Innovar en comunicación. Fermin Abella. Fermin Abella
-
Upload
eoi-escuela-de-organizacion-industrial -
Category
Business
-
view
735 -
download
2
description
Transcript of Innovar en comunicación. Fermin Abella. Fermin Abella
Innovar en comunicación
Fermin Abella – Socio fundador Brands & Roses (Yorokobu, Ling)
@yorokobumag
BRANDS & ROSES
¿Quién nos conoce?!
Ø Es una compañía editorial que nace en septiembre de 2009, creada por cuatro socios con amplia experiencia en la edición y comercialización de revistas. Brands & Roses se posiciona como una empresa de contenidos, tanto digitales como en papel.!
Ø Nuestro verdadero valor son los contenidos, el diseño y como comunicar.!
Ø Ayudamos a las marcas a que su comunicación llegue mejor y de otra forma a sus clientes!
Ø Un núcleo de 8 profesionales con una gran red de colaboradores en redacción, ilustración, fotografía, diseñadores web…!
Para que podáis entender lo que quiero compartir
tengo que empezar hablando de nuestro primer niño!
Busca un nombre fácil de pronunciar y recordar!!!No edites una revista!!!Y si la editas, que se vea claramente la cabecera!
Hicimos lo que queríamos y lo que nos dio la gana
Yorokobu
• Habla de diseño, creatividad, proyecto de emprendedores, ideas buenas, sostenibilidad
• El contenido y el diseño son la base
• Un medio de inspiración
• Ser generosos. Contando historias
Nuestro primer producto – el blog
v Nace en septiembre 2009!!v Media de 500.000 usuarios únicos / mes!!v 850.000 páginas vistas!
v 60.817 followers !en Twitter!!v 79.269 seguidores!en Facebook!
Yorokobu. El blog!
Yorokobu. La revista
Hablamos de diseño, creatividad, innovación, sostenibilidad, emprendedores !y buenas ideas que ayudan a mejorar el mundo!
Tirada de 30.000 ejemplares (auditados por OJD). Se puede encontrar en Vips, Fnac, Relay, La Central, El Corte Inglés, Room Mate Hotels, Hospes Hotels, Hotel Indigo Barcelona, en el MIBA y en los aviones de la compañía Vueling. salas Vip Aeropuertos!
Ø Premio ÑH 2011 al la mejor revista del año
Ø Premio ÑH 2011. ORO a la mejor portada
Ø Premio Genio. ORO a la mejor portada
Ø Premio del Jurado Bitacoras 2011 al mejor blog de habla hispana
Ø Premio Laus de Oro 2012 al mejor blog
La portada de Yorokobu!
Es un lettering de la palabra Yorokobu!!No puede salir ninguna marca comercial!!Es un espacio de creatividad!
Hungry Castle
Videosumarios
Yorokobu 1. Verve Audiovisual
Contar las cosas de otra manera La gente no lee
Hay que ser visuales Contenidos de calidad
Y un buen diseño
Fuentes: Energy Now · Empire State Building
¿Por qué construir nuevos edificios si se pueden hacermás eficientes los que ya existen!
Si lo multiplicamos por todos los edificios antiguos,podría crear millones de puestos de trabajo.
Infografía: relajaelcoco · Texto: Marcus Hurst
Cuando William F. Lamb trazó las líneas del Empire State, nadie podía imaginar que el petróleo se acabaría algún día.
Las prioridades eran otras: construir el rascacielos más alto del mundo y enseñar al mundo el poderío estadounidense. El nuevo milenio
lo cambia todo. Los responsables del inmueble deciden transformar el edificio para ahorrar un 38% de energía al año.
Lo histórico no tiene por qué dejar de ser puntero.
lámparas fluorescentes
bombillas incandescentes
3.000.000
¿CÓMO SE HIZO!
OBJETIVOreducción consumode energía-38%
ahorro / año
$4.500.000
EL RESULTADO
-30%
ventanasacondicionadas
6.514
ascensores más rápidos
energía de fuentes renovables
55.000.000 kW
RECUPERACIÓN
3AÑ OS
DE LA INVERSIÓN
nuevosempleos252
de energía
ahorroemisiones
años coches15 20.000=
París es la ciudad de la luz... pero no la mejor iluminada del mundo. Ese reconocimiento le corresponde a Valladolid, según city.people.light awards 2011, competición patrocinada por Philips
que premia la contribución del alumbrado al bienestar de los ciudadanos y al medioambiente.
Infografía: relajaelcoco
yorokobu_enero.indd 68 22/12/11 20:45
París es la ciudad de la luz... pero no la mejor iluminada del mundo. Ese reconocimiento le corresponde a Valladolid, según city.people.light awards 2011, competición patrocinada por Philips
que premia la contribución del alumbrado al bienestar de los ciudadanos y al medioambiente.
Infografía: relajaelcoco
yorokobu_enero.indd 69 22/12/11 20:45
Y empezamos a realizar creatividades diferentes
para empresas
NO TE LO PUEDES PERDER1- Museo Guggenheim de Frank Gehry 2- Pasear por La perla del Cantábrico, desde la playa de la Concha hasta el monte Igueldo. 3- La Catedral de Sta María, vive una iniciativa original que ya se imita en todo el mundo viajando en el tiempo para sentirte como un personaje de Ken Follett. 4- Tocando el cielo en Vitoria-Gasteiz. Si no te asustan las alturas descubre la capital de una manera diferente en globo. 5- El Txakolí de Getaria. Un viaje maravilloso en busca de un vino exclusivo de Euskadi visitando las bodegas donde se elabora este caldo
característico, escondidas en lo más profundo de recónditos laberintos de vides, en escenarios de interior o al borde de acantilados. 6- La ruta del Flysch. Un apasionante viaje en el tiempo con la naturaleza pura y dura. Así son los imponentes acantilados de Mutriku, Deba y Zumaia, pétreos y enigmático cuando los contemplas desde el mar. 7- Conocer Gernika, donde se encuentran las raíces de Euskadi, desde el centenario Árbol de Gernika hasta el testimonio inmortal de Picasso. 8- Parque natural Aizkorri-Aratz ¿Te atreves con las montañas donde se iniciaron
mitos como Edurne Pasaban? Los picos de Txindoki y Aizkorri te ofrecen una experiencia única, de aire puro, naturaleza virgen y cálida hospitalidad. 9- Vida Rural (Goierri). Convive con una familia vasca donde una vida diferente te aguarda en el campo: aire puro, productos naturales, paisajes sin fin y días de libertad. Entre las labores cotidianas del caserío y las auténticas tradiciones locales, olvidarás estrés y preocupaciones. 10- Ruta del Vino Rioja Alavesa. La cultura del vino bodega a bodega. Mezcla entre pueblos medievales (Laguardia,
Labastida o Elciego) y bodegas de vanguardia como Ysios de Santiago Calatrava o Marqués de Riscal de Gehry. Los pueblos medievales son como islas en un mar de viñedos interminables, donde vino y cultura son sinónimos; sólo allí podrás catar caldos que fascinarán tu paladar. 11- De la mano de Daniel García (restaurante Zortziko en Bilbao) tendrás acceso a la cocina de las estrellas Michelin. 12- De la mano de Pedro Subijana (Restaurante Akelarre en San Sebastián) tendrás acceso a la cocina de las estrellas Michelin.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EUSKADI
euskadi 5.indd 4-5 20/06/11 18:08
Y llegó Vueling
Vueling quería un Yorokobu
• Medio de comunicación con sus pasajeros
• Hablar de los destinos de Vueling
• Producto de calidad
• Que le diferenciara de Ryanair, Easy Jet
• Que tuviera vida propia
La revista Ling • Rediseñamos la revista y el logo
• Contenidos diferentes de los destinos Vueling
• Contenidos que aportaran experiencias
• Interactuar con los pasajeros
• Respetar la lectura
• Información corporativa integrada
• Que se llevaran y se suscribieran a la revista
L I N G | G O O D pag. 104 L I N G | G O O D pag. 105
1
4
5
6
7
11
12
8
9
10
2
3
1. TRATTORIA I DUE G (cocina tradicional toscana) Via Bernardo Cennini, 62. STAZIONE SANTA MARIA NOVELLA (estación central y obra maestra del racionalismo) Piazza della Stazione, 13. OFFICINA PROFUMO FARMACEUTICA (farmacia especializada en perfume) Via della Scala, 164. ALDOBRANDINI (hotel económico) Piazza di Madonna degli Aldobrandini, 85. PONTE VECCHIO (puente histórico)6. STIBBERT (museo de rarezas) Via Federico Stibbert, 267. FIESOLE (pueblo con encanto)8. CATTEDRALE DI SANTA MARIA DEL FIORE (catedral con cúpula de Brunelleschi) Piazza del Duomo9. FOUR SEASONS (hotel de lujo) Borgo Pinti, 9910. UFFIZI (galería de arte más importante) Via dei Castellani, 1611. GELATERIA DEI NERI (heladería) Via del Neri, 2012. CLUB CULINARIO TOSCANO DA OSVALDO (comida local creativa) Piazza dei Peruzzi, 3 13. TEATRO DEL SALE (cocina y teatro) Via dè Macci, 11814. BASILICA DI SANTA CROCE (aquí están enterrados Michelangelo, Maquiavelo y Galileo) 15. MUSEO GALILEO (ciencia) Piazza dè Giudici, 116. GIARDINO BARDINI (jardines con vista) Costa San Giorgio, 2 17. SPIAGGIA SULL'ARNO (playa urbana) Cerca de piazza Giuseppe Poggi
13
14
15
16
17
U N PA S EO P O R | A WA L K T H R O U G H
FIRENZE ILUSTRA María Castelló
Hemos conseguido
• Que sea el elemento mejor valorado en la experiencia de cabina en Vueling
• Una de las mejores herramientas de comunicación con el pasajero
• Independencia de Vueling
• Con una imagen propia
Y llegaron otros clientes
La retórica del folleto clásico de viajes ya no enamora. Para inspirarse, los viajeros buscan ahora historias cercanas, reales, humanas, creíbles, deseables... Sin trampa ni cartón. Consciente de ello, Turespaña lanzó Ineedspain.com, un proyecto digital que pretende convertir los turistas extranjeros que nos han visitado en precriptores de nuestro país. Para ello se creó un site interconectado con las redes sociales y basado en relatos, fotos y vídeos aportados por viajeros de todo el mundo que quieren compartir su pasión por España. Estos contenidos generados por usuarios se complementan con reportajes y artículos de Brands&Roses que muestran, de otro modo, los encantos de este país.
Riu Hoteles
www.h10hotels.com / T (34) 902 100 906 / [email protected] · Lanzarote · Fuerteventura · La Palma · Gran Canaria · Mallorca · Costa del Sol · Costa Daurada · Riviera Maya (México) · Punta Cana (Rep. Dominicana) · Cuba · Barcelona · Madrid · Roma · Londres · Berlín
Te mereces que tus vacaciones sean una experiencia inolvidable.Te mereces hoteles situados en ubicaciones privilegiadas donde disfrutar
de una selecta gastronomía y relajarte en instalaciones renovadas y actuales.Ahora más que nunca... Te mereces que piensen en ti.
Pensando en ti
Te lo mereces
VE
RA
NO
| SU
MM
ER
| SO
MM
ER
22
H10 HOTELS Magazine | n.22 | 2014VERANO | SUMMER | SOMMER
Hoteles H10
Verano | Summer | Sommer — 6362 — Hi! magazine | no. 22
Ruta ciclista bordeando el TámesisCycling around the Thames
Fahrradttour entlang der Themse
LONDON
Alquiler de bicis en The London Bicycle
CompanyBike rental at The
London Bicycle Company
Fahrradvermietung bei The London
Bicycle Company
Teatro míticoLegendary TheatreBerühmtes Theater
MuseoMuseumMuseum
Arquitectura vanguardistaContemporary architecture
Avantgardistische Architektur
Antiguo cementerio para prostitutas
Cemetery for prostitutesEhemaliger Friedhof für
Prostituierte
Trabajó A. FlemingA. Fleming worked here
Arbeitsstätte von A. Fleming
Diseño Norman FosterDesigned by Norman Foster
Entwurf Norman Foster
Upper Ground
Palestra
Cross Bones Cemetry
Southwark CathedralSt. Paul’s Cathedral
Millenium Bridge
The Clink Prision Museum
Borough Market
Tower of London
Tate Modern
City Hall
Butler’s Wharf
London Bridge
HMS Belfast
The Old Vic Theatre
Guy’s Hospital
On Your Bike52-54 Tooley Street, London Bridgewww.onyourbike.comTel. +44 (0) 20 7378 6669
284 to 302 Waterloo RoadSE1 8RQ - Londres
The London Bicycle Company1ª. Gabriels Wharf, 56 Upper Groundwww.londonbicycle.comTel. +44 (0) 20 7928 6838
PicoteoSnacksSnacks
Está enterrado John HarvardJohn Harvard is buried here
Grab von John Harvard
Antigua fortalezaOld fortress
Ehemalige Festung
Barco-museo de la II Guerra MundialBoat from the Second World War
Museumsschiff aus dem 2. Weltkrieg
Restaurantes y tiendas gourmetRestaurants and gourmet shopsRestaurants und Feinkostläden
Ruta circular de 7 kmRoute distance: 7 km
Radtour von 7 km
Distancia andando desde el hotel hasta la tienda de
alquiler de bicisDistance walking from
the hotel to the Bike rental company
Fußweg vom Hotel zum Fahrradservices
10 min.
Transcurre por carriles bici y por carreteraTakes place on bike
lanes and roadsVerläuft auf Radwegen
und auf der Straße
Tiene tramos solo peatonales
Some parts are exclusively for pedestrians
Beinhaltet auch Fußgängerzonen
Tramo peatonalTramo peatonalTramo peatonal
London WaterlooH10
Tooley Street
St. Thomas Street
Newcomen St. Crucifix Lane
Renn
ie S
t.
Hop
ton
St.
Blac
kfria
rs B
ridge
Roa
d
Cor
nwal
l Roa
d
Boro
ugh
High
St.
Sout
hwar
k Br
idge
Stamford Street
The Cut Union Street
Dicen que la columna de Trajano es el cómic más alto del mundo porque en sus 38 m. de altura narra
la historia del primer césar nacido en Hispania.
Trajan’s Column is said to be the tallest comic strip in the world as it’s 38 meters tall and tells how the first
César was born in Hispania.
Es heißt, die Trajansäule sei der höchste Comic der Welt, weil auf seinen 38m Höhe die Geschichte des ersten in Hispanien geborenen Cäsars erzählt wird.
¿Sabías que el ayuntamiento de Roma recoge 900.000 euros anuales de la Fontana de Trevi? ¿Y que estas monedas que tiran los turistas en busca de buena suerte acaban financiando un supermercado gratuito
para familias con escasos recursos económicos?
Did you know that Rome City Council collects 900,000 euros a year from the Trevi Fountain? And that those coins, thrown by tourists in search of good luck, finance a free supermarket for families with
limited incomes?
Wussten Sie, dass die Stadt Rom jährlich 900.000 Euro aus dem Trevi-Brunnen einsammelt? Und dass mit diesen Münzen, die die Touristen
hineinwerfen, weil sie sich davon Glück erhoffen, letztendlich ein Gratis-Supermarkt für Familien mit geringem Einkommen finanziert wird?
Hay quien ha criticado la restauración de los frescos de la Capilla Sixtina. Pero también quienes opinan que
la obra más representativa de Miguel Ángel por fin puede verse como fue concebida.
Some have criticised the restoration of the frescoes in the Sistine Chapel. Others, however, feel that
Michaelangelo's seminal work can finally be seen as it was first conceived.
Die Restaurierung der Fresken der Sixtinischen Kapelle wurde von manchen kritisiert. Andere jedoch waren
der Meinung, das eindrucksvollste Werk Michelange-los könne nun endlich so gesehen werden, wie es
konzipiert wurde.
La forma de espiral de las escaleras de los palacios vaticanos pueden acabar hipnotizándose.
You can wind up hypnotised by the spiral staircases in the Vatican palaces.
Die Spiralformen der Treppen in den vatikanischen Palästen können hypnotisierend sein.
En Roma, das una patada a una piedra y te sale una estatua o un busto.
In Rome, you can find statues and archeological remains around in every
corner.
In Rom findet man eine Statue oder Büste, wenn man nur mit dem Fuß an
Es fácil imaginarte las luchas de gladiadores al visitar uno de los restos de la Roma clásica más
espectaculares del mundo: el Coliseum.
It’s easy to imagine gladiators battling to the death when you visit one of the most specular Roman sites
in the world: the Coliseum.
Man kann sich leicht die Gladiatorenkämpfe vorstellen, wenn man eine der weltweit
spektakulärsten Ruinen des klassischen Roms besichtigt: das Kolosseum.
Verano | Summer | Sommer — 1918 — Hi! magazine | no. 22
Curiosidades sobre Roma / Interesting Facts about Rome / Rom Highlights
y para despedirnos... Una portada especial
Making of. La Dyssenyadora
https://vimeo.com/78644577
MUCHAS GRACIAS ☺ ☆ ♫
0> @yorokobumag