Hospital de Los Podridos

12
ANÓNIMO ENTREMÉS FAMOSO DEL HOSPITAL DE LOS PODRIDOS 1 hablan las personas siguientes: leiva. rector. pero díaz. secretario. doctor. cañizares. mari-santos. dos pícaros. gálvez. clara. villaverde. valenzuela. Salen Leiva, el Rector y el Secretario. LEIVA. ¡Jesús, Jesús! ¡Qué hospital se ha hecho de forma! RECTOR. Era tanta la pudrición 2 que había en este lugar, que corría gran peligro de engendrarse una peste que muriera más gente que el año de las landres 3 ; y así han acordado en la república, por vía de buen gobierno, de fundar un hospital para que se curen los heri- dos desta enfermedad o pestilencia, y a mí me han hecho rector. 1 Texto: Cotarelo, Colección, I. 2 pudrición: llamaban en la época podridos a los que protestaban de todo y se in- comodaban de todas las cosas, sin poder sosegar. El motivo se relaciona con la teoría de los humores (sangre, flema, melancolía y cólera), que debían guardar buen equili- brio para tener salud y buena condición de carácter. 3 landre: tumor de la peste.

Transcript of Hospital de Los Podridos

  • ANNIMO ENTREMS FAMOSO DEL HOSPITAL DE LOS PODRIDOS1

    hablan las personas siguientes: leiva. rector. pero daz. secretario. doctor. caizares. mari-santos. dos pcaros. glvez. clara. villaverde. valenzuela.

    Salen Leiva, el Rector y el Secretario. LEIVA. Jess, Jess! Qu hospital se ha hecho de forma! RECTOR. Era tanta la pudricin2 que haba en este lugar, que

    corra gran peligro de engendrarse una peste que muriera ms gente que el ao de las landres3; y as han acordado en la repblica, por va de buen gobierno, de fundar un hospital para que se curen los heri-dos desta enfermedad o pestilencia, y a m me han hecho rector.

    1 Texto: Cotarelo, Coleccin, I. 2 pudricin: llamaban en la poca podridos a los que protestaban de todo y se in-

    comodaban de todas las cosas, sin poder sosegar. El motivo se relaciona con la teora de los humores (sangre, flema, melancola y clera), que deban guardar buen equili-brio para tener salud y buena condicin de carcter.

    3 landre: tumor de la peste.

  • 2 ERROR! ARGUMENTO DE MODIFICADOR DESCONOCIDO.

    SECRETARIO. Despus que hay galera4 para las mujeres y hos-pital para los que se pudren, anda el lugar ms concertado que un reloj.

    RECTOR. No quiera vuesa merced saber ms, seor Leiva, que haba hombre que ni coma ni dorma en siete horas haciendo discur-sos, y cuando vea a uno con una cadena o vestido nuevo, deca: Quin te lo di, hombre? Dnde lo hubiste? De dnde lo pudiste sacar? T no tienes hacienda ms que yo; con tener ms que t, ape-nas puedo dar unas cintas a mi mujer. Y desvanecidos5 en esto, se les hace una ponzoa y polilla. Mas pongmonos aqu y veremos salir los enfermos.

    Entra el Doctor tomando el pulso a Caizares.

    DOCTOR. Seor Caizares, yo no hallo a vuesa merced enfer-

    medad. CAIZARES. Cmo no, pues que traigo conmigo un recoci-

    miento y una desesperacin y rabia intrnseca, y es de suerte que se me hace una postema recocida en el corazn!

    DOCTOR. Pues de qu le viene a vuesa merced tanta pesa-dumbre?

    CAIZARES. De ver solamente un hombre; y es de manera lo que le aborrezco, que el da que le topo en la calle me vuelvo a mi casa y me estoy sin salir della todo aquel da metido en un rincn, pensando que me ha de suceder una desgracia.

    DOCTOR. Por cierto que vuesa merced tiene razn, que hay hombres que con su vista pronostican eso, y de balde se dejan querer mal.

    CAIZARES. Pues no quiere vuesa merced que me pudra y me haga una ponzoa y cruel polilla, si este es un hombre que trae por los caniculares chinelas6 y la espada a zurdas?

    DOCTOR. Pues qu se le da a vuesa merced que el otro traiga la espada a zurdas ni por caniculares chinelas?

    4 galera: la crcel de las mujeres. 5 desvanecido: normalmente significa vanidoso; aqu alude al desvaro mental del

    podrido. 6 chinela: especie de zapatilla.

  • 3

    CAIZARES. Pues no se me ha de dar, pesia a m, si envan a este hombre por gobernador de uno de los mejores lugares desta tierra?

    DOCTOR. Ya yo entiendo su pudricin de vuesa merced, y es que pretende vuesa merced el mismo oficio.

    CAIZARES. Cmo pretender? Ni por pensamiento me ha pa-sado en toda mi vida, sino solo me pudro de ver aquellos que han de ser gobernados por mano deste hombre que en tal [tiempo] siempre trae chinelas, que mal podr despachar los negocios con brevedad; y si es zurdo no podr hacer cosa a derechas.

    RECTOR. Ea, doctor, haced meter all ese podrido, y salgan los dems.

    DOCTOR. Venid, hermano, y curaros han. LEIVA. Hay tal cosa; y de lo qu se pudre!

    Entran los ministros, que son unos pcaros, y salen Pero Daz y Marisantos.

    PERO DAZ. Ea, dejadme, Marisantos, que no tengo de beber,

    ni comer, ni dormir, ni sosegar un punto viendo estas cosas. MARISANTOS. Pues, Pero Daz, un hombre como vos y de

    vuestro entendimiento, se ha de pudrir de manera que pierda el comer, ni tomar tanta pena?

    PERO DAZ. Pues no me la ha de dar, si hubo poeta que tuvie-se atrevimiento de escribir esta copla?:

    Jugando estaban, jugando,

    y aun al ajedrez, un da el famoso emperador y el rey moro de Almera.

    MARISANTOS. Pues qu os va a vos en que el otro escribiese

    eso? PERO DAZ. Mucho; porque es muy gran testimonio que le-

    vantaron7 al emperador; porque un prncipe de tanta majestad y tan colrico no se haba de sentar a jugar a las tablas, juego de tanta fle-ma, y ms con un rey moro de Almera. Yo tengo, si ese poeta es

    7 levantar testimonio: o falso testimonio, calumniar.

  • 4 ERROR! ARGUMENTO DE MODIFICADOR DESCONOCIDO.

    vivo, de hacerle que se desdiga; y si fuere muerto, ver en su testa-mento si dej alguna clusula que declare esto.

    MARISANTOS. Por cierto, lindo disparate! De eso no podis comer ni dormir? Gracioso cuidado habis tomado!

    RECTOR. Venid ac, hermano: de qu es vuestra pudricin? PERO DAZ. Con los poetas. RECTOR. Podrido estis de poetas? Harto trabajo tenis. Y

    con qu poetas os pudrs? PERO DAZ. Con estos que hacen villancicos la noche de Navi-

    dad, que dicen mil disparates con mezcla de hereja. Y mire vuesa merced que dndole a uno aquella octava de Garcilaso8, que dice:

    Cerca del Tajo, en soledad amena,

    de verdes sauces hay una espesura volvi esto: Cerca de Dios, en soledad amena,

    de verdes santos hay una espesura Y preguntando quin9 eran estos santos, dijo que San Felipe y

    Santiago, y otros santos que caen por la primavera. RECTOR.Por cierto, gracioso disparate! PERO DAZ. Pues una noche de Navidad entr en una iglesia

    deste lugar, y hall [uno] cantando este motete: Cuando sale Jess a sus corredores

    Berceb no parece y Satn se esconde. Y preguntando cyo era, respondi: Mo, muy satisfecho, como

    si hubiera hecho una gran cosa. Y otro estaba tambin cantando esto: Qu hacis en este portal,

    mi Dios, por el hombre ingrato? Zape de un gato, zape de un gato!

    8 Versos de la gloga tercera de Garcilaso, que volvi a lo divino Sebastin de

    Crdoba. 9 quin: es la forma etimolgica para el plural, muy frecuente en el Siglo de Oro.

  • 5

    RECTOR. No os maravillis; porque son esos poetas invernizos como melones10.

    PERO DAZ. Tambin me pudro con otros poetas que piensan que saben y no saben, y otros que saben y no piensan.

    RECTOR. Declreme eso; qu quiere decir que saben y no piensan?

    PERO DAZ. Que hay poetas que saben lo que hacen y por no pensarlo bien se van despeando en cas11 de todos los diablos.

    RECTOR. Este tiene gran necesidad de remedio, y as ser bien entregrselo a los malos poetas para que ellos le curen.

    PERO DAZ. No, por amor de Dios. RECTOR. Hola, ministros12! Meted all ese podrido.

    Mtenlo. LEIVA. Hay tal cosa como la pudricin deste! RECTOR. Pues otro viene que no dar menos en qu entender.

    Entra Valenzuela.

    VALENZUELA. Hay tal cosa como esta, que sea un hombre tan

    dichoso que en cuanto mano pone todo le sucede bien! Hecho estoy un veneno de ponzoa y por mil partes destilando materia13.

    RECTOR. De qu es la pudricin deste? SECRETARIO. Seor, este es un pudrido furioso, y dale gran

    pesadumbre ver a un vecino suyo que todas las cosas le suceden bien. RECTOR. Ese es mal caso, y es ms envidia que pudricin. VALENZUELA. Cmo envidia? Los diablos me arrebaten si tal

    es, seor rector, sino que es este un hombre muy avariento y misera-ble, que por ser tal, nada le haba de suceder bien.

    RECTOR. Tiene razn, que a los tales poca ventura les haba de ayudar, y si alguno tiene razn de pudrirse, es este hombre; y as se le puede dar tres das en la semana para que se pudra.

    10 melones invernizos: los que se guardan para consumir en el invierno. 11 en cas: forma usual y algo vulgar de en casa. 12 hola: forma usual para llamar a inferiores y criados; ministros: servidores, algua-

    ciles. 13 materia: pus.

  • 6 ERROR! ARGUMENTO DE MODIFICADOR DESCONOCIDO.

    VALENZUELA. Cmo tres das? Ms me pudrir de no pu-drirme.

    RECTOR. And14 con Dios y podros todo el tiempo que os diere gusto.

    VALENZUELA. Beso las manos a vuesa merced por la merced.

    Vase Valenzuela y sale Glvez.

    GLVEZ. Que haya mujer de tan mal gusto! Por esta se debi

    de decir que hay ojos que de legaas se enamoran. RECTOR. De qu se pudre este hermano? SECRETARIO. Este hermano se pudre de que una dama muy

    hermosa deste lugar est enamorada de un hombre calvo y que mira con un antojo.

    RECTOR. Pues deso os pudrs, hermano? Pues qu os va a vos en que la otra tenga mal gusto?

    GLVEZ. Pues no me ha de ir? Que ms quisiera verla enamo-rada de un demonio. Por qu una mujer tan hermosa ha de favore-cer a un hombre antojicalvo?15

    RECTOR. Y con la clera que lo toma! GLVEZ. No lo he de tomar con clera? Dgame vuesa mer-

    ced: qu ha de hacer una mujer cuando despierte y vea que tiene a su lado un hombre calvo o calavera o calabaza, que tal parece un calvo, ni cmo le puede mirar con buenos ojos, tenindolos l tan malos?

    RECTOR. Ea, vos estis podrido. Hola, ministros! Meted all ese podrido.

    GLVEZ. A m, seor? Por qu?

    Mtenle.

    LEIVA. Los podridos que se van desmoronando! Y si no se pone

    remedio, en pocos das se multiplicarn tantos que sea menester que haya otro nuevo mundo donde habiten.

    RECTOR. Lea vuesa merced esa relacin, seor secretario.

    14 and: forma del imperativo con la cada de la d final, fenmeno usual en la

    lengua clsica. 15 antojicalvo: neologismo: calvo y con anteojos.

  • 7

    Saca el secretario unos papeles y lee.

    SECRETARIO. Asimismo hay aqu alguno que se pudre con

    los que tienen las narices muy grandes. RECTOR. Vlgale el diablo! Pues qu le va a l en que el otro

    las tenga grandes o pequeas? SECRETARIO. Dice que suele un narign destos pasar por una

    calle angosta y que ocupa tanto la calle que es menester ir de medio lado para que pasen los que van por ella; y fuera deste inconveniente, hay otro mayor, que es gastar paizuelos disformes en tanta manera, que pueden servir de velas de navos.

    RECTOR. Podrido de humor es este. SECRETARIO. Otro se pudre de que hay algunos que comen

    con babadores16. RECTOR. Y no va muy fuera de camino, porque los tales pare-

    cen guitarras de bano con tapas blancas, y se hacen ahembrados. Pero notifqueseles que dentro de tres das estn sanos de su pudri-cin, y si no que les echarn una melecina17 de esdrjulos de poeta que les harn echar el nima si fuera necesario, preparada con sesos de los dichos poetas.

    SECRETARIO. Pues hay en todo el mundo sesos de poetas pa-ra henchir media cscara de avellana, cuanto y ms para preparar una melecina? Por lo menos ha de llevar cuatro onzas de todos matalota-jes que concurren en el arte melicinal.

    RECTOR. Pas adelante. SECRETARIO. Otro se pudre de los mdicos que, cuando les

    van a dar el rcipe18 de la cura, van diciendo: No lo quiero, no lo quiero, y van poniendo la mano atrs como cucharn19.

    RECTOR. Ese se pudre justamente. De qu sirven los melin-dres donde hay tan buenas ganas de ms, si ms les dieran?

    SECRETARIO. Otro se pudre de que para haber tan pocos dis-cretos, hay tantos sastres y zapateros.

    RECTOR. Pues qu quera que hubiese? SECRETARIO. Albitares y oficiales de jalmas asntiles20.

    16 babadores: baberos. 17 melecina: lavativa, enema. 18 rcipe: receta; con esa palabra latina empezaban las recetas. 19 como cucharn: para coger el dinero, que afectan no querer cobrar.

  • 8 ERROR! ARGUMENTO DE MODIFICADOR DESCONOCIDO.

    RECTOR. Ese podrido se va a satrico. Pngale en la boca del estmago, porque detenga, un emplasto de mozos de sastre, y sah-mele con diez pelos de las cejas de Celestina, pues de aqu veo yo ms de cuatro21.

    SECRETARIO. Aqu hay ciertas viejas que se pudren de que las gallinas de sus vecinas ponen ms gordos huevos y cran mejores pollos.

    RECTOR. Esas son pudriciones balades; y esas viejas chenles unos polvos de higos pajizos22.

    SECRETARIO. Tambin hay dos casados que el marido se pu-dre porque su mujer tiene los ojos azules, y ella se pudre porque el marido tiene la boca grande.

    RECTOR. Gente debe ser de buen humor; salgan aqu, que los quiero ver.

    Salen Clara y Villaverde.

    CLARA. Acabad, seor; harto mejor fuera que os pudrirades de

    ver vuestra disforme boca, que no parece sino boca de alnafe23, y dejarme a m con mis ojos azules o verdes.

    RECTOR. Pues ven ac, hermano, deso os pudrs, porque vuestra mujer tenga los ojos azules?

    VILLAVERDE. S, seor, que no se usan agora sino negros. RECTOR. Hay tal desatino! Pues si Dios se los ha dado as, qu

    los ha de hacer? VILLAVERDE. Para eso es el habilidad; que se los tia, que de

    puro reir esto se me ha desgajado tanto la boca. RECTOR. Gracioso disparate, si yo le he visto en mi vida! Y as

    es menester que se os den unos botones de fuego24 con yerros de mdicos y boticarios.

    20 albitar: veterinario; jalma: enjalma, especie de aparejo a modo de albardilla;

    asntiles: para los asnos. Insina que son muy necesarios porque la mayora de la gente es necia, como burros.

    21 ms de cuatro: entendemos, ms de cuatro celestinas. Un remedio usual para ciertos males era ahumar al enfermo con humo de pelos.

    22 higos: segn Discorides-Laguna, son buenos para purgar y tambin resolver postemas endurecidas.

    23 alnafe: hornillo.

  • 9

    VILLAVERDE. Aun esos son peores que los de los letrados; por-que los unos paran en las bolsas y los otros paran en la salud y en la vida.

    LEIVA. Seor Secretario, esta seora es mujer deste hombre? SECRETARIO. No lo ve vuesa merced? LEIVA. Jess, Jess, Jess mil veces! SECRETARIO. De qu se santigua vuesa merced? LEIVA.No me tengo de santiguar, que una mujer tan hermosa

    est casada con un hombre tan feo como es este, que no parece sino un escarabajo?

    SECRETARIO. Pues deso se pudre vuesa merced? LEIVA. Pues no quiere vuesa merced que me pudra y me haga

    una ponzoa viendo cosa semejante, que merezca esta seora un prncipe por marido y que fuese un ngel en condicin y en presen-cia?

    SECRETARIO. Rematado25 est! Hola, ministros! Met all ese podrido.

    LEIVA. A m por qu razn?

    Mtenlo.

    RECTOR. Seor secretario, ha visto vuesa merced que un

    hombre de tan buen entendimiento haya disparatado desta suerte? SECRETARIO. Pues eso le ha de dar a vuesa merced pena? RECTOR. Pues no me la ha de dar, pesia a m, el ver que haya

    perdido el juicio un hombre que yo tena en tan buena reputacin y por muy cuerdo y prudente?

    SECRETARIO. Pudrido est vuesa merced. Hola, ministros! RECTOR. A m, seor secretario?

    Mtenlo.

    CLARA. Seor secretario, mucho me maravillo de que un hom-

    bre como vuesa merced no haya tenido mejor trmino con el seor rector.

    24 botones de fuego: cauterio para desecar una llaga. En yerro hay diloga con hie-

    rro (los botones de fuego eran de hierro) y error de mdicos y boticarios, muy satirizados en la literatura de la poca.

    25 rematado: loco rematado, loco total.

  • 10 ERROR! ARGUMENTO DE MODIFICADOR DESCONOCIDO.

    SECRETARIO. Pues deso se pudre vuesa merced? CLARA. Pues no me tengo de pudrir viendo la obligacin que

    vuesa merced le tiene, y no guardarle ms respeto al seor rector, siendo superior en todo? Y bastaba ver su autoridad para tenrsele y no tenerle de la manera que vuesa merced le tiene.

    SECRETARIO. Oigan, oigan, y qu perdida est la hermana, y qu perdida! Ministros, metan all esta hermana.

    CLARA. A m, seor? Mire vuesa merced

    Mtenla.

    SECRETARIO. Seor Villaverde, esta seora es mujer de vuesa

    merced? VILLAVERDE. S, es mujer ma. Por qu lo pregunta vuesa

    merced? SECRETARIO. Pregntolo porque la ve llevar presa vuesa mer-

    ced y se est con esa flema. VILLAVERDE. Pues no tengo de estar? SECRETARIO. Cmo estar, pesia a m? No me diga eso, que

    arrojar los papeles y me har perder la paciencia. Pues un hombre como vuesa merced, tan honrado, no tiene obligacin de sentir la desgracia de su mujer?

    VILLAVERDE. Podrido est el amigo; no os escaparis del hos-pital. Hola, ministros!

    Mtenle los ministros. Saca Villaverde una guitarra y can-ta.

    No se pudra nadie de lo que los otros hacen. Pues que toda vuestra vida es como juego de naipes, donde todas son figuras, y el mejor mejor lo hace, dejemos a cada uno viva en la ley que gustare, aunque su vida juzguemos

  • 11

    a Ginebra26 semejante. Presuma de que a las musas ya vaci los orinales quien puede ser compaero de los que alcaceres pacen;27 que es valiente el que enseado a ms robustos manjares, no se halla sin gallina, porque consigo la trae; y que a poder de arrebol28, de solimn y albayalde, la que es demonio en figura quiera parecer un ngel; que vea del modo que van los que reciben pesares, y les enfada y da pena las ajenas necedades. No se pudra nadie, no, de lo que los otros hacen. Tomen ejemplo en m mismo, que cuando encuentro en la calle acuchillndose dos echo a mi espada una llave y los miro con antojos. Si el astrlogo arrogante en su repertorio miente, nunca procuro enfadarme. Salga el sol a medioda, y cuando nuevos me calce los zapatos, llueva luego, que es desgracia bien notable; y despus de haberme hurtado la mitad del pao el sastre, no salga bueno el vestido,

    26 Ginebra: ciudad sede de movimientos protestantes, considerada como ejemplo

    de desorden, corrupcin y disparate. 27 alcacer: cebada verde; los que pacen alcaceres son los burros. 28 arrebol, solimn, albayalde: tres clases de cosmticos muy usados en el Siglo de

    Oro por las mujeres.

  • 12 ERROR! ARGUMENTO DE MODIFICADOR DESCONOCIDO.

    vinindome estrecho o grande; parezca bien la comedia, o digan que es disparate, venga o no venga la gente, oigan con silencio o parlen yo no me pienso pudrir, y que el contento me acabe, aunque abadejo me digan y aunque bacallao me llamen.