Instalación de Patio y las Puertas de Entrada

10
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE INSTALACIÓN DE APLICACIONES BASADAS EN INTERNET Instalación de Patio y las Puertas de Entrada Aunque se han tomado todas las medidas posibles para asegurar la exactitud del material presentado y las traducciones, WIXSYS, y el autor no se hace responsable y no asume ninguna responsabilidad en caso de una mala interpretación de las instrucciones, uso indebido, instalación incorrecta o error tipográfico. Preguntas y discrepancias de forma predeterminada el contenido de la versión en Inglés de estos instrucciones disponibles de AWDI.

Transcript of Instalación de Patio y las Puertas de Entrada

INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEINSTALACIÓN DE APLICACIONESBASADAS EN INTERNET

Instalaciónde Patio y las Puertasde Entrada

Aunque se han tomado todas las medidas posibles para asegurar la exactitud del material presentado y las traducciones, WIXSYS, y el autor no se hace responsable y no asume ninguna responsabilidad en caso de una mala interpretación de las instrucciones, uso indebido, instalación incorrecta o error tipográfico. Preguntas y discrepancias de forma predeterminada

el contenido de la versión en Inglés de estos instrucciones disponibles de AWDI.

Cómo Instalar Puertas de Patio o Puertas de EntradaInstalación de puertas de patio o puertas de entrada es similara la instalación de ventanas. En construcciones nuevas, lapreparación de la apertura con parpadeo adecuada es clavepara evitar las fugas y la preservación de la eficiencia energéti-ca. Instalación de puertas en aplicaciones de reemplazo es tancomplicado como la sustitución de ventanas por la sencillarazón de la eliminación de la antigua puerta es tan destructivapara el sistema de gestión del agua como en cualquier ventanade rotura.

Hay tres consideraciones con puertas que requieren un esfuer-zo en la preparación para estar seguro de que el resultadoinstalación (nueva construcción o reemplazo ) permite que lapuerta funcione correctamente y prueba del clima:

1. Nivel Sill. La fuente mayor problema para puertas deoperación mal - ya sea laminado o original - es un alféizardesnivelada. Como muestra el material gráfico, una corona, unlazo o una alféizar con un lado más alto que el otro, no permi-tirá que los enclavamientos y burletes para participar como fuediseñado. Si usted comienza con un nivel umbral, los buenosresultados de la instalación son casi asegurada. Si no lo hace,entonces los malos resultados seguramente seguirá.

2. Sill resistente a la intemperie. En construcciones nuevas, elestablecimiento de un nivel y drenando adecuadamente

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

CROWN IN SILL BOW IN SILL UNLEVEL SILL

alféizar que expulsa el agua y la humedad que hace su caminodetrás de la barrera contra la intemperie y el revestimiento esla clave. En sustitución, ya que las fotos muestran, la elimi-nación de una vieja puerta se obliga a destruir la integridad dela vieja solera, o exponer el hecho de que no había integridaden primer lugar. Llenado de la vieja solera sub con mortero oincluso el mismo sistema fino tal como se utiliza con pisos demosaico, puede crear el sellado, el nivel y fuerte sub alféizar deuna instalación de la puerta con éxito requiere.

3. Pan adecuada Sill / Drenaje. En vientos fuertes, el aguapuede soplar literalmente debajo de la puerta y hacia arriba ysobre la parte de atrás de la pista de funcionamiento de lapuerta. En el viento por encima de 150 mph el agua puede "subir " más de 2 centímetros y por encima del alféizar en lahabitación.

La primera inclinación es para sellar la parte delantera de lapista de funcionamiento para evitar que el agua penetre debajode la pista y en la habitación. Si lo hace, evita otra funciónclave de la solera debajo de la pista - el drenaje. La técnicaapropiada requiere un umbral de charola (ver ilustraciones)para ser colocado debajo la pista para permitir que el agua quepuede entrar en y alrededor del apertura para drenar. Creaciónde un equilibrio adecuado entre la protección contra el vientosoplado de lluvia y drenaje alféizar es difícil, pero necesario.

Algunos fabricantes hacen un dos piezas alféizar / pista delograr la meta, pero en la mayoría de los casos de sellar elborde frontal de la pista, pero dejando dos espacios de 2 pul-gadas en el sello, protegerá contra el agua ventana soplado,pero permitir el drenaje del umbral de charola cuando seanecesario. Sentencia también se puede utilizar teniendo encuenta la ubicación. Si las puertas se establecen de nuevo enun gran porche, hay menos preocupación por la ventana la llu-via impulsada. Si las puertas están cerca de una esquina deun balcón en un piso alto, hay más preocupación por el blo-queo de la lluvia impulsada por el viento.

Resumen: Hacer el alféizar de la lisa y nivelada, use un umbralde charola y usar clips / correas o instalación convencionalcomo se muestra en la sección de la ventana. Sea lo más aten-to de parpadear, el sellado, y el hardware de montaje como deproductos de ventanas.

Por último, al igual que con la mayoría de los productos de laspuertas, asegúrese de seguirinstrucciones de los fabricantes, ya que han muy probable-mente diseñados sus sistemas de seguimiento de umbral y quecumple con los requisitos de la solicitud de la puerta.

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

Montaje sin Brida o MulduraCuando no hay ninguna moldura deladrillo o brida / aleta, la puerta es gen-eralmente colocado en un anillo demadera, o dinero. Esto es común para elreemplazo puertas de madera y aluminiocon puertas corredizas.

Montaje con brida integral.Chapadas Puertas de Madera y más puer-tas correderas de aluminio tienen unreborde frontal que se apoya contra elexterior. Cuando los proyectos de brida 1-1/2 "fuera del bastidor, por lo general esuna brida de clavado. Si se proyecta amenos de 1 ". se trata de una brida paraayudar a establecer una barrera de aguaen el exterior.

La brida se puede ajustar hacia atrás,para permitir que el revestimiento a serinstalado a ras de la cara exterior de lapuerta.

Hay tres tipos básicos de conjuntos de bastidor para montarpuertas a diversos tipos de construcción de la pared.

Si bien el marco de moldura de ladrillo y el Marco de bridaestán diseñados para tener el frente del resto del marco fuerade la pared y de la cavidad, el montaje empotrado (a menudollamado Frame Pocket) donde el marco se encuentra dentro dela cavidad, es de uso general, también.

El montaje al ras es la opción preferida para aplicaciones dereemplazo y para el montaje en la madera rodea o instalaciónbuck.

Pequeñas "aletas frontales" se utilizan en albañilería aplica-ciones.

Compruebe el marco recomendado de fábrica para la apli-cación deseada.

Los datos que aparecen en estas páginas y en los detalles bási-cos de instalación siguientes son comunes. Situaciones puedenvariar, y los componentes del marco pueden variar también.

Las ilustraciones a continuación no tienen revestimiento exteri-or u otro acabado aplicado.

Montaje con Moldura ExteriorLa mayor parte de madera. Fibra devidrio, e incluso las puertas de entrada deacero tienen un exterior moldura deladrillo. La moldura de ladrillo ajusteactúa como un "brida de montaje" y es laforma en la puerta descansa y se sellacontra la cara exterior de la pared.

Diferentes Tipos de Trama

Instalación Básica

Paso 1

Aplican pasos de construcciónestándar. Encuadre adecuado yrevestimiento también se asumecomo se muestra.

El umbral se muestra como incluso con la cubierta - tal vez elmás duro para hacer que el nivelsea necesario para su correctainstalación.

Alféizar de goteo (establecido por1/2 "a 3/4" es mejor porque esmás fácil de nivel es necesariodespués de que se construyó lacubierta, y para acomodar elumbral de charola. Gota alféizaresson más efectivos para mantenerel agua de soplado debajo de laspuertas, así.

Estas instrucciones son básicaspara uno u otro enfoque.

Paso 2

Después de que el revestimiento seaplica a la pared, instale 9 "deancho intermitente, flexible en elalféizar, la superposición de la placadel travesaño, y hasta las jambas,6" a 9 "de alto.

Coloque una capa de masilla / sell-ador en la parte superior del tapa-juntas para ayudar a asegurar elumbral de charola.

Preparar umbral de charola demetal, o utilizar una sartén pre-fab-ricada de plástico y colocar en laparte superior del tapajuntas -estrecho entre las jambas - con elborde del umbral de charola contrala placa de solera.

Si se necesitan cuñas, utilizarcuñas planas de 1/8 "o menos.Asegúrese de que ellos se encuen-tran en una capa de masilla / sell-ador.

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

Instalación Básica

Paso 3

Al asegurar el pan en la apertura,no perfore con las uñas, ya quesería una posible fuente deinstrucción agua. Utilice un clavoamplia dirigida (como un clavo detechar) para fijar la parte superiorde la presa de lado a la estructurade jamba, como se muestra.

Coloque flexibles parpadear abajode cada jamba sobre el reves-timiento que permite al parpadearpara envolver hacia adentro paracubrir el encuadre, también. Elparpadeo de la jamba debe ser losuficientemente largo para sola-par las presas laterales de lacubeta.

Coloque flexibles intermitente através de la parte superior de laapertura, la superposición de lajamba de parpadear, y envolvien-do bajo para cubrir la cabecera dela abertura en el muro.

Paso 4

Coloque Tiempo barreraresistente en la cara de la pared.

Cortar WRB a la apertura de laaltura y la anchura, como semuestra.

Tenga cuidado al aplicar el tiempobarrera resistente a la pared parano rasgar o romperlo, especial-mente cerca del intermitente enlas jambas y cabecera. Esto limi-tará la penetración potencial deagua a través del tiempo la bar-rera resistente.

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

Instalación Básica

Paso 5

Linda la barrera resistente a laintemperie en las esquinas que per-miten doblar la espalda y cintaadhesiva alrededor de 6 ", la exposi-ción de la parte destellante como semuestra.

Coloque un cordón de masilla por lacara de la jamba y a través de lacara de la cabecera para permitirque la brida de montaje de la puer-ta para descansar contra este sell-ador.

Paso 6

Coloque la brida de la puerta contra la masilla / sellador de montaje como la puerta se colocaen la abertura. No coloque selladoren todo el umbral de charolaporque las necesidades PAN parapoder drenar hacia afuera cualquierwanter que entra en la cavidad.

Si la puerta se está montando através de la pestaña / aleta,use clavos Simplex o similarespara asegurarse de que la brida/ fin puede expandirse y contraersesin perturbar el parpadeo o el sello.

Coloque la tapa de goteo sobre laparte superior de la puerta paradirigir el agua hacia los lados. Si esposible, doblar el miembro horizon-tal de la tapa hacia abajo en ambasjambas como se muestra.

Usando Simplex Cap Nails SOBREla brida de montaje permite frame amover mejor que los clavos através de las ranuras de montaje

Door M

Door M

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

Paso 7

Despliegue la WRB Encabezado yvuelta sobre la tapa de goteo comose muestra.

Tape los cortes de esquina con cintaconstructores para asegurarse deque no hay continuidad de la WRBdurante el parpadeo.

Si la puerta se va a estar expuesto al agua de lluvia y del viento, lomejor sería utilizar un segundo sello parpadeo flexibles - en el WRB, que es sobre la primera capade parpadeo flexible.

Esta segunda capa de tapajuntasdebe ser rodado para bajar aguadirecta y de la pared.

Si la puerta está por encima delnivel, es posible que desee instalarun pavimento llorar a lo largo delalféizar, entre el borde del umbral de charola y el acabado exterior,como se muestra. Esto se aseguraráde que el agua debajo del umbral de charola puede drenar, así.

Paso 7A

La moldura de ladrillo recortarfuera muchas puertas de entradaactúa como una brida de montaje,pero de dimensiones hacen dealgunas diferencias en lainstalación.

Siga Pasos 1 al 5.

Lugar moldura de ladrillo recortado puerta en la aberturacon la moldura moldura de ladrillo en la pared, que tiene más de masilla tapajuntas flexible.

Ancla puerta como se indica porlas instrucciones del fabricante.

Instalación Moldura de Ladrillo

Instalación Básica

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

WRB: Barrera Resistente a la Intemperie

Drip cap

Door Moulding

Paso 7B

Coloque el tapón anti goteo a través de lacabecera de la moldura moldura de ladrillo,asegurándose de que se extiende haciafuera de los lados por lo menos 1 "para permitir que el agua drene lejos y hacia abajo.

Paso 7C

Despliegue la WRB en los atascos, Doblehacia atrás contra el revestimiento, lo quepermite la WRB se pliegue hacia el exteriorde la junta donde la pared y el encuentromoldura de ladrillo, como se muestra.

Si el revestimiento, y / o el canal "J" es paraser usado contra la moldura moldura deladrillo, recorte el WRB atrás para permitirque un cordón de masilla de acabado parasellar la unión entre el canal "J" o reves-timiento y la moldura de ladrillo.

Despliegue de la WRB a lo largo de la partesuperior para ir sobre la pierna vertical de latapa de goteo, y se doble para acomodar la"J" de canal y / o revestimiento es el mismoque para las jambas.

Instalación Moldura de Ladrillo

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

La Guía Ilustrada de Instalar Ventanas uPVC Contenido © 2004-14 No Reproducir sin Permiso

Instalación de Puertas de Repuesto

La clave para la sustitución de una vieja puerta con unanueva, la energía, puerta resistente a la intemperie es efi-ciente para eliminar la vieja puerta y preparar la aperturavertical, cuadrado, nivel y con un marco que rodea la firmaque se puede montar correctamente el nuevo a.

Mira a través de este libro, tanto en la ventana y las insta-laciones de puertas para que coincida con su construcciónde la pared. Una vez que haya determinado lo que la con-strucción del muro es, primero quite la puerta lo máscuidadosamente posible para mantener la integridad de laenvolvente estructural y la continuidad barrera climática.

Cuando se quita la vieja puerta, la integración adecuada delos 5 Barreras (ver en este libro en otros lugares ) ha sidodestruida y que será difícil volver a conectar las barrerascomparables en el nuevo sistema de la puerta a los restosde las mismas barreras en la pared.

En las páginas siguientes muestran un método en el queestos 5 Las barreras se pueden volver a crear, ya que no sepueden volver a conectar. Este procedimiento hace uso deuna cinta de espuma lenta expansión de baja densidad quese ajuste a sí mismo a los rincones y grietas de la viejaapertura. Esta espuma se impregna con productos quími-cos que impiden la entrada de agua, incluso impulsado yofrecen intermitente rendimiento, así como el aislamiento.

Por último, puertas antiguas a menudo se montan en lasaberturas que han sufrido la entrada de agua.

Utilice barras de IMPEL en el marco donde el agua ha sidoy aún puede residir para evitar el moho, el moho, la putre-facción y los insectos.

Impel Rods se colocan en los agujeros perforados en lamadera en lugares clave. Como las varillas se disuelven, elconservante borato migra a las áreas de más alta humedady se concentra donde la madera es más susceptible a lacaries. Si la madera se seca las varillas detenerla difusión. El conservante residual permaneceen su lugar. Cuando el contenido de humedadse eleva los Rods reanudan difusión.

Dependiendo de las condiciones de humedad,Impel Rods no necesita ser reemplazadodurante años. Un gráfico incluido en cada paquete quemuestra varillas recomendadas tamaños y espaciado decada tipo de instalación. Hay tres Pasos fáciles a la insta-lación de Impel Rods:

1. Perforar agujeros de tamaño apropiado para acomodarel número predeterminado y el tamaño de Impel Rods oblig-atorios.

2. Insertar el tamaño y el número de ImpelVarillas adecuado en los orificios.

3. Selle los orificios con taco de maderatratada, relleno de madera (como masilla para madera omasilla). Pintura, si lo desea.