Idioma Polaco

download Idioma Polaco

of 5

Transcript of Idioma Polaco

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    1/8

    Idioma polaco

    El  idioma polaco es una lengua eslava del grupo occi-dental hablado principalmente en Polonia. Se escribe conel alfabeto latino, con gran uso de dígrafos y signos dia-críticos extras.

    El polaco se habla principalmente en Polonia, pero losemigrantes han llevado el idioma consigo, por lo que hayun número significativo de polacoparlantes en Alemania,Argentina,   Australia,   Austria,  Bélgica,  Brasil,  Canadá,Chile, Ecuador, la República Checa, Eslovaquia, España,Estados Unidos, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Israel,

    Kazajistán,  Letonia,   México,   Países Bajos,   Paraguay,Reino Unido, República de Sudáfrica, Rumanía, Rusia,Suecia y Uruguay [cita requerida].

    Además, todavía existen minorías consoparlantes enlas tierras anexionadas por la  Unión Soviética  despuésde la Segunda Guerra Mundial:  Bielorrusia, Lituania yUcrania.

    1 Aspectos históricos, sociales y

    culturales

    1.1 Estatus oficial

    El polaco es   idioma oficial   de  Polonia, así como delcondado de Vilna (Lituania).

    1.2 Dialectos

    Dialectos hablados en Polonia.

    El polaco tiene varios dialectos que corresponden básica-mente a las antiguas divisiones tribales: los más signifi-cativos (en número de hablantes) son el de la Gran Po-lonia (en el noroeste), el de la Pequeña Polonia (sureste),el mazoviano (Mazovia y Mazuria ) y el silesio (Śląskie,Silesia). El mazoviano comparte algunas característicascon el kashubo, cuyos hablantes (entre 100.000 y más de200.000) viven al oeste de Gdansk cerca del Mar Báltico.

    Hay pequeñas comunidades de hablantes de los idiomasbielorruso, ucraniano y alemán, así como algunas varie-

    dades de idioma romaní.

    2 Alfabeto

    El alfabeto polaco tiene 32 caracteres; 9 son vocálicos y23 son consonánticos.

    A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P R S ŚT U W Y Z Ź Ż

    a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ź ż

    También existen letras importadas de otras lenguas, peroson muy poco usadas.

    Q V X - q v x

    En los últimos tiempos está de moda utilizar esos caracte-res en la jerga juvenil, como por ejemplo en el restaurantevarsoviano Qchnia, i.e. kuchnia , que significa cocina.

    2.1 Vocales

    En polaco existen nueve vocales, de las cuales siete sonsimples y dos nasales. De las simples, cinco son las mis-mas que en español [a, e, i, o, u]; además la tieneuna pronunciación diferente y ocupa su propio capítuloen el diccionario, aunque su pronunciación moderna es lamisma que la de , y la que es considerada como

    vocal. Las vocales nasales son dos <ą, ę 

    >.Su pronunciación y sus características se explica a conti-nuación.

    1

    https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_roman%C3%ADhttps://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_alem%C3%A1nhttps://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_ucranianohttps://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_bielorrusohttps://es.wikipedia.org/wiki/Mar_B%C3%A1lticohttps://es.wikipedia.org/wiki/Gdanskhttps://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_kashubohttps://es.wikipedia.org/wiki/Silesiahttps://es.wikipedia.org/wiki/%C5%9Al%C4%85skiehttps://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_silesiohttps://es.wikipedia.org/wiki/Mazovia_y_Mazuriahttps://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_mazovianohttps://es.wikipedia.org/wiki/Lituaniahttps://es.wikipedia.org/wiki/Condado_de_Vilnahttps://es.wikipedia.org/wiki/Poloniahttps://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_oficialhttps://es.wikipedia.org/wiki/Ucraniahttps://es.wikipedia.org/wiki/Lituaniahttps://es.wikipedia.org/wiki/Bielorrusiahttps://es.wikipedia.org/wiki/Segunda_Guerra_Mundialhttps://es.wikipedia.org/wiki/Uni%C3%B3n_Sovi%C3%A9ticahttps://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Verificabilidadhttps://es.wikipedia.org/wiki/Uruguayhttps://es.wikipedia.org/wiki/Sueciahttps://es.wikipedia.org/wiki/Rusiahttps://es.wikipedia.org/wiki/Ruman%C3%ADahttps://es.wikipedia.org/wiki/Rep%C3%BAblica_de_Sud%C3%A1fricahttps://es.wikipedia.org/wiki/Reino_Unidohttps://es.wikipedia.org/wiki/Paraguayhttps://es.wikipedia.org/wiki/Pa%C3%ADses_Bajoshttps://es.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9xicohttps://es.wikipedia.org/wiki/Letoniahttps://es.wikipedia.org/wiki/Kazajist%C3%A1nhttps://es.wikipedia.org/wiki/Israelhttps://es.wikipedia.org/wiki/Irlandahttps://es.wikipedia.org/wiki/Hungr%C3%ADahttps://es.wikipedia.org/wiki/Greciahttps://es.wikipedia.org/wiki/Franciahttps://es.wikipedia.org/wiki/Estados_Unidoshttps://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1ahttps://es.wikipedia.org/wiki/Eslovaquiahttps://es.wikipedia.org/wiki/Rep%C3%BAblica_Checahttps://es.wikipedia.org/wiki/Ecuadorhttps://es.wikipedia.org/wiki/Chilehttps://es.wikipedia.org/wiki/Canad%C3%A1https://es.wikipedia.org/wiki/Brasilhttps://es.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9lgicahttps://es.wikipedia.org/wiki/Austriahttps://es.wikipedia.org/wiki/Australiahttps://es.wikipedia.org/wiki/Argentinahttps://es.wikipedia.org/wiki/Alemaniahttps://es.wikipedia.org/wiki/Emigraci%C3%B3nhttps://es.wikipedia.org/wiki/Poloniahttps://es.wikipedia.org/wiki/D%C3%ADgrafohttps://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_latinohttps://es.wikipedia.org/wiki/Poloniahttps://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_eslava_occidentalhttps://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_eslava_occidental

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    2/8

    2   2 ALFABETO 

    Uso del polaco en Europa e Israel.

    2.1.1 Vocales simples

    2.1.2 Vocales nasales

    La lengua polaca es la única lengua eslava que conser-va las vocales nasales de la lengua proto-eslava. De todasmaneras, estas vocales nasales tienden a perderse, espe-cialmente, a final de palabra; además, dichas vocales nun-ca empezarán una palabra.

    Estas vocales se marcanmediante un acento diacrítico co-nocido como ogonek  (cuyo significado literal es “colita”).

    2.1.3 Comportamiento

    •   [ą] y [ę] antes de [b] y [p] serán pronunciadas “om”y “em” respectivamente.

    trąba gęba

    •   [ą] y [ę] antes de [d],[t], [dz], [ts] serán pronunciadas

    “on” y “en” respectivamente.

    tędy kąt ręce biorąc 

    •  [ą] y [ę] antes de , , serán pronunciadas“oñ" y “eñ" respectivamente.

    kręci będzie dąć błądzi 

    •   [ą] y [ę] antes de [g] y [k] serán pronunciadas“on(g)" y “en(g)" respectivamente.

    mąka ręka

    •  [ę] final tenderá a perder la nasalización; de estemodo,  idę  (yo voy), teniendo que ser pronunciado“idèun” será comúnmente pronunciado “idèn” o in-cluso “idè". Además, si una [i] precede a dicha vo-cal nasal, ambas serán pronunciadas casi como unsonido, suavizando la consonante anterior, i.e.  imię 

    (nombre) será pronunciado “imièun”, siendo la [m]suave, cercana a la [ñ].

    •  Como arriba, la [i] después de [c, s, z, dz] y an-tes de una vocal precediendo a su vez a otra vocal(c/s/z/dz+i+vocal+consonante), suaviza (sólo). e.g. pociąg (tren) [pocho(u)ng] en vez de [potsio(u)ng].

    2.1.4 Diptongos y dobles vocales

    Al contrario que en español, cuando dos vocales seguidasse encuentran en una palabra, son pronunciadas separa-

    damente, en diferentes sílabas, e.g.  Haiti  “Ha-i-ti”.Si dos idénticas vocales se encuentran, también serán pro-nunciadas por separado, e.g. la palabra zoo se pronuncia“zo-o”

    Por otro lado, cuando [i] se encuentra delante de otra vo-cal, se pronuncian conjuntamente y ablanda la consonan-te anterior añadiendo una pizca de [y] española, e.g. pies“pyes” (perro).

    2.2 Semivocales

    Como la [y] en español, la [j] en polaco no se la consi-dera como vocal sino como consonante aún teniendo unapronunciación vocálica. Este factor la convierte en lo quees conocido como semi-vocal o semi-consonante, segúnse prefiera. Su pronunciación y características será expli-cado en el capítulo sobre consonantes.

    2.3 Consonantes

    En polaco no se puede hablar de consonantes sino de so-nidos consonántico, puesto que hay varios dígrafos querepresentan un sólo sonido, como la [ch] en español o la[ny] en catalán.

    1. Una consonante, un sonido

    •   Algunas de las consonantes tienen un sonido idénti-co al español:

    La [ń], a pesar de no existir en idioma español, la pode-mos incluir en este apartado puesto que es idéntica a sumelliza, la [ñ].

    *Ver nota al pie de la próxima tabla.

    •  Letras cuya pronunciación no corresponde a la es-pañola o que no existe tal pronunciación en español.

    https://es.wikipedia.org/wiki/Ogonekhttps://es.wikipedia.org/wiki/Diacr%C3%ADticohttps://es.wikipedia.org/wiki/Acento_ortogr%C3%A1fico

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    3/8

    3.2 Acento   3

    *A veces el acento se pierde y se añade una [i] detrás o una [r] antes en el caso de [ż].

    2. Dígrafos o consonantes dobles

    Como ya ha sido explicado antes, hay algunos grupos de

    vocales que representan un sólo sonido. Estos son expli-cados a continuación a excepción de [ni] que es explicadocuando la [ń] y [ci, rz, si, zi] que son explicados cuando[ć,ż,ś,ź] respectivamente.

    1 Son, sin duda, dos sonidos pronunciados al mismo tiempo.

    2 A veces el acento se pierde y se añade una [i] detrás.

    3 Pero no [dzi]

    Además existen otros grupos de consonantes que se pro-nuncian simultáneamente pero que corresponden a la

    unión de diversos sonidos simples o dobles. Estos son:ck , szcz y ść 

    2.4 Comportamientos

    Coloquialmente el fonema [ł] se pierde entre consonantesy a final de palabra después de un consonante,porejemploel vocablo jabłko que significa “manzana” se pronuncia['japkɔ] (y no ['jabȗkɔ].

    El fonema [dż] es un dígrafo usado muy raramente, en

    especial en palabras tomadas de otros idiomas, así  dżezsignifica jazz.

    2.5 Dos consonantes

    Como pasa con las vocales, dos consonantes idénticas se-guidas son pronunciadas por separado en diferentes sí-labas, e.g. Anna o  Wioletta son pronunciadas “an-na” y“wio-let-ta” respectivamente.

    3 Descripción lingüística

    3.1 Fonología

    El sistema de vocales en polaco es relativamente simple,contando con tan solo seis vocales orales y dos nasales.El sistema de consontantes en polaco es más complica-do, y su característica es la serie de  consonantes africa-das y  palatales consecuencia de cuatro   palatalizacionesprotoeslavas, y luego dos palatalizaciones más, que tu-vieron lugar en polaco y bielorruso. Las letras ź, dz, dź  se

    pronuncian como ś, ts, ć  al final de la palabra respectiva-mente, además el dígrafo  rz y la letra  ż  se pronunciaránsz después de la t , la p y al final de la palabra.

    3.2 Acento

    Por norma general, la gran mayoría de las palabras enpolaco llevan el acento en la penúltima sílaba. Tan sóloen palabras de origen extranjero, en ciertos tiempos ver-bales como la conjugaciones plurales del pasado y en el

    condicional, además de verbos en primera persona pluralde tiempo pasado deja de cumplirse esta regla.

    Por ejemplo, en la palabras   uni wer sytet ,   mu zyka, poszliśmy, zrobi liśmy, el acento recae sobre la antepenúl-tima sílaba en el lenguaje literario, mientras que en el len-guaje hablado, el acento recae en la penúltima sílaba.

    3.3 Gramática

    El polaco tiene un sistema de cinco géneros: neutro, fe-menino y tres géneros masculinos (personal, animado e

    inanimado). Existen 7 casos, como los demás idiomas es-lavos (excepto macedonio y búlgaro) que son nominativo,acusativo, genitivo, dativo, instrumental, locativo y voca-tivo y 2 números.

    Los sustantivos, adjetivos y  verbos son flexivos, y tantola declinación de los sustantivos como la conjugación sondifíciles de aprender debido a que tienen muchas reglasy excepciones. Todo verbo puede ser perfectivo o imper-fectivo. Los verbos tienen 4 conjugaciones diferentes. Pa-ra la primera conjugación sus terminaciones son en -ąć,-ść, -źć, -ować, -ywać/iwać si termina en “ch” como enel verbo enamorarse zakochiwać się, -awać, -nąć, -uć, -

    c, -ać(se puede confundir con la tercera conjugación yaque sus terminaciones son iguales), por ejemplo el ver-bo dar dać, "  dam, dasz, da, damy, dacie,dadzą" con elverbo; por ejemplo: el verbo enviar posłać (primera con-jugación) " poślę ,  poślesz, pośle, poślemy, poślecie,  poś-lą" y además también con otros verbos terminados en -aćde la primera conjugación. Por ejemplo dziać się "dzieję się, dziejesz się, dzieje się, dziejemy się, dziejecie się, dzie- ją się ", -eć (se puede confundir con la cuarta conjuga-ción ya que sus terminaciones son iguales) por ejemploel verbo desmayarse mdleć "mdleję , mdlejesz,mdleje, md-lejemy, mdlejecie, mdleją" (primera conjugación) con el

    verbo entender rozumieć,rozumiem,rozumiesz,   rozumie,rozumiemy, rozumiecie, rozumieją" (cuarta conjugación)y las terminaciones -ić e -yć  también pueden ser con-fundidas con las terminaciones de la segunda conjunción.Por ejemplo en bić (golpear) de la primera conjugación"biję , bijesz, bije, bijemy, bijecie, biją" con el verbo lubić(gustar) de la segunda conjugación "lubię , lubisz, lubi, lu-bimy, lubicie, lubią"

    Para la segunda conjugación, sus terminaciones son en-ić y en -yć. Para la tercera conjugación, es en -ać excep-to por  mieć (tener o tener que). Para la cuarta y últimaconjugación es en -eć.

    Los verbos suelen venir en parejas, en que uno es imper-fectivo y el otro perfectivo (que suele ser el imperfecti-vo con un prefijo), pero también hay una gran cantidad

    https://es.wikipedia.org/wiki/Prefijohttps://es.wikipedia.org/wiki/Conjugaci%C3%B3nhttps://es.wikipedia.org/wiki/Declinaci%C3%B3n_(gram%C3%A1tica)https://es.wikipedia.org/wiki/Verbohttps://es.wikipedia.org/wiki/Adjetivohttps://es.wikipedia.org/wiki/Sustantivohttps://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BAmero_gramaticalhttps://es.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9nero_gramaticalhttps://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%ADlabahttps://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_bielorrusohttps://es.wikipedia.org/wiki/Protoeslavohttps://es.wikipedia.org/wiki/Palatalizaci%C3%B3nhttps://es.wikipedia.org/wiki/Consonante_palatalhttps://es.wikipedia.org/wiki/Consonante_africadahttps://es.wikipedia.org/wiki/Consonante_africadahttps://es.wikipedia.org/wiki/Vocal

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    4/8

    4   3 DESCRIPCIÓN LINGÜÍSTICA

    de verbos perfectivos con diferentes prefijos para un soloverbo imperfectivo.

    Estos son los tiempos verbales:

    El sufijo se le coloca al verbo a la parte de la frase quelleva el énfasis. A veces la pregunta se puede enfatizar

    con la partícula -że. Asíque '¿qué habéis hecho?' se puedeescribir así:

    Co zrobiliście? 

    Coście zrobili? 

    Cóżeście zrobili? 

    Todas estas formas se emplean sin un sujeto -  wy  'vo-sotros’. Claro que se puede emplear el sujeto, pero sólosuena bien en la primera oración, ya que en las otras doslo que se enfatiza es el verbo, así que el sujeto no es tanimportante:

    Co (wy) zrobiliście? 

    Coście zrobili?  (de hecho, los polacos omiten elsujeto en este ejemplo)

    Cóżeście zrobili?  (también aquí se omite el su-jeto)

    Co wyście zrobili?  (aquí se enfatiza el “voso-tros” - “wy"+ście)

    El tiempo pasado del verbo depende del número y delgénero, así que la tercera persona singular del pretérito

    perfecto simple es:

     zrobił  '[él] hizo'

     zrobiła '[ella] hizo'

     zrobiło '[ello] (género neutro) hizo'

    Los casos de la declinación son: nominativo, acusativo,dativo, instrumental, vocativo, genitivo y locativo.

    3.4 Orden de las palabras

    Tomado del curso básico de polaco, de Wikibooks (eninglés).

    En el idioma polaco, el orden básico de las palabras enla oración es del tipo SVO (sujeto-verbo-objeto), si bien,dado que es una lengua flexiva, tal orden no es funda-mental. La conjugación del verbo permite la omisión delsujeto y, de igual modo, el complemento también puededesaparecer si es evidente por el contexto. Las siguientesfrases significan lo mismo (“Ala tiene un gato”):

    •  Ala ma kota ("Ala tiene un gato")

    •  Ala kota ma ("Ala un gato tiene")

    •  Ma Ala kota ("Tiene Ala un gato")

    •  Ma kota Ala ("Tiene un gato Ala")

    •  Kota Ala ma ("Un gato Ala tiene")

    •  Kota ma Ala ("Un gato tiene Ala")

    Sin embargo, sólo la primera oración suena natural en po-laco. Las demás, si se usan, deben utilizarse sólo para en-fatizar algún elemento de la oración.

    Siempre que se pueda averiguar por el contexto, el sujeto,el complemento o incluso el verbo pueden omitirse:

    •   Ma kota - si es obvio que hablamos de Ala

    •  Ma - respuesta a “Czy Ala ma kota?" (¿Tiene Alaun gato?)

    •  Ala - respuesta a “Kto ma kota?" (¿quién tiene ungato?)

    •   Kota - respuesta a “Co ma Ala?" (¿qué tiene Ala?)

    •   Ala ma - respuesta a “Kto z naszych znajomych makota?" (¿cuál de nuestros amigos tiene un gato?)

    En el polaco, existe la tendencia de omitir el sujeto y noel complemento. Es raro que se omita el complemento yno el sujeto. Si la pregunta fuera “Kto ma kota?" (¿quiéntiene un gato?), la respuesta debe ser “Ala” tal cual, sinverbo.

    En particular, “ja” (yo) y “ty” (tú), así como sus plurales

    “my” (nosotros/as) y “wy” (vosotros/as), se omiten casisiempre. Esto es algo que ocurre con una frecuencia si-milar en español debido a que ambas lenguas contienenesa información en sus respectivas conjugaciones verba-les.

    3.5 Vocabulario

    Abreviaturas

    •  m: masculino

    •  f: femenino•  n: neutro

    3.5.1 Sustantivos

    •  dzień (m): día

    •   książka (f): libro

    •  łóżko (n): cama

    •  imię (n): nombre

    •  godzina (f): hora

    •  mysz (f): ratón

    https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_flexivahttps://es.wikipedia.org/wiki/Objetohttps://es.wikipedia.org/wiki/Verbohttps://es.wikipedia.org/wiki/Sujeto_(gram%C3%A1tica)https://en.wikibooks.org/wiki/Basic%2520Polish%2520language%2520coursehttps://es.wikipedia.org/wiki/Caso_locativohttps://es.wikipedia.org/wiki/Caso_genitivohttps://es.wikipedia.org/wiki/Caso_vocativohttps://es.wikipedia.org/wiki/Caso_instrumentalhttps://es.wikipedia.org/wiki/Caso_dativohttps://es.wikipedia.org/wiki/Caso_acusativohttps://es.wikipedia.org/wiki/Caso_nominativohttps://es.wikipedia.org/wiki/Tiempo_verbal

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    5/8

    3.6 Texto de ejemplo   5

    •  ulica (f): calle

    •  mleko (n): leche

    •  pociąg (m): tren

    •  dom (m): casa

    •  przyjaciel (m): amigo

    •   liczba (m): número

    •  krzesło (n): silla

    3.5.2 Números

    •  uno jeden

    •  dos dwa

    •  tres trzy

    •   cuatro cztery

    •  cinco pięć

    •  seis sześć

    •  siete siedem

    •  ocho osiem

    •  nueve dziewięć

    •  diez dziesięć

    •  once jedenaście

    •  doce dwanaście

    •  trece trzynaście

    •   catorce czternaście

    •  quince piętnaście

    •  dieciséis szesnaście

    •  diecisiete siedemnaście

    •  dieciocho osiemnaście

    •  diecinueve dziewiętnaście

    •  veinte dwadzieścia

    •  cien sto

    •  mil tysiąc

    •  millón milion

    3.5.3 Pronombres personales

    •  ja: 'yo'•   ty: 'tú'

    •  on: 'él'

    •  ona: 'ella'

    •  ono: 'ello'

    •  my: 'nosotros’/'as’

    •  wy: 'ustedes’/'vosotros’/'as’

    •   oni: 'ellos’ (personas de género masculino)

    •  one: 'ellas’ (todos los sustantivos femeninos y neu-tros así, como los sustantivos masculinos que no sonpersonas)

    3.5.4 Días de la semana

    •   poniedziałek (m): lunes

    •  wtorek (m): martes

    •  środa (f): miércoles

    •  czwartek (m): jueves

    •   piątek (m): viernes

    •  sobota (f): sábado

    •   niedziela (f): domingo

    3.6 Texto de ejemplo

    Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod wzglę-

    dem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni

    rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec

    innych w duchu braterstwa.

    Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia,deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    6/8

    6   5 ENLACES EXTERNOS 

    4 Véase también

    •   Idioma

    •   La Bula de Gniezno es el documento más antiguo enel que aparecen frases en polaco.

    5 Enlaces externos

    •   Ethnologue report for Language

    •  Polish 101 Learn Polish online (en Inglés)

    •   Curso de Polaco gratuito (en Inglés)

    •   Otro Curso de Polaco gratuito (en Inglés)

    •   Test de lengua polaca gratuito (en castellano y otros

    idiomas)•  Lecciones polacas del vocabulario en el Internet

    Polyglot

    •   Curso básico de lengua polaca de la Universidad deIllinois (en inglés)

    •  Curso de polaco de la Universidad de Pittsburg enpdf (en inglés)

    •   Curso de polaco online según tu idioma

    •  Español-Polaco diccionario

    http://glosbe.com/es/plhttp://es-mx.livemocha.com/http://polish.slavic.pitt.edu/http://polish.slavic.pitt.edu/http://www.slavic.uiuc.edu/gladney/Elementary_Polish/Start.htmlhttp://www.slavic.uiuc.edu/gladney/Elementary_Polish/Start.htmlhttp://www.internetpolyglot.com/lessons-pl-eshttp://www.internetpolyglot.com/lessons-pl-eshttp://home.tiscali.be/brian.huebner/Polishonline.htmhttp://home.tiscali.be/brian.huebner/Polishonline.htmhttp://home.tiscali.be/brian.huebner/Polishonline.htmhttp://golem.umcs.lublin.pl/users/ppikuta/lessons/less0.htmhttp://www.101languages.net/polish/http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=POLhttps://es.wikipedia.org/wiki/Ex_commisso_nobishttps://es.wikipedia.org/wiki/Idioma

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    7/8

    7

    6 Text and image sources, contributors, and licenses

    6.1 Text

    •   Idioma polaco Fuente:  http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma%20polaco?oldid=80327522 Colaboradores:  Suisui, Piolinfax, Loqu, Oblon-go, Sabbut, JorgeGG, Lourdes Cardenal, Halibutt, Zwobot, Rosarino, Ecelan, Dodo, Sms, Nauki, Juanpabl, Kokoyaya, Alfanje, Huhsun-qu, Kordas, Renabot, FAR, Boticario, Ev, Edub, Yrithinnd, Andrés Cortina, Rembiapo pohyiete (bot), RobotQuistnix, Chobot, Jariego,

    Yrbot, BOT-Superzerocool, FlaBot, YurikBot, Fon, Lin linao, LoquBot, Yonderboy, KnightRider, C-3POrao, Eskimbot, Voj 2005, Car-losblh, BOTpolicia, CEM-bot, Gejotape, Laura Fiorucci, Davius, Jjafjjaf, Thijs!bot, Barleduc, P.o.l.o., Crates, Escarbot, RoyFocker, Mecv,JAnDbot, TXiKiBoT, Ignacioerrico, Strategos, Idioma-bot, Gerwoman, Jorab, Abho, Pasumare,AlnoktaBOT, Cipión, VolkovBot, Martiko,Matdrodes, Synthebot, Timpul, DJ Nietzsche, Tatvs, AlleborgoBot, QualiaBot, Muro Bot, Edmenb, SieBot, PaintBot, Loveless, BOTarate,Zdenek Broz,BuenaGente, PipepBot, Fadesga,Franek wro, Antón Francho, Botellín,ElMeBot, Pan con queso, Petruss, Alexbot, BotSottile,Purbo T, AVBOT, MastiBot, Diegusjaimes, SoundGarden, MelancholieBot, CarsracBot, Josecrevillente, Luckas-bot, Alpinu, Gornuk, Pt-botgourou, Billinghurst, JDavid, Hampcky, Gsspp, Investigadore, ArthurBot, Xqbot, Jkbw, Fobos92, GhalyBot, AlimanRuna, Ferbrunnen,MauritsBot, TobeBot, Halfdrag, RedBot, PatruBOT, KamikazeBot, Dinamik-bot, TjBot, GrouchoBot, EmausBot, ZéroBot, HRoestBot,ChessBOT, Andrzej19, ChuispastonBot, Mjbmrbot, MerlIwBot, AvicBot, UAwiki, MetroBot, Luis.g18, Peter Bowman, Delotrooladoo,Addbot, Alex Drowned y Anónimos: 144

    6.2 Images

    •   Archivo:Flag_of_Argentina.svg Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/Flag_of_Argentina.svg Licencia:  Public

    domain Colaboradores:  Basedon: http://www.manuelbelgrano.gov.ar/bandera_colores.htm Artista original:  (Vector graphics by Dbenbenn)•   Archivo:Flag_of_Australia.svg  Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/Flag_of_Australia.svg  Licencia:  Public

    domain Colaboradores:  Trabajo propio Artista original:  Ian Fieggen0

    •   Archivo:Flag_of_Belarus.svg Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Flag_of_Belarus.svg Licencia:  Public do-main   Colaboradores:   http://www.tnpa.by/ViewFileText.php?UrlRid=52178&UrlOnd=%D1%D2%C1%20911-2008   Artista original: Zscout370

    •   Archivo:Flag_of_Brazil.svg Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Flag_of_Brazil.svg Licencia:  Public domainColaboradores: SVGimplementation of law n.5700/1971. Similar fileavailable at Portal of the Brazilian Government (accessed in November4, 2011) Artista original:  Governo do Brasil

    •   Archivo:Flag_of_Canada.svg  Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Flag_of_Canada.svg Licencia:  Public do-main Colaboradores:  ? Artista original:  ?

    •   Archivo:Flag_of_England.svg Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/Flag_of_England.svg Licencia:  Public do-main Colaboradores:  Trabajo propio Artista original:  (Vector graphics by Nicholas Shanks)

    •   Archivo:Flag_of_Europe.svg  Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Flag_of_Europe.svg Licencia:  Public do-

    main Colaboradores: •  File based on the specification given at  [1]. Artista original:  User:Verdy p, User:-xfi-, User:Paddu, User:Nightstallion, User:Funakoshi,

    User:Jeltz, User:Dbenbenn, User:Zscout370

    •   Archivo:Flag_of_Israel.svg Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/Flag_of_Israel.svg Licencia:  Public domainColaboradores:   http://www.mfa.gov.il/MFA/History/Modern%20History/Israel%20at%2050/The%20Flag%20and%20the%20EmblemArtista original: 

    •   Archivo:Flag_of_Lithuania.svg Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Flag_of_Lithuania.svg Licencia:  Publicdomain Colaboradores:  Trabajo propio Artista original:  SuffKopp

    •   Archivo:Flag_of_Poland.svg  Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Flag_of_Poland.svg  Licencia:  Public do-main Colaboradores:  Own work, modified color values by text substitution in the existing file Artista original:  Mareklug, Wanted

    •   Archivo:Flag_of_Slovakia.svg Fuente: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Flag_of_Slovakia.svg Licencia: Public do-main Colaboradores:  Trabajo propio; here, colors Artista original:  SKopp

    •   Archivo:Flag_of_Ukraine.svg Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Flag_of_Ukraine.svg Licencia:  Public do-

    main Colaboradores:  ДСТУ 4512:2006 - Державний прапор України. Загальні технічні умовиSVG: 2010

    Artista original:  України

    •   Archivo:Flag_of_the_Czech_Republic.svg   Fuente:    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svg Licencia:  Public domain Colaboradores: 

    •   -xfi-'s file

    •   -xfi-'s code

    •   Zirland’s codes of colors

    Artista original: 

    (of code): SVG version by cs:-xfi-.

    •   Archivo:Flag_of_the_United_States.svg   Fuente:   http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Flag_of_the_United_States.svg  Licencia:  Public domain  Colaboradores:  SVG  implementation of U. S. Code: Title 4, Chapter 1, Section 1 [1] (the United States

    Federal “Flag Law”). Artista original:  Dbenbenn, Zscout370, Jacobolus, Indolences, Technion.•   Archivo:Idioma_polaco.PNG Fuente:  http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/Idioma_polaco.PNG Licencia:  GFDL Co-

    laboradores:  Trabajo propio Artista original:  Fobos92

    http://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Fobos92http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/Idioma_polaco.PNGhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Technionhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Indolenceshttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Jacobolushttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Zscout370http://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Dbenbennhttp://en.wikipedia.org/wiki/Federal_government_of_the_United_States.pdfhttp://en.wikipedia.org/wiki/United_States.pdfhttp://assembler.law.cornell.edu/uscode/html/uscode04/usc_sec_04_00000001----000-notes.htmlhttp://en.wikisource.org/wiki/United_States_Code/Title_4/Chapter_1.pdfhttp://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Code.pdfhttp://en.wikipedia.org/wiki/Scalable_Vector_Graphics.pdfhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Flag_of_the_United_States.svghttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a4/Flag_of_the_United_States.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//cs.wikipedia.org/wiki/User:-xfi-http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svghttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Flag_of_the_Czech_Republic.svghttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Flag_of_Ukraine.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:SKopphttp://vlada.gov.sk/data/files/2264_1071.pdfhttp://www.vlada.gov.sk/statna-vlajka/http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e6/Flag_of_Slovakia.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Wantedhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Mareklughttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Flag_of_Poland.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:SKopphttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/Flag_of_Lithuania.svghttp://www.mfa.gov.il/MFA/History/Modern%2520History/Israel%2520at%252050/The%2520Flag%2520and%2520the%2520Emblemhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d4/Flag_of_Israel.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Zscout370http://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Dbenbennhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Jeltzhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Funakoshihttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Nightstallionhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Padduhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:-xfi-http://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Verdy_phttp://europa.eu/abc/symbols/emblem/graphics1_en.htmhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b7/Flag_of_Europe.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Nickshankshttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/Flag_of_England.svghttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Flag_of_Canada.svghttp://www2.planalto.gov.br/presidencia/simbolos-nacionais/bandeirahttp://www.planalto.gov.br/ccivil_03/Leis/L5700.htmhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/05/Flag_of_Brazil.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Zscout370http://www.tnpa.by/ViewFileText.php?UrlRid=52178&UrlOnd=%25D1%25D2%25C1%2520911-2008http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/Flag_of_Belarus.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Ian_Fieggenhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b9/Flag_of_Australia.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Dbenbennhttp://www.manuelbelgrano.gov.ar/bandera_colores.htmhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1a/Flag_of_Argentina.svghttp://es.wikipedia.org/wiki/Idioma%2520polaco?oldid=80327522

  • 8/9/2019 Idioma Polaco

    8/8

    8   6 TEXT AND IMAGE SOURCES, CONTRIBUTORS, AND LICENSES 

    •   Archivo:Polska-dialekty_wg_Urbańczyka.PNG  Fuente:   http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Polska-dialekty_wg_Urba%C5%84czyka.PNG Licencia:  CC BY-SA 3.0 Colaboradores:  Trabajo propio Artista original:  Aotearoa

    •   Archivo:Uso_del_polaco_en_Europa.PNG   Fuente:    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Uso_del_polaco_en_Europa.PNG Licencia:  GFDL Colaboradores:  Trabajo propio Artista original:  Fobos92

    •   Archivo:Wikipedia-logo-v2.svg   Fuente:   http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg   Licencia:   CCBY-SA 3.0  Colaboradores:   File:Wikipedia-logo.svg   as of   2010-05-14T23:16:42   Artista original:   version 1 by  Nohat   (concept byPaullusmagnus); Wikimedia.

    6.3 Content license

    •   Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

    http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/http://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//meta.wikimedia.org/wiki/User:Paullusmagnushttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//meta.wikimedia.org/wiki/User:Nohathttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/archive/8/80/20100615232840!Wikipedia-logo-v2.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/File:Wikipedia-logo.svghttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Wikipedia-logo-v2.svghttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Fobos92http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Uso_del_polaco_en_Europa.PNGhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/Uso_del_polaco_en_Europa.PNGhttp://localhost/var/www/apps/conversion/tmp/scratch_3//commons.wikimedia.org/wiki/User:Aotearoahttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Polska-dialekty_wg_Urba%25C5%2584czyka.PNGhttp://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Polska-dialekty_wg_Urba%25C5%2584czyka.PNG