HOSTELERÍA RESTAURACIÓN HOTELES CATERING … · Andoni Luis Aduriz. Restaurant Mugaritz. Cena de...

24
www.feelingrobusta.es HOSTELERÍA RESTAURACIÓN HOTELES CATERING INDUSTRY RESTAURANTS HOTELS

Transcript of HOSTELERÍA RESTAURACIÓN HOTELES CATERING … · Andoni Luis Aduriz. Restaurant Mugaritz. Cena de...

www.feelingrobusta.es

HOSTELERÍARESTAURACIÓN

HOTELES

CATERING INDUSTRYRESTAURANTS

HOTELS

2

CIENCIALa Ciencia es un conjunto de conocimientos obtenidos mediante la observación y razonamiento, que sistemáticamente estruc-turados contribuyen al desarrollo de la Humanidad, evolucionando y aportando soluciones a las necesidades que el ser humano plantea en cualquier ámbito de su vida.

ROBUSTA®. SCIENTIFIC FOOTWEARCompañía que basa su principal argumento estratégico en el desarrollo de soluciones en el ámbito de la Prevención de Ries-gos Laborales, gracias al conocimiento obtenido de la observación y recogida razonada de información, transformándolo en argumentos técnicos que aplicados a nuestras colecciones hacen de nuestra compañía un manantial de caudal inagotable de recursos, en términos de Prevención, Seguridad, Confort, Innovación en todos y cada uno de los sectores y ámbitos laborales posibles.

FEELING ROBUSTA®

Feeling Robusta® es la marca que fabricada íntegramente por Robusta comercializa esta colección tan específica e íntegramen-te diseñada para los profesionales de la Hostelería, Restauración y Hoteles. Surgida de la observación del sector del análisis de los puestos de trabajo y que pretende crear un Feeling positivo entre el trabajador y su calzado, proporcionando un confort y satisfacción que se refleja en el desempeño del trabajo diario.

SCIENCEScience is a body of knowledge obtained through observation and reasoning, systematically structured to contribute to the development of Humanity, investigating and providing solutions to the needs which may arise for man in any area of life.

ROBUSTA®. SCIENTIFIC FOOTWEARA company whose principal rationale is that of developing strategic solutions in the field of Occupational Risk Prevention. It is based on knowledge obtained from observation and information, which is then gathered and transformed into technical know-how. We apply this to our product ranges, so making our company a continuous source of expertise in terms of Prevention, Safety, Comfort and Innovation in every sector and possible working area.

FEELING ROBUSTA®

Feeling Robusta® is the brand made entirely by Robusta. Feeling Robusta® commercializes this collection as specific and fully designed for professionals of Catering Industry, Restaurants and Hotels.Emerging from the observation of the analysis sector jobs and to create a positive Feeling between workers and their shoe, providing comfort and satisfaction that is reflected in the performance of daily work.

ÍNDICE / INDEX FEELING ROBUSTA®. EURO-TOQUES 4

COLECCIÓN INTEGRAL. CONCEPTO CIENTIFICO-EXPERIMENTAL 6

INTEGRAL COLLECTION. SCIENTIFIC-EXPERIMENTAL CONCEPT 7

NORMATIVA EUROPEA. CÓDIGOS DESIGNACIÓN / EUROPEAN LEGISLATION. DESIGNATION CODE 8

SEÑORA. COMEDOR. RECEPCIÓN. ADMINISTRACIÓN. / WOMAN. DINING ROOM. RECEPTION. ADMINISTRATION 9

CANDY NAPA / CANDY CHAROL 10

NOA NAPA / NOA COCO 11

MARTA NAPA / MARTA COCO 12

ARA / SONIA 13

CABALLERO. COMEDOR. RECEPCIÓN. ADMINISTRACIÓN / MAN. DINING ROOM. RECEPTION. ADMINISTRATION 14

MICHAEL / BALANCE 15

WINSTON / STOOD / STAND 16

UNISEX. COMEDOR. COCINA / UNISEX. DINING ROOM. KITCHEN 17

LARA / DOC NEGRO / DOC BLANCO 18

SPORT BLANCO / SPORT NEGRO / MAYRE 19

CARMEN NEGRO / CARMEN BLANCO / CARLOTA NEGRO 20

MARÍA BLANCO / MARÍA NEGRO / ANA NEGRO 21

CALCETINES TÉCNICOS Y DESCANSO / TECHNICAL SOCKS AND SOCKS REST 22

MEDIAS ANTIVARICES / STOCKINGS ANTI VARICOSE 23

3

Euro-Toques

4 5

FEELING ROBUSTA®. EURO-TOQUESFeeling Robusta® es la marca que fabricada íntegramente por Robusta® comercializa esta colección tan específica e íntegra-mente diseñada para los profesionales de la Hostelería, Restauración y Hoteles.

Surgida de la observación del sector y del análisis de los puestos de trabajo, que pretende crear un feeling positivo entre el trabajador y su calzado, proporcionando un confort y satisfacción que se refleja en el desempeño del trabajo diario.

La colección Feeling Robusta® para Hostelería, Restauración y Hoteles, pretende armonizar conceptos y criterios ergonómicos, de diseño y de prevención de riesgos laborales.

Esto es tan difícil como novedoso. Gracias al estudio pormenorizado del sector y de un trabajo muy meticuloso con estos pro-fesionales, hemos podido conseguir este objetivo.

Robusta® es Patrocinador de EURO-TOQUES, Asociación donde se encuentran los Cocineros, Restaurantes y Profesionales más prestigiosos de la gastronomía europea, y donde hemos obtenido la ayuda y colaboración necesaria para llevar a cabo esta colección.

Robusta® basa su estrategia en un slogan “Calzado Científico” y la ciencia es el ejercicio de la observación para proponer leyes basadas en el conocimiento y la razón, alcanzando así la excelencia en todo aquello que se proponen.

EURO-TOQUES entre cuyos miembros se encuentran los cocineros más prestigiosos del mundo, como Pedro Subijana, Ferrán Adriá, Carlos Arguiñano, Juan Mari Arzak, Andoni Luis Aduriz, Carmen Ruscalleda o Joan Roca, también basan su manera de enten-der la gastronomía en la búsqueda de la excelencia de sus platos, algo que se consigue con investigación y mucha dedicación.

La ergonomía, confort y prevención de riesgos son argumentos principales en esta colección y tanto Robusta® como nuestros colaboradores, nombrados con anterioridad, hemos considerado fundamentales para contribuir a alcanzar esa excelencia en sus platos y recetas.

Euro-Toques

4 5

Feeling Robusta® is the brand made entirely by Robusta. Feeling Robusta® commercializes this collection as specific and fully designed for professionals of Cantering Industry, Resturants and Hotels.

Emerging from the observation of the analysis sector jobs and to create a positive feeling between workers and their shoe, providing comfort and satisfaction that is reflected in the performance of daily work.

Feeling Robusta® Collection for Cantering Industry, Resturants and Hotels, aims to harmonize concepts and ergonomic crite-ria, design and prevention of occupational hazards.

It is difficult as novel. Through the detailed study of the sector and a very careful work with these professionals, we have achie-ved this goal.

Robusta is Sponsor of EURO-TOQUES, Association that includes Chefs, Restaurants and most prestigious Professional Catering, where we have obtained the aid and assistance needed to carry out this collection.

Robust bases its strategy on a slogan “Footwear Scientific” and exercise science is the observation to propose legislation based on knowledge and reason, thereby achieving excellence in everything they propose.

EURO-TOQUES, whose membership includes the most prestigious chefs of the world, how Peter Subijana, Ferrán Adriá, Carlos Arguiñano, Juan Mari Arzak, Andoni Luis Aduriz, Carmen Ruscalleda and Joan Roca, also bases their understanding of the cuisine in the search for the excellence of its dishes, which are achieved by research and dedication.

Ergonomics, comfort and risk prevention are the main arguments in this collection and both Robusta® and our employees appointed before we considered essential to help achieve this excellence in their dishes and recipes.

FEELING ROBUSTA®. EURO-TOQUES

Andoni Luis Aduriz. Restaurante Mugaritz. Andoni Luis Aduriz. Restaurant Mugaritz.

Cena de bienvenida “Asamblea Euro-toques” Presidida por Pedro Subijana, Luis Miguel Hernández, Tomás Santos y Aránzazu Vallejo. Logroño, abril 2008. Welcome dinner “Assembly Euro-toques” chaired by Pedro Subijana, Luis Miguel Hernández, Tomás Santos and Aránzazu Vallejo. Logroño, April 2008.

Joan Roca. Restaurante El Celler de Can Roca. Joan Roca. Restaurant El Celler de Can Roca

“Asamblea Euro-toques” Logroño, abril 2008. De izqda. a dcha., Luis Miguel Hernández, Francis Paniego, Diego Arechinolaza, Sergio Soto Mendi y Diego Carasa.“Asamblea Euro-toques” Logroño, april 2008. From left to right, Luis Miguel Hernández, Francis Paniego, Diego Arechinolaza, Sergio Soto Mendi and Diego Carasa.

6

COLECCIÓN INTEGRALCONCEPTO CIENTÍFICO – EXPERIMENTAL

APORTACIONES

Además de unir conceptos como ergonomía, diseño y prevención de riesgos laborales, añadimos:

ARGUMENTOS PRÁCTICOS

• CalzadoAntideslizante.

• CalzadoAntiestático.

• Modeloslavables.

• Calzadoparacombatirlafatiga.

• Confortyligereza.

ARGUMENTOS TÉCNICOS

DISEÑO

Recomendado por nuestro Laboratorio de Biomecánica, de tal forma que podemos distinguir:

a) Diseño interior:

Determinado por una horma que proporciona confort y previene la fatiga, de un trabajo desarrollado en posición de bipe-

destación y de varios kilómetros de caminar diario tanto en señora como en caballero.

b) Diseño exterior:

Determinado por los diferentes usos y puestos de trabajo en lo que se deben prevenir los riesgos de accidentes. Feeling

Robusta®, se caracteriza por la extensión y variedad de diseños y modelos, todos ellos testados en el ámbito laboral.

COMPONENTES

a) Pieles:

Muy transpirables, para eliminar sudor, con tacto muy suave.

b) Suelas:

Creadas fundamentalmente para proporcionar el máximo confort, aportando el mínimo peso, la densidad del material

adecuada, y diseño y colocación de sus pastillas para evitar el resbalamiento y conseguir un deslizamiento cero.

c) Plantillas:

Es el elemento fundamental para maximizar las bondades del diseño, pieles y suelas.

Diseñado íntegramente por nuestro Laboratorio de Biomecánica, proporcionando confort y descanso, y ausencia de

humedad en el interior del calzado.

7

INTEGRAL COLLECTIONSCIENTIFIC – EXPERIMENTAL CONCEPT

CONTRIBUTIONS

Besides joining concepts like ergonomics, design and occupational risk prevention, we add:

PRACTICAL ARGUMENTS

• Slip-ResistantFootwear.

• AntistaticFootwear.

• Washablemodels.

• Footweartocombatfatigue.

• Comfortableandlight.

TECHNICAL ARGUMENTS

DESIGN

Recommended by our Biomechanics Laboratory, so that we can distinguish:

a) Interior design:

Determined by a mold that provides comfort and prevents fatigue, work carried out in a standing position and walking

several miles daily in both man and woman.

b) Exterior design:

Determined by the different uses and jobs which should prevent the risk of accidents. Feeling Robusta®, is characterized

by the extent and variety of designs and models, all tested in the workplace.

COMPONENTS

a) Leather:

Very breathable, to remove sweat, very soft.

b) Sole:

Created primarily to provide maximum comfort, providing the minimum weight, proper material density, and design and

placement of their pads to stop slipping and sliding to get a zero.

c) Insole:

It is the key to maximizing the benefits of design, leather and soles.

Designed entirely by our Biomechanics Laboratory, providing comfort and relaxation, and lack of moisture inside the shoe.

NORMATIVA EUROPEA

EN ISO 20344:2007Recoge las exigencias y métodos de ensayo para el calzado de seguridad, protección y trabajo de uso profesional. Es la norma básica. De ellas se derivan:

EN ISO 20345:2007Recoge las especificaciones para el calzado de seguridad de uso profesio-nal, cuyas punteras deben resistir un impacto equivalente a una energía de 200 Julios y una compresión de 15 kN.

EN ISO 20346:2007Recoge las especificaciones para el calzado de protección para uso profe-sional cuyas punteras deben resistir un impacto equivalente a una energía de 100 Julios y una compresión de 10 kN.

EN ISO 20347:2007Recoge las especificaciones para el calzado de trabajo para uso profesional.

EUROPEAN LEGISLATION

EN ISO 20344:2007Pick up the requirements and test me-thods for safety shoes, labor protection and professional use. It is the basic rule. Derived from it:

EN ISO 20345:2007Pick up the specifications for safety footwear for professional use, which must withstand an impact leading to an energy equivalent of 200 Joules and compression of 15 kN.

EN ISO 20346:2007Pick up the specifications for protective footwear for professional use which must withstand an impact leading to an energy equivalent of 100 Joules and compression of 10 kN.

EN ISO 20347:2007Pick up the specifications for the work footwear for professional use.

8

CODIGOS DE DESIGNACIÓN

DESIGNATION CODE

O1 = OB + A + E

02 = O1 + WRU

O3 = O2+P = O1+WRU+P+SUELA CON RESALTES/PASTILLAS +SOLE WITH HIGHLIGHTING / PADS

Zona del talón cerrada.OB = Requisitos básicos.A = Calzado antiestático.E = Absorción de la energía en la zona del

talón.FO = Resistencia a los hidrocarburos en

la suela REQUISITO OPCIONAL que cumplen todos nuestros modelos.

Closed heel area.OB = Basic Requirements.A = Anti-static shoes.E = Energy absorption of heel region.FO = Resistance to hydrocarbons of the sole.

Optional requirement that meet all our models.

WRU = Resistencia a la penetración y absorción de agua en el empeine. WRU = Water repellent upper.

P = Resistencia a la perforación en planta.SRC = Resistencia al resbalamiento en ambas superficies.SRA = Resistencia al resbalamiento en superficie de baldosa cerámica con disolución jabonosa de

Lauril Sulfato de Sodio (plano y tacón).SRB = Resistencia al resbalamiento en superficie de acero con glicerol (plano y tacón).P = Puncture resistant insole.SRC = Slip resistance on both surfaces.SRA = Slip resistance on ceramic tile surface with soapy solution of sodium lauryl sulfate (flat and

heel).SRB = Slip resistance in glycerol-steel surface (flat and heel).

CALZADO DE SEGURIDAD DE USO PROFESIONAL. Con protección en la puntera con una resistencia al impacto de 200 Julios según norma EN ISO 20345:2007.

SAFETY FOOTWEAR FOR PROFESSIONALS. With protection in the toe with an impact resistance of 200 joules per EN ISO 20345:2007.

S1 = SB + A + EZona de talón cerrada.SB = Requisitos básicos. FO = Resistencia a los hidrocarburos en la suela. REQUISITO OPCIONAL que cumplen todos

nuestros modelos.A = Calzado antiestático. Disipa a tierra la carga electrostática generada por el movimiento y la

actividad.E = Absorción de la energía en la zona del talón. Superficie blanda de apoyo en el talón. EVITA

FATIGA, previene lesiones en las articulaciones.Area closed heel.SB = Basic requirements.FO = Resistance to hydrocarbons in the sole. Optional requirement that they meet all our models.A = Shoe antistatic. Grounding dissipates electrostatic charge generated by the movement and

activity.E = Energy absorption of seat region. Soft surface support in the heel. Avoid fatigue, prevents joint

injuries.

CALZADO DE USO PROFESIONAL SEGÚN NORMA EN ISO 20347:2007. Calzado sin protección en la puntera.

SAFETY FOOTWEAR FOR PROFESSIONAL USE ACCORDING TO EN ISO 20347:2007. Footwear without toe protection.

S2 = S1 + WRUWRU = Resistencia a la penetración y absorción de agua en el empeine. Repele el contacto con los

líquidos. WRU = Water resistance upper. Repels liquids contact.

S3 = S2+P = O1+WRU+P+SUELA CON RESALTES/PASTILLAS +SOLE WITH HIGHLIGHTING / PADS

P = Resistencia a la perforación en planta.SRC = Resistencia al resbalamiento en ambas superficies.SRA = Resistencia al resbalamiento en superficie de baldosa cerámica con disolución jabonosa de

Lauril Sulfato de Sodio (plano y tacón).SRB = Resistencia al resbalamiento en superficie de acero con glicerol (plano y tacón).P = Puncture resistance in plants.SRC = Slip resistance on both surfaces.SRA = Slip resistance of ceramic tile surface with soapy solution of sodium lauryl sulfate (flat heel).SRB = Slip resistance in glycerol-steel surface (flat and heel).

SEÑORACOMEDOR. RECEPCIÓN

ADMINISTRACIÓN

WOMANDINING ROOM. RECEPTION

ADMINISTRATION

9

10

CANDY CHAROL

CANDY NAPA

35 - 42 EU ı 2.5 - 8 UK

35 - 42 EU ı 2.5 - 8 UK

Piel: Flor vacuna acabado charol. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: PU. Muy ligero y antideslizante.

Piel: Flor vacuna. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: PU. Muy ligero y antideslizante.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: PU. Very lightweight and non slip system.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: PU. Very lightweight and non slip system.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

11

NOA COCO

NOA NAPA

35 - 41 EU ı 2,5 - 7,5 UK

35 - 41 EU ı 2,5 - 7,5 UK

Piel: Flor vacuna acabado cocodrilo. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: PU. Muy ligero y antideslizante.

Piel: Flor vacuna. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: PU. Muy ligero y antideslizante.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: PU. Very lightweight and non slip system.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: PU. Very lightweight and non slip system.

12

MARTA COCO

MARTA NAPA

35 - 41 EU ı 2,5 - 7,5 UK

35 - 41 EU ı 2,5 - 7,5 UK

Piel: Flor vacuna acabado cocodrilo. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: PU. Muy ligero y antideslizante.

Piel: Flor vacuna. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: PU. Muy ligero y antideslizante.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: PU. Very lightweight and non slip system.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: PU. Very lightweight and non slip system.

11

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

13

SONIA

ARA

35 - 42 EU ı 2,5 - 8 UK

35 - 42 EU ı 2,5 - 8 UK

Piel: Flor vacuna acabado cocodrilo. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: Cuero con resalte de caucho antideslizante.

Piel: Flor vacuna acabado cocodrilo. Tacto suave. Plantilla Interior: Anatómica y transpirable.Suela: Cuero con resalte de caucho antideslizante.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: Cowhide with non slip rubber area.

Leather: Full grain cowhide. Soft touch.Insole: Anatomic and breathable.Sole: Cowhide with non slip rubber area.

CABALLEROCOMEDOR. RECEPCIÓN

ADMINISTRACIÓN

MANDINING ROOM. RECEPTION

ADMINISTRATION

14

15

BALANCE

MICHAELO2+CI+SRC

UNE EN ISO 20344:2008 39 - 46 EU ı 6 - 11 UK

Piel: Flor vacuna hidrofugada. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU. Antideslizante, antiestático y muy ligero.

Leather: Waterproof Full grain cowhide.Lining: Padded. Resistant, hygienic and highly breathable.Sole: PU. Non slip system, antistatic and very light.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

O2+CI+SRC

UNE EN ISO 20344:2008 39 - 46 EU ı 6 - 11 UK

Piel: Flor vacuna hidrofugada. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU. Antideslizante, antiestático y muy ligero.

Leather: Waterproof Full grain cowhide.Lining: Padded. Resistant, hygienic and highly breathable.Sole: PU. Non slip system, antistatic and very light.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

16

STAND

STOOD

WINSTON

O2+CI+HI+HRO

UNE EN ISO 20344:2008

UNE EN ISO 20344:2008

UNE EN ISO 20344:2008

35 - 48 EU ı 2,5 - 13 UK

35 - 48 EU ı 2,5 - 13 UK

38 - 48 EU ı 5 - 13 UK

Piel: Flor vacuna hidrofugada. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU. Antideslizante, antiestático y muy ligero.

Piel: Flor vacuna hidrofugada. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: Cuero con caucho antideslizante.

Leather: Waterproof full grain cowhide.Lining: Padding. Resistant, hygienic and highly breathable.Sole: PU. Non slip system, antistatic and very light.

Leather: Waterproof full grain cowhide.Lining: Padding. Resistant, hygienic and highly breathable.Sole: Cowhide with non slip rubber.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.Piel: Flor vacuna hidrofugada.

Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: Cuero con caucho antideslizante.

Leather: Waterproof full grain cowhide.Lining: Padding. Resistant, hygienic and highly breathable.Sole: Cowhide with non slip rubber.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

UNISEXCOMEDOR. COCINA

UNISEXDINING ROOM. KITCHEN

17

Producto lavable en lavadora doméstica

Método según UNE-EN ISO 19954:2004 Lavado en lavadora automática. Las condiciones de lavado son: • Volumendeagua18L.• Temperaturaentre30ºCy35ºC• Tiempodelavado35min.Rotación40rpm.• DetergenteECE98sinfosfatos.• Centrifugado400rpm.• Duracióntotaldelciclolavado/enjuagado/

escurrido: 1 hora.

Número de lavados recomendados: 12 ciclos.

IMPORTANTE

Para los modelos lavables disponibles con puntera de aluminio se recomienda seguir las siguientes instrucciones.

LAVADO Y MANTENIMIENTOLave el exterior con un trapo o cepillo y agua tibia. Pre-viamente sacuda la suciedad del interior del calzado y retire y sacuda también la plantilla del calzado.

SECADODejar secar al aire a una temperatura moderada. Evite el contacto directo con el calor. Las secadoras de botas por convección funcionan bien.

Washable product in domestic machine.

Method according to UNE-EN ISO 19954:2004 cleaning automatic washing machine. The washing conditions are:• Volumeofwateror18L.• ortemperaturefrom30°Cand35°C• orwashingtime35min.Rotation40rpm.• 98ECEornon-phosphatedetergent.• orSpin400rpm.• Totallengthofthecycleorwashing/rinsing/

draining: 1 hour.

Number of washes recommended: 12 cycles.

IMPORTANT

For available washable aluminum toecap models please follow instructions.

WASH Wash the outside with a cloth or brush and warm water. Previously shake the dirt from inside the shoe and remo-ve and also shake the insole footwear.

DRYINGAllow to air dry at a moderate temperature. Avoid direct contact with heat. The convection drying of boots work well.

18

DOC

DOC

LARA

O2+FO+CI+SRC

O2+FO+CI+SRC

O2+FO+CI+SRC

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable;

tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

NEGRO BLACK

BLANCO WHITE

35º

12 CYCLES

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

19

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

MAYRE

SPORT

SPORT

O1+FO+SRC

O2+FO+CI+SRC

O2+FO+CI+SRC

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

BLANCO WHITE

NEGRO BLACK

35º

12 CYCLES

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

20 21

CARLOTA

CARMEN

CARMEN

O2+FO+CI+SRC

O2+FO+CI+SRC

O2+FO+CI+SRC

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.DISPONIBLE: Puntera de alumino 200 Julios (S2+CI+SRC) EN ISO 20345:2007.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

35º

12 CYCLES

BLANCO WHITE

NEGRO BLACK

NEGRO BLACK

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.AVAILABLE: Aluminum Toe Cap 200 Joules (S2+CI+SRC) EN ISO 20345:2007.

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.DISPONIBLE: Puntera de alumino 200 Julios (S2+CI+SRC) EN ISO 20345:2007.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.AVAILABLE: Aluminum Toe Cap 200 Joules (S2+CI+SRC) EN ISO 20345:2007.

35º

12 CYCLES

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

20 21

ANA

MARÍA

MARÍA

O2+FO+SRC

O2+FO+CI+SRC

O2+FO+CI+SRC

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

EN ISO 20347:2007

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK

34 - 48 EU ı 2 - 13 UK Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

Plantilla interior: Especialmente absorbente y transpirable. Acolchada y conformada. Antiestático, antibacterias.

Insole: Highly absorbent and breathable. Padded and shaped. Antistatic, antibacterial.

NEGRO BLACK

NEGRO BLACK

BLANCO WHITE

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

Piel: Lavable 12 ciclos en lavadora a 30ºC – 35ºC, secado rápido; transpirable; tacto muy suave. Forro: Acolchado. Resistente, higiénico y transpirable.Suela: PU+TPU. Ligero; Antiestático; Antideslizante.

Leather: Washable 12 cycles in the washing machine at 30 º C - 35 º C, quick drying, breathable, very soft touch. Lining: Padding. Resistant, hygienic and breathable. Sole: PU + TPU. Light, Antistatic, Non slip system.

35º

12 CYCLES

CALCETINES SOCKS

COOLMAX®. Tejido técnico que posee propiedades para la eliminación rápida de la humedad hacia el exterior de la fibra, consiguiendo su rápida disipación y secado, mante-niendo la piel seca, a la vez que caliente en los modelos que lo requieran.

CALCETÍN CORTO COOLMAX®

Especialmente indicados para profesionales con alta actividad electrodérmica (sudoración), que tienen que caminar mucho a lo largo de su jornada de trabajo. Concepto rescatado del mundo del atletismo.

Tallaje: S (34-38) / M (39-42) / L (43-48)

Colores: Negro y blanco.

COOLMAX®. Technical textile that has properties for rapid removal of moisture to the outside of the fiber, getting their rapid decay and drying, keeping the skin dry, warm while mo-dels that require it.

SHORT SOCK COOLMAX®

Specially suitable for professionals with high electrodermal activity (sweating), they have to walking much over his day’s work. Concept rescued from the world of athletics.

Size: S (2,5-5) / M (6-8) / L (9-11)

Colors: Black and white.

CALCETIN DE DESCANSOPREVENCION DE LA FATIGA

Posee un tejido inteligente que favorece la circulación de la sangre, consi-guiendo un calcetín transpirable de descanso, que evita la hinchazón de pier-nas, previene las varices y mantiene el pie seco.

El primer tejido, absorbe el sudor de la piel y el segundo tejido evapora el sudor del primero. De esta manera conseguimos ausencia de humedad en el interior y que el binomio calcetín / zapato Robusta® proporcione un confort integro.

Calcetines adecuados para los profesionales de la Hostelería, Restauración y Hoteles.

Colores: Azul, negro y blanco.

SOCK RESTPREVENTION OF FATIGUE

It has a smart material that blood circulation, getting a breathable rest sock that avoids swelling of the legs, prevents varicose veins and keeps the foot dry.

The first fabric absorbs sweat from the skin and the second fabric evaporates sweat from the first. Thus the absence of moisture inside the shoe and the binomial sock / Robusta® shoe provides integral comfort.

Socks suitable for Catering Industry, Restaurants and Hotels.

Colors: Blue, black and white.

22

TABLA DE MEDIDAS SEGÚN ALTURA Y PESO

TABLE OF MEASURES BY HEIGHT AND WEIGH

CALCETÍN DE DESCANSOSOCK REST

23

MEDIAS STOCKINGS

23

MEDIAS ANTIVARICES

Media de segunda piel, por su facilidad en adaptarse a la pierna. Es una media fina y estéti-camente perfecta ya que está fabricada con una nueva tecnología que controla la compresión cada 5 cm.

Evita la hinchazón de piernas, proporciona una eficaz acción de descanso y es eficaz para el tratamiento y prevención de varices

Medias adecuadaspara los profesionales de la Hostelería, Restauración y Hoteles.

Colores: Blanco, negro, beige, azul marino

STOCKING ANTI VARICOSE

Stocking “second skin”, for its adaptation properties to the leg. The stocking is thin and aestheti-cally perfect as it is made with a new compression technology that controls every 5 cm.

Prevents swelling of the legs, provides effective rest and is effective for the treatment and pre-vention of varicose veins.

Socks suitable for Catering Industry, Restaurants and Hotels.

Colors: White, black, beige y navy.

TABLA DE MEDIDAS SEGÚN ALTURA Y PESO

TABLE OF MEASURES BY HEIGHT AND WEIGH

MEDIA DE DESCANSOSTOCKING ANTI VARICOSE

Ctra.dePréjano,72.Apdo.Correos103.26580Arnedo(LaRioja)EspañaTel.:+34941385411.Fax:+34941385412.e-mail:[email protected]

www.feelingrobusta.es

DE

SIT

O L

EG

AL:

LR

- 3

3 -

2010

. ED

ICIÓ

N M

AR

ZO

201

0. E

DIT

ION

MA

RC

H 2

010