el amigo poeta Ángel Luís Torres “quien se consideraba guayanillense”,

descanse en paz!

Ángel Luís Torres 1950—2012

“Sweet Sixteen”

Page 8: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 8 Guayanilla Internacional

Capillas Báez Memorial, Inc.

Servicio las 24 Horas

Pre-arreglos Funerales sin Intereses

Servicio a toda la Isla y el exterior

Tel (787) 835-3065 / Fax (787) 835-1466

P.O. Box 560953 L. M. Rivera #145

Guayanilla, PR 00656

Directores Funerarios:

Beatriz & Eduardo Báez

Farmacias Lemar

Aceptamos la mayoría de los planes médicos. Servicio de Fax,

Fotocopias y Revelado Digital.

Tenemos perfumería, regalos,

y misceláneas en general.

Servimos a los Pueblos de: Yauco Guayanilla

Centro Comercial La Quinta Calle L. M. Rivera

Tel/fax: 787-856-1922 787-835-2370

Rubén A. Matos Sepúlveda

Lcda. Ivonne Ponce de León

Propietarios

Abrimos de: Lunes a Sábado de 8:00-5:00 P.M.

Dedican primer torneo

softbol en Magas Abajo

A Ramón Luís Merlo

En la tarde del 22 de septiembre de 2012 quedó inaugurado el primer torneo de softbol entre residentes del Bo. Magas Abajo. El torneo se compone de cuatro equipos: los Terroristas dirigidos por: el Sr. Gilbert González; los Rebeldes dirigidos por: el Sr. Anselmo Soto; los Verdugos dirigidos por: el Sr. Pedro “Eto” Rodríguez y los Gladiadores dirigidos por: el Sr. Jeremy González. Este torneo fue dedicado al Sr. Ramón Luís Merlo “Mongui” cono-cido líder deportista natural de Magas Abajo a quien le fue entrega-da una placa de reconocimiento por su labor en bien de la comuni-dad y de la juventud dentro del deporte. La placa fue entregada por el Sr. Edgar Montalvo organizador del torneo. La ceremonia de inauguración estuvo dirigida por el Ex pelotero Desiderio de León.

Felicitamos a la comunidad de Magas Abajo por tener lideres como Edgar y Ramón Luis. Adelante y mucho éxito!

Ese cantío de gallo mañanero. Que interrumpe mi sueño placentero Tiene reminiscencias de un ayer De un amanecer puertorriqueño.

Preñado de luceros. Aromoso a café borinqueño.

Oloroso a jazmín! Que despierta un no se que. Un que se yo en mis sentidos. En mi alma criolla de mujer. De mujer boricua ilusionada.

Busco en la lontananza… Lontananza de mis recuerdos… La película vertiginosa del ayer. ¡Cuidado! ¡Se acerca el tren! ¡Mujeres recatadas bajan al andén!

Los hombres miran ansiosos… Los tobillos femeninos con placer…

Todo es cortesía y sueño de ser. A lo lejos se ven los sembradíos… Reflejándose en el lejano espejo del rio.

Donde las guajanas en flor reflejan su rubor.

Y el cañaveral nos muestra su presea. Su presea esmeralda, bajo el manto celestial…

En la distancia, parece fumar la chimenea.

Pii...Pii...suena el pito! Los obreros comienzan su labor. Con mucho, mucho, mucho amor!

Es la molienda, molienda de la caña! Locomotora, el Tren, el Tren! Tren cargado de melaza cañil!

Cuantas veces de la escuela al salir? Fuiste parte de mi sustento. Junto a jobillos, almendras, guamas, tamarindos, caimitos y otras mas. Tiempos de antaño, tiempos de ayer! Aunque quisiera no han de volver… Y el cantío de ese gallo mañanero… Que perturba mi sueño placentero. ¡Me trae sus reminiscencias sin querer!

Cantío del Gallo Mañanero

Catalina Lugo Feliciano

1983

Page 9: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 9 Guayanilla Internacional

Lic. C.S.P.- VA. 1796

Yauco auto

Rental and Sale, Inc.

Lic. DTOP-PC - 244

Carretera 127 sector 4 Calles (Intersección Cruce Cuatro Calles)

Tel. (787) 856-5416 (787) 613-5416

Aceptamos pagos cash

*Servicio de alquiler de autos en Yauco, Guayanilla y pueblos limítrofes*

Lcdo. Alberto Ramos Pérez

Se atienden:

Casos Civiles en Daños y Perjuicios,

Herencias, Mala Práctica Médica,

Derecho Administrativo ante la

Junta de Planificación,

ARPE, DRNA y JCA.

Horario de Lunes-Viernes

de 9:00 am -5:00 pm.

Mediante Cita.

Law Offices 3126 Julio E. Monagas Ave

Urb. Constancia Ponce, PR 00715-0750

Tel. 787-284-2971 Fax: 787-284-6292 E-mail: [email protected]

Nuevo Museo Arqueología

Este es el nuevo museo de Arqueología, Historia y Epigrafía que próxi-mamente se inaugurará en Guayanilla. Esta situado frente a la plaza en el antiguo edificio del correo. Este es el Museo que albergará las ya famosas piedras del P. Nazario “quien fue cura párroco de Guayanilla”. Ya las piedras se encuentran en sus respectivos sitios dentro del museo esperando para la apertura. Mucho éxito. ¡Enhorabuena!

Viene de la página 3

Otto Sievens………..

comunitaria campesina de la tradición y su presencia continua en estas tierras desde sus orígenes en la época colonial española hasta nues-tros días. En el prólogo, escrito por el folklorista guayanillense Eduardo González (quien también prologó, recordemos, La chancla suelta), se señala lo siguiente con respecto a los intérpretes del baquiné: Estas mujeres y hombres juglares le hacen un hueco al tiempo que no tienen para abrazar al vecino impotente. Me imagino, que en ninguna circunstancia, ver un hijo morir es cáscara de coco, pero estos viejos y viejas nuestros saben mucho. Dentro del ninguneo social y dentro de la explotación, brillan haciendo cultura. Desde la interioridad de la dignidad política y social pedestre que se les ha dado para vivir nos hacen libres, creando, antes que nadie, la resistencia de nuestra cultura popular. (El baquiné, 21) Al destacar esta experiencia comunitaria como ejemplar aportación a la preservación de la cultura popular puertorriqueña, confirma también la aportación de primer orden que para la historia cultural de Guayani-lla y de nuestro país significa este libro de Luis Pons Irizarry. Memorias de Guayanilla y El baquiné en Guayanilla se hermanan, precisamente, en esa coyuntura. Ambos libros, ambos autores, conver-san con clara y amorosa conciencia histórica, sobre aspectos relevan-tes a la vida comunitaria de ese pueblo del suroeste de nuestra Isla. Con ello cumplen cabalmente su deuda existencial con el pedazo de tierra puertorriqueña que les vio nacer. Por ello merecen el aprecio y la distinción de todos sus compueblanos, de todos sus compatriotas.

En Yauco, a 7 de junio de 2012.

Bibliografía

Báez Fumero, José Juan. Escribir en la Isla. De soledades y encuentros. Yauco, Casa Yaucana: TAINDEC/Letra 2 Editores, 2010. Pons Irizarry, Luis. El baquiné en Guayanilla. Yauco, Casa Yauca-na: TAINDEC, 2012. ______. La chancla suelta. Yauco, Casa Yaucana: TAINDEC, 2003. Sievens Irizarry, Otto. Guayanilla en mi alma. Guayanilla, Editorial Guaynía, 1988. _____. Memorias de Guayanilla. Guayanilla, Editorial Guaynía, 2011.

Page 10: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Página 10 Guayanilla Internacional Noviembre-Diciembre 2012

Además de despacharle sus recetas de una forma profesional, rápida y esmerada, contamos con:

* Efectos Escolares * Efectos Fotográficos * Tarjetas de Enamorados * *Tarjetas para toda ocasión * Misceláneas en General *

* Perfumería y Cosméticos *

Damos Servicios a la Tarjeta de la Reforma de Salud

Y recuerde….Su Salud es nuestra Mayor Preocupación

Centro Comercial Santa Elena

Guayanilla, P.R. 00656

Tel.

(787) 835-3020

Horario:

Lunes a Sábado de 9:00 am - 6:00 pm Días Feriados de 9:00 am -1:00 pm

No más filtraciones. No más calor. “Sellado en uretano”

De Amaury Segarra Emmanuelli y Lcda. Ruth Myriam Torres

Luis A. Rivera Presidente

Guayanilla, Puerto Rico

Phone: (787) 638-3858 Fax: (787) 835-7551

E-mail: [email protected] Webside; riverasroofing.com

El Mosaico de la Plaza

Pedro L. Torres Santiago

La selección de un mosaico del artista guayanillense Rigoberto

Luca fue la sorpresa más agradable de la inauguración de la

Plaza de Recreo. El mosaico de tema indígena se encuentra

detrás de la concha acústica a la vista de transeúntes y de los

conductores que pasan frente a la alcaldía. Rigoberto Luca

Irizarry es natural del Barrio Sierra Baja de Guayanilla. Nació en

1951 y de joven vivió en el caserío Padre Nazario. No hay una

placa que indique el título de la obra ni sus notas biográficas.

Me imagino que en el futuro la colocarán junto a la obra de arte.

Estudió es las escuelas de su pueblo y en los Talleres del DIP

con el maestro Epifanio Irizarry y B.A en artes de la Escuela de

Artes Plásticas del Instituto de Cultura. Luca es pintor, creador

de vitrales y muralista. La Iglesia de Palmas del Mar tiene una

Cruz de vitral y aluminio de su creación. Diseñó los vitrales de

la Caribbean University de Bayamón. Creó los vitrales de la

Iglesia Defensores de la Fe en Bayamón, los de la Iglesia

Metodista Unida de la Calle Villa de Ponce, los del Templo Mita

y los de la Casa Roig de la UPR. Felicitamos a la administración

municipal por este gran acierto.

Page 11: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Noviembre-Diciembre 2012 Página 11 Guayanilla Internacional

Obituarios

Falleció: Ramón Carlos Santos Marrero, 82 años, Bo. Barrero, el 16 de septiembre de 2012. Hijos; Ramón Antonio, Nydia Enid, José Francisco y Luis Manuel. Hermanos: Carmen, Francisco y Celina.

Falleció: Neida Ferrer Sepúlveda “Kukie” 60 años, Urb. Santa Elena, el 19 de septiembre de 2012. Esposo: Teddy Rivera. Hijas: Sonnie, Neidalys y Melissa. Hermano: Quique.

Falleció: Eleuterio Ramírez Arroyo “Teyo”, 95 años, Bo. Indios Parcelas, el 2 de septiembre de 2012. Hijos: Dominga “Minga”, Wilfredo “Febo”, Juana Amilda “Mindy”, Oneyda “Ney, María Luisa “Mari”, Eloina “Loy”, Luz Mela “Taty”, Ana Celis “ Celes”, Benigno “Nuno”, Edelmiro “Delmo” Iraida “Rara” y Marangeli “Magi”. Hijos de crianza: Domnina “Domna” y Víctor Manuel “Pellot”.

Falleció: Edwin “Polaco” Irizarry Marrero, 70 años, natural de Guayanilla y residía en Wood bridge Perth Amboy, NJ, el 5 de septiembre de 2012. Esposa: Mildred “Cookie”. Hijos: Edwin Jr., Sandra y Lizette. Padres: Ramón y Leonor. Hermanas: Aminda y Ivania.

Falleció: Luís Joaquín Gómez Rojas “El Cuba-no” 91 años, natural de Camagüey, Cuba y residía en Bo. Quebradas, el 10 de septiembre de 2012. Esposa: Cruz María Pérez. Hijos: Luís Joaquín Jr., Luís Manuel, Roberto e Ileanette.

Falleció: Elmo Adolfo Murillo Ortiz, 77 años, San Augusto, el 12 de septiembre de 2012. Esposa: María M. Rodríguez. Hijos: Elmo A. Jr., Carlos, Edgardo, Daniel, Rafy, Lizette, Carmen, Martha y Diana.

Falleció: Johnny Rodríguez Rivera, “comerciante”, 74 años, Bo. Playa, sector Buen Gusto, el 2 de septiembre de 2012. Compañe-ra: Lizandra López. Hijos: Pury, Jimmy, Juan Luís, Jonathan, Erick y Jon Luís. Hermanos: Radu, Edna, Miriam, Nidia, Papo y Nelly.

Falleció: Kevin James Jiménez Pacheco, 17 años, Bo. Verdún Urb. La concepción, el 15 de septiembre de 2012. Padres: Fernando Luis y Marilyn. Hermanos: Gabriel, Fernando, Alejandro y Sebastián. Abuela: Ana Esther Fernandini.

Falleció: Juana Ghigliotty López, 96 años, Urb. Santa Elena, el 8 de octubre de 2012. Hija: Nilda. Hijo político: Quique Lugo. Nieto: Quiquito.

Fa l lec ió: Walber to Torres Lugo “Comerciante”, 79 años, Bo. Indios Parcelas. Hijos: Maryling, Walberto Jr. y Blanca.

Falleció: Carlos Manuel Borrero Morales, 68 años, Bo. Quebrada Honda, el 27 de septiem-bre de 2012. Hermanos: Luz María, Felicita, Carmen María, Mirna Rosa, William y Rosa Iris “Lin”.

Falleció: Francisco Antonio Ortiz Quirós “Sico”, 76 años, Bo. Quebradas sector La Capital, el 25 de septiembre de 2012. Hijos: Mayra Ivette, Wanda Ivelisse, Brenda Liz, Francisco Antonio, Sheila, Michael, Karina y Franchelis. Hermanos: Evelyn, Norberto, Junior, Migdalia y Aleida.

Obituarios

Falleció: Carlos Cordero Burgos, 94 años, Bo. Sierra Baja, el 12 de septiembre de 2012. Hijos: Luís Antonio, Eddie, Mario, Carmen Luz, Nilda Jesús, Héctor Luís, Olga, Víctor y Teresa. Hermanos: Armando, María, Jorge, Esther y Vidal.

Falleció: Carlos Pizarro Martínez, 54 años, “obrero municipal”, Bo. Playa sector el Tablado y residía en Bo. Susúa Baja sector las Pelás de Yauco, el 15 de septiembre de 2012. Esposa: Carmen Santos. Hijos: Carmen y Carlos. Hermanos: Rafael, Félix y Juan.

Falleció: Rafael Torres Sepúlveda, 63 años, Bo. Quebradas Parcelas, el 2 de octubre de 2012. Esposa: Mirka Torres. Hijos: Diana, Lymaris y Rafael José. Hermanos: Manuel, Digna, Adela, Nayda, Elsie, Lago, Papo, Tata y Pilo

Falleció: Delia Anavitate García Vda. De Lucca, 86 años, Bo. Boca sector La Uva, el 6 de octubre de 2012. Hijos: Pedro L. y Eduar-do Alberto. Hermanos: Aurora y Eduardo.

Falleció: José Luis Amill Torres “Joito”,18 años, Bo. Verdún, el 15 de septiembre de 2012. Padres: José Luis y María Encarna-ción. Abuelos paternos: Lilliam Ivette Cintrón y José Luis Amill. Abuelos maternos: Heriber-to Torres y Ana Planas.

Falleció: Ada Morales Báez, 77 años, Bo. Indios Parcelas, el 14 de septiembre de 2012. Hijos: Ada Inés, Judith, Rosa y Rafael. Herma-nos: Luis, Porfiria, Adela, Nelson, Alfredo y Gladys.

Falleció: José Antonio Pérez Irizarry “Cheo”, 68 años, Bo. Pasto sector Hoyo Vicioso y residía en Vineland, NJ, el 25 de agosto de 2012. Esposa: María Torres. Hijos: Héctor, José Pascual y José Antonio Jr. Hermanos: Carmen, Juan, Rita, Mirta y Alma Rosa.

Expresión de gratitud

Los familiares de Doña Perfo,

sus hijos: Miltholady “Taty”,

Iris, Joaquina y David; sus

yernos Paco, Víctor y Juan Víctor

desean expresar su mas profundo

y sincero agradecimiento por su

demostración de amor en los

momentos del dolor.

¡Gracias y que Dios les bendiga! Falleció: Alberto Ramos Pagán, 80 años, Residencial Padre Nazario, el 6 de octubre de 2012. Esposa: Nélida Colón. Hijos: Lilliam, Damián, Adrian, Fabián, Vivian y Millian. Hermanos: Radamés, Elizardo, Araminda y Mario.

Falleció: Abigail Vega Ortiz, 49 años, Bo. Magas Arriba, el 16 de octubre de 2012. Esposo: Wendell Vega. Madre: Elida Ortiz. Hijos: Carla F., Wendell y Jonathan. Hermanos: Edwin, Carlos, María, Delia, Luis y Edgardo.

Falleció: Noemí Cornier Troche, 43 años, Urb. Bahía, Magas Abajo, el 13 de octubre de 2012. Hijos: Alexis, Luis Alfredo y Javier. Padre: Bienvenido Cornier. Hermanos: Bien-venido Jr., Silvia, Orlando Mildred, Lissette y Migdalia.

Falleció: Preferida Figueroa Pieretti “Doña Perfo”, 90 años, Bo. Sierra Baja sector Hacienda Mattei. Hijos: Miltholady “Taty”, Iris, Joaquina y David. Yernos: Francisco “Paco”, Víctor y Juan Víctor “Malayo”. Hermana: Gladys.

Falleció: Ventura Quiñones, 77 años, Resi-dencial P. Nazario y residía en Brooklyn, NY, donde falleció el 14 de octubre de 2012. Hermana: Lourdes.

Preferida Figueroa “Doña Perfo” Nació: 3 de marzo de 1922

Falleció: 16 de octubre de 2012.

Page 12: Guayanilla Internacional Edición Bimestral Gratis · PPR y los llamados emergentes tienen en común la búsqueda de votos entre personas de distintas ideologías. Su definición

Página 12 Guayanilla Internacional Noviembre-Diciembre 2012

Guayanilla Internacional Miguel Sepúlveda

HC2 Box 6231

Guayanilla, PR 00656-9708

Teléfono: 787-672-3255

E-mail: [email protected]

Fundado en: Bronx, NY Agosto de 2004

Director y Editor....Miguel Sepúlveda

Subdirector...Pedro L. Torres Santiago

Colaboradores: Luís Pons Irizarry,

José Juan Báez Fumero, Otto Sievens

Irizarry, Paquito Rivera

La redacción no se hace responsable de

todo artículo firmado.

No se devolverán fotos o material no

solicitado.

Nuestra pÁgina en el Internet:

www.encuentroguayanillense.org

Ejerce tu derecho

El 6 de noviembre ve al colegio electoral y vota para que hagas

valer tus derechos. El voto es un arma poderosa.

¡Vota!

Tabla de contenido…..

Cumpleaños ………...............

Obelisco……………………….

Reinas y Princesas.……….....

Otto Sievens y Luis Pons..…..

El Barrio Quebrada Honda.…

Limpieza de Costas.…...….….

Una de cal …………………….

Colecta anual………………….

Reinauguran plaza……..….....

Fallece Poeta……....………...

Embajadora…….………..

Sweet Sixteen………………..

Dedican Torneo Softbol.…….

Cantío del Gallo (Poema)…...

Nuevo museo………………...

El Mosaico de la plaza..……..

Obituarios……………………..

Salud es vida Aceita de “Canola” ¿Sabias que no existe una planta llamada “Canola”? El aceite de oliva proviene de las aceitunas, el aceite de semillas de uva proviene de las semillas de uva, el de cacahuate de los cacahuates y el de “Canola” proviene de las Semillas de Colaza. ¿Que hay de malo en esto? Muchas compañías están vendiendo el aceite de “Canola” como una alternativa “saludable”, pero, no es mas que un aceite “creado por el hombre”, hecho a base de semi-llas de Colaza modificadas genéticamente. El problema es que es tan toxico que la FDA lo prohibió en 1956 para el uso humano. Así que los productores canadienses “crearon” en los años 70 la variedad nueva de semillas de Cola-za con menor contenido del toxico erúcico y decidieron que necesitaban un nuevo nombre y lo llamaron aceite L.E.A.R. por sus siglas en inglés (Low Erucic Acid Rapeseed), pero fue cambiado por “Canola” por cuestiones de mer-cadeo, ninguna compañía quería que la asocia-ran con un producto (Rape-violación), además era sabido que el aceite de Colaza era tóxico. El termino Canola fue formado usando “Canadian oil low acid” para convencer a los consumidores de que era nuevo y mejor y además seguro para consumirlo. Fue prohibido su uso porque ataca el corazón y causa

lesiones degenerativas permanentes, tiene un mejor uso como lubricante industrial, combustible, jabón y como base sintética para el hule. Las semillas de Colaza son las mas toxicas de todas las plantas de las que se extrae aceite. Ni los incestos se las co-men, en serio, el aceite de Colaza es un insecticida muy efectivo y es el ingrediente pr inc ipa l en muchos pest ic idas “orgánicos” (no químicos) que se aplican directamente a las plantas para matar gusa-nos. La planta de Colaza es económica, fácil de cultivar y es repelente a los incestos de forma natural, además, el aceite es fácil de utilizar en las fabricas de comida procesada. Casi todas las mantequillas de cacahuate las usan para darle suavidad y que sea “untable”. Ojo: La mantequilla de cacahuate Natural debe contener solo sal y cacahuate en la lista de ingredientes. Por último el aceite de Canola es “Trans Fat” que ha demostrado estar ligada con el cáncer. La grasa “Trans Fat” incluyendo la hidrogenada o parcialmente hidrogenada, causa daños a las paredes de nuestras célu-las e inhibe su correcta oxigenación causan-do que se tornen cancerosas. Evita toda clase de aceite de Canola. “Energy for life” te recomienda utilizar aceite de oliva extraído en frio, el aceite de coco, maíz, girasol y todo aquel que provenga de plantas reales y no transgénicas.

Fuente: Internet

¡Vota….Vota….Vota….Vota !

El voto es un derecho constitucional. Así que el día 6 de noviembre ejerce

tu responsabilidad y sal temprano a votar por el ideal de tu preferencia.

¡Si tu no votas, alguien va a decidir por ti! ¡Vota para que tu voto cuente!

Pág. 2

Pág. 2

Pág. 2

Pág. 3

Pág. 4

Pág. 4

Pág. 5

Pág.6

Pág. 6

Pág. 7

Pág. 7

Pág. 7

Pág. 8

Pág. 8

Pág. 9

Pág. 10

Pág. 11