GuiaMigrante

72
Guía para migrantes y sus familiares

description

Guía para las personas que piensan migrar

Transcript of GuiaMigrante

Page 1: GuiaMigrante

Guía para migrantesy sus familiares

Page 2: GuiaMigrante

Esta guía es fru to de un proceso co l e ct i vode co n s t ru c c i ó n , en el quese co n j u g a ronde manera part i c i p at i va los apo rtes y ex pe riencias delas siguientes org a n i z a c i o n e s :

Proye cto Acciones para la Pro tección de los De rechos Humanos deMi g ra ntes y sus Fa m i l i a res y Prevención del Tr á f i co Humano en el Ec u a d o r.De p a rt a m e nto de Movilidad Humana de la Co n fe rencia Ep i s co p a lEc u ato ri a n a .Plan Mi g ra c i ó n , Co m u n i cación y De s a rro l l o.

La guía fue elabo rada en el marco del Proye cto Acciones para la Pro-tección de los De rechos Humanos de Mi g ra ntes y sus Fa m i l i a res y Pre-vención del Tr á f i co Humano en el Ec u a d o r, ejecutado por Al i s e i , As oc i a-ción para la coo pe ración inte rnacional y ayuda humanitari a , y el FEPP,Fondo Ec u ato riano Po p u l o rum Prog re s s i o. Proye cto ( B 7 - 7 0 12001/0040) cofinanciado por la Unión Eu ro pe a , d e nt ro de su iniciat i-va para los derechos humanos y la democ ra c i a .

Apo rtes y co m e nt a ri o s :

Casa del Migrante - MPDL (Movimiento por la Paz, el Desarme y la Libertad),Pastoral Social de la Arquidiócesis de Cuenca, Programa de MovilidadHumana de la Conferencia Episcopal Ecuatoriana.

Guías co n s u l t a d a s :

Guía para el Migrante Ecuatoriano, Comisión Episcopal de Pastoral Social,Quito, 2002, mimeo.Orientaciones Básicas para el Migrante en España, Cáritas Española, Ma-drid, 2001.Manual para el Ecuatoriano en el Extranjero, Luis Moreno, Quito, 2002.

Es te doc u m e nto se ha realizado con asistencia financiera de la Un i ó nEu ro pe a ; Co n fe rencia Ep i s copal Ec u ato ri a n a ; Plan Mi g ra c i ó n , Co m u n i cación yDe s a rrollo y Coo pe rat i va de Ah o rro y Cr é d i toCO D E S A R RO L LO.

Los puntos de vista que en este doc u m e nto se ex ponen reflejan exc l u s i va-m e nte la opinión de sus auto res y, por lo tanto, no re p re s e ntan en ningún ca-so el punto de vista oficial de la Unión Eu ro pe a .

Edición:

Alisei - FEPP

Diseño gráfico:

El Antebrazo

Impresión:

Imprefepp(02) 2550-705

Primera edición:

Junio 2003

Quito - Ecuador

Page 3: GuiaMigrante

ÍndiceEL PROPÓSITO DE ESTA GUÍA.............................................................

LA MIGRACIÓN OFRECE OPORTUNIDADES PERO

TAMBIÉN IMPLICA RIESGOS................................................................

LAS PERSONAS MIGRANTES TIENEN DERECHOS Y OBLIGACIONES...

LOS RIESGOS DE MIGRAR DE FORMA IRREGULAR.............................

PELIGROS QUE PUEDEN ENFRENTAR LAS MUJERES MIGRANTES....

DOCUMENTOS NECESARIOS PARA VIAJAR FUERA DEL PAÍS...............

¿QUÉ ES LA VISA? Y TIPOS DE VISA......................................................

PAÍSES QUE EXIGEN VISA DE TURISTA A ECUATORIANOS..................

REQUISITOS PARA OBTENER UNA VISA................................................

LA“BOLSA” DE VIAJE...........................................................................

PARA VIAJAR A LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA...........................

VIVIR Y TRABAJAR EN ESPAÑA.............................................................

PASOS PARA OBTENER UN TRABAJO LEGAL EN ESPAÑA.....................

VIVIR Y TRABAJAR EN ITALIA................................................................

PASOS PARA OBTENER UN TRABAJO LEGAL EN ITALIA......................

NUEVAS REGLAS PARA VIAJAR A ESTADOS UNIDOS.............................

LA REUNIFICACIÓN FAMILIAR.............................................................

DETENCIONES Y EXPULSIONES DE MIGRANTES................................

LA DEUDA QUE DEJAN LOS/AS MIGRANTES........................................

MUCHO CUIDADO CON TUS HIJOS QUE QUEDAN EN ECUADOR..........

¿ERES MIGRANTE Y QUIERES REGRESAR A ECUADOR?.....................

DIRECCIONES Y TELÉFONOS ÚTILES EN ECUADOR............................

DIRECCIONES Y TELÉFONOS ÚTILES EN EL EXTERIOR......................

CENTROS DE ATENCIÓN AL MIGRANTE Y SUS FAMILIARES................

PROGRAMAS DE LA COMISIÓN EPISCOPAL DE PASTORAL SOCIAL.....

5

6

7

9

12

14

15

17

18

21

22

25

26

32

34

38

40

43

47

52

53

55

61

71

72

Page 4: GuiaMigrante
Page 5: GuiaMigrante

5

EL PROPÓSITO DE ESTA GUÍA

En los últimos cinco años, al

menos medio millón de ecua-

torianos y ecuatorianas ha sa-

lido del país para buscar trabajo y

mejores condiciones de vida, sobre

todo en Europa y Estados Unidos.

Muchas de las personas que viajan

al exterior lo hacen de forma irregu-

lar, es decir, sin sus papeles en regla,

con doc u m e ntos falsificados o a

través de “coyotes” que se aprove-

chan de gente desinformada y de-

sesperada por salir del país. Ade-

más, las leyes y políticas migratorias

de los países re ce p to res se han

vuelto más estrictas y selectivas, por

lo que cada vez son más comunes

las expulsiones de migrantes irregu-

lares.

ES INDISPENSABLE INFORMARSE

ADECUADAMENTE ANTES DE TOMAR LA

DECISIÓN DE MIGRAR, y por esta razón

se ha preparado esta guía, que está

destinada para quienes estén pensan-

do en salir del país y para quienes tie-

nen familiares en el extranjero.

I n fo rmarse significa co n ocer las

O P O RTUNIDADES y LIMITAC I O N E S

que tienen los migrantes ecuatoria-

nos en países como España, Italia o

Estados Unidos. Informarse signifi-

ca conocer los RIESGOS que se pue-

de enfrentar en un viaje irregular,

s a ber cómo cuidarse de po s i b l e s

peligros y a dónde ir para pedir más

información y ayuda.

En esta guía se incluye informa-

ción sobre leyes y trámites migrato-

rios; derechos de las personas mi-

grantes; direcciones de centros que

apoyan a migrantes y familiares de

migrantes e información sobre los

peligros de viajar con papeles falsifi-

cados o trabajar fuera del país sin vi-

sa y sin permiso de trabajo.

VIAJAR CON INFORMACIÓN SIGNIFICA SEGURIDAD

Page 6: GuiaMigrante

6

LA MIGRACIÓN OFRECEOPORTUNIDADES PEROTAMBIÉN IMPLICA RIESGOS

Pa ra muchos ecuato rianos y

ecuatorianas, viajar al exterior

ha significado una manera de

encontrar oportunidades de trabajo,

estudiar o reunirse con familiares que

ya viven en el extranjero.

Hasta hace algunos años, viajar a

otro país no era tan complicado. Solo

hacía falta unos pocos papeles (el pa-

saporte y talvez una visa de turismo)

y mucho espíritu aventurero, porque

incluso los permisos de residencia y

trabajo se podían tramitar una vez

que se conseguía una situación más

estable y sin regresar a Ecuador.

Hoy la situación ha cambiado. Ya

no es tan fácil salir a otro país, sobre

todo a países euro pe o s, a Es t a d o s

Unidos y Canadá, que exigen una lar-

ga lista de documentos y requisitos

para otorgar un permiso de trabajo o

una visa de estadía. Ad e m á s, H OY

TODOS LOS TRÁMITES (CON MUY

P O CAS EXCEPCIONES) TIENEN QUE

R E A L I ZARSE DESDE ECUADOR Y DE

MANERA PERSONAL (solicitar una visa,

aplicar para un trabajo, pedir un per-

miso laboral).

Esta situación se complicó aún

más desde los atentados a las Torres

Gemelas en Nu eva Yo rk , el 11 de

septiembre del 2001. Desde enton-

ces, los trámites migratorios son más

largos y exigentes; los controles en las

fronteras han aumentado y el rastreo

de migra ntes sin papeles es cada

vez más permanente y estricto. Ade-

más, parece que los atentados en Es-

tados Unidos han servido como un

pretexto para señalar a los migrantes

y relacionar a algunos de ellos con te-

rroristas, delincuentes y criminales.

Page 7: GuiaMigrante

7

Hay que considerar que vivir en otro país no es solo una oportunidad

de encontrar trabajo y ganar un salario más alto que en Ecuador, sino

también una ocasión para aprender nuevos oficios, nuevos idiomas y

enriquecerse con otras culturas.

Las personas migrantes tienend e rechos y obligaciones

La De c l a ración Un i versal de los

Derechos Humanos (1948) dice que to-

das las personas tienen el derecho a

movilizarse libremente en su país o fue-

ra de él (artículo 13.2) y a escoger libre-

mente el lugar donde quieren vivir y

trabajar. Este y otros derechos de las

personas migrantes son parte de leyes

nacionales e internacionales.

Pero también existen leyes que pro-

tegen el derecho de los países para

controlar quién entra en su territorio.

Además, aunque resulte una contra-

dicción, junto al derecho a la libre mo-

vilidad existen normas y controles pa-

ra evitar el libre tránsito entre un país

y otro.

Por esta ra z ó n , también han au-

mentado los casos de agresión, vio-

lencia y discriminación en contra de

muchas personas migrantes.

Frente a esta realidad, hay que te-

ner en cuenta que viajar con los pa-

peles en regla y con permisos de re-

sidencia, estudio o trabajo es la me-

jor manera de evitar riesgos. Tam-

bién ES IMPORTANTE VIAJAR BIEN IN -

FORMADO: conociendo las dificulta-

des que puedes encontrar si viajas

sin papeles o con papeles falsifica-

dos; sabiendo cuáles son tus dere-

chos y obligaciones; conociendo la

manera de evitar peligros y a dónde

ir en caso de una situación difícil.

Page 8: GuiaMigrante

8

Derecho a seguridad y benefi-

cios sociales (atención médica,

educación, vivienda, seguro de

desempleo, etc.)

Derecho a la reunificación fa-

miliar, es decir, a vivir con sus

familiares en el país de destino

Derecho a circular libremente

por el país de destino

Los trabajadores migrantes

tienen derecho a recibir un

trato igual al que reciben los

trabajadores nacionales, en

cuanto a horarios de trabajo,

descanso semanal, vacaciones

pagadas, seguros, etc.

Los tra b a j a d o res migra ntes

regularizados tienen derecho

a conformar sindicatos

Sin embargo, hay que tener claro que

TODAS LAS PERSONAS MIGRANTES,

CON PAPELES O SIN PAPELES, TIE -

NEN DERECHOS BÁSICOS:

De recho a un trato digno y

respetuoso

Derecho a recibir atención mé-

dica en caso de emergencia

De recho a co m u n i carse con fami-

l i a res o abogados al ser dete n i d o s

Derecho a un proceso legal antes

de ser deportados o encarcelados

Respetar las leyes del país de des-

tino: Algunos migrantes ecuatoria-

nos han sido detenidos por violar las

leyes del país de destino, como no

respetar las normas de tránsito o no

pagar el pasaje del bus. Después de

estas detenciones han sido expulsa-

dos por no tener papeles ni permisos.

Los migrantes con papeles tienen otros derechos:

Obligaciones de las y los migrantes

Page 9: GuiaMigrante

9

Pa ra muchas personas re s u l t a

casi imposible cumplir con to-

dos los re q u i s i tos que act u a l-

m e nte exigen algunos países para

o to rgar una visa de residencia o un

pe rmiso de tra b a j o. Hoy los trámite s

son tan ex i g e ntes que incluso para

solicitar una visa de turismo es nece-

s a rio pre s e ntar una serie de doc u-

m e nto s : ca rta de inv i t a c i ó n , d e m o s-

t rar que se tiene trabajo estable en

Ecuador y cierta ca ntidad de dinero

en el banco, p a ra probar que re a l-

m e nte se viaja por turi s m o.

Como las leyes migratorias son tan

exigentes, muchos hombres y muje-

res deciden lanzarse a la aventura y

trabajar en el extranjero sin los docu-

mentos requeridos o con documen-

tos falsificados. A estos migrantes

que no han cumplido con los requisi-

tos que exige el país de destino (co-

mo tener permiso para trabajar) se los

llama m i g ra ntes irre g u l a re s. Un a

persona también puede volverse mi-

grante irregular cuando el tiempo de

duración de su visa ha caducado o

cuando realiza actividades para las

cuales no tiene autorización.

Es muy impo rt a nte tener en

c u e nta que LOS MIGRA N T E S

SIN PA PELES SON LAS PE R S O -

NAS MÁS V U L N E RABLES A TO -

DA CLASE DE ABU S O S .

Podemos decir que AC T UA L M E N T E

LOS RIESGOS DE MIGRAR EN FORMA

I R R E G U LAR SON MAYORES QUE HAC E

A LGUNOS AÑOS, po rque las leyes

son más estri ct a s, los co nt roles a

m i g ra ntes sin papeles son más pe r-

m a n e ntes y en algunos países ex i s te

un ambiente hostil fre nte a las pe r s o-

nas migra nte s.

Algunos de los problemas y peli-

gros que un migrante irregular puede

enfrentar son:

LOS RIESGOS DE MIGRAR DEFORMA IRREGULAR

Page 10: GuiaMigrante

10

Los migrantes son DEVUELTOS

( rechazados inmediat a m e nte

a Ecuador, sin mayores trámi-

tes) si el personal que revisa

los doc u m e ntos en puesto s

fronterizos y aeropuertos con-

sidera que esas personas no

cumplen con todos los requisi-

tos exigidos por el país de des-

tino o si existen sospechas de

que esas personas piensan

quedarse a trabajar de manera

irregular.

Los migrantes que logran in-

gresar al país de destino son

E X P U L S A D O S ( rechazados o

deportados después de un trá-

mite legal) cuando son encon-

trados trabajando con visa de

turismo o sin permiso alguno.

Un migra nte expulsado tiene

prohibida la entrada al país que

lo expulsó por cinco años o más.

SI SE INGRESA A UN PAÍS

CON DOCUMENTOS FA L S I F I CA -

D O S , LA PENA NO ES SOLO LA

E X P U L S I Ó N , SINO CÁRCEL MÁS

EXPULSIÓN EN CASO DE FA LTA S

G RAV E S .

Utilizar doc u m e ntos o pe rm i-

sos de trabajo de otras pe r s o-

nas es un delito que se ca s t i g a

con expulsión y cárce l .

Por temor a una ex p u l s i ó n , l o s

m i g ra ntes sin papeles N O p u e-

den moverse libre m e nte.

Los migra ntes sin pape l e s

t a m poco pueden re g resar li-

b re m e nte a Ec u a d o r, por te-

mor a no poder vo l ver a ingre-

sar al país de destino

Trabajar sin permisos expone a

los migrantes irregulares a si-

tuaciones de E X P LOTACIÓN Y

ABUSOS por parte de sus em-

p l e a d o re s : les pagan menos,

no les pagan, no tienen vaca-

ciones ni seguros.

Page 11: GuiaMigrante

11

Los “coyo te s” son personas que

o f re cen ayudar a los migra ntes a

i n g resar a un país de manera clan-

d e s t i n a , a través de viajes por av i ó n ,

t i e rra o barco. E x i s ten “coyo te s” q u e

o pe ran de manera artesanal y pue-

den ser personas co n ocidas en el ba-

rrio o la co m u n i d a d. El pe l i g ro de es-

te tipo de “coyo te s” es que muchas

ve ces no pueden cumplir con lo que

o f re cen o simplemente engañan a

sus cliente s.

Los riesgos más grandes vienen de

aquellos “coyo te s” que han fo rm a d o

ve rd a d e ras redes y mafias de tráfico y

explotación de pe r s o n a s. Es tos “coyo-

te s” son sumamente pe l i g rosos y son

ca p a ces de todo a la hora de co b ra r

una deuda.

Es importante conocer que los paí-

ses centroamericanos (México, Guate-

mala, Honduras, Nicaragua y El Salva-

dor) que son lugares de paso para in-

gresar a Estados Unidos han aumen-

tado los controles en las fronteras,

para evitar la entrada y circulación de

“coyo te s” y migra ntes sin pape l e s.

Algo parecido sucede en países de

América del Sur (Bolivia, por ejemplo),

que han incrementado las medidas

de seguridad,para impedir los viajes a

Estados Unidos con papeles falsifica-

dos. En esos países, las detenciones y

expulsiones de migrantes ecuatoria-

nos son frecuentes.

Estos son algunos de los peligros al

viajar a través de “coyotes”:

Es tos viajes son co s to s o s, l a r-

g o s, con grandes riesgos y no

ex i s te ninguna seguridad de

llegar al destino deseado.

Los viajes menos co s tosos se

realizan en barcos y ca m i o n e s

de ca rg a , muchas ve ces sin

a l i m e ntos ni agua. En este tipo

de viajes algunos migra ntes

han muerto por deshidrat a c i ó n

Los peligros de viajar a Estados Unidosa través de "coyotes"

Page 12: GuiaMigrante

12

y otros han desapare c i d o. Las

personas que viajan a través de

“coyotes” pueden ser asaltadas.

Mujeres y hombres pueden ser

abusados sexualmente.

Los migrantes que son encon-

trados por la policía son expul-

sados y los “coyotes” van a la

cárcel.

Cuando se viaja en forma clan-

destina (a escondidas y evitando

los co nt roles migrato ri o s ) , E S

MÁS DIFÍCIL HACER RECLA M O S

en casos de estafas y agresiones.

El número de mujeres migrantes ha

crecido considerablemente y esto tie-

ne que ver con el tipo de trabajo que

ofrecen algunos países europeos: tra-

bajo doméstico; cuidado de niños, ni-

ñas y ancianos; trabajo sexual; cuida-

do de enfermos. Para estos trabajos,

muchos empleadores prefieren con-

tratar a mujeres.

Aunque las mujeres pueden tener más

facilidad que los hombre s p a ra enco n-

t rar tra b a j o, ellas también enfre nt a n

pe l i g ro s, como acoso y demandas se-

xuales a cambio de trabajo o pape l e s.

Uno de los pe l i g ros más grave es la

“t rata de blanca s” y la P RO S T I T U C I O N

F O R ZA D A . Es te riesgo es más co m ú n

e nt requienes migran de manera irre g u-

lar y, s o b re tod o, cuando las mujeres via-

jan a través de “coyo te s” o redes org a n i-

zadas en el tráfico de pe r s o n a s.

No es fácil darse cuenta que

ex i s te el riesgo de caer en la

p rostitución fo rz a d a , po rque los

t ra f i ca ntes de personas act ú a n

de manera engañosa. Por ejem-

p l o, p u b l i can anuncios, o f re-

ciendo trabajos at ra ct i vos en el

Peligros que pueden enfrentar lasmujeres migrantes

Page 13: GuiaMigrante

exte ri o r, a través de agencias de

m od e l o s. También co l ocan av i-

sos en las ca l l e s, donde supues-

tas agencias de empleos ofre-

cen trabajo en España e It a l i a .

Precauciones:

Desconfía de quienes ofrecen

trabajo en el extranjero, por-

que hoy, en la mayor parte de

los casos, los trámites solo se

hacen a través de instituciones

autorizadas, como la Cancille-

ría o los Consulados. No creas

en quienes ofrecen trabajo en

Estados Unidos o Europa con

una visa de turismo.

Antes de firmar un co nt rato o de

e m p render un viaje al exte rior a

t ravés de agencias que ofre ce n

t rabajo en España o It a l i a ,ve ri f i ca

la legalidad de esas agencias. Es

i m po rt a nte co n ocer el nombre

de la empresa o el empleador en

el ext ra n j e ro, su dirección y te l é-

fono y, si es po s i b l e, ve ri f i car la in-

fo rm a c i ó n .

Durante el viaje y una vez fuera

del país, es indispensable NO

DESPRENDERSE DE LOS DOCU -

MENTOS PERSONALES O TENER

UNA FOTO CO PIA DE LOS MIS -

MOS, porque es común que los

traficantes retengan los docu-

mentos de sus víctimas, para

evitar que regresen a Ecuador.

NO DUDES EN PEDIR AYUDA a la

Policía o a organizaciones que

atienden a mujeres migrantes

y víctimas de la prostitución

forzada.

13

Niños y niñas tambiéncorren riesgos

Los menores de edad que via-

jan a través de “coyotes” pueden

ser abandonados en el camino o

abusados sexualmente. Algunos

son utilizados para tra n s po rt a r

droga.

En situaciones de riesgo, l o

mejor es comunicarse con el con -

sulado ecuatoriano.

Page 14: GuiaMigrante

14

DOCUMENTOS NECESARIOSPARA VIAJAR FUERA DEL PAÍS

Pasaporte legal, con validez de al menos seis meses, contados

desde la fecha de salida.

Visa de ingreso al país de destino, para aquellos países que

exigen visado a personas de nacionalidad ecuatoriana.

Permiso de salida, que se obtiene en la Policía de Migración

(Dirección Nacional de Migración, en el caso de Pichincha, o

Direcciones Provinciales, en el caso de otras provincias).

En el caso de los hombres, libreta militar y su correspondiente

permiso (permiso de ausentismo).

Para el caso de menores de edad, el permiso de salida (que tiene

una validez de 60 días) que se tramita en el Tribunal Provincial de

Menores.

En caso de viaje por avión, se debe pagar 25 dólares por “tasa

de aeropuerto”, si la salida es por el aeropuerto de Quito, y 15

dólares si la salida es por el aeropuerto de Guayaquil.

Page 15: GuiaMigrante

15

¿Qué es la visa? y tipos de visa

Visa de tránsito: permiten per-

manecer en el aeropuerto de un

país y se emiten cuando una

persona tiene que hacer una es-

cala en su vuelo. Es común que

Estados Unidos exija este tipo

de visa, que es la de más corta

duración.

Visa de turismo: generalmente

tiene una duración de 3 meses y

pe rm i te una sola ent ra d a . LA

VISA DE TURISMO NO PE R M I T E

TRABAJAR NI ESTUDIAR.

Visa de circulación múltiple:

permite varias entradas y tiene

d i fe re ntes dura c i o n e s, d e pe n-

diendo del país de destino.

Hay visas de turismo de entrada

múltiple.

Visa de estudios: se oto rg a

cuando la persona solicitante ha

sido admitida en un centro de

estudios. Con este tipo de visa

se puede solicitar autorización

de tra b a j o, con ciert a s

limitaciones.

Visa de trabajo temporal: Au-

toriza a trabajar de manera legal

por un periodo corto.

La visa o el visado (una pequeña

etiqueta o sello en una de las páginas

del pasaporte) es un permiso que exi-

ge un país para permitir el ingreso de

personas extranjeras a su territorio.

E x i s ten distintos tipos de visa, d e

a c u e rdo a la actividad que re a l i z a r á

una persona en el exte rior y de acuer-

do al país de destino. Las visas pue-

den ser te m po rales o pe rm a n e nte s.

1. Visas temporales o de estadía corta

Page 16: GuiaMigrante

16

Visa de asilo o re f u g i o : e s teti-

po de visa se oto rga por ra zo n e s

h u m a n i t a ri a s, cuando la vida de

las personas solicitantes está en

pe l i g ro, ya sea po rque son pe r-

seguidas por sus co nv i c c i o n e s

po l í t i cas o re l i g i o s a s, o po rq u e

su país vive en un estado de vio-

lencia o guerra . Es te es el ca s o

de muchas personas co l o m b i a-

nas que llegan a Ec u a d o r.

Visa de trabajo: es indispen-

sable para trabajar por cuenta

propia o en estado de depen-

dencia, ya sea con una empre-

sa o con personas particulares.

Visa de reagrupación familiar:

se solicita esta visa para reunir-

se con un familiar que ya está

residiendo legalmente en el

país de destino.

2. Visas permanentes o de residencia

Page 17: GuiaMigrante

17

Antigua y BarbudaAustraliaBeliceBotswanaBruneiBulgariaCanadáCongoCorea del SurCorea del NorteCosta RicaCroaciaCubaRep. ChecaChinaChipreDjiboutiEgiptoEl SalvadorEslovaquiaEstados UnidosEstoniaGabón

GambiaGeorgiaGran BretañaGuatemalaHaitíHondurasHong KongIndiaIránIrakIrlandaIsraelJapónKeniaKuwaitLaosLíbanoMacedoniaMadagascarMalawiMarruecosMéxicoMónaco

NamibiaNicaraguaNígerNigeriaNueva ZelandaPakistánPanamáParaguayRumaniaRuandaSao Tomas y P.SenegalSuizaTaiwanTrinidad y TobagoUcraniaFederación RusaTurkmenistánVenezuelaVietnamYugoslaviaZimbabwe

PAISES QUE EXIGEN VISA DE TURISTA A ECUATORIANOS

Esta lista puede ca m b i a r. Antes de viajar co n s u l te con laDirección de Asuntos Migratorios del Ministerio de RelacionesExteriores tel.: 2561-010, en Quito.

Page 18: GuiaMigrante

18

Requisitos para obtener una visaCada país tiene sus propias normas

y exigencias para otorgar una visa,por

lo que es necesario informarse en el

Consulado del país de destino antes

de iniciar los trámites. Además, los re-

quisitos cambian dependiendo del ti-

po de visa que se solicita. Es impor-

tante tener en cuenta que EL TRÁMITE

PA RA OBTENER UNA VISA DEBE

R E A L I ZARSE DESDE ECUADOR Y DE

MANERA PERSONAL.

En términos generales, para solici-

tar una visa se requiere:

Alemania

Austria

Bélgica

Dinamarca

Finlandia

Francia

Grecia

Holanda

Islandia

Italia

Luxemburgo

Noruega

Portugal

Suecia

PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA QUE EXIGEN VISA

A LOS ECUATORIANOS DESDE EL

PRIMERO DE JUNIO DEL 2003

ESPAÑA EXIGE VISA DESDE EL 3 DE AGOSTO DE 2003

Mayor información en el Consulado de España. Telf.: 2564373,

en Quito; 2451168 en Guayaquil; 810211 en Cuenca

Page 19: GuiaMigrante

19

Pasaporte

Fotos

Cédula de ciudadanía

Llenar el formulario de aplica-

ción, con un listado de datos per-

sonales

Entrevista personal, para la visa a

Estados Unidos

En caso de visa de turi s m o,

pasaje de ida y vuelta y reserva-

ciones hoteleras

También se suele pedir doc u-

mentos que acrediten tener bie-

nes (cuentas de ahorro, tarjetas

de crédito, títulos de propieda-

des o escrituras, etc.)

Algunos países exigen una carta

de invitación oficial (con sellos y

firmas, que generalmente se tra-

mita en la Alcaldía, en la policía

de migración o en una notaría de

la ciudad de destino) cuando la

persona que viaja con visa de tu-

rismo va a hospedarse con un fa-

miliar o amigo (residente legal).

Certificado médico en algunos

casos

Certificado de antecedentes pe-

nales (record policial)

En caso de una visa de trabajo, se

n e cesita tener un co nt rato de

trabajo

En caso de visa de estudios, se re-

quiere una carta de admisión de

una universidad o centro de estu-

dios legalmente reconocido

En caso de visa de residencia, mu-

chos países solicitan partida de

nacimiento y certificado de matri-

monio legalizados. La legaliza-

ción se realiza en la Cancillería y

después en el Consulado del país

de destino en Ecuador.

Si el país de destino no tiene

como lengua oficial el castellano,

Page 20: GuiaMigrante

se solicita que algunos documen-

tos sean traducidos. Las traduc-

ciones deben hacerse en lugares

autorizados, como la Cancillería.

Por lo general, las visas tienen un

costo, que varía entre 25 y 100

dólares, dependiendo del país al

que se solicita la visa.

20

Para viajar fuera del país tambiénhay que tener en cuenta:

Se exige garantías: la persona

que solicita una visa de turismo

d e be demostrar que es re a l-

mente un turista, a través de los

documentos que presenta y en

la entrevista personal. Por eso,

se exige pruebas de que la per-

sona tiene suficientes medios

e co n ó m i cos y evidencias de

que va a re g resar a Ec u a d o r:

contrato de trabajo, sueldo fijo,

ahorros, propiedades, etc.

Los trámites pueden ser largos:

pueden tomar desde una sema-

na, en caso de visa de turismo,

hasta 6 meses, en casos de visa

de residencia, trabajo y reunifi-

cación familiar.

Problemas con la documenta-

ción: si hay problemas al ingre-

sar al país de destino, existe el

derecho a comunicarse con el

Cónsul Ec u ato riano para que

preste ayuda.

De recho de admisión: LA V I S A

NO GARANTIZA LA ENTRADA EN

EL PAÍS DE DESTINO. Los países se

reservan el derecho de permitir

el ingreso de extranjeros y ex-

t ra n j e ra s, incluso de quienes

tienen una visa válida, si el per-

sonal que se encuentra en los

p u e s tos fro nte ri zos (aero p u e r-

tos, por ejemplo) considera que

la persona no reúne los requisi-

tos o sospecha que el motivo del

viaje no es el declarado.

Page 21: GuiaMigrante

21

La “Bolsa” (como se conoce en el

lenguaje cotidiano) es la cantidad de

dinero que se exige llevar a los turis-

tas, para que demuestren que pue-

den cubrir sus gastos en el país de

destino y comprueben que son real-

mente turistas. La cantidad de dine-

ro que se exige a los turistas depende

del país a donde se viaja y del núme-

ro de días de viaje. Por ejemplo, Espa-

ña exige 30 dólares diarios por perso-

na, para cubrir los gastos de estadía,

Alemania 25 e Italia exige 270 dólares

por los primeros cinco días de estadía

y 45 dólares diarios desde el sexto día.

En cualquier ca s o, SE ACONSEJA

L L EVAR UNA “B O L S A” NO MENOR

A 1.500 DÓLARES, para evitar proble-

mas y desco n f i a n z a s. También se

re comienda que los turistas lleve n

tarjetas de crédito o cheques de

viajero, porque el dinero en efectivo

no demuestra que ese dinero sea

propiedad de la persona que viaja.

Además, los cheques de viajero brin-

dan seguridad en casos de robo, por-

que incluyen un seguro.

Es muy común que en los

aeropuertos la policía fronte-

riza exija a los turistas mos-

t rar el dinero (cheques de

v i a j e ro, tarjetas de crédito,

etc.) que llevan.

La “bolsa” de viaje: hay quedemostrar solvencia económica

Page 22: GuiaMigrante

22

PARA VIAJAR A LOS PAÍSES DE LAUNIÓN EUROPEA

Los 15 países que conforman la

Unión Europea han adoptado

leyes y requisitos comunes fren-

te a la migración y por eso los ecuato-

rianos no necesitaban visa de turismo

para viajar a esos países.

Sin embarg o, debido al incre m e nto

de migra ntes ecuato rianos que han

i n g resado a Eu ropa sin sus pape l e s

en regla o con doc u m e ntos falsifi-

ca d o s, los gobiernos de Al e m a n i a ,

Au s t ri a , B é l g i ca , Di n a m a rca , Fi n l a n-

d i a , Fra n c i a , Gre c i a , Ho l a n d a , It a l i a ,

Lu xe m b u rg o, Po rtugal y Suecia han

decidido exigir visa de turismo a los

e c u ato ri a n o s, desde el P R I M E RO DE

JUNIO DEL 2003. El gobierno de Es-

paña lo exigirá dos meses después.

I n g l ate rra e Irlanda ya exigían visa a

los ecuato rianos desde ante s.

La Unión Europea también ha deci-

dido aumentar el control de extranje-

ros y extranjeras que circulan y traba-

jan en su territorio. Esto quiere decir

que la Policía puede pedir y revisar

papeles (visa y permiso laboral) en las

calles y puede hacer controles en los

sitios de tra b a j o. Ad e m á s, ex i s te n

multas para quienes den trabajo a mi-

grantes sin papeles.

Para obtener una visa de ingreso

a los países de la Unión Europea, se

debe realizar una SOLICITUD DESDE

ECUADOR, en el Consulado del país

a donde se desea viajar. Una vez que

se ingresa en ese país, es posible mo-

verse (más o menos libremente) por

las siguientes naciones: Al e m a n i a ,

Austria, Bélgica, Dinamarca, España,

Fi n l a n d i a , Fra n c i a , Gre c i a , Ho l a n d a ,

( A L E M A N I A , AU S T R I A , B É LG I CA , D I N A M A RCA , E S PA Ñ A , F I N LA N D I A ,

F RA N C I A , G R E C I A , H O LA N D A , I N G LAT E R RA , I R LA N D A , I TA L I A ,

LUXEMBURGO, PORTUGAL Y SUECIA).

Page 23: GuiaMigrante

23

Información importante que hayque tomar en cuenta:

Trabajo: No es fácil obtener

un trabajo legal en los países

de la Unión Europea, porque

las reglas de esos países seña-

lan que se debe dar preferen-

cia a trabajadores originarios

de la Unión Europea o inmi-

g ra ntes con pe rmiso labo ra l .

Solo si esas personas no quie-

ren el trabajo, se puede ofrecer

p u e s tos a tra b a j a d o res de

otros países. En el caso de Es-

paña, existe un convenio con

Ecuador para ofrecer trabajos a

e c u ato rianos (ver más info r-

mación sobre el convenio en

la página 30).

Estudios: El primer requisito

es tener una carta de acepta-

ción de una universidad o cen-

tro de estudios que esté legal-

mente reconocido en Europa.

Se debe presentar la beca que

cubre los gastos del estudiante

o certificados bancarios en ca-

so de que se cubra los costos

de manera personal.

Islandia, Italia, Luxemburgo, Norue-

ga, Portugal y Suecia.

Los países arriba mencionados con-

forman lo que se conoce como el

Á rea Schengen, donde no ex i s te n

fronteras internas, es decir, se puede

viajar entre España, Italia y Francia co-

mo si fueran una sola nación.

Es impo rt a nte co n ocer que Inglate-

rra exige re q u i s i tos algo distintos

al re s to de países de la Unión Eu ro-

pe a , po rque Inglate rra N O es parte

del Área Schengen. También hay

que tener claro que una visa para

España o Italia N O pe rm i te ingresar

a Inglate rra . Algo parecido suce d e

con Irl a n d a .

Page 24: GuiaMigrante

R e u n i f i cación familiar: So l o

los migrantes que tienen un

permiso de residencia pueden

aplicar a una visa de reunifica-

ción familiar, para que sus fa-

miliares también vivan en el

país de destino (ver más infor-

mación en la página 42).

Migrantes sin papeles están

más vigilados: Las leyes fren-

te a la migración irregular pue-

den cambiar entre un país y

otro y también puede cambiar

la actitud de la Policía frente a

m i g ra ntes sin pape l e s. Es to

h a ce que unos países sean

más tolerantes y otros más es-

trictos, aunque, en general, las

leyes de la Unión Europea son

bastante rigurosas y los con-

troles a migrantes sin papeles

son cada vez más frecuentes.

No hay fronteras pero sí hay

controles: Aunque el acuerdo

para crear el Área Schengen

implicó que se eliminen las

fronteras y los controles fron-

terizos entre los países que fir-

maron el acuerdo, en la prácti-

ca todavía se realizan contro-

les, sobre todo en los trenes y

buses de tra n s po rte público

que viajan de un país a otro.

Medidas de seguridad con-

tra documentos falsos: Des-

de febrero del 2002, la Unión

Europea adoptó nuevas y más

eficaces medidas de seguridad

para detectar visas y otros do-

cumentos falsificados.

El Registro Schengen identi-

fica a los expulsados: El Re-

gistro Schengen es un sistema

computarizado que se maneja

en los diferentes países euro-

peos que pertenecen al Área

Schengen. En éste se registra a

las personas expulsadas de la

re g i ó n , p a ra así ident i f i ca rl a s

rápidamente si intentan volver

a ingresar a algún país de la

Unión Europea, y devolverlas

a Ecuador.

24

Page 25: GuiaMigrante

Derecho a la educación pública (solo la enseñanza que se considera

obligatoria)

Derecho a asistencia médica y prestaciones sociales básicas, siempre

que la persona migrante se haya empadronado y haya llenado cier-

tos formularios de la seguridad social española

Derecho a asistencia jurídica gratuita

Derecho a conservar la documentación y papeles de identidad

Derecho a comunicarse con familiares, abogados o personal del con-

sulado ecuatoriano, en caso de ser detenidos

25

VIVIR Y TRABAJAR ENESPAÑA

Desde enero del año 2000, Es-

paña tiene una nueva Ley de

Extranjería que es más estric-

ta con los migrantes sin papeles y exi-

ge nuevos y mayores requisitos para

obtener permisos de residencia y tra-

bajo. De hecho, muchos ecuatorianos

y ecuatorianas han sido devueltos a

Ecuador desde aeropuertos españo-

les o han sido expulsados cuando ya

estaban viviendo en España, porque

no tenían sus papeles en regla.

Ad e m á s, los maltratos a migra nte s

por parte de algunas auto ridades y ciu-

dadanos españoles han aument a d o.

Derechos básicos de todas las personas migrantes-con papeles o sin papeles- en España:

Page 26: GuiaMigrante
Page 27: GuiaMigrante
Page 28: GuiaMigrante

28

En mayo del 2001, Ecuador y Espa-

ña firmaron el Acuerdo sobre Flujos

Migratorios, que permite la contrata-

ción legal de trabajadores ecuatoria-

nos para trabajar en España. Para ello,

las empresas españolas presentan sus

ofertas (temporales y permanentes) a

la Dirección General de Ecuatorianos

Residentes en el Exterior, que es parte

del Ministerio de Relaciones Exterio-

res (Cancillería).

Cada año se ofrece un número de

puestos de trabajo (lo que se conoce

como “CONTINGENTE” o “cupos”) para

ecuatorianos interesados en trabajar

en España. La mayor parte de las ofer -

tas son para trabajos en el área agríco -

la, hotelería, servicio doméstico y cons -

trucción. Estas ofertas se publican en

los periódicos ecuatorianos.

Quienes estén interesados deben

acudir a la oficina de la Unidad de Se-

lección de la Dirección General de

Ecuatorianos Residentes en el Exte-

rior (Av. 10 de Agosto 1855 y Roca, en

Qu i to ) , donde hay que LLENAR UN

FORMULARIO DE APLICACIÓN Y PRE -

S E N TAR UNA CA R PE TA CON LOS SI -

GUIENTES DOCUMENTOS:

Cédula de ciudadanía y fo toco p i a

Ce rt i f i cado médico ex pe d i d o

por un ce nt ro de salud del

Ministerio de Salud o del IESS

Hoja de vida

Título profesional o certifica-

dos que acrediten experiencia

laboral

TODOS LOS TRÁMITES DE APLICA -

CIÓN SON GRATUITOS Y PERSONALES

(no se pe rm i te aplicar a través de

intermediarios). La revisión de las car-

petas y la selección de las personas

toma algunas semanas. La Organiza

Es posible conseguir trabajo legal,pero hay que hacer ciertos trámites:

Page 29: GuiaMigrante

29

Mujeres y hombres ecuato-

rianos pueden solicitar una

VISA POR TRES MESES PA RA

BUSCAR TRABAJO en el servi-

cio doméstico en España. Pe-

ro, este procedimiento solo

se lo puede hacer a través de

ciertas organizaciones espa-

ñolas o lo que se conoce co-

mo “programa específico de

Para conseguir un trabajo en el servicio domésticohay dos opciones más:

I nte rnacional para las Mi g ra c i o n e s

(OIM) también tramita los puestos de

trabajo para España.

Una vez que se ha obtenido un

puesto de trabajo y se ha firmado el

contrato EN ECUADOR, la Cancillería y

la OIM envían los documentos al Con-

sulado de España en Ecuador, para ob-

tener la visa de trabajo de la persona

seleccionada.

H ay que tener claro que solo

los migra ntes con un pe rm i s o

l a bo ral pueden trabajar legal-

m e nte en Es p a ñ a , y la única

m a n e ra de conseguir este pe r-

miso es seguir el proce d i m i e n-

to que exige el gobierno espa-

ñ o l . Ad e m á s, EL TRÁMITE DE

A P L I CACIÓN SOLO SE LO PUEDE

H ACER DESDE ECUA D O R , po r-

que los puestos de trabajo que

o f re ceel gobierno español son

p a ra ext ra n j e ros que N O re s i-

den en Es p a ñ a .

Ecuatorianos que pueden so-

licitar permiso laboral desde

España: cónyuges o hijos e hi-

jas de residentes en España con

permiso renovado; ecuatoria-

nos con padres o abuelos espa-

ñ o l e s ; e c u ato rianos ca s a d o s

con españoles; estudiantes con

a u to rización de estadí a

(aunque los estudiantes tienen

limitaciones para trabajar).

Page 30: GuiaMigrante

intermediación”. Estas orga-

nizaciones acompañan al ex-

tranjero o extranjera, le brin-

dan asesoría y vivienda. Sin

embargo, si en tres meses la

persona no ha enco nt ra d o

trabajo, debe regresar a Ecua-

dor. Para aplicar a estos pro-

g ramas también hay que

acudir a la Dirección General

de Ec u ato rianos Re s i d e nte s

en el Exterior, en la Cancille-

ría, o a la OIM (ver direcciones

al final de esta guía).

Las ofertas de trabajo para el

servicio doméstico pueden ser

“nominativas”, es decir, UN EM -

PLEADOR ESPAÑOL PUEDE PRE -

S E N TAR UNA PRO P U E S TA DE

TRABAJO PARA UNA PERSONA

EN PARTICULAR (es más común

que las ofertas sean generales,

es decir, por números). Sin em-

b a rg o, e s te tipo de proce d i-

miento solo puede hacerse en

dos casos: cuando el o la em-

pleadora española ha mante-

nido una relación laboral ante-

rior con un trabajador ecuato-

riano, en Ecuador; cuando se

trata de migrantes ecuatoria-

nos retornados, o sea, perso-

nas que ya estuvieron traba-

jando en España con un per-

miso de trabajo, pero decidie-

ron regresar a Ecuador.

Buscar una ofertalaboral por cuenta propia

Si se hace esfuerzos por cuenta pro-

pia y se consigue una oferta para tra-

bajar en España, es posible tramitar

un permiso de trabajo y residencia

desde Ecuador, a través del consulado

de España. Sin embargo, este tipo de

solicitud tiene pocas posibilidades

de tener éxito.

Los trámites que hay quehacer desde España

Una vez que has llegado a España

debes hacer los trámites para obte-

ner la TARJETA DE RESIDENCIA. Estos

trámites se hacen en el Ministerio

del Interior.

30

Page 31: GuiaMigrante

Las tarjetas de residencia y los per-

misos de trabajo que tienen un límite

de duración (por lo general de

un año) deben ser renovados, caso

contrario, la persona se convierte en

“migrante irregular” y corre el riesgo

de ser deportada.

Pa ra re n ovar los pe rm i s o s, se debe te-

ner pre s e nte la siguiente info rm a c i ó n :

Es conveniente renovar el per-

miso un mes antes de que

expire, para evitar las multas.

Para renovar la tarjeta de resi-

dencia, se necesita presentar

una “carta de continuidad” del

empleador (señalando que la

persona se mantiene en el mis-

mo trabajo) o una nueva oferta

de trabajo.

Un migrante que trabaja legal-

m e nte en España no puede

ausentarse de ese país más de

seis meses. Si lo hace NO pue-

de renovar sus papeles y pier-

de su residencia en España.

Si un migrante va a salir de Es-

paña y su permiso está cerca de

ex p i ra r, d e be S O L I C I TAR LA

AUTORIZACIÓN DE REGRESO.

Si los permisos expiran cuando

un migra nte está fuera de

Es p a ñ a , no podrá ingresar a

ese país.

Riesgos al migrar demanera irregular haciaEspaña

Uno de los riesgos más comunes

que enfrentan los migrantes sin pape-

les que viven y trabajan en España son

las devoluciones y expulsiones (ve r

más información en la página 45).

Es importante tener en cuenta

que a los extranjeros o extran-

jeras que son expulsados de

España se les prohíbe la entra-

da a ese país por un periodo

de entre 3 y 10 años.

31

Page 32: GuiaMigrante

32

Al igual que España, Italia tiene

una nueva y más severa Ley

de Extranjería (la Ley Bossi-Fi-

ni) que está vigente desde septiem-

bre del 2002. Esta ley es más estricta

con los migrantes irregulares e inclu-

so impone multas (alrededor de

15.000 dólares) y cárcel (entre 1 y 3

años) a las personas que ayudan a in-

gresar a territorio italiano a migrantes

que no tienen sus papeles en regla.

ES INDISPENSABLE CONOCER LO

QUE DICE LA NUEVA LEY ITALIANA

ANTES DE TOMAR LA DECISIÓN DE

VIAJAR A ESE PAÍS.

También hay que tener en cuenta

que aunque la nueva ley permitió los

p rocesos de re g u l a rización de mi-

grantes sin papeles (lo que en italia-

no se llama “sanatoria”), el plazo para

regularizarse ya terminó.

Es to significa que YA NO HAY

POSIBILIDADES DE QUE UN MIGRANTE

IRREGULAR ARREGLE SUS PAPELES EN

ITALIA.

VIVIR Y TRABAJAR EN ITALIA

Derechos básicos de todas las personas migrantes-con papeles o sin papeles- en Italia:

Derecho a asistencia médica en casos de emergencia

Derecho a los ocho años de educación básica y obligatoria

Derecho a asistencia jurídica gratuita

Derecho a conservar la documentación y papeles de identidad

Page 33: GuiaMigrante

33

El gobierno de Italia NO tiene acuer-

dos migratorios con Ecuador. Sin em-

b a rg o, los migra ntes ecuato ri a n o s

pueden beneficiarse de algunos pues-

tos de trabajo que cada año se ofrece

para extranjeros.

Para obtener un trabajo en Italia, los

interesados pueden buscar directa-

mente una propuesta de trabajo de

un empleador o de una empresa ita-

liana, a través de conocidos o contac-

tos en Italia. Pero hay que tener claro

que la empresa o el empleador italia-

no que ofrece un trabajo a un extran-

jero tiene que asumir varias responsa-

bilidades: no solo debe ASEGURAR UN

CO N T RATO DE T RA BAJO p a ra el ex-

t ra n j e ro, sino que también debe

G A RA N T I ZAR SU ALO J A M I E N TO EN

ITALIA Y LOS GASTOS DE REPATRIACIÓN

(regreso a Ecuador), en caso de que

termine el contrato o el ecuatoriano

decida volver a su país.

Los puestos que más se re q u i e renen

Italia son trabajos te m po rales para el

á rea agrícola y de turismo (hote l e s, po r

e j e m p l o ) . En menor ca nt i d a d, se ofre-

cen trabajos pe rm a n e ntes para el ser-

vicio doméstico y para el cuidado de

a n c i a n o s, e n fe rmos y disca p a c i t a d o s.

Las ofe rtas para trabajar en

Italia son válidas únicamente si

co ntienen la auto rización de

la “ Di rezione Provinciale de

L avo ro” ( Di rección Prov i n c i a l

de Trabajo) y el visto bueno de

la “Qu e s t u ra” ( Co m i s a r í a , q u e

es parte del Ministerio del Inte-

rior). Solo entonces, el emplea-

dor o la empresa italiana pue-

den enviar la oferta al interesa-

do o la interesada en Ecuador.

La nueva ley italiana advierte

que si el extranjero o la extran-

jera se encuentran en Italia en

el momento en que el emplea-

dor pide autorización para pre-

s e ntar su ofe rta de tra b a j o,

LA AU TO R I ZACIÓN SE ANULA

AUTOMÁTICAMENTE.

Para conseguir un trabajo en Italia

Page 34: GuiaMigrante
Page 35: GuiaMigrante
Page 36: GuiaMigrante

Los trámites se deben hacer DESDE

ECUADOR. Éstos empiezan cuando se

ha recibido la oferta de trabajo de par-

te de un empleador o de una empresa

italiana. Entonces, el trabajador o tra-

bajadora ecuatoriana deben presen-

tarse en el Consulado de Italia en

Ecuador, con estos documentos:

Oferta de trabajo con autoriza-

ciones de la Dirección Provin-

cial de Trabajo y la “Questura”.

Pasaporte válido por lo menos

seis meses

Una fotografía

Ce rt i f i cado médico oto rg a d o

por el médico de la embajada

italiana o médicos autorizados

por el Consulado de Italia en

Ecuador.

Las visas de trabajo, ya sean tempo-

rales (por 180 días) o permanentes

( por dos años), se co n ceden una

vez que el consulado de Italia en

Ecuador recibe la autorización del Mi-

nisterio de Relaciones Exteriores de

Italia. En general, los trámites toman

al menos tres meses, porque los pa-

peles y la oferta de trabajo se evalúan

en Italia.

Es importante tener en cuenta

que una oferta laboral tiene

mayores posibilidades de ser

aceptada cuando se trata de

trabajos que son muy requeri-

dos en Italia. Por ejemplo, en-

fermeros y enfermeras profe-

sionales son muy solicitados

en ese país.

Una vez obtenida la visa de trabajo,

desde Ecuador, el trabajador o traba-

jadora ecuatoriana que ha viajado a

Italia deberá sacar su permiso de resi-

dencia en ese país, en la “Questura”.

36

Los trámites para obtener una visa de trabajo

Page 37: GuiaMigrante

Según la nueva ley italiana, la

m i g ración irregular puede ser

considerada un DELITO y los mi-

grantes irregulares pueden ir a la

CÁRCEL en dos casos: cuando una

persona migrante no ha salido de

territorio italiano después de reci-

bir una notificación de expulsión,

y cuando las personas expulsadas

son reincidentes, es decir, cuando

ya han sido expulsadas con ante-

rioridad. Un migrante puede ir a la

cárcel entre 6 meses y cuatro años

en esos dos casos.

La expulsión implica que el ex-

t ra n j e ro o ext ra n j e ra T I E N E N

P ROHIBIDA LA ENTRADA A

T E R R I TORIO ITALIANO POR LO

MENOS CINCO AÑOS.

Existen penas de entre 3 y 13

años de cárcel por tener docu-

mentos falsificados.

37

Los riesgos que enfrentan los migrantes que viveny trabajan de manera irregular en Italia:

Page 38: GuiaMigrante

Desde los ate ntados del 11 de

s e p t i e m b re del 2001, ex i s-

ten nuevas exigencias y

n u evos proce d i m i e ntos para obte n e r

una visa para los Estados Un i d o s.

Es impo rt a nte tener en cuenta que

h oy los trámites toman más tiempo,

po rq u e, como una medida de seguri-

d a d, se hace una revisión más larga e

i ntensa de los doc u m e ntos y de las

personas solicitante s, a ntes de emitir

una visa.

En el caso de Ec u a d o r, desde el

10 de marzo del 2003, se pide a todas

las personas que solicitan una visa a

Estados Unidos que incluyan en el

formulario de solicitud los nombres,

direcciones y teléfonos de sus conoci-

dos y contactos en ese país. Si no se

incluye esta información en el formu-

lario, no se da trámite a la solicitud.

Ot ra regla nueva tiene que ver co n

las solicitudes de visa de estudian-

te s. Desde el 10 de oct u b re del 2002,

las instituciones en los Estados Un i-

dos que re c i ben estudiantes ext ra n-

j e ros y los prog ramas de inte rca m b i o

d e ben enviar info rmación a los co n-

sulados estadounidenses alre d e d o r

del mundo, co n f i rmando que un es-

t u d i a nte ha sido aceptado en esa

institución y aute nt i f i cando que esa

persona es re a l m e nte un estudiante.

Por ahora , esa info rmación debe ser

e nviada por la institución educat i va

en Estados Unidos a la dire c c i ó n

e l e ct r ó n i ca del consulado estadou-

nidense en Qu i to :

Qu i to Co n s u l a r @ s t ate. g ov

38

NUEVAS REGLAS PARA VIAJAR AESTADOS UNIDOS

Page 39: GuiaMigrante

39

Aunque conseguir una visa para

Estados Unidos es bastante difícil,

también hay que decir que, a dife-

rencia de lo que sucede en los países

de la Unión Eu ro pe a , p a ra ingresar a

Estados Unidos ex i s ten más tipos de

visa de tra b a j o. As í , h ay como solici-

tar visa para realizar trabajos te m po-

rales agrícolas y no agríco l a s ; p a ra

empleadas doméstica s ; p ro fe s i o n a-

les de alto nive l ; empleados o em-

pleadas te m po rales que van a re a l i-

zar trabajos en calidad de at l e t a s,

a rtistas o personas con habilidades

en las ciencias y el arte ; visa para pe-

ri od i s t a s ; p a ra tra b a j a d o res re l i g i o-

s o s ; visa para reunirse con familiare s

y para casarse con un ciudadano o

ciudadana estadounidense; visa de

t rat a m i e nto médico ; n e g oc i o s ; v i s a

de tránsito ; i nte rcambio cultura l ; t ra-

tados de co m e rc i o.

También existe la lotería de visas,

que se realiza cada año en todo el

mundo y permite obtener una “green

card”. Hay un cupo limitado de “green

cards” para cada región y país, pero

para obtener este tipo de visa solo se

n e cesita suerte y ciertos re q u i s i to s

muy básicos: título profesional o certi-

ficados de experiencia laboral.

El costo de una solicitud para obte-

ner una visa para Estados Unidos es

de 100 dólares no reembolsables, es

decir, si la solicitud es rechazada, NO

se devuelve el dinero. La información

más detallada sobre visas a Estados

Unidos están en la página web de

la embajada estadounidense en

Ecuador: www.usembassy.org.ec

Es importante insistir que las

revisiones y co nt roles a mi-

grantes, con papeles o sin pa-

peles, son cada vez más fre-

c u e ntes en Estados Un i d o s,

por lo que es muy común que

incluso los turistas sean inte-

rrogados por la Policía, en los

aeropuertos estadounidenses.

Visas para Estados Unidos

Page 40: GuiaMigrante

Las leyes de Estados Unidos y la

Unión Europea solo garantizan el

derecho a la reunificación familiar

a migrantes regularizados y con permi-

so de residencia. Para acceder a este

derecho, son los migrantes que están

viviendo en el exterior (y NO sus familia-

res en Ecuador) quienes deben APLICAR

A UNA VISA DE REUNIFICACIÓN FAMILIAR

para uno o varios de sus familiares. Las

solicitudes deben ser presentadas en la

Policía de Migración del país de destino.

Muchos países europeos exi-

gen que mientras se realizan

los trámites de reunificación,

las personas que van a ser rea-

g rupadas pe rm a n ezcan en

Ecuador. Si los familiares se en-

cuentran en el país de destino,

deben regresar a Ecuador, por-

que allí deben recoger (perso-

nalmente) sus visas.

El gobierno español sí permite

que los familiares reunificados

estén en España, en algunos

casos (cuando los reunificados

son menores de edad o depen-

dientes). Sin embargo, SE RECO -

MIENDA QUE LOS FA M I L I A R E S

QUE VAN A SER REUNIFICADOS

ESPEREN EN ECUADOR, porque

en España no están en una si-

tuación legalizada y corren el

riesgo de ser expulsados.

LA REUNIFICACIÓN FAMILIAR

40

Page 41: GuiaMigrante

41

Los requerimientos para aplicar a

una visa de reunificación cambian de

acuerdo a las leyes del país de desti-

no, por esta razón, antes de realizar

una aplicación hay que revisar las

normas de ese país. Sin embargo, hay

algunas normas que son parecidas.

Así, en los países de la Unión Europea

y en Estados Unidos, se puede reunifi-

car a los siguientes familiares:

Cónyuges

Hijos e hijas menores de edad

También se puede reunificar a otros

familiares, bajo ciertas condiciones:

Hijos e hijas mayo res de edad,

s i e m p re que sean depe n d i e nte s

e co n ó m i ca m e nte : p a ra probar la

d e pendencia se debe mostrar que

el hijo o hija ha recibido dinero re-

g u l a rm e nte de parte de su padre o

m a d re migra nte, y en ca nt i d a d e s

s u f i c i e ntes como para cubrir los

g a s tos de subsiste n c i a .

Hijos o hijas mayores de edad que

sufren algún tipo de discapacidad

Pa d res y madre s, s i e m p re que

sean mayores de 60 años y se de-

muestre que no tienen otros hijos

o hijas que puedan ocuparse de

ellos en Ecuador.

Estados Un i d o s : Las leyes de ese

país pe rm i ten la re u n i f i cación de

los hijos e hijas casadas del re s i-

d e nte, así como ye rn o s, n u e ras y

n i e tos menores de edad. Ta m b i é n

pe rm i tela re u n i f i cación de herm a-

nos y herm a n a s.

España e It a l i a: Es tos dos países

NO RECONOCEN LA UNIÓN LIBRE

( p a rejas que no están legalmente

casadas) y por esa razón NO pe r-

m i ten la re u n i f i cación de co nv i-

v i e ntes ni de nov i o s. Sin embar-

g o, países como Holanda ace p t a

la unión libre y la re u n i f i cación de

p a rejas del mismo sexo.

Familiares a los que se puede reagrupar

Page 42: GuiaMigrante

42

Los trámites para obtener una visa

de reunificación familiar pueden ser

muy largos. Aunque las leyes euro-

peas señalan que estos trámites no

deben durar más de tres meses, en

muchos casos el tiempo de espera

puede alargarse hasta por seis meses.

Además, los migrantes que solicitan

una visa de reunificación familiar para

uno o varios de sus familiares deben

demostrar una serie de condiciones:

El familiar que es reagrupado reci-

be un permiso de residencia como

“miembro de familia”, como en Esta-

dos Unidos, o de “reunificación fami-

liar”, como en los países europeos. Es-

te permiso tiene la misma duración y

ESTÁ CONDICIONADO al permiso de la

persona migrante que solicitó la rea-

grupación, hasta que el reagrupado o

reagrupada obtengan su propio do-

cumento y se“independicen” del per-

miso de su familiar.

En algunos países, un pe rmiso de

residencia como “m i e m b ro de fami-

l i a” NO PERMITE T RA BA J A R . Es te es el

caso de migra ntes con visa de estu-

d i o s, en el caso de Ho l a n d a ,

y migra ntes con algunos tipos de vi-

sa de tra b a j o, en el caso de Es t a d o s

Un i d o s. Esta prohibición puede ser

te m po ral o pe rm a n e nte, d e pe n d i e n-

do de las normas del país de destino.

L i m i t a c i o n e s

Condiciones para la reunificación

Trabajo y salario

estables

“Vivienda digna”

(espacio suficiente

para recibir a un

cierto número de

familiares)

Capacidad económi-

ca para sostener a

sus familiares

Page 43: GuiaMigrante

45

DETENCIONES Y EXPULSIONESDE MIGRANTES

Aunque las leyes cambian de país a

país, se puede decir que, en general,

los derechos de las personas migran-

tes frente a situaciones de detención,

encarcelamiento o expulsión son:

Derecho a un traductor, si no se

co n oce el idioma del país

donde se da la detención

Derecho a exigir la presencia

de un funcionario del consula-

do ecuatoriano

Derecho a comunicarse con un

familiar, abogado o abogada

Si no tienes dinero para pagar

un abog a d o, el Estado debe

asignarte un abogado de oficio

Derecho a guardar silencio al

momento de ser detenido

Una persona que es detenida

NO puede ser separada de me-

nores de edad que están bajo

su responsabilidad

En caso de delitos menores,

derecho a no ser ubicados en

la misma celda que presos

comunes

Ha crecido el número de mi-

g ra ntes ecuato rianos que

han sido detenidos, encar-

celados y expulsados por intentar

ingresar a otro país sin visa, por tra-

bajar sin permisos o por tener docu-

mentos falsificados. Algunas perso-

nas también han sido dete n i d a s

por: protagonizar escándalos en lu-

gares públicos, conducir en estado

de embriaguez o no pagar el pasaje

en el metro.

Derechos en casos de detención, cárcel o expulsión

Page 44: GuiaMigrante

Derecho a un trato digno y res-

petuoso por parte de la policía

y otras autoridades

Ninguna autoridad puede pe-

dirte dinero o favores sexuales,

porque esto es un delito

44

La expulsión (deportación, como se

conoce en Ecuador) exige un trámite

legal (emitir un decreto o tener una

audiencia judicial) y toma más tiem-

po que los casos de devolución. Este

tipo de rechazo se da cuando la per-

sona migrante ya ha ingresado al país

de destino.

LOS EXT RA N J E ROS CON RESI -

DENCIA LEGAL TAMBIÉN PUE -

DEN SER EXPULSADOS, cuando

han cometido faltas graves.

Un migrante no puede ser ex-

pulsado inmediatamente por-

que primero se debe seguir un

p roceso legal. Ad e m á s, N O

puede haber procesos de de-

portación colectivos, es decir,

cada caso debe ser revisado de

manera individual.

En España: mientras se reali-

zan los trámites legales que

determinan si una persona se-

rá o no expulsada, el o la mi-

grante pueden ser puestos en

libertad o, en algunos casos,

¿Qué es la devolución?

Es un rechazo inmediato desde la

frontera o el aeropuerto. La policía no

necesita seguir mayores trámites y los

migrantes son devueltos a Ecuador en

cuestión de horas, por no cumplir con

los requisitos de ingreso.

Los migrantes con anteceden-

tes penales o que han cometi-

do faltas graves pueden ser

devueltas sin trámites legales.

¿Qué es la expulsión?

Page 45: GuiaMigrante

trasladados a “Centros de In-

ternamiento para Extranjeros”.

Cuando sale el decre to de

ex p u l s i ó n , la persona ex p u l s a-

da tiene 15 días para salir de

Es p a ñ a .

En Italia: los decretos de ex-

pulsión salen casi de inmedia-

to y, desde ese momento, las

personas migrantes tienen 15

días de plazo para salir de Ita-

lia. En algunos casos, los ex-

t ra n j e ros pueden ser dete n i-

dos en “Ce nt ros de Acog i d a

Temporal”, donde permanecen

por un máximo de 60 días. La

policía de migración puede

acompañar a la persona expul-

sada hasta el puesto fronteri-

zo, para asegurarse de que sal-

ga de Italia.

En Estados Unidos: las leyes

de deportación son muy estric-

tas e incluyen una larga lista de

motivos por los cuales un mi-

grante -con papeles o sin pa-

peles- puede ser expulsado. Es

más, esta ley señala que, cuan-

do la falta cometida ha sido

muy grave, incluso los extranje-

ros que llevan mucho tiempo

viviendo en Estados Unidos, y

aún cuando tengan cónyuge,

hijos e hijas estadounidenses,

pueden ser expulsados.

45

Page 46: GuiaMigrante

Algunas personas migra nte s

que son puestas en libertad

mientras esperan el trámite de

expulsión deciden abandonar

su domicilio y huir de la policía

de migración. El peligro en es-

te tipo de casos es que si estos

m i g ra ntes son enco nt ra d o s

por la policía, la pena puede

ser la cárce l , además de la

expulsión.

Algunos migra ntes que son

detenidos y corren el riesgo de

ser expulsados no ent re g a n

sus doc u m e ntos ni dan sus

nombres, para evitar la depor-

tación. En estos casos, el riesgo

es que la persona detenida sea

trasladada a un “centro de in-

ternamiento” para migrantes y

permanezca ahí hasta que sea

identificada.

Otro riesgo al no dar nombres

o dar nombres falsos para evi-

tar la deportación, es que la

persona detenida no pueda

ser ubicada por su familia o

por el personal del consulado

ecuatoriano, por lo que no po-

drá recibir ayuda.

46

Los extranjeros y extranjeras que

han recibido una notificación de ex-

pulsión NO PUEDEN DEFENDERSE

DESDE EL PAÍS QUE LOS EXPULSA.

Las posibilidades de defe n d e r s e

son dos:

La persona expulsada puede pre-

s e ntar una demanda en Ec u a d o r, e n

la embajada del país que la ex p u l s ó

La persona expulsada puede de-

legar a un abogado del país de

destino, para que tramite la de-

manda desde ese país

Recursos de defensa contra la expulsión

P r e c a u c i o n e s

Page 47: GuiaMigrante

Por la urgencia de obtener dine-

ro para migrar, muchas perso-

nas aceptan cualquier tipo de

condición de parte de sus prestamis-

tas: firman papeles en blanco, no exi-

gen recibos, aceptan pagar altos inte-

reses, hipotecan sus bienes, etc.

H ay que tener cuidado co n

quién y cómo se contrae un

préstamo, porque es muy co-

mún que los “c h u l q u e ro s”

(prestamistas que cobran altos

i nte reses) se aprovechen de

sus deudores y deudoras.

ES IMPORTANTE REALIZAR UN

CONTRATO POR ESCRITO entre

quien solicita y quien otorga el

préstamo. En este contrato de-

be constar claramente la suma

de dinero que se está prestan-

do y las condiciones del prés-

tamo: plazo para pagar, tasa de

interés, etc.

Es recomendable averiguar las

condiciones que ofrecen dife-

rentes prestamistas (bancos y

personas part i c u l a re s ) , a nte s

de contraer una deuda.

47

LA DEUDA QUE DEJANLOS/AS MIGRANTES

1. Letras de cambio o pagarés

Son doc u m e ntos de crédito, d o n d e

una persona (el deudor) co nt rae

c i e rtas obligaciones con otra (el

p re s t a m i s t a ) . La persona que re c i be

un préstamo emite uno de estos

d oc u m e ntos a favor de su pre s t a m i s-

t a , como p ro m e s a de pago. Es to sig-

n i f i ca que el doc u m e nto queda en

manos del pre s t a m i s t a , por lo que se

re comienda que el deudor o la deu-

d o ra se queden con una copia del

d oc u m e nto.

Garantías que exigen los prestamistas

Page 48: GuiaMigrante

Se firma una “letra”o pagaré si el pa-

go es en una sola cuota o varias letras

si se paga en varias cuotas.

Para que los documentos de crédito

sean válidos, deben contener en su

texto la denominación de “letra de

cambio” o “pagaré”.

Si los documentos no contienen es-

ta denominación, siguen siendo váli-

dos siempre que incluyan todas estas

indicaciones:

1. La orden de pagar una CAN -

TIDAD DETERMINADA: esta es

la ca ntidad que re c i be el

deudor o la deudora, y debe

estar escrita en números y

en letras

2. La fecha y el lugar en que se

firma la letra de cambio

3. El nombre de la persona que

debe pagar (el deudor o la

deudora, a quien se denomi-

na legalmente “girador”)

4. El nombre de la persona a

quien se debe ca n celar el

pago (el prestamista o la

prestamista, denominado le-

galmente “girado”)

5. La fecha de vencimiento o

plazo máximo para pagar la

deuda

6. Lugar donde se debe efec-

tuar el pago

7. La firma de la persona que

emite la letra de cambio (el

deudor)

8 . La firma de la persona que

p resta el dinero (pre s t a-

m i s t a )

La letra de cambio o el pagaré tam-

bién deben contener claramente el

INTERÉS que deberá pagar el deudor

o la deudora y deben señalar si esa ta-

sa de interés es anual o mensual.

NUNCA SE DEBE FIRMAR

UNA LETRA DE CAMBIO O

PAGARÉ EN BLANCO NI

DEJANDO ESPACIOS EN

BLANCO.

48

Page 49: GuiaMigrante

Ga ra ntías pe r s o n a l e s : s o n

te rce ras personas que gara nt i-

zan que el deudor o deudora

pagará su deuda. Si el deudor

no cumple, el gara nte debe

a s e g u rar ese cumplimiento.

H i po te ca : e s to significa ce d e r

el derecho de propiedad que

se tiene sobre bienes ra í ce s,

como casas o te rre n o s, p a ra

g a ra ntizar el co m p romiso de

p a g o.

En caso de que la deuda no se

pague en el tiempo aco rd a d o,

el prestamista puede pedir la

“e j e c u c i ó n” s o b re los bienes

h i po te ca d o s, p a ra quedarse

con esos bienes.

La pre n d a : es una gara ntía

p a recida a la hipo te ca , con la

d i fe rencia de que en este

caso el deudor o el gara nte ce-

den al prestamista bienes

m u e b l e s, como joyas o elec-

t rod o m é s t i co s.

Es c ri t u ra de co m p ra - ve nt a :

h oy es común que los pre s t a-

mistas exijan firmar una escri-

t u ra de co m p ra - ve nta de algu-

nos bienes del deudor, lo cual

es ilegal.

49

2. Otras garantías que se puede exigir a los deudores

Hay que tener mucho cuida-

do en dejar como gara nt í a

una escri t u ra de co m p ra -

ve nt a , po rque este tipo de

d oc u m e nto demuestra que

un bien de propiedad del

deudor ha sido vendido al

p re s t a m i s t a , y por esta ra-

zón NO ES SENCILLO

R E C U PE RAR ESE BIEN d e s-

pués de ca n celada la deuda.

Page 50: GuiaMigrante

Exigir un RECIBO: para que

e s te doc u m e nto sea válido,

d e be co ntener la siguiente

información:

1. La cantidad de dinero pagada

2.El nombre de la persona a

quien se hace el pago

3. En qué concepto se hace el

pago: aclarar si el pago es un

abono al capital o si es por

concepto de intereses

4. La fecha que se hace el pago

5. La firma de quien recibe el

pago efectuado

Es recomendable tener TESTI-

GOS: como es común que ni

“coyotes” ni “chulqueros” quie-

ran entregar recibos por el di-

nero que reciben, se recomien-

da que cuando se pague una

parte o toda la deuda se lo haga

en presencia de acompañantes.

Retirar las letras, pagarés o

garantías: siempre que se en-

tregue dinero, hay que exigir la

devolución de las letras firma-

das por esos va l o res o las

garantías entregadas.

50

Advertencias y recomendaciones

Al pagar la deuda, no hay que olvidar:

Los “c h u l q u e ro s” no siempre

co b ran sus deudas de manera

fo rm a l , sino que muchas ve-

ces re c u rren a A M E N A ZAS Y

H O S T I G A M I E N TO S .

Cuando existan dudas sobre

cómo obtener un préstamo o

cómo pagar la deuda, o en ca-

sos de co n f l i ctos con pre s t a-

m i s t a s, “c h u l q u e ro s” o “coyo-

te s”, lo mejor es re c u rrir a insti-

tuciones que info rman y dan

a poyo a migra ntes y sus fami-

l i a re s.Las personas que tra b a-

jan en estas instituciones

Page 51: GuiaMigrante

51

pueden acompañar y también

hablar dire ct a m e nte con los

p restamistas o, en caso de que

el co n f l i cto no se re s u e l va ,

pueden asesorar para pre s e n-

tar demandas legales.

En el caso de Cu e n ca , ex i s te

un Club de De u d o res (te l é fo-

n o : 07 828-446), que es un es-

pacio de organización de

personas pe r j u d i cadas po r

préstamos usura ri o s. El Club

puede org a n i z a r, co m u n i car y

re s o l ver acciones en dife re n-

tes ca s o s, ya sea dent ro del

p roceso o diligencias ext ra j u-

d i c i a l e s.

También puedes pedir info r-

mación en los Ce nt ros de

Atención al Mi g ra nte y sus Fa-

m i l i a re s, (en Qu i to : 2 2 3 8 1 4 5 ;

Gu aya q u i l : 2 4 0 1 7 4 0 ; Cu e n ca :

8 4 8 6 5 3 ) .

Page 52: GuiaMigrante

52

MUCHO CUIDADO CON TUS HIJOSQUE QUEDAN EN ECUADOR

Act u a l m e nte, son comunes los

casos en que padres y madre s

m i g ra ntes dejan a sus hijos e hi-

jas en Ec u a d o r.

En algunos casos, los niños y niñas

quedan en muy buenas condiciones y

no enfrentan problemas serios. Pero

también hay casos de menores que

han sido agredidos por familiares o

vecinos, niñas y niños que han sido

abusados sex u a l m e nte y menore s

que han sufrido crisis depresivas por

la falta de sus padres y madres.

Para evitar poner en situacio-

nes de riesgo a niños y niñas,

antes de viajar es importante

reflexionar y tomar una deci-

sión clara sobre la persona que

queda a cargo de los niños y las

condiciones en que quedan los

menores: quién los va a soste-

ner económicamente, quién se

va a ocupar de ellos, etc.

En caso de parejas divorciadas

o con desavenencias,es impor-

tante que la madre o el padre

que viajan al exte rior dejen

claro que NO están abando-

nando a sus hijos, porque esto

puede significar la pérdida de

la patria potestad.

Es conveniente que los proble-

mas queden resueltos ante el

Tribunal, porque esto facilita,

entre otras cosas, una posible

re a g rupación del menor. Re-

solver los problemas desde le-

jos es más complicado.

Si los hijos e hijas de migrantes

tienen problemas, lo mejor es

re c u rrir a instituciones que

o f re cen atención psico l ó g i ca

(en Quito, Casa del Migrante:

2 2 3 8 - 1 4 5 ; en Gu ayaquil CE-

PA M : 2 4 1 2 2 7 5 ; en Cu e n ca la

Pastoral Social: 842093).

Page 53: GuiaMigrante

53

¿ERES MIGRANTE Y QUIERESREGRESAR A ECUADOR?

Si no tuviste suerte en Europa y

quieres regresar a Ecuador, pero

no tienes dinero para el pasaje

de av i ó n , puedes conseguir ay u d a

aplicando a los “PROGRAMAS DE RE -

TORNO VO LU N TA R I O” o “d e po rt a c i ó n

voluntaria”. Por lo pronto, solo algunos

países europeos tienen este tipo de

programas, entre ellos, Suiza, Inglate-

rra y Holanda, que financian el regreso

de migrantes sin papeles, pagándoles

el pasaje de avión hacia Ecuador.

España firmó un convenio con la

Organización Internacional de las Mi-

graciones (OIM) y está a punto de po-

ner en marcha este tipo de progra-

mas.

Los trámites de “d e po rtación

vo l u n t a ri a” g e n e ra l m e nte se

h a cen a través de org a n i z a c i o-

nes que apoyan a migra nte s

sin papeles (ver direcciones y

te l é fonos al final de esta guía).

Los migra ntes sin papeles que

solicitan vo l u nt a ri a m e nte ser

d ev u e l tos a Ecuador no co-

rren ningún riesgo de ir a la

c á rcel o ser sancionados. Si n

e m b a rg o, las auto ridades eu-

ro peas sí sancionan los ca s o s

de re i n c i d e n c i a , es decir, c u a n-

do un migra nte que ha sido

expulsado vuelve a ingresar al

mismo país de manera irre g u-

l a r. Pa ra evitar esos ca s o s, l a s

a u to ridades toman los dato s

y a ve ces las huellas digitales

de los migra ntes que han sido

d ev u e l tos a Ecuador vo l u nt a-

ri a m e nte.

Busca ayuda en los Programas de Retorno Vo l u n t a r i o

Page 54: GuiaMigrante
Page 55: GuiaMigrante

DIRECCIONES Y TELÉFONOSÚTILES EN ECUADOR

Page 56: GuiaMigrante

56

Proyecto Acciones parala Protección de losDerechos de losMigrantes y Prevencióndel Tráfico Humanoen el Ecuador

Departamento deMovilidad Humana de laConferencia Episcopal

Casa del Migrante

Asociación Rumiñahui9 de Enero

Servicio Jesuita aMigrantes y Refugiados

Ecuador Llactacaru

INREDH, FundaciónRegional de Asesoría enDerechos Humanos

OIM (OrganizaciónInternacional para lasMigraciones)

Co ruña E25-32 y12 de Oct u b re,Ed i f. Gra l . Art i g a s,1er piso Of. 1 0 3

Av. Am é ri ca 1805 y La Ga s ca

Jo rge Wa s h i n g to n719 y Am a zo n a s

Jo rge Wa s h i n g to n719 y Am a zo n a s

He rn á n d ez deGirón 293

Anto n i oHe rn á n d ez 205 yAntonio deCa rra n z a , Mena 2

Re p ú b l i ca192 yAl m a g ro, Ed i f. Ca s aBl a n ca of. 2 - C

Av. Rumipamba901 y RepúblicaEdificio Alex

(02) 2559-375(02) 2559-377

(02) 2223-137/38/39/40

E xt .2 2 9

(02) 2238-145(02) 2902-316

(02) 2238-145(02) 2902-316

(02) 2247-982ext s. 125

ó 119

(02) 2963-202(02) 2623-286

(02) 2526-365

(02) 2444-928(02) 2444-929

e c u a d o r. q u i to @ a l i s e i . o rgw w w. e c u a d o rm i g ra nte. o rg

d i rm ov h u m a n a @ co n fe p. o rg. e c

ca s a _ m i g ra nte @ a n d i n a n e t . n e t

a s o ru m i n a h u i _ e c @ ya h oo. co mw w w. ru m i n a h u i . o rg

s e r j e s e c u @ ya h oo. come c u a d o r @ j r s. n e t

tca rri l l o _ e c u a d o rl l a ct a ca ru @ya h oo. co mw w w. l l a ct a . o rg

i n re d h @ e c u a n ex . n e t . e c

1. GRUPOS DE APOYO AMIGRANTES

Q U I T O

Page 57: GuiaMigrante

57

Centro deDocumentación enDerechos Humanos“Segundo Montes MozoS.J.” (CSMM)

Pastoral Social

Redpas

Club de Deudores

Centro Ecuatoriano dePromoción y Acción dela Mujer (CEPAM)

Servicio Jesuita paraMigrantes

Pastoral Social de laDiócesis de MachalaOBISPADO DE MACHALA

Nicolás JiménezE4-223 yAv. 12 de Octubre,Piso 5, Of. E 3Casilla: 17-08-8069

10 de Agosto 211.

Ed. Di a rio El Ti e m po

Tarqui 12-24 ySangurima

Letamendi 203 yEloy Alfaro, primerpiso, of. 1Casilla: 09-01-5994

Eloy Alfaro 503 yManabí

Guayas 1718 entre9 de Octubre yRocafuerte

te l e f a x :(02) 2543-845

Ce l u l a r:(09) 8220-960

(07) 817-465

(07) 848-653

(07) 828-446

(04) 2412-275

(04) 2404-045

(07) 932-851

m o [email protected] o nte s d h @ h o t m a i l . co m

p s c @ e t a p a . co m . e c

m i g ra @ e t a p a o n l i n e. n e t . e c

ce p a m @ gye. s at n e t . n e t

f po n ce @ j e s u i te s. co m

d i o m a c h @ e c u a . n e t . e c

1. GRUPOS DE APOYO AMIGRANTES

C U E N C A

G U AYA Q U I L

M A C H A L A

Page 58: GuiaMigrante

58

Pastoral Social de laDiócesis de Azoguez

Comisión de PastoralMigratoria - Diócesis deAzoguez

Pastoral Social de laDiócesis de Loja

Comité ProvincialDD.HH.Carchi

Dirección General deEcuatorianos Residentesen el Exterior

Dirección General deDocumentos de Viaje

Dirección General deAsuntos Consulares

Solano 220 yMatovelle

Solano entreRivera y Matovell

Bernardo deValdivieso y 10de Agosto

Olmedo 59067Tulcán

Carrión 1183 y10 de Agosto,Quito

Roca y ReinaVictoria esq.,

Roca y ReinaVictoria esq.

(07) 240-051(07) 243-421

(07) 242-846

(07) 570-475

(06) 981-610(06) 981-189

(02) 2560-934

(02) 2547-011

(02) 2522-565

d i oca zog @ c u e. s at n e t . n e t

m i g ra nte s ca n a r @h o t m a i l . co m

ca ri t a s _ l o j a @ u t p l . e d u. e c

m i ri a m ca bez a s _ ve l a s co @h o t m a i l . co m

d g e re @ m m rre e. g ov. e c

d g d oc v i a j e @ m m rre e. g ov. e c

d g a s u co n @ m m rre e. g ov. e c

1. GRUPOS DE APOYO AMIGRANTES

CAÑAR

CARCHI

2. MINISTERIO DERELACIONES EXTERIORES

LOJA

Page 59: GuiaMigrante

59

Embajada y Consuladode España

Embajada y Consuladode Italia

Embajada de EstadosUnidos

La Pinta 455 yAv. Amazonas

La Isla 111 yH u m be rto Al bo rn ozCasilla 17-03-72

Av. 12 de Octubrey Patria

(02) 2564-373(02) 2564-377

(02) 2561-077(02) 2561-074

(02) 2562-890(02) 2561-747

[email protected]

[email protected]

[email protected]

3. EMBAJADAS YCONSULADOS

QUITO

GUAYAQUIL

CUENCA

Consulado español

Consulado italiano

Consulado estadounidense

Los Ríos 810 y9 de Octubre

Víctor EmilioEstrada 419 yEbanos

9 de Octubre yGarcía Moreno

(04) 2451-168

(04) 2381-667

(04) 2325-286(04) 2323-570

Consulado español Av. Del Estadio 340 (07) 810-211

Page 60: GuiaMigrante
Page 61: GuiaMigrante

DIRECCIONES Y TELÉFONOSÚTILES EN EL EXTERIOR(no se incluyen todas las organizacionesque brindan apoyo a migrantes,solo algunas que pueden servir de referencia)

Page 62: GuiaMigrante

62

1. GRUPOS DE APOYO AMIGRANTES

Servicio ALISEI/CIDISAtención y Asesoría aMigrantes

Oficina ALISEI en Roma

Oficina ALISEI en Milán

Oficina ALISEI enBologna

Oficina ALISEI enPerugia

Oficina ALISEI enNápoles

Oficina ALISEI en Terni

Oficina ALISEI enCaserta

Cáritas Ambrosiana

Cáritas DiocesanaRoma

Cáritas Genova

Via Merulana,272 - 00185, Roma

Piazza Fi d i a ,3 - 2 0 1 5 9 , Mi l a n o

Via Cartoleria,7-40124, Bologna

Via della Viola,1-06122, Perugia

Piazza Francese,1/3-80133, Napoli

Via Curio Dentato,26-05100, Terni

Largo S.Sebastiano-81100, Caserta

Via San Be rnandino4 - 2 0 1 2 2 , Mi l a n o

Viale FerdinandoBaldelli41-00146, Roma

Via San Lu ca 11/8-1 6 1 2 4 , Ge n ova

(39) 06 483-066FAX: (39) 06 483-218

(39) 02 66805-260FAX: (39) 02 66809-723

(39) 051 6569-693FAX: (39) 051 656-7582

(39) 075 5720-895FAX: (39) 075 5735-673

(39) 081 5516-275FAX: (39) 081 5516-275

(39) 0744 432-887FAX: (39) 0744 432-887

(39) 0823 444-637FAX: (39) 0823 444-637

(39) 02 76037-257

(39) 06 541-921

(39) 010 2477-018

www.alisei.org

[email protected]

[email protected]@alisei.org

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

I TA L I A

Page 63: GuiaMigrante

63

MPDL MadridAsociación RumiñahuiHispano-Ecuatoriana,Madrid

ACCEM, Acogida yAtención a Migrantes,Madrid

Movimiento por la Paz,el Desarme yla Libertad, MPDL,Murcia

Ecuador Llactacaru,Barcelona

Almería acoge

Cáritas española

C/Martos,15-28053, Madrid

C/Luis Vélez deGuevara, 22a. Planta, 28012,Madrid

González Adalid,13 - 3º izq. 30001,Murcia

C/ Vistalegre,15 - Casa de laSolidaritat 08001

C/ Alcalde Muñoz10, 2º., AlmeríaC/ Abrucena, 62 -EL EJIDO

BARCELONA,Plaza Nueva, 1

CARTAGENA-MURCIA,Barahundillo, 2

MADRID, Martínde los Heros, 21

(34) 91 5077-168Fax:

(34) 91 5077-264Celular 607-751-878

(34) 91 5327-478(34) 91 5327-479

(34) 968 355-380Fax:

(34) 968 225-383

(34) 619 128-116

(34) 93 3013-550

(34) 968 211-186

(34) 91 5489-580

[email protected]

[email protected]

[email protected]

1. GRUPOS DE APOYO AMIGRANTES

ESPAÑA

Page 64: GuiaMigrante

64

1. GRUPOS DE APOYO AMIGRANTES

Departamento dePastoral Social

Departamento deMovilidad Humana

C/ Buenos AiresN°. 352, BarrioBuena Vista,Apdo. Postal 1787Tegucigalpa

Ferretería Lang 1 c.al Norte, 1/2 c., alEste ApartadoPostal; 2148.Managua

(504) 2372-719FAX:

(504) 2371-364

(505) 2660-404(505) 2661-714

Telefax:(505) 2661-901

[email protected]

HONDURAS

NICARAGUA

HOLANDACasa Migrante

ECUARMEX, Asociaciónde EcuatorianosResidentesen México D.F.Ing. Mario Pilatásig

Conferencia Episcopalde Guatemala

Spaarndammerstraar # 91013 SRAmsterdam

Carretera RoosveltKm. 15 4-54, Zona7 Mixco

(31) 20 6844-803(31) 20 6844-814

(525) 56714-265(525) 57030-333

ext. 4458

Telefax:(502) 5931-833

[email protected]

[email protected]

MÉXICO

GUATEMALA

Page 65: GuiaMigrante

65

1. GRUPOS DE APOYO AMIGRANTES

Parroquia Asunción

Carlos Campoverde

Rafael García

Eddie López

Julio Vera

Texas Center forInmigration legal

Assistance, AssociatedCatholic Charities

YMCA InternationalServices

131 Union Ave.Peekskill, NewYork 10566

Peekskill, NewYork 20566

11 Burdsall Dr.Port Chester,NY 10573

190 Elton Avenue,Bronx, NY 10451

254 seaman Ave#E1, NY 10034

(914) 7372-072FAX:

(914) 7371-633

(914) 7378-691

(914) 939-1633(914) 939-0513

(718) 665-9073FAX:

(718) 665-9075

(212) 3040-551FAX:

(212) 9 3040-551

(713) 2285-200FAX:

(713) 526-1546

(713) 9954-005FAX:

(713) 9954-776

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

ESTADOS UNIDOS

Nueva York

Houston

Page 66: GuiaMigrante

66

Embajada de Ecuadoren París

Embajada de Ecuadoren Londres

[email protected]

[email protected]

FRANCIA

INGLATERRA

[email protected]

[email protected]

[email protected]

2. EMBAJADAS YCONSULADOS DE

ECUADOR

Consulado del Ecuadoren Roma

Consulado del Ecuadoren Milán

Consulado en Turín

Embajada del Ecuadoren Madrid

Consulado del Ecuadoren Murcia

Consulado de Ecuadoren Barcelona

(39) 06 854-1784

(39) 02 864-50677

(39) 011 433-1174

(34) 91 5627-215

(34) 96 8225-439

(34) 93 2095-731

ESPAÑA

ITALIA

Page 67: GuiaMigrante

67

2. EMBAJADAS YCONSULADOS DE

ECUADOR

Embajada del Ecuadoren La Haya

Embajada de Ecuadoren Bruselas

Consulado del Ecuadoren Nueva York

Consulado del Ecuadoren Los Ángeles

Consulado del Ecuadoren Miami

Consulado del Ecuadoren Chicago

Consulado del Ecuadoren Nuevo México

Tennyson NO 217,entre Av. Homeroy Horacio,

(31) 70 3463-753

(212) 8080-170

(213) 6283-014(213) 6283-016

FAX:(213) 6898-418

(305) 5398-214(305) 5398-215

FAX:(305) 5398-313

(312) 3290-266FAX:

(312) 3290-359

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected]

HOLANDA

BÉLGICA

ESTADOS UNIDOS

Page 68: GuiaMigrante

68

2. EMBAJADAS YCONSULADOS DE

ECUADOR

Embajada de Ecuadoren México D.F.

Embajada de Ecuadoren Guatemala

Embajada de Ecuadoren Tegucigalpa

Embajada de Ecuadoren Managua

Colonia Polanco1560, México D.F.

Cuarta avenidal 2-04, Zona 14,Guatemala

Colonia dePalmira, AvenidaJuan Lindo, No.122, frente aFACACH, CasillaPostal 358,Tegucigalpa, D.C.

De los pipitos 11/2cuadras abajo,ManaguaApartado C-33

(525) 5453-141(525) 2504-990

FAX:(525) 2542-442

Telex:(022)1776391

ECUAME

(502) 3372-902FAX:

(502) 3680-688

(504) 36-5980FAX:

(504) 36-6929

(505-2) 668-890(505-2) 681-098

Fax:(505-2) 668-081

[email protected]:Francisco Herrerae-mail:[email protected]

[email protected]:Rosa María Vacacelae-mail:[email protected]

[email protected]

[email protected]

MÉXICO

GUATEMALA

HONDURAS

NICARAGUA

Page 69: GuiaMigrante

69

2. EMBAJADAS YCONSULADOS DE

ECUADOR

Consulado de Ecuadoren Managua

Embajada de Ecuadoren San Salvador

Consulado de EcuadorSan Salvador

77 Avenida NorteN0 208, y Pasajelos Pinos, ColoniaEscalón, SanSalvador

35 Ave. Sur N0615, COLONIA FlorBlanca, SanSalvador,El Salvador C.A

(505-2) 490-211(505-2) 495-250

FAX:(505-2) 490-459

(503) 263-5323FAX :

(503) 263-5258

(503) 221-0200

[email protected]

EL SALVADOR

Page 70: GuiaMigrante
Page 71: GuiaMigrante

71

Son oficinas de atención a la po-blación ecuato riana que busca info r-mación actualizada para tomar unamejor decisión antes de migra r. Ta m-bién atiende a familiares de emi-g ra ntes que buscan apoyo e info r-m a c i ó n . Es tos Ce nt ros son una ini-c i at i va de la ONG italiana “Al i s e i” y laONG ecuato riana FEPP, en alianzaco n : Proye cto Casa Mi g ra nte (Qu i to ) ,Pa s to ral Social de la Arq u i d i ó cesis deCu e n ca , Ce nt ro Ec u ato riano de Ac-ción y Pro m oción de la Mujer (CE-PAM - Gu aya q u i l ) .

Servicios que se ofrecen:

I n fo rmación especializada so-b re aspe ctos legales, e co n ó m i-co s, s i co l ó g i cos y sociales quetienen relación con el fe n ó m e-no migrato ri o.

Direcciones de organizacionesnacionales y ext ra n j e ras queapoyan a migrantes.

O ri e ntación ace rca de las impli-caciones de la migración y có-mo evitar ser sujeto de exto r-sión y estafa ante apare nte s

o po rtunidades para migrar ye n co nt rar trabajo fuera del país.

Asesoría sobre problemas dem i g ración irre g u l a r, v i o l a c i ó nde derechos humanos, estafay extorsión económica a mi-grantes y sus familiares.

O ri e ntación e info rmación re s-pe cto de los derechos y obliga-ciones de los y las migra nte s.

Información sobre alternativas detrabajo en el país, como una opciónfrente a la migración.

CAM Quito - en alianza conCasa del MigranteTelf.: 2238145 /[email protected]

CAM Cuenca - en alianza con laPastoral Social de la Arquidió-cesis de CuencaTelf.: (07) 848653 /[email protected]

CAM Gu ayaquil - en alianzacon CEPAM GuayaquilTelf.: (04) 2401740 /[email protected]

Centros de Atención al Migrante ysus Familiares

Page 72: GuiaMigrante

72

La Comisión Ep i s copal de Pa s to ralSocial busca ori e ntar y pro m ove r, a laluz del Evangelio y la Doct rina Socialde la Iglesia, la fo rmación inte g ral delh o m b re y la mujer, p a ra co n s t ruir en ar-monía con la cre a c i ó n , una sociedad jus-t a , f rate rna y solidari a , signo del Re i n ode Di o s.

La Pa s to ral de Movilidad Humanade la Co n fe rencia Ep i s copal Ec u ato ri a n aviene trabajando desde hace 26 años af avor de los migra ntes y re f u g i a d o s. S up rincipal labor es animar y coo rd i n a rcon las 23 diócesis del país para acog e r-los y asistirlos en sus necesidades mate-riales y espiri t u a l e s, t a nto en el punto deo rigen como en el destino.

En la actualidad se cuenta con va ri o sp rog ra m a s :a s i s tencia a familiares de mi-g ra ntes y refugiados con ayuda psico l ó-g i ca y jurídica , a co m p a ñ a m i e nto a losd e po rt a d o s, coo rdinamos act i v i d a d e safines con organizaciones de la soc i e-

dad civil, la defensa de los derechos hu-manos de los migra ntes y refugiados ysus familias, c reando redes de solidari-d a d, a cog i d a , o ri e ntación y pro tección ycon el P LAN MIGRACIÓN CO M U N I CA -CIÓN Y DESARRO L LO.

La Pa s to ral Social está pre s e nte en to-das las provincias de Ec u a d o r, con dife-re ntes prog ramas de atención y pro m o-c i ó n , d i rigidos a los secto res más vulne-rables del país. As í : Pro m oción y desa-rrollo inte g ral de la mujer: a poya ya compaña a gru pos solidarios de muje-res y organizaciones fe m e n i n a s ; C á ri t a sPa rroquial y Múnera: impulsa la fo rm a-ción social y po l í t i ca y la fo rmación deo rganizaciones po p u l a re s ; Pa s to ral Pe-n i te n c i a ri a: a poya proye ctos de solida-ridad con las y los enca rce l a d o s ; Pa s to-ral de la Sa l u d: humaniza la asistencia ae n fe rmos te rminales y sus familias.

Mayor info rm a c i ó n : en Qu i to, te l f.2223-137 /38/39/40 Ext . 229

Conferencia Episcopal EcuatorianaProgramas de la Comisión Episcopalde Pastoral Social